summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hi.po
blob: 9c4b6f5f510392fb1666c409d90edfe305c0b722 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
# translation of urpmi-hi.po to ΰ€Ήΰ€Ώΰ€¨ΰ₯ΰ€¦ΰ₯€, ΰ€­ΰ€Ύΰ€°ΰ€€ (Hindi, India)
# translation of urpmi-hi.po to ΰ€Ήΰ€Ώΰ€¨ΰ₯ΰ€¦ΰ₯€, ΰ€­ΰ€Ύΰ€°ΰ€€ (Hindi, India)
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# ΰ€§ΰ€¨ΰ€žΰ₯ΰ€œΰ€― ΰ€Άΰ€°ΰ₯ΰ€ΰ€Ύ (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003, 2004.
# ΰ€§ΰ€¨ΰ€žΰ₯ΰ€œΰ€― ΰ€Άΰ€°ΰ₯ΰ€ΰ€Ύ (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 10:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 19:55+0530\n"
"Last-Translator: ΰ€§ΰ€¨ΰ€žΰ₯ΰ€œΰ€― ΰ€Άΰ€°ΰ₯ΰ€ΰ€Ύ (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: ΰ€Ήΰ€Ώΰ€¨ΰ₯ΰ€¦ΰ₯€, ΰ€­ΰ€Ύΰ€°ΰ€€ (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
#.
#: placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "Yy"

#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
#.
#: placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

#: ../_irpm:23
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ\n"

#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
"ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€Έΰ₯ΰ€΅ΰ€šΰ€Ύΰ€²ΰ€Ώΰ€€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨...\n"
"ΰ€†ΰ€ͺΰ€¨ΰ₯‡ %s ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€†ΰ€—ΰ₯ΰ€°ΰ€Ή ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ\n"

#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:530
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "ΰ€•ΰ₯ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€―ΰ€Ή ΰ€ ΰ₯€ΰ€• ΰ€Ήΰ₯ˆ?"

#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:41
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ΰ€“ΰ₯¦ΰ€•ΰ₯‡ΰ₯¦"

#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:42
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ€Έΰ₯ΰ€€"

#: ../_irpm:44 ../urpmi:458 ../urpmi:538
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr "(ΰ€Ήΰ€Ύΰ€/ΰ€¨ΰ€Ύ:Y/n)"

#: ../_irpm:63
#, c-format
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€Ά ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€ΰ€Ώΰ€²ΰ€Ύ\n"

#: ../rpm-find-leaves:12
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [options]\n"
"where [options] are from\n"
msgstr ""
"ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€—ΰ€Ώΰ€€ΰ€Ύ: %s [ΰ€΅ΰ€Ώΰ€•ΰ€²ΰ₯ΰ€ͺ]\n"
"ΰ€œΰ€Ήΰ€Ύΰ€ ΰ€Έΰ€­ΰ₯€ [ΰ€΅ΰ€Ώΰ€•ΰ€²ΰ₯ΰ€ͺ] ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€Ήΰ₯ˆ\n"

#: ../rpm-find-leaves:14
#, c-format
msgid "   -h|--help      - print this help message.\n"
msgstr "   -h|--help      - ΰ€―ΰ€Ή ΰ€Έΰ€Ήΰ€Ύΰ€―ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€Έΰ€‚ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€Ά ΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../rpm-find-leaves:15
#, c-format
msgid "   --root <path>  - use the given root instead of /\n"
msgstr "  --root <path>    - ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ€Ώΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€°ΰ₯‚ΰ€Ÿ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€¬ΰ€œΰ€Ύΰ€― ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚ /\n"

#: ../rpm-find-leaves:16
#, c-format
msgid "   -g [group]     - restrict results to given group.\n"
msgstr "   -g [group]     - ΰ€ͺΰ€°ΰ€Ώΰ€£ΰ€Ύΰ€ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€¦ΰ€Ώΰ€―ΰ₯‡ ΰ€Ήΰ₯ΰ€ ΰ€Έΰ€ΰ₯‚ΰ€Ή ΰ€€ΰ€• ΰ€Έΰ₯€ΰ€ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ€Ύ\n"

#: ../rpm-find-leaves:17
#, c-format
msgid "                    defaults is %s.\n"
msgstr "                    %s ΰ€‘ΰ€Ώΰ₯žΰ€Ύΰ€²ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€Ήΰ₯ˆ ΰ₯€\n"

#: ../urpm.pm:68
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "ΰ€…ΰ€œΰ₯ΰ€žΰ€Ύΰ€€ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ₯‹ΰ€Ÿΰ₯‹ΰ€•ΰ₯‰ΰ€² %s ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€ͺΰ€°ΰ€Ώΰ€­ΰ€Ύΰ€·ΰ€Ώΰ€€"

#: ../urpm.pm:101
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "ΰ€•ΰ₯‹ΰ€ˆ ΰ€΅ΰ₯‡ΰ€¬ΰ₯žΰ₯‡ΰ€šΰ₯ΰ€š ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€ΰ€Ώΰ€²ΰ€Ύ, ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯ΰ€Ώΰ€€ ΰ€΅ΰ₯‡ΰ€¬ΰ₯žΰ₯‡ΰ€šΰ₯ΰ€š ΰ€Ήΰ₯ˆ:  %s\n"

#: ../urpm.pm:117
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ₯‹ΰ€Ÿΰ₯‹ΰ€•ΰ₯‰ΰ€²: %s ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€•ΰ€Ύΰ€¬ΰ₯‚ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯"

#: ../urpm.pm:194
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€, ΰ€ΰ€• ΰ€ͺΰ€Ήΰ€Ώΰ€²ΰ₯‡ ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€•ΰ₯€ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ₯€ ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€šΰ₯‡ΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿΰ€Ύ ΰ€•ΰ€° "
"ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ, ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€Έΰ₯ΰ€΅ΰ₯€ΰ€•ΰ€Ύΰ€° ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:195
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€, ΰ€ΰ€• ΰ€ͺΰ€Ήΰ€Ώΰ€²ΰ₯‡ ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€•ΰ₯€ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ₯€ ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€šΰ₯‡ΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿΰ€Ύ ΰ€•ΰ€° ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ, "
"ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€Έΰ₯ΰ€΅ΰ₯€ΰ€•ΰ€Ύΰ€° ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:208 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1223
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" ΰ€•ΰ₯€ ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ-ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯, ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€Έΰ₯ΰ€΅ΰ₯€ΰ€•ΰ€Ύΰ€° ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:211 ../urpm.pm:2380
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" ΰ€•ΰ₯€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ-ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯, ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€Έΰ₯ΰ€΅ΰ₯€ΰ€•ΰ€Ύΰ€° ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:239
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "ΰ€΅ΰ€Ώΰ€¦ΰ₯ΰ€―ΰ€ΰ€Ύΰ€¨ ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ \"%s\" ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€…ΰ€²ΰ€— ΰ€Ήΰ€Ÿ ΰ€•ΰ€° ΰ€¨ΰ€Ώΰ€•ΰ€²ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€šΰ₯‡ΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿΰ€Ύ, ΰ€¬ΰ€š ΰ€¨ΰ€Ώΰ€•ΰ€²ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:247
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
"ΰ€•ΰ€Ύΰ€²ΰ₯ΰ€ͺΰ€¨ΰ€Ώΰ€• ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ \"%s\" ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ€°ΰ€Ώΰ€­ΰ€Ύΰ€·ΰ€Ώΰ€€ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€šΰ€Ύΰ€Ήΰ€Ώΰ€,"
"ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€Έΰ₯ΰ€΅ΰ₯€ΰ€•ΰ€Ύΰ€° ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:252
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"ΰ€•ΰ€Ύΰ€²ΰ₯ΰ€ͺΰ€¨ΰ€Ώΰ€• ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ \"%s\" ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€ͺΰ€Ύΰ€Έ ΰ€ΰ€• ΰ€Έΰ₯ΰ€ͺΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€―ΰ₯‚ΰ₯¦ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ΰ€²ΰ₯¦ ΰ€Ήΰ₯‹ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€šΰ€Ύΰ€Ήΰ€Ώΰ€, ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€Έΰ₯ΰ€΅ΰ₯€ΰ€•ΰ€Ύΰ€° ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:261
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ-ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€–ΰ₯‹ΰ€œΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯, ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€Έΰ₯ΰ€΅ΰ₯€ΰ€•ΰ€Ύΰ€° ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:268
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ-ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€–ΰ₯‹ΰ€œΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯, ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€Έΰ₯ΰ€΅ΰ₯€ΰ€•ΰ€Ύΰ€° ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:290
#, c-format
msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€¬ΰ₯‡ΰ€ΰ₯‡ΰ€² ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ-ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€, ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€Έΰ₯ΰ€΅ΰ₯€ΰ€•ΰ€Ύΰ€° ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:298
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ-ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯€ΰ€•ΰ₯ΰ€·ΰ€£ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯,  ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€Έΰ₯ΰ€΅ΰ₯€ΰ€•ΰ€Ύΰ€° ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:331
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "ΰ€Ήΰ€Ÿΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡-ΰ€―ΰ₯‹ΰ€—ΰ₯ΰ€― ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ \"%s\" ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€¬ΰ€Ήΰ₯ΰ€€ ΰ€Έΰ€Ύΰ€°ΰ₯‡ ΰ€†ΰ€°ΰ₯‹ΰ€Ή ΰ€¬ΰ€Ώΰ€‚ΰ€¦ΰ₯"

#: ../urpm.pm:332
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "ΰ€Ήΰ€Ÿΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡-ΰ€―ΰ₯‹ΰ€—ΰ₯ΰ€― ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ \"%s\" ΰ€•ΰ₯€ ΰ€­ΰ€Ύΰ€‚ΰ€€ΰ€Ώ ΰ€²ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:336
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "ΰ€΅ΰ€Ώΰ€­ΰ€Ώΰ€¨ΰ₯ΰ€¨ ΰ€Ήΰ€Ÿΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡-ΰ€―ΰ₯‹ΰ€—ΰ₯ΰ€― ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ΰ₯‹ΰ€‚ [%s] ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— \"%s\" ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€Ήΰ₯‹ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:341 ../urpm.pm:344
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ΰ€Ήΰ€Ÿΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡-ΰ€―ΰ₯‹ΰ€—ΰ₯ΰ€― ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ \"%s\" ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€ͺΰ€₯-ΰ€¨ΰ€Ύΰ€ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ€ƒ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€Ύΰ€ͺΰ₯ΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯"

#: ../urpm.pm:369
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ΰ€Έΰ€‚ΰ€°ΰ€šΰ€¨ΰ€Ύ-ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ [%s] ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€²ΰ€Ώΰ€–ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯"

#: ../urpm.pm:373
#, c-format
msgid "unable to write file [%s]"
msgstr "ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ [%s] ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€²ΰ€Ώΰ€–ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯"

#: ../urpm.pm:380
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "ΰ€Έΰ€‚ΰ€°ΰ€šΰ€¨ΰ€Ύ-ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ [%s] ΰ€²ΰ€Ώΰ€–ΰ₯‡ΰ€‚"

#: ../urpm.pm:392
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "use-distrib ΰ€΅ΰ€Ώΰ€§ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€Έΰ€Ύΰ€₯ ΰ€Έΰ€Ύΰ€ΰ€Ύΰ€¨ΰ₯ΰ€€ΰ€° ΰ€΅ΰ€Ώΰ€§ΰ€Ύ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€Έΰ€•ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:402
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "\"%s\" ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€ͺΰ€¦ΰ€­ΰ€‚ΰ€œΰ€¨ [%s] ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯"

#: ../urpm.pm:412
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "ΰ€Έΰ€ΰ€Ύΰ€¨ΰ₯ΰ€€ΰ€° ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€¬ΰ€‚ΰ€§ΰ€•ΰ€°ΰ₯ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯€ΰ€•ΰ₯ΰ€·ΰ€£ [%s] ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€Ήΰ₯‹ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:422
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "ΰ€¨ΰ₯‹ΰ€‘ΰ₯‹ΰ€‚: %s ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€Έΰ€ΰ€Ύΰ€¨ΰ₯ΰ€€ΰ€° ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€¬ΰ€‚ΰ€§ΰ€•ΰ€°ΰ₯ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€ΰ€Ώΰ€²ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:426
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "ΰ€Έΰ€ΰ€Ύΰ€¨ΰ₯ΰ€€ΰ€° ΰ€ΰ₯‹ΰ€‘: %s ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€―ΰ₯ΰ€•ΰ₯ΰ€€ ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€Ήΰ₯‹ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:430
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "ΰ€Έΰ€ΰ€Ύΰ€¨ΰ₯ΰ€€ΰ€° ΰ€΅ΰ€Ώΰ€•ΰ€²ΰ₯ΰ€ͺ \"%s\" ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯"

#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr "--ΰ€•ΰ₯ƒΰ€€ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— --ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€, --ΰ€…ΰ€ͺΰ€‘ΰ₯‡ΰ€Ÿ ΰ€―ΰ€Ύ --ΰ€Έΰ€ΰ€Ύΰ€¨ΰ₯ΰ€€ΰ€° ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€Έΰ€Ύΰ€₯ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€Ήΰ₯‹ ΰ€Έΰ€•ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:519 ../urpm.pm:954 ../urpm.pm:965 ../urpm.pm:1034
#: ../urpm.pm:1051 ../urpm.pm:1137 ../urpm.pm:1196 ../urpm.pm:1423
#: ../urpm.pm:1542 ../urpm.pm:1657 ../urpm.pm:1663 ../urpm.pm:1763
#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1853
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ΰ€•ΰ₯ƒΰ€€ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ [%s] ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯€ΰ€•ΰ₯ΰ€·ΰ€£ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:512 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:957 ../urpm.pm:968
#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1200
#: ../urpm.pm:1427 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:1651 ../urpm.pm:1669
#: ../urpm.pm:1859
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€•-ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ [%s] ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯€ΰ€•ΰ₯ΰ€·ΰ€£ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:961
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "ΰ€•ΰ€Ύΰ€²ΰ₯ΰ€ͺΰ€¨ΰ€Ώΰ€• ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ \"%s\" ΰ€Έΰ₯ΰ€₯ΰ€Ύΰ€¨ΰ₯€ΰ€― ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€Ήΰ₯ˆ, ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€Έΰ₯ΰ€΅ΰ₯€ΰ€•ΰ€Ύΰ€° ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1146
#: ../urpm.pm:1550
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯ƒΰ€€ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€Έΰ€Ύΰ€ΰ€Έΰ₯ΰ€―ΰ€Ύ"

#: ../urpm.pm:541 ../urpm.pm:1802
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "ΰ€†ΰ€§ΰ₯€ΰ€¨ΰ€€ΰ€Ύΰ€“ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€—ΰ€£ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¦ΰ₯ΰ€΅ΰ€Ώΰ€€ΰ₯€ΰ€― ΰ€šΰ€°ΰ€£ ΰ€ͺΰ₯‚ΰ€°ΰ€Ύ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ\n"

#: ../urpm.pm:556
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€€ΰ₯ΰ€―ΰ€Ύΰ€—ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€‰ΰ€¨ΰ₯ΰ€¨ΰ€―ΰ€¨ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€¬ΰ€œΰ€Ύΰ€― ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύΰ€―ΰ₯‡ΰ€—ΰ€Ύ"

#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2194 ../urpm.pm:2257 ../urpm.pm:2822
#: ../urpm.pm:2939
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ΰ€‘ΰ₯€ΰ₯¦ΰ€¬ΰ₯€ΰ₯¦ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€–ΰ₯‹ΰ€²ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯"

#: ../urpm.pm:618
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€ͺΰ€Ήΰ€Ώΰ€²ΰ₯‡ ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€΅ΰ€Ώΰ€¦ΰ₯ΰ€―ΰ€ΰ€Ύΰ€¨ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "ΰ€•ΰ€Ύΰ€²ΰ₯ΰ€ͺΰ€¨ΰ€Ώΰ€• ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ \"%s\" ΰ€Έΰ₯ΰ€₯ΰ€Ύΰ€¨ΰ₯€ΰ€― ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€Ήΰ₯ˆ, ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€Έΰ₯ΰ€΅ΰ₯€ΰ€•ΰ€Ύΰ€° ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:663
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "%s ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€œΰ₯‹ΰ₯œΰ€Ύ ΰ€—ΰ€―ΰ€Ύ"

#: ../urpm.pm:683
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€₯ΰ€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯"

#: ../urpm.pm:687
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€€ΰ€Ώΰ€²ΰ€Ώΰ€ͺΰ€Ώ ΰ€¬ΰ€¨ΰ€Ύΰ€ˆ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ₯€ ΰ€Ήΰ₯ˆ..."

#: ../urpm.pm:689 ../urpm.pm:1074 ../urpm.pm:1241 ../urpm.pm:1297
#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1497
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€€ΰ€Ώΰ€²ΰ€Ώΰ€ͺΰ€Ώ ΰ€¬ΰ€¨ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€…ΰ€Έΰ₯žΰ€²"

#: ../urpm.pm:690 ../urpm.pm:1075 ../urpm.pm:1170
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€€ΰ€Ώΰ€²ΰ€Ώΰ€ͺΰ€Ώ ΰ€¬ΰ€¨ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€Έΰ€ΰ₯ΰ€ͺΰ€¨ΰ₯ΰ€¨ ΰ€Ήΰ₯ΰ€†"

#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:747
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€₯ΰ€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯ (ΰ€•ΰ₯‹ΰ€ˆ ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€ΰ€Ώΰ€²ΰ₯€)"

#: ../urpm.pm:699
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ€ƒΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€Ύΰ€ͺΰ₯ΰ€€ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ..."

#: ../urpm.pm:710 ../urpm.pm:1532 ../urpm.pm:2009 ../urpm.pm:2694
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ€ƒ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€Ύΰ€ͺΰ₯ΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€•ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€Έΰ€‚ΰ€ͺΰ€¨ΰ₯ΰ€¨"

#: ../urpm.pm:712 ../urpm.pm:1516 ../urpm.pm:1525 ../urpm.pm:2012
#: ../urpm.pm:2696 ../urpmi:629 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ€ƒ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€Ύΰ€ͺΰ₯ΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ₯žΰ€²ΰ€€ΰ€Ύ: %s "

#: ../urpm.pm:732
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€΅ΰ₯ˆΰ€§ ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€΅ΰ€Ώΰ€΅ΰ€°ΰ€£ \"%s\""

#: ../urpm.pm:783
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ΰ€…ΰ€΅ΰ€Ώΰ€¦ΰ₯ΰ€―ΰ€ΰ€Ύΰ€¨ ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ \"%s\" ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€šΰ€―ΰ€¨ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€―ΰ€Ύΰ€Έ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:785
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "ΰ€¬ΰ€Ήΰ₯ΰ€€ ΰ€Έΰ€Ύΰ€°ΰ₯‡ ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€šΰ€―ΰ€¨ ΰ€Ήΰ₯‹ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ: %s"

#: ../urpm.pm:785
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""

#: ../urpm.pm:801
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Ήΰ€Ÿΰ€Ύΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:852
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€Ήΰ₯‡ΰ€€ΰ₯ ΰ€―ΰ₯‚ΰ₯¦ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ΰ€†ΰ€ˆΰ₯¦ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ€ƒ ΰ€Έΰ€‚ΰ€°ΰ€šΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:878
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ€ƒΰ€Έΰ€‚ΰ€°ΰ€šΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€•ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€…ΰ€Έΰ₯žΰ€²"

#: ../urpm.pm:885
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ€ƒΰ€Έΰ€‚ΰ€°ΰ€šΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€•ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€Έΰ€ΰ₯ΰ€ͺΰ€¨ΰ₯ΰ€¨ ΰ€Ήΰ₯ΰ€ˆ"

#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
"medium."
msgstr ""
"\"%s\" ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€ͺΰ€Ήΰ₯ΰ€ΰ€š ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯,\n"
"ΰ€―ΰ€Ή ΰ€Έΰ€ΰ₯ΰ€­ΰ€΅ ΰ€Ήΰ₯ˆ ΰ€œΰ€¬ ΰ€†ΰ€ͺΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€ΰ€Ύΰ€£ ΰ€•ΰ€°ΰ€€ΰ₯‡ ΰ€Έΰ€ΰ€―, ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€Άΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹ΰ€Έΰ₯ΰ€΅ΰ€‚ΰ€ ΰ€Ήΰ₯€ ΰ€†ΰ€°ΰ₯‹ΰ€Ήΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯‹ΰ₯€"

#: ../urpm.pm:1063
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
"ΰ€•ΰ€Ύΰ€²ΰ₯ΰ€ͺΰ€¨ΰ€Ώΰ€• ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ \"%s\" ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€ͺΰ€Ύΰ€Έ ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯ƒΰ€€ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€΅ΰ₯ˆΰ€§ ΰ€Έΰ₯ΰ€°ΰ₯‹ΰ€€ΰ₯ΰ€° ΰ€Ήΰ₯‹ΰ€¨ΰ€Ύ "
"ΰ€šΰ€Ύΰ€Ήΰ€Ώΰ€ΰ₯€ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€Έΰ₯ΰ€΅ΰ₯€ΰ€•ΰ€Ύΰ€° ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:1071
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€΅ΰ€Ώΰ€΅ΰ€°ΰ€£ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€€ΰ€Ώΰ€²ΰ€Ώΰ€ͺΰ€Ώ ΰ€¬ΰ€¨ΰ€Ύΰ€―ΰ₯€ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€Ήΰ₯ˆ..."

#: ../urpm.pm:1096 ../urpm.pm:1382
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"ΰ€΅ΰ€Ώΰ€¦ΰ₯ΰ€―ΰ€ΰ€Ύΰ€¨ ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ (ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯ƒΰ€€ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€ ΰ€°ΰ€šΰ€¨ΰ€Ύΰ€“ΰ€‚) ΰ€•ΰ₯€ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€€ΰ€Ώΰ€²ΰ€Ώΰ€ͺΰ€Ώΰ€―ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€ΰ€ΰ₯¦ΰ€‘ΰ₯€ΰ₯¦ΰ₯«ΰ€Έΰ€ (md5sum) ΰ€•ΰ₯€ "
"ΰ€—ΰ€£ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ₯€ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:1107 ../urpm.pm:1393
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "ΰ€ΰ€ΰ₯¦ΰ€‘ΰ₯€ΰ₯¦ΰ₯«ΰ€Έΰ€ (md5sum) ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯€ΰ€•ΰ₯ΰ€·ΰ€£ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:1162
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" ΰ€•ΰ₯€ ΰ€ΰ₯‚ΰ€² (ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯„ΰ€€ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€) ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€€ΰ€Ώΰ€²ΰ€Ώΰ€ͺΰ€Ώ ΰ€¬ΰ€¨ΰ€Ύΰ€ˆ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ₯€ ΰ€Ήΰ₯ˆ..."

#: ../urpm.pm:1176
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s] ΰ€•ΰ₯€ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€€ΰ€Ώΰ€²ΰ€Ώΰ€ͺΰ€Ώ ΰ€…ΰ€Έΰ₯žΰ€² ΰ€°ΰ€Ήΰ₯€ (ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€Έΰ€¨ΰ₯ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€Ήΰ€Ύΰ€€ΰ₯ΰ€ΰ€• ΰ₯ΰ€— ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€›ΰ₯‹ΰ€Ÿΰ₯€ ΰ€Ήΰ₯ˆ)"

#: ../urpm.pm:1181
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"ΰ€Έΰ₯ΰ€°ΰ₯‹ΰ€€ΰ₯ΰ€° ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ (ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯ƒΰ€€ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€ ΰ€°ΰ€šΰ€¨ΰ€Ύΰ€“ΰ€‚) ΰ€•ΰ₯€ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€€ΰ€Ώΰ€²ΰ€Ώΰ€ͺΰ€Ώΰ€―ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€ΰ€ΰ₯¦ΰ€‘ΰ₯€ΰ₯¦ΰ₯«ΰ€Έΰ€ (md5sum) ΰ€•ΰ₯€ "
"ΰ€—ΰ€£ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ₯€ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:1183
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] ΰ€•ΰ₯€ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€€ΰ€Ώΰ€²ΰ€Ώΰ€ͺΰ€Ώ ΰ€…ΰ€―ΰ₯‹ΰ€—ΰ₯ΰ€― ΰ€Ήΰ₯ˆ (ΰ€ΰ€ΰ€‘ΰ₯€ΰ₯«ΰ€Έΰ€ ΰ€¬ΰ₯‡ΰ€ΰ₯‡ΰ€² ΰ€Ήΰ₯ˆ)"

#: ../urpm.pm:1204 ../urpm.pm:1431 ../urpm.pm:1766
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€•ΰ₯ƒΰ€€ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€Έΰ€ΰ€Έΰ₯ΰ€―ΰ€Ύ"

#: ../urpm.pm:1254
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "[%s] ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€“ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ₯ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:1269
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1279
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€“ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ [%s] ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯: %s"

#: ../urpm.pm:1284
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] ΰ€•ΰ€Ώ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€•ΰ₯‹ΰ€ˆ ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€ΰ€‚ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€ΰ€Ώΰ€²ΰ₯€"

#: ../urpm.pm:1449
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" ΰ€•ΰ₯€ ΰ€ΰ₯‚ΰ€² (ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯ƒΰ€€ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€) ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ€ƒ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€Ύΰ€ͺΰ₯ΰ€€ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ₯€ ΰ€Ήΰ₯ˆ..."

#: ../urpm.pm:1476
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "ΰ€–ΰ₯‹ΰ€œΰ₯€ ΰ€Ήΰ₯ΰ€ˆ ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ (ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯ƒΰ€€ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€ ΰ€°ΰ€šΰ€¨ΰ€Ύ)%s ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€°ΰ₯‚ΰ€ͺ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€ΰ€Ώΰ€²ΰ₯€"

#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ€ƒ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€Ύΰ€ͺΰ₯ΰ€€ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€Ήΰ₯ΰ€ˆ ΰ€Έΰ₯ΰ€°ΰ₯‹ΰ€€ΰ₯ΰ€° ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ (ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯ƒΰ€€ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€ ΰ€°ΰ€šΰ€¨ΰ€Ύ) ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€ΰ€ΰ₯¦ΰ€‘ΰ₯€ΰ₯¦ΰ₯«ΰ€Έΰ€ (md5sum) ΰ€•ΰ₯€ "
"ΰ€—ΰ€£ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ₯€ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:1525
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "ΰ€ΰ€ΰ₯¦ΰ€‘ΰ₯€ΰ₯¦ΰ₯«ΰ€Έΰ€ (md5sum) ΰ€¬ΰ₯‡ΰ€ΰ₯‡ΰ€²"

#: ../urpm.pm:1621
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "ΰ€Έΰ₯ΰ€°ΰ₯‹ΰ€€ΰ₯ΰ€° ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ (ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯ƒΰ€€ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€ ΰ€°ΰ€šΰ€¨ΰ€Ύ) ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ€ƒ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€Ύΰ€ͺΰ₯ΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€…ΰ€Έΰ₯žΰ€²"

#: ../urpm.pm:1628
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€•ΰ₯‹ΰ€ˆ ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€ΰ€Ώΰ€²ΰ₯€"

#: ../urpm.pm:1639 ../urpm.pm:1693
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "[%s] ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ \"%s\" ΰ€Έΰ€ΰ€Ύΰ€¨ ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€ͺΰ€Ήΰ€Ώΰ€²ΰ₯‡ ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:1679
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" ΰ€•ΰ₯€ ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€ͺΰ€¦ΰ€­ΰ€‚ΰ€œΰ€¨ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯"

#: ../urpm.pm:1716
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" ΰ€•ΰ₯€ ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€²ΰ€Ώΰ€–ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯"

#: ../urpm.pm:1723
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ-ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€²ΰ€Ώΰ€–ΰ₯€ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ₯€ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:1725
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ-ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯ΰ€› ΰ€­ΰ₯€ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€²ΰ€Ώΰ€–ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:1740
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" ΰ€•ΰ₯€ ΰ€Έΰ€Ύΰ€ΰ€Ύΰ€¨ΰ₯ΰ€―ΰ€œΰ€¨ ΰ€•ΰ₯‚ΰ€‚ΰ€œΰ₯€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯€ΰ€•ΰ₯ΰ€·ΰ€£ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ..."

#: ../urpm.pm:1747
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...\"%s\" ΰ€•ΰ₯€ ΰ€ͺΰ€¬ΰ₯ΰ€²ΰ€Ώΰ€•ΰ€•ΰ₯ΰ€‚ΰ€œΰ₯€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€Έΰ₯‡ %s ΰ€•ΰ₯ΰ€‚ΰ€œΰ₯€ ΰ€†ΰ€―ΰ€Ύΰ€€ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€° ΰ€²ΰ₯€ ΰ€—ΰ€ˆ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:1750
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" ΰ€•ΰ₯€ ΰ€Έΰ€Ύΰ€ΰ€Ύΰ€¨ΰ₯ΰ€―ΰ€œΰ€¨ΰ€•ΰ₯ΰ€‚ΰ€œΰ₯€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€†ΰ€―ΰ€Ύΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯"

#: ../urpm.pm:1816
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€Άΰ₯€ΰ€°ΰ₯ΰ€·ΰ€• ΰ€ͺΰ₯ΰ₯‡ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ₯‡ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:1821
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€•-ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ [%s] ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€ΰ€Ύΰ€£ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:1836 ../urpm.pm:1871
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""

#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1874 ../urpmi:356
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€•-ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€•ΰ₯ƒΰ€€ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¬ΰ€¨ΰ€Ύΰ€―ΰ₯‡ΰ€‚"

#: ../urpm.pm:1895
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "ΰ€•ΰ₯ˆΰ€š ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ %d ΰ€Άΰ₯€ΰ€°ΰ₯ΰ€·ΰ€• ΰ€ΰ€Ώΰ€²ΰ₯‡ΰ€‚"

#: ../urpm.pm:1899
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "ΰ€•ΰ₯ˆΰ€š ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€Έΰ₯ΰ€₯ΰ€Ώΰ€€ %d ΰ€…ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€šΰ€²ΰ€Ώΰ€€ ΰ€Άΰ₯€ΰ€°ΰ₯ΰ€·ΰ€•ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Ήΰ€Ÿΰ€Ύΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:1949
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€†ΰ€°ΰ₯‹ΰ€Ή (ΰ€ΰ€Ύΰ€‰ΰ€¨ΰ₯ΰ€Ÿ) ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:1965
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€…ΰ€΅ΰ€°ΰ₯‹ΰ€Ή (ΰ€…ΰ€¨ΰ€ΰ€Ύΰ€‰ΰ€¨ΰ₯ΰ€Ÿ) ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:1987
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "ΰ€‘ΰ₯‡ΰ€ͺΰ₯ΰ€Έ-ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ %s ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€΅ΰ€Ώΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύΰ€‚ ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ€ƒ ΰ€Έΰ₯ΰ€₯ΰ€Ύΰ€ͺΰ€Ώΰ€€  ΰ€•ΰ₯€ ΰ€—ΰ€ˆ"

#: ../urpm.pm:1988
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "ΰ€‘ΰ₯‡ΰ€ͺΰ₯ΰ€Έ-ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ΰ€ˆ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€΅ΰ€Ώΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύΰ€‚ ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ€ƒ ΰ€Έΰ₯ΰ€₯ΰ€Ύΰ€ͺΰ€Ώΰ€€ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:2001
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ΰ€…ΰ€΅ΰ₯ˆΰ€§ ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ύΰ€ [%s]"

#: ../urpm.pm:2007
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ [%s] ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ€ƒ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€Ύΰ€ͺΰ₯ΰ€€ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ..."

#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ [%s] ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯"

#: ../urpm.pm:2019
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€ͺΰ€‚ΰ€œΰ₯€ΰ€•ΰ€°ΰ€£ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯"

#: ../urpm.pm:2022
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "ΰ€Έΰ₯ΰ€₯ΰ€Ύΰ€¨ΰ₯€ΰ€― ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€ͺΰ€‚ΰ€œΰ₯€ΰ€•ΰ€°ΰ€£ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€€ΰ₯ΰ€°ΰ₯ΰ€Ÿΰ€Ώ"

#: ../urpm.pm:2131
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s ΰ€¨ΰ€Ύΰ€ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹ΰ€ˆ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:2134 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "ΰ€¨ΰ€Ώΰ€ΰ₯ΰ€¨ΰ€²ΰ€Ώΰ€–ΰ€Ώΰ€€ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ %s ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Έΰ€ΰ€Ύΰ€Ήΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ€€ΰ₯‡ ΰ€Ήΰ₯ˆ:  %s"

#: ../urpm.pm:2317 ../urpm.pm:2361 ../urpm.pm:2387
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "ΰ€―ΰ€Ήΰ€Ύΰ€ ΰ€¬ΰ€Ήΰ₯ΰ€€ ΰ€Έΰ€Ύΰ€°ΰ₯‡ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ \"%s\" ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€Έΰ€ΰ€Ύΰ€¨ ΰ€¨ΰ€Ύΰ€ ΰ€΅ΰ€Ύΰ€²ΰ₯‡ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:2372
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ΰ€­ΰ€²ΰ₯€-ΰ€­ΰ€Ύΰ€‚ΰ€€ΰ€Ώ ΰ€Έΰ₯‡ [%s] ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€ͺΰ€¦ΰ€­ΰ€‚ΰ€œΰ€¨ \"%s\" ΰ€ΰ€Ύΰ€¨ ΰ€ͺΰ€° ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯"

#: ../urpm.pm:2399
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
"  mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
"\"%s\" ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€ΰ€• ΰ€…ΰ€΅ΰ₯ˆΰ€§ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€•ΰ€° ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ\n"
"ΰ€¦ΰ€°ΰ₯ΰ€ͺΰ€£-ΰ€Έΰ₯ΰ€₯ΰ€² (ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯‚ΰ€ͺ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€£ΰ€Ύΰ€²ΰ₯€) ΰ€²ΰ€—ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ ΰ€•ΰ€Ώ ΰ€…ΰ€ͺ-ΰ€Ÿΰ₯-ΰ€‘ΰ₯‡ΰ€Ÿ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€Ήΰ₯ˆΰ₯€ ΰ€…ΰ€¨ΰ₯ΰ€― ΰ€€ΰ€°ΰ₯€ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯€ "
"ΰ€šΰ₯‡ΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿΰ€Ύ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚"

#: ../urpm.pm:2403
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "\"%s\" ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€, ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€“ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€•ΰ€Ώΰ€Έΰ₯€ ΰ€Έΰ₯ΰ€₯ΰ€Ύΰ€¨ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ€°ΰ€Ώΰ€­ΰ€Ύΰ€·ΰ€Ώΰ€€ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€•ΰ€°ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:2415
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€ΰ€Ώΰ€²ΰ€Ύ"

#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2470 ../urpm.pm:2494 ../urpm.pm:2509
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "ΰ€―ΰ₯‚ΰ₯¦ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ΰ€†ΰ€ˆΰ₯¦ ΰ€‘ΰ€Ύΰ€Ÿΰ€Ύΰ€¬ΰ₯‡ΰ€Έ ΰ€¬ΰ€‚ΰ€¦ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:2561 ../urpm.pm:2564 ../urpm.pm:2594
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ \"%s\" ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€šΰ€―ΰ€¨ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€—ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:2590
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ [%s] ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯"

#: ../urpm.pm:2598
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "ΰ€¬ΰ₯‡ΰ€ΰ₯‡ΰ€² ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ \"%s\" ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Ήΰ€Ÿΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡ΰ€―ΰ₯‹ΰ€—ΰ₯ΰ€― ΰ€šΰ€Ώΰ€Ήΰ₯ΰ€¨ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€—ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ ΰ€ͺΰ€°ΰ€¨ΰ₯ΰ€€ΰ₯ ΰ€΅ΰ€Ύΰ€Έΰ₯ΰ€€ΰ€΅ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€ΰ€Έΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:2610
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯"

#: ../urpm.pm:2672
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "ΰ€­ΰ₯ΰ€°ΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€‡ΰ€¨ΰ₯ΰ€ͺΰ₯ΰ€Ÿ:  [%s]"

#: ../urpm.pm:2679
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€ΰ€‚ ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ€ƒ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€Ύΰ€ͺΰ₯ΰ€€ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ₯€ ΰ€Ήΰ₯ˆ..."

#: ../urpm.pm:2761 ../urpmi:707
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "ΰ€€ΰ₯ˆΰ€―ΰ€Ύΰ€°ΰ₯€ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ₯€ ΰ€Ήΰ₯ˆ..."

#: ../urpm.pm:2795
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "%d ΰ€ͺΰ€¦ΰ₯ΰ€§ΰ€€ΰ€Ώ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€•ΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€― ΰ€Έΰ€‚ΰ€ͺΰ€Ύΰ€¦ΰ€¨ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€Ήΰ₯‹ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:2826
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"%s ΰ€ͺΰ€° ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€•ΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€―-ΰ€Έΰ€‚ΰ€ͺΰ€Ύΰ€¦ΰ€¨ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€ΰ€Ύΰ€£ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€—ΰ€―ΰ€Ύ (ΰ€Ήΰ€Ÿΰ€Ύΰ€¨ΰ€Ύ=%d, ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨=%d, "
"ΰ€‰ΰ€¨ΰ₯ΰ€¨ΰ€―ΰ€¨=%d)"

#: ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "ΰ€•ΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€― ΰ€Έΰ€‚ΰ€ͺΰ€Ύΰ€¦ΰ€¨ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€ΰ€Ύΰ€£ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯"

#: ../urpm.pm:2836
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Ήΰ€Ÿΰ€Ύΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:2838
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "%s ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Ήΰ₯ΰ€Ÿΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯"

#: ../urpm.pm:2848
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "%s ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€œΰ₯‹ΰ₯œΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ (ΰ€†ΰ€ˆΰ₯¦ΰ€‘ΰ₯€ΰ₯¦=%d, ΰ€ˆΰ₯¦ΰ€†ΰ€ˆΰ₯¦ΰ€‘ΰ₯€ΰ₯¦=%d, ΰ€‰ΰ€¨ΰ₯ΰ€¨ΰ€―ΰ€¨=%d, ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ=%s)"

#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯"

#: ../urpm.pm:2913
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "%s ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€¬ΰ€Ύΰ€°ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€”ΰ€° ΰ€…ΰ€§ΰ€Ώΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ€¨ΰ€Ύ"

#: ../urpm.pm:3071 ../urpm.pm:3104
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€ΰ€Ώΰ€²ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€•ΰ€Ύΰ€°ΰ€£"

#: ../urpm.pm:3072 ../urpm.pm:3102
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "ΰ€…ΰ€Έΰ€¨ΰ₯ΰ€€ΰ₯ΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿ %s ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€•ΰ€Ύΰ€°ΰ€£"

#: ../urpm.pm:3073
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ₯‹ΰ€€ΰ₯ΰ€Έΰ€Ύΰ€Ήΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€―ΰ€Ύΰ€Έ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpm.pm:3074
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€°ΰ€–ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€"

#: ../urpm.pm:3097
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€"

#: ../urpm.pm:3109
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€Έΰ€Ύΰ€₯ ΰ€΅ΰ€Ώΰ€°ΰ₯‹ΰ€§ΰ€Ύΰ€­ΰ€Ύΰ€Έ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€•ΰ€Ύΰ€°ΰ€£"

#: ../urpm.pm:3111
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "ΰ€¬ΰ€Ώΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ώΰ€΅ΰ₯‡ΰ€¦ΰ€¨ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ΰ€†"

#: ../urpm.pm:3127
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "ΰ€…ΰ€΅ΰ₯ˆΰ€§ ΰ€Ήΰ€Έΰ₯ΰ€€ΰ€Ύΰ€•ΰ₯ΰ€·ΰ€° (%s)"

#: ../urpm.pm:3159
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "ΰ€…ΰ€΅ΰ₯ˆΰ€§ ΰ€•ΰ₯ΰ€‚ΰ€œΰ₯€ ΰ€†ΰ€ˆΰ₯¦ΰ€‘ΰ₯€ΰ₯¦ (%s)"

#: ../urpm.pm:3161
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "ΰ€΅ΰ€Ώΰ€²ΰ₯ΰ€ͺΰ₯ΰ€€ ΰ€Ήΰ€Έΰ₯ΰ€€ΰ€Ύΰ€•ΰ₯ΰ€·ΰ€° (%s)"

#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€Ά ΰ€΅ΰ€Ύΰ€•ΰ₯ΰ€― ΰ€ͺΰ€° ΰ€¨ΰ€Ώΰ€•ΰ₯ƒΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ₯‹ΰ€•ΰ₯ΰ€Έΰ₯€ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€˜ΰ₯‹ΰ€·ΰ€£ΰ€Ύ\n"

#: ../urpm/args.pm:228
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ \"%s\" ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€ͺΰ₯ ΰ€Έΰ€•ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ\n"

#: ../urpm/msg.pm:81
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "ΰ€•ΰ₯ΰ€·ΰ€ΰ€Ύ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚, ΰ€–ΰ€°ΰ€Ύΰ€¬ ΰ€ͺΰ€Έΰ€¨ΰ₯ΰ€¦, ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ€ƒ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€―ΰ€Ύΰ€Έ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpme:36
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"ΰ€―ΰ₯‚ΰ₯¦ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ΰ€ˆΰ₯¦ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ₯ΰ€ΰ€°ΰ€£ %s\n"
"ΰ€Έΰ€°ΰ₯ΰ€΅ΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€° (C) ΰ₯§ΰ₯―ΰ₯―ΰ₯―-ΰ₯¨ΰ₯¦ΰ₯¦ΰ₯ͺ ΰ€ΰ₯ˆΰ€¨ΰ€‘ΰ₯ΰ€°ΰ₯ˆΰ€•ΰ€Έΰ₯‰ΰ₯žΰ₯ΰ€Ÿ ΰ₯€\n"
"ΰ€―ΰ€Ή ΰ€ΰ€• ΰ€ΰ₯ΰ€•ΰ₯ΰ€€ ΰ€Έΰ₯‰ΰ₯žΰ₯ΰ€Ÿΰ€΅ΰ₯‡ΰ€―ΰ€° ΰ€Ήΰ₯ˆ ΰ€”ΰ€° ΰ€œΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€¨ΰ₯¦ΰ€―ΰ₯‚ΰ₯¦ ΰ€Έΰ€Ύΰ€ΰ€Ύΰ€¨ΰ₯ΰ€― ΰ€œΰ€¨ ΰ€…ΰ€§ΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€°-ΰ€ͺΰ€€ΰ₯ΰ€° ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€…ΰ€¨ΰ₯ΰ€€ΰ€°ΰ₯ΰ€—ΰ€€ ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ€ƒ ΰ€΅ΰ€Ώΰ€€ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ "
"ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€Έΰ€•ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆΰ₯€\n"
"\n"
"ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€΅ΰ€Ώΰ€§ΰ€Ώ:\n"

#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - ΰ€―ΰ€Ή ΰ€Έΰ€Ήΰ€Ύΰ€―ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€Έΰ€‚ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€Ά ΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpme:42 ../urpmi:80
#, c-format
msgid "  --auto         - automatically select a package in choices.\n"
msgstr "  --auto         - ΰ€‡ΰ€šΰ₯ΰ€›ΰ€Ώΰ€€ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€ΰ€• ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€Έΰ₯ΰ€΅ΰ€€ΰ€ƒ ΰ€šΰ€―ΰ€¨\n"

#: ../urpme:43 ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
"  --test         - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr "  --test         - ΰ€œΰ€Ύΰ€ΰ€š ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€•ΰ€Ώ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ ΰ€Έΰ₯žΰ€²ΰ€€ΰ€Ύ-ΰ€ͺΰ₯‚ΰ€°ΰ₯ΰ€΅ΰ€• ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€Έΰ€•ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ\n"

#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
"  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
"  --force        - ΰ€―ΰ€¦ΰ₯ΰ€―ΰ€ͺΰ€Ώ ΰ€•ΰ₯ΰ€› ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€΅ΰ€Ώΰ€¦ΰ₯ΰ€―ΰ€ΰ€Ύΰ€¨ ΰ€Ήΰ₯‹, ΰ€€ΰ₯‹ ΰ€­ΰ₯€ ΰ€‡ΰ€¨ΰ€΅ΰ₯‹ΰ€•ΰ₯‡ΰ€Άΰ€¨ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€¬ΰ€²-ΰ€ͺΰ₯‚ΰ€°ΰ₯ΰ€΅ΰ€• ΰ€²ΰ€Ύΰ€—ΰ₯‚ "
"ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚ \n"

#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
#, c-format
msgid "  --parallel     - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
"  --parallel     - ΰ€΅ΰ€Ώΰ€€ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€―ΰ₯‚ΰ₯¦ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ΰ€†ΰ€ˆΰ₯¦, ΰ€‰ΰ€ͺΰ€¨ΰ€Ύΰ€ ΰ€΅ΰ€Ύΰ€²ΰ₯€ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€£ΰ€Ύΰ€²ΰ₯€ΰ€―ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€¬ΰ₯€ΰ€š ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpme:46 ../urpmi:100
#, c-format
msgid "  --root         - use another root for rpm installation.\n"
msgstr "  --root         - ΰ€†ΰ€°ΰ€ͺΰ₯€ΰ€ΰ€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€…ΰ€¨ΰ₯ΰ€― ΰ€°ΰ₯‚ΰ€Ÿ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€—\n"

#: ../urpme:47
#, c-format
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
"                   to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
"  --use-distrib  - ΰ€ΰ€• ΰ€΅ΰ€Ώΰ€€ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€΅ΰ₯ƒΰ€•ΰ₯ΰ€· ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€–ΰ€€ΰ₯‡-ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€–ΰ€€ΰ₯‡ ΰ€―ΰ₯‚ΰ€†ΰ€°ΰ€ͺΰ₯€ΰ€ΰ€ΰ€†ΰ€ˆ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€°ΰ€šΰ€¨ΰ€Ύ, \n"
"                   ΰ€ΰ€• ΰ€Έΰ₯€ΰ€ΰ€šΰ€°ΰ₯‚ΰ€Ÿ ΰ€•ΰ₯‹ --root ΰ€΅ΰ€Ώΰ€•ΰ€²ΰ₯ΰ€ͺ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€Έΰ€Ύΰ€₯ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€ (ΰ€…ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€) ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ "
"ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€—ΰ₯€ΰ₯€\n"

#: ../urpme:49 ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
#, c-format
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr "  -v             - ΰ€Άΰ€¬ΰ₯ΰ€¦ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€΅ΰ₯„ΰ€₯ΰ€Ύ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€―ΰ₯‹ΰ€—ΰ€Ώΰ€• ΰ€΅ΰ€Ώΰ€§ΰ€Ώ\n"

#: ../urpme:50
#, c-format
msgid "  -a             - select all packages matching expression.\n"
msgstr "  -a             - ΰ€ΰ€Ώΰ€²ΰ€€ΰ₯€ ΰ€Ήΰ₯ΰ€ˆ ΰ€…ΰ€­ΰ€Ώΰ€΅ΰ₯ΰ€―ΰ€•ΰ₯ΰ€€ΰ€Ώΰ€―ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€΅ΰ€Ύΰ€²ΰ₯‡ ΰ€Έΰ€­ΰ₯€ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€šΰ€―ΰ€¨ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpme:83
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€•ΰ€Ύΰ€° ΰ€…ΰ€œΰ₯ΰ€žΰ€Ύΰ€€"

#: ../urpme:83
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "ΰ€…ΰ€œΰ₯ΰ€žΰ€Ύΰ€€ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ"

#: ../urpme:93
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "%s ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Ήΰ€Ÿΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€†ΰ€ͺΰ€•ΰ₯€ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€£ΰ€Ύΰ€²ΰ₯€ ΰ€¨ΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€Ήΰ₯‹ ΰ€œΰ€Ύΰ€―ΰ₯‡ΰ€—ΰ₯€"

#: ../urpme:95
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "ΰ€Ήΰ€Ÿΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€•ΰ₯ΰ€› ΰ€­ΰ₯€ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚"

#: ../urpme:99
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "ΰ€¨ΰ€Ώΰ€ΰ₯ΰ€¨ΰ€²ΰ€Ώΰ€–ΰ€Ώΰ€€ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Ήΰ€Ÿΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€œΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€œΰ€Ύΰ€ΰ€š ΰ€Ήΰ₯‹ ΰ€°ΰ€Ήΰ₯€ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpme:106
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"ΰ€…ΰ€§ΰ€Ώΰ€¨ΰ€€ΰ€Ύΰ€“ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Έΰ€¨ΰ₯ΰ€€ΰ₯ΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€, ΰ€¨ΰ€Ώΰ€ΰ₯ΰ€¨ΰ€²ΰ€Ώΰ€–ΰ€Ώΰ€€ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€΅ΰ€Ύΰ€²ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ (%d "
"ΰ€ΰ€ΰ₯¦ΰ€¬ΰ₯€ΰ₯¦)"

#: ../urpme:108 ../urpmi:488 ../urpmi:653
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr "(ΰ€Ήΰ€Ύΰ€/ΰ€¨ΰ€Ύ:y/N)"

#: ../urpme:111 ../urpmi:696
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Ήΰ€Ÿΰ€Ύΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpme:115
#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "ΰ€Ήΰ€Ÿΰ€Ύΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€…ΰ€Έΰ₯žΰ€²"

#: ../urpmf:27
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"ΰ€―ΰ₯‚ΰ₯¦ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ΰ€ΰ₯žΰ₯¦ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ₯ΰ€ΰ€°ΰ€£ %s\n"
"ΰ€Έΰ€°ΰ₯ΰ€΅ΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€° (C) ΰ₯¨ΰ₯¦ΰ₯¦ΰ₯¨-ΰ₯¨ΰ₯¦ΰ₯¦ΰ₯ͺ ΰ€ΰ₯ˆΰ€¨ΰ€‘ΰ₯ΰ€°ΰ₯ˆΰ€•ΰ€Έΰ₯‰ΰ₯žΰ₯ΰ€Ÿ ΰ₯€\n"
"ΰ€―ΰ€Ή ΰ€ΰ€• ΰ€ΰ₯ΰ€•ΰ₯ΰ€€ ΰ€Έΰ₯‰ΰ₯žΰ₯ΰ€Ÿΰ€΅ΰ₯‡ΰ€―ΰ€° ΰ€Ήΰ₯ˆ ΰ€”ΰ€° ΰ€œΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€¨ΰ₯¦ΰ€―ΰ₯‚ΰ₯¦ ΰ€Έΰ€Ύΰ€ΰ€Ύΰ€¨ΰ₯ΰ€― ΰ€œΰ€¨ ΰ€…ΰ€§ΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€°-ΰ€ͺΰ€€ΰ₯ΰ€°ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€…ΰ€¨ΰ₯ΰ€€ΰ€°ΰ₯ΰ€—ΰ€€ ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ€ƒ ΰ€΅ΰ€Ώΰ€€ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ "
"ΰ€œΰ€Ύ ΰ€Έΰ€•ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆΰ₯€\n"
"\n"
"ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€΅ΰ€Ώΰ€§ΰ€Ώ:\n"

#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
#, c-format
msgid "  --update       - use only update media.\n"
msgstr "  --update       - ΰ€Έΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ₯ž ΰ€…ΰ€ͺΰ€‘ΰ₯‡ΰ€Ÿ ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯€ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
#, c-format
msgid "  --media        - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --media        - ΰ€Έΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ₯ž ΰ€¦ΰ€Ώΰ€ ΰ€—ΰ€ ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚, ΰ€›ΰ₯‹ΰ€Ÿΰ₯‡ ΰ€΅ΰ€Ώΰ€°ΰ€Ύΰ€ ΰ€šΰ€Ώΰ€Ήΰ₯ΰ€¨ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€¦ΰ₯ΰ€΅ΰ€Ύΰ€°ΰ€Ύ ΰ€…ΰ€²ΰ€— "
"ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ₯‡ ΰ€Ήΰ₯ΰ€\n"

#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
#, c-format
msgid "  --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --excludemedia - ΰ€¦ΰ€Ώΰ€―ΰ₯‡ ΰ€Ήΰ₯ΰ€ ΰ€ΰ₯€ΰ€‘ΰ₯€ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚, ΰ€›ΰ₯‹ΰ€Ÿΰ₯‡ ΰ€΅ΰ€Ώΰ€°ΰ€Ύΰ€ ΰ€šΰ€Ώΰ€Ήΰ₯ΰ€¨ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€¦ΰ₯ΰ€΅ΰ€Ύΰ€°ΰ€Ύ ΰ€…ΰ€²ΰ€— "
"ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ₯‡ ΰ€Ήΰ₯ΰ€\n"

#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
#, c-format
msgid ""
"  --sortmedia    - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
"  --sortmedia    - ΰ€ΰ₯€ΰ€‘ΰ₯€ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€•ΰ₯‰ΰ€ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€¦ΰ₯ΰ€΅ΰ€Ύΰ€°ΰ€Ύ ΰ€…ΰ€²ΰ€— ΰ€•ΰ₯€ ΰ€Ήΰ₯ΰ€ˆ ΰ€Έΰ€Ήΰ€Ύΰ€―ΰ€•-ΰ€•ΰ₯œΰ€Ώΰ€―ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€…ΰ€¨ΰ₯ΰ€Έΰ€Ύΰ€° ΰ€•ΰ₯ΰ€°ΰ€ "
"ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€²ΰ€—ΰ€Ύΰ€¨ΰ€Ύ\n"

#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
#, c-format
msgid "  --synthesis    - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr "  --synthesis    - ΰ€•ΰ₯ƒΰ€€ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€―ΰ₯‚ΰ₯¦ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ΰ€†ΰ€ˆΰ₯¦-ΰ€‘ΰ₯€ΰ₯¦ΰ€¬ΰ₯€ΰ₯¦ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€¬ΰ€œΰ€Ύΰ€―\n"

#: ../urpmf:38
#, c-format
msgid "  --verbose      - verbose mode.\n"
msgstr "  --verbose      - ΰ€Άΰ€¬ΰ₯ΰ€¦ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€΅ΰ₯„ΰ€₯ΰ€Ύ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€―ΰ₯‹ΰ€—ΰ€Ώΰ€• ΰ€΅ΰ€Ώΰ€§ΰ€Ώ\n"

#: ../urpmf:39
#, c-format
msgid ""
"  --quiet        - do not print tag name (default if no tag given on "
"command\n"
"                   line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
"  --quiet        - ΰ€Ÿΰ₯ˆΰ€— ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ύΰ€ ΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚ (ΰ€Έΰ€Ύΰ€ΰ€Ύΰ€¨ΰ₯ΰ€―ΰ€€ΰ€Ύ, ΰ€―ΰ€¦ΰ€Ώ ΰ€•ΰ₯‹ΰ€ˆ ΰ€Ÿΰ₯ˆΰ€— ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€Ά ΰ€΅ΰ€Ύΰ€•ΰ₯ΰ€― ΰ€•ΰ₯‡ "
"ΰ€Έΰ€Ύΰ€₯  ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€¦ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯‹,\n"
"                   ΰ€ͺΰ€°ΰ€Έΰ₯ΰ€ͺΰ€° ΰ€Έΰ€‚ΰ€ͺΰ€°ΰ₯ΰ€• (ΰ€‡ΰ€¨ΰ₯ΰ€Ÿΰ€°-ΰ€ΰ€•ΰ₯ΰ€Ÿΰ€Ώΰ€΅) ΰ€ΰ₯‹ΰ€‘ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€Έΰ€Ύΰ€₯ ΰ€…ΰ€―ΰ₯‹ΰ€—ΰ₯ΰ€―)\n"

#: ../urpmf:41
#, c-format
msgid "  --uniq         - do not print identical lines.\n"
msgstr "  --uniq         - ΰ€ΰ€• ΰ€œΰ₯ˆΰ€Έΰ₯‡ ΰ€΅ΰ€Ύΰ€•ΰ₯ΰ€―ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmf:42
#, c-format
msgid "  --all          - print all tags.\n"
msgstr "  --all          - ΰ€Έΰ€­ΰ₯€ ΰ€Ÿΰ₯ˆΰ€—ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmf:43
#, c-format
msgid "  --name         - print only package names.\n"
msgstr "  --name         - ΰ€Έΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ₯ž ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€¨ΰ€Ύΰ€ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmf:44
#, c-format
msgid "  --group        - print tag group: group.\n"
msgstr "  --group        - ΰ€Ÿΰ₯ˆΰ€— ΰ€Έΰ€ΰ₯‚ΰ€Ή ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚: ΰ€Έΰ€ΰ₯‚ΰ€Ή\n"

#: ../urpmf:45
#, c-format
msgid "  --size         - print tag size: size.\n"
msgstr "  --size         - ΰ€Ÿΰ₯ˆΰ€— ΰ€†ΰ€•ΰ€Ύΰ€° ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚: ΰ€†ΰ€•ΰ€Ύΰ€°\n"

#: ../urpmf:46
#, c-format
msgid "  --epoch        - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr "  --epoch        - ΰ€Ÿΰ₯ˆΰ€— ΰ€‡ΰ€ͺΰ₯‰ΰ€šΰ₯ΰ€š ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚: ΰ€‡ΰ€ͺΰ₯‰ΰ€šΰ₯ΰ€š\n"

#: ../urpmf:47
#, c-format
msgid "  --summary      - print tag summary: summary.\n"
msgstr "  --summary      - ΰ€Ÿΰ₯ˆΰ€— ΰ€Έΰ€Ύΰ€°ΰ€Ύΰ€‚ΰ€Ά ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚: ΰ€Έΰ€Ύΰ€°ΰ€Ύΰ€‚ΰ€Ά\n"

#: ../urpmf:48
#, c-format
msgid "  --description  - print tag description: description.\n"
msgstr "  --description  - ΰ€Ÿΰ₯ˆΰ€— ΰ€΅ΰ€Ώΰ€΅ΰ€°ΰ€£ ΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚: ΰ€΅ΰ€Ώΰ€΅ΰ€°ΰ€£\n"

#: ../urpmf:49
#, c-format
msgid "  --sourcerpm    - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr "  --sourcerpm    - ΰ€Ÿΰ₯ˆΰ€— ΰ€Έΰ₯ΰ€°ΰ₯‹ΰ€€ΰ₯ΰ€° ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚: ΰ€Έΰ₯ΰ€°ΰ₯‹ΰ€€ΰ₯ΰ€° ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦\n"

#: ../urpmf:50
#, c-format
msgid "  --packager     - print tag packager: packager.\n"
msgstr "  --packager     - ΰ€Ÿΰ₯ˆΰ€— ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ€° ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ€Ύ: ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ€°\n"

#: ../urpmf:51
#, c-format
msgid "  --buildhost    - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr "  --buildhost    - ΰ€Ÿΰ₯ˆΰ€— ΰ€Ήΰ₯‹ΰ€Έΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€ΰ€Ύΰ€£ΰ€•ΰ€°ΰ₯ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ€Ύ: ΰ€Ήΰ₯‹ΰ€Έΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€ΰ€Ύΰ€£ΰ€•ΰ€°ΰ₯ΰ€€ΰ€Ύ\n"

#: ../urpmf:52
#, c-format
msgid "  --url          - print tag url: url.\n"
msgstr "  --url          - ΰ€Ÿΰ₯ˆΰ€— ΰ€―ΰ₯‚ΰ₯¦ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ΰ€²ΰ₯¦ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚:ΰ€―ΰ₯‚ΰ₯¦ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ΰ€²ΰ₯¦\n"

#: ../urpmf:53
#, c-format
msgid "  --provides     - print tag provides: all provides.\n"
msgstr "  --provides     -  ΰ€Ÿΰ₯ˆΰ€— ΰ€•ΰ₯€ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€²ΰ€¬ΰ₯ΰ€§ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύΰ€‚ ΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚: ΰ€Έΰ€­ΰ₯€ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€²ΰ€¬ΰ₯ΰ€§ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύΰ€‚\n"

#: ../urpmf:54
#, c-format
msgid "  --requires     - print tag requires: all requires.\n"
msgstr "  --requires     - ΰ€Ÿΰ₯ˆΰ€— ΰ€•ΰ₯€ ΰ€†ΰ€΅ΰ€Άΰ₯ΰ€―ΰ€•ΰ€€ΰ€Ύΰ€ΰ€‚ ΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚: ΰ€Έΰ€­ΰ₯€ ΰ€†ΰ€΅ΰ€Άΰ₯ΰ€―ΰ€•ΰ€€ΰ€Ύΰ€ΰ€‚ (ΰ€¬ΰ€Ήΰ₯-ΰ€΅ΰ€Ύΰ€•ΰ₯ΰ€―)\n"

#: ../urpmf:55
#, c-format
msgid "  --files        - print tag files: all files.\n"
msgstr "  --files        - ΰ€Ÿΰ₯ˆΰ€— ΰ€•ΰ₯€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€ΰ€‚ ΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚: ΰ€Έΰ€­ΰ₯€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€ΰ€‚ \n"

#: ../urpmf:56
#, c-format
msgid "  --conflicts    - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr "  --conflicts    - ΰ€Ÿΰ₯ˆΰ€— ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€΅ΰ€Ώΰ€°ΰ₯‹ΰ€§ΰ€Ύΰ€­ΰ€Ύΰ€Έΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚: ΰ€Έΰ€­ΰ₯€ ΰ€΅ΰ€Ώΰ€°ΰ₯‹ΰ€§ΰ€Ύΰ€­ΰ€Ύΰ€Έ\n"

#: ../urpmf:57
#, c-format
msgid "  --obsoletes    - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr "  --obsoletes    - ΰ€Ÿΰ₯ˆΰ€— ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€…ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€šΰ€²ΰ€Ώΰ€€ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚: ΰ€Έΰ€­ΰ₯€ ΰ€²ΰ₯ΰ€ͺΰ₯ΰ€€ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€―ΰ₯‹ΰ€—\n"

#: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73
#, c-format
msgid ""
"  --env          - use specific environment (typically a bug\n"
"                   report).\n"
msgstr ""
"  --env          - ΰ€΅ΰ€Ώΰ€Άΰ€Ώΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€΅ΰ€Ύΰ€€ΰ€Ύΰ€΅ΰ€°ΰ€£ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— (ΰ€†ΰ€¦ΰ€°ΰ₯ΰ€Ά ΰ€°ΰ₯‚ΰ€ͺ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€ΰ€• ΰ€¦ΰ₯‹ΰ€·\n"
"                   ΰ€°ΰ€Ώΰ€ͺΰ₯‹ΰ€°ΰ₯ΰ€Ÿ)\n"

#: ../urpmf:60
#, c-format
msgid "  -i             - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr "  -i             - ΰ€Έΰ€­ΰ₯€ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€€ΰ€Ώΰ€°ΰ₯‚ΰ€ͺΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€›ΰ₯‹ΰ€Ÿΰ₯‡-ΰ€¬ΰ₯œΰ₯‡ ΰ€Άΰ€¬ΰ₯ΰ€¦ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€Ύΰ€¨ ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€°ΰ€–ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmf:61 ../urpmq:79
#, c-format
msgid "  -f             - print version, release and arch with name.\n"
msgstr "  -f             - \tΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ₯ΰ€ΰ€°ΰ€£, ΰ€΅ΰ€Ώΰ€ΰ₯‹ΰ€šΰ€¨ ΰ€”ΰ€° ΰ€†ΰ€°ΰ₯ΰ€š ΰ€¨ΰ€Ύΰ€ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€Έΰ€Ύΰ€₯\n"

#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid "  -e             - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr "  -e             - ΰ€ͺΰ€°ΰ₯ΰ€² ΰ€•ΰ₯‹ΰ€‘ ΰ€•ΰ₯‹ perl -e ΰ€œΰ₯ˆΰ€Έΰ₯‡ ΰ€Έΰ₯€ΰ€§ΰ₯‡ ΰ€Έΰ€ΰ₯ΰ€ΰ€²ΰ€Ώΰ€€\n"

#: ../urpmf:63
#, c-format
msgid ""
"  -a             - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
"  -a             - ΰ€¦ΰ₯ΰ€΅ΰ€Ώΰ€†ΰ€§ΰ€Ύΰ€°ΰ₯€ \"ΰ€”ΰ€°\" ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€΅ΰ€°ΰ₯ΰ€€ΰ€• (ΰ€‘ΰ€ͺΰ€°ΰ₯‡ΰ€Ÿΰ€°), ΰ€Έΰ€€ΰ₯ΰ€― ΰ€―ΰ€¦ΰ€Ώ ΰ€¦ΰ₯‹ΰ€¨ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€…ΰ€­ΰ€Ώΰ€΅ΰ₯ΰ€―ΰ€•ΰ₯ΰ€€ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύΰ€‚ "
"ΰ€Έΰ€€ΰ₯ΰ€― ΰ€Ήΰ₯ˆ\n"

#: ../urpmf:64
#, c-format
msgid ""
"  -o             - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
"  -o             - ΰ€¦ΰ₯ΰ€΅ΰ€Ώΰ€†ΰ€§ΰ€Ύΰ€°ΰ₯€ \"ΰ€―ΰ€Ύ\" ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€΅ΰ€°ΰ₯ΰ€€ΰ€• (ΰ€‘ΰ€ͺΰ€°ΰ₯‡ΰ€Ÿΰ€°), ΰ€Έΰ€€ΰ₯ΰ€― ΰ€―ΰ€¦ΰ€Ώ ΰ€ΰ€• ΰ€…ΰ€­ΰ€Ώΰ€΅ΰ₯ΰ€―ΰ€•ΰ₯ΰ€€ΰ€Ώ ΰ€Έΰ€€ΰ₯ΰ€― "
"ΰ€Ήΰ₯ˆ\n"

#: ../urpmf:65
#, c-format
msgid "  !              - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr "  !              - ΰ€ΰ€•ΰ€² \"ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚\", ΰ€Έΰ€€ΰ₯ΰ€― ΰ€―ΰ€¦ΰ€Ώ ΰ€…ΰ€­ΰ€Ώΰ€΅ΰ₯ΰ€―ΰ€•ΰ₯ΰ€€ΰ€Ώ ΰ€…ΰ€Έΰ€€ΰ₯ΰ€― ΰ€Ήΰ₯ˆ\n"

#: ../urpmf:66
#, c-format
msgid "  (              - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr "  (              - ΰ€¬ΰ€Ύΰ€ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹ΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿΰ€• ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€šΰ€Ώΰ€Ήΰ₯ΰ€¨ ΰ€Έΰ€ΰ₯‚ΰ€Ή ΰ€…ΰ€­ΰ€Ώΰ€΅ΰ₯ΰ€―ΰ€•ΰ₯ΰ€€ΰ€Ώ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€–ΰ₯‹ΰ€²ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€\n"

#: ../urpmf:67
#, c-format
msgid "  )              - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr "  )              - ΰ€¦ΰ€Ύΰ€Ήΰ€Ώΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹ΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿΰ€• ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€šΰ€Ώΰ€Ήΰ₯ΰ€¨ ΰ€Έΰ€ΰ₯‚ΰ€Ή ΰ€…ΰ€­ΰ€Ώΰ€΅ΰ₯ΰ€―ΰ€•ΰ₯ΰ€€ΰ€Ώ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¬ΰ€‚ΰ€¦ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€\n"

#: ../urpmf:119
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
"ΰ€―ΰ€₯ΰ€Ύΰ€Έΰ₯ΰ€₯ΰ€Ώΰ€€ΰ€Ώ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€Ά (ΰ€•ΰ₯‰ΰ€²ΰ€¬ΰ₯ˆΰ€•) %s\n"
"ΰ€Ήΰ₯ˆ\n"

#: ../urpmf:124 ../urpmi:250 ../urpmq:113
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s ΰ€ͺΰ€° ΰ€΅ΰ€Ώΰ€Άΰ€Ώΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€΅ΰ€Ύΰ€€ΰ€Ύΰ€΅ΰ€°ΰ€£ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€•ΰ€°ΰ€€ΰ₯‡ ΰ€Ήΰ₯ΰ€\n"

#: ../urpmf:156
#, c-format
msgid ""
"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
"result\n"
msgstr ""
"ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ€¨ΰ€Ύ: ΰ€•ΰ₯ΰ€―ΰ₯‹ΰ€‚ΰ€•ΰ€Ώ ΰ€–ΰ₯‹ΰ€œ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ₯‡ ΰ€—ΰ€―ΰ₯‡ ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ€šΰ€‘ΰ₯€ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ€Ώΰ€―ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ, ΰ€…ΰ€€ΰ₯ˆΰ€΅ ΰ€―ΰ₯‚ΰ€†ΰ€°ΰ€ͺΰ₯€ΰ€ΰ€ΰ€ΰ₯ž ΰ€•ΰ€Ώΰ€Έΰ₯€ "
"ΰ€ͺΰ€°ΰ€Ώΰ€£ΰ€Ύΰ€ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€¬ΰ€€ΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€₯ΰ€Ύ\n"

#: ../urpmf:157
#, c-format
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr "ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€¨ΰ€Ύΰ€ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€–ΰ₯‹ΰ€œ ΰ€Ήΰ₯‡ΰ€€ΰ₯ ΰ€†ΰ€ͺ --name ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€šΰ€Ύΰ€Ήΰ₯‡ΰ€—ΰ₯‡ΰ€‚ΰ₯€\n"

#: ../urpmi:69
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"ΰ€―ΰ₯‚ΰ₯¦ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ΰ€†ΰ€ˆΰ₯¦ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ₯ΰ€ΰ€°ΰ€£ %s\n"
"ΰ€Έΰ€°ΰ₯ΰ€΅ΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€° (C) ΰ₯§ΰ₯―ΰ₯―ΰ₯―-ΰ₯¨ΰ₯¦ΰ₯¦ΰ₯ͺ ΰ€ΰ₯ˆΰ€¨ΰ€‘ΰ₯ΰ€°ΰ₯ˆΰ€•ΰ€Έΰ₯‰ΰ₯žΰ₯ΰ€Ÿ ΰ₯€\n"
"ΰ€―ΰ€Ή ΰ€ΰ€• ΰ€ΰ₯ΰ€•ΰ₯ΰ€€ ΰ€Έΰ₯‰ΰ₯žΰ₯ΰ€Ÿΰ€΅ΰ₯‡ΰ€―ΰ€° ΰ€Ήΰ₯ˆ ΰ€”ΰ€° ΰ€œΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€¨ΰ₯¦ΰ€―ΰ₯‚ΰ₯¦ ΰ€Έΰ€Ύΰ€ΰ€Ύΰ€¨ΰ₯ΰ€― ΰ€œΰ€¨ ΰ€…ΰ€§ΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€°-ΰ€ͺΰ€€ΰ₯ΰ€° ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€…ΰ€¨ΰ₯ΰ€€ΰ€°ΰ₯ΰ€—ΰ€€ ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ€ƒ ΰ€΅ΰ€Ώΰ€€ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ "
"ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€Έΰ€•ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆΰ₯€\n"
"\n"
"ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€΅ΰ€Ώΰ€§ΰ€Ώ:\n"

#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid "  --synthesis    - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
"  --synthesis    - ΰ€―ΰ₯‚ΰ₯¦ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€¨ΰ₯¦ΰ€†ΰ€ˆΰ₯¦ ΰ€‘ΰ₯€ΰ₯¦ΰ€¬ΰ₯€ΰ₯¦ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€¬ΰ€œΰ€Ύΰ€―, ΰ€¦ΰ₯€ ΰ€Ήΰ₯ΰ€ˆ ΰ€•ΰ₯ƒΰ€€ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
#, c-format
msgid ""
"  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr "  --auto-select  - ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€£ΰ€Ύΰ€²ΰ₯€ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€‰ΰ€¨ΰ₯ΰ€¨ΰ€―ΰ€¨ ΰ€¬ΰ€¨ΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€, ΰ€Έΰ₯ΰ€΅ΰ€€ΰ€ƒ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€šΰ€―ΰ€¨ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid ""
"  --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
"  --no-uninstall - ΰ€ΰ€• ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€…ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€•ΰ€­ΰ₯€ ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€ͺΰ₯‚ΰ€›ΰ₯‡ΰ€¨ΰ€Ύ,ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€°ΰ₯‹ΰ€•ΰ€¨ΰ€Ύ\n"

#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
#, c-format
msgid ""
"  --keep         - keep existing packages if possible, reject requested\n"
"                   packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
"  --keep         - ΰ€―ΰ€¦ΰ€Ώ ΰ€Έΰ€ΰ₯ΰ€­ΰ€΅ ΰ€Ήΰ₯‹ ΰ€€ΰ₯‹ ΰ€΅ΰ€Ώΰ€¦ΰ₯ΰ€―ΰ€ΰ€Ύΰ€¨ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€°ΰ€•ΰ₯ΰ€–ΰ₯‡, ΰ€¨ΰ€Ώΰ€΅ΰ₯‡ΰ€¦ΰ€Ώΰ€€ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ "
"ΰ€…ΰ€Έΰ₯ΰ€΅ΰ₯€ΰ€•ΰ€Ύΰ€° ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚,\n"
"                   ΰ€œΰ€Ώΰ€¨ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€•ΰ€Ύΰ€°ΰ€£ ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€Ήΰ€Ÿΰ€Ύΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€ͺΰ₯œ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆΰ₯€\n"

#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
"  --split-level  - split in small transaction if more than given packages\n"
"                   are going to be installed or upgraded,\n"
"                   default is %d.\n"
msgstr ""
"  --split-level  - ΰ€›ΰ₯‹ΰ€Ÿΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ-ΰ€•ΰ€²ΰ€Ύΰ€ͺΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€΅ΰ€Ώΰ€­ΰ€Ύΰ€œΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€―ΰ€¦ΰ€Ώ ΰ€¦ΰ€Ώΰ€ ΰ€—ΰ€ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€œΰ₯ΰ€―ΰ€Ύΰ€¦ΰ€Ύ \n"
"ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€ ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€¨ΰ₯ΰ€¨ΰ€―ΰ€€ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ,\n"
"                   ΰ€Έΰ€Ύΰ€ΰ€Ύΰ€¨ΰ₯ΰ€― ΰ€Έΰ€‚ΰ€–ΰ₯ΰ€―ΰ€Ύ %d ΰ€Ήΰ₯ˆΰ₯€\n"

#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid "  --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr "  --split-length - ΰ€²ΰ€˜ΰ₯ ΰ€•ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ-ΰ€•ΰ€²ΰ€Ύΰ€ͺ ΰ€²ΰ€‚ΰ€¬ΰ€Ύΰ€ˆ, ΰ€Έΰ€Ύΰ€ΰ€Ύΰ€¨ΰ₯ΰ€― ΰ€Έΰ€‚ΰ€–ΰ₯ΰ€―ΰ€Ύ %d ΰ€Ήΰ₯ˆΰ₯€\n"

#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
#, c-format
msgid "  --fuzzy        - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr "  --fuzzy        - ΰ€…ΰ€Έΰ₯ΰ€ͺΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€–ΰ₯‹ΰ€œ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€²ΰ€Ύΰ€—ΰ₯‚ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚ (-y ΰ€œΰ₯ˆΰ€Έΰ€Ύ)\n"

#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
#, c-format
msgid "  --src          - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr "  --src          - ΰ€…ΰ€—ΰ€²ΰ€Ύ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€ΰ€• ΰ€Έΰ₯ΰ€°ΰ₯‹ΰ€€ΰ₯ΰ€° ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€Ήΰ₯ˆ (-s ΰ€œΰ₯ˆΰ€Έΰ€Ύ)\n"

#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid "  --install-src  - install only source package (no binaries).\n"
msgstr "  --install-src  - ΰ€Έΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ₯ž ΰ€Έΰ₯ΰ€°ΰ₯‹ΰ€€ΰ₯ΰ€° ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚ (ΰ€•ΰ₯‹ΰ€ˆ ΰ€¬ΰ₯‰ΰ€―ΰ€¨ΰ€°ΰ₯€ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚)\n"

#: ../urpmi:92
#, c-format
msgid "  --clean        - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr "  --clean        - ΰ€•ΰ₯ΰ€› ΰ€­ΰ₯€ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ€Ώ ΰ€ͺΰ€Ήΰ€Ώΰ€²ΰ₯‡ ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€•ΰ₯ˆΰ€š ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€Ήΰ€Ÿΰ€Ύΰ€―ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid "  --noclean      - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr "  --noclean      - ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€†ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€΅ΰ€Ύΰ€²ΰ₯‡ ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€•ΰ₯ˆΰ€š ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€°ΰ€•ΰ₯ΰ€–ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid ""
"  --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking.\n"
msgstr ""
"  --allow-nodeps - ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€—ΰ€•ΰ€°ΰ₯ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹, ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€¬ΰ€Ώΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€…ΰ€§ΰ€Ώΰ€¨ΰ€€ΰ€Ύΰ€“ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€œΰ€Ύΰ€ΰ€š ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚,\n"
"                   ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€Άΰ₯ΰ€¨ ΰ€ͺΰ₯‚ΰ€›ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€…ΰ€¨ΰ₯ΰ€ΰ€€ΰ€Ώ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€¦ΰ€Ύΰ€¨ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
"  --allow-force  - allow asking user to install packages without\n"
"                   dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
"  --allow-force  - ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€—ΰ€•ΰ€°ΰ₯ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹, ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€¬ΰ€Ώΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€…ΰ€§ΰ€Ώΰ€¨ΰ€€ΰ€Ύΰ€“ΰ€‚ ΰ€”ΰ€° ΰ€…ΰ€–ΰ€‚ΰ€‘ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€œΰ€Ύΰ€ΰ€š ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚,\n"
"                   ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€Άΰ₯ΰ€¨ ΰ€ͺΰ₯‚ΰ€›ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€…ΰ€¨ΰ₯ΰ€ΰ€€ΰ€Ώ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€¦ΰ€Ύΰ€¨ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
"                   to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
"  --use-distrib  - ΰ€ΰ€• ΰ€΅ΰ€Ώΰ€€ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€΅ΰ₯ƒΰ€•ΰ₯ΰ€· ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€–ΰ€€ΰ₯‡-ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€–ΰ€€ΰ₯‡ ΰ€―ΰ₯‚ΰ€†ΰ€°ΰ€ͺΰ₯€ΰ€ΰ€ΰ€†ΰ€ˆ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€°ΰ€šΰ€¨ΰ€Ύ, \n"
"                   ΰ€ΰ€• ΰ€Έΰ₯€ΰ€ΰ€šΰ€°ΰ₯‚ΰ€Ÿ ΰ€•ΰ₯‹ --root ΰ€΅ΰ€Ώΰ€•ΰ€²ΰ₯ΰ€ͺ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€Έΰ€Ύΰ€₯ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€ (ΰ€…ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€) ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ "
"ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€—ΰ₯€ΰ₯€\n"

#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
#, c-format
msgid "  --wget         - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
"  --wget         - ΰ€‘ΰ€¬ΰ€²ΰ₯‚ΰ₯¦ΰ€—ΰ₯‡ΰ€Ÿ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€¦ΰ₯‚ΰ€° ΰ€Έΰ₯ΰ€₯ΰ€Ώΰ€€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€“ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€Ύΰ€ͺΰ₯ΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
#, c-format
msgid "  --curl         - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr "  --curl         - ΰ€•ΰ€°ΰ₯ΰ€² ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€¦ΰ₯‚ΰ€° ΰ€Έΰ₯ΰ€₯ΰ€Ώΰ€€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€“ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€Ύΰ€ͺΰ₯ΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid "  --limit-rate   - limit the download speed.\n"
msgstr "  --limit-rate   - ΰ€‘ΰ₯‰ΰ€‰ΰ€¨ΰ€²ΰ₯‹ΰ€‘ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€΅ΰ₯‡ΰ€— ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Έΰ₯€ΰ€ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmi:106
#, c-format
msgid ""
"  --resume       - resume transfer of partially-downloaded files\n"
"                   (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
"  --resume   - ΰ€…ΰ€§ΰ₯‚ΰ€°ΰ₯€-ΰ€‘ΰ₯‰ΰ€‰ΰ€¨ΰ€²ΰ₯‹ΰ€‘-ΰ€•ΰ₯€-ΰ€Ήΰ₯ΰ€ˆ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€“ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€Έΰ₯ΰ€₯ΰ€Ύΰ€¨ΰ€Ύΰ€¨ΰ₯ΰ€€ΰ€°ΰ€£ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ€ƒ ΰ€†ΰ€°ΰ€ΰ₯ΰ€­\n"
"                   (--no-resume ΰ€‡ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€…ΰ€Έΰ€•ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€― ΰ€•ΰ€°ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ, ΰ€‘ΰ€Ώΰ₯žΰ₯‰ΰ€²ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€…ΰ€Έΰ€•ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€― ΰ€Ήΰ₯ˆ)ΰ₯€\n"

#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
#, c-format
msgid ""
"  --proxy        - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
"                   to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
"  --proxy        - ΰ€¬ΰ€€ΰ€Ύΰ€―ΰ₯€ ΰ€—ΰ€―ΰ₯€ ΰ€ΰ€šΰ₯¦ΰ€Ÿΰ₯€ΰ₯¦ΰ€Ÿΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ₯‹ΰ€•ΰ₯ΰ€Έΰ₯€ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚, ΰ€ͺΰ₯‹ΰ€°ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€Έΰ€‚ΰ€–ΰ₯ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯€ "
"ΰ€‘ΰ€Ώΰ₯žΰ₯‰ΰ€²ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€•ΰ€²ΰ₯ΰ€ͺΰ€¨ΰ€Ύ ΰ₯§ΰ₯¦ΰ₯ΰ₯¦ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€°ΰ₯‚ΰ€ͺ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚\n"
"                   ΰ€•ΰ€° ΰ€²ΰ₯€ ΰ€—ΰ€ˆ ΰ€Ήΰ₯ˆ (ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€Ά ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€€ΰ€°ΰ₯€ΰ€•ΰ€Ύ <ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ₯‹ΰ€•ΰ₯ΰ€Έΰ₯€ ΰ€Ήΰ₯‹ΰ€Έΰ₯ΰ€Ÿ[:ΰ€ͺΰ₯‹ΰ€°ΰ₯ΰ€Ÿ]>).\n"

#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
#, c-format
msgid ""
"  --proxy-user   - specify user and password to use for proxy\n"
"                   authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
"  --proxy-user   - ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ₯‹ΰ€•ΰ₯ΰ€Έΰ₯€ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€ΰ€Ύΰ€£ΰ₯€ΰ€•ΰ€°ΰ€£ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€—ΰ€•ΰ€°ΰ₯ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€”ΰ€° ΰ€•ΰ₯‚ΰ€Ÿΰ€Άΰ€¬ΰ₯ΰ€¦ ΰ€¬ΰ€€ΰ€Ύΰ€―ΰ₯‡ΰ€‚\n"
"                    (ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€Ά ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€€ΰ€°ΰ₯€ΰ€•ΰ€Ύ <ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€—ΰ€•ΰ€°ΰ₯ΰ€€ΰ€Ύ:ΰ€•ΰ₯‚ΰ€Ÿΰ€Άΰ€¬ΰ₯ΰ€¦>).\n"

#: ../urpmi:112
#, c-format
msgid ""
"  --bug          - output a bug report in directory indicated by\n"
"                   next arg.\n"
msgstr ""
"  --bug          - ΰ€ΰ€• ΰ€¦ΰ₯‹ΰ€· ΰ€°ΰ€Ώΰ€ͺΰ₯‹ΰ€°ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€…ΰ€—ΰ€²ΰ₯‡ ΰ€ΰ€Ύΰ€¨ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€¦ΰ₯ΰ€΅ΰ€Ύΰ€°ΰ€Ύ ΰ€¬ΰ€€ΰ€Ύΰ€ˆ ΰ€—ΰ€―ΰ₯€ ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€Άΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚\n"
"                   ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€—ΰ€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmi:116
#, c-format
msgid "  --X            - use X interface.\n"
msgstr "  --X            - ΰ€ΰ€•ΰ₯ΰ€Έ (X) ΰ€‡ΰ€¨ΰ₯ΰ€Ÿΰ€°ΰ₯žΰ₯‡ΰ€Έ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid ""
"  --best-output  - choose best interface according to the environment:\n"
"                   X or text mode.\n"
msgstr ""
"  --best-output  - ΰ€΅ΰ€Ύΰ€€ΰ€Ύΰ€΅ΰ€°ΰ€£ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€…ΰ€¨ΰ₯ΰ€Έΰ€Ύΰ€°, ΰ€Άΰ₯ΰ€°ΰ₯‡ΰ€·ΰ₯ΰ€  ΰ€‡ΰ€¨ΰ₯ΰ€Ÿΰ€°ΰ₯žΰ₯‡ΰ€Έ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€šΰ€―ΰ€¨ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚:\n"
"                   ΰ€ΰ€•ΰ₯ΰ€Έ (X) ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€—ΰ€¦ΰ₯ΰ€― (text) ΰ€΅ΰ€Ώΰ€§ΰ€Ώ\n"

#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
"  --verify-rpm   - verify rpm signature before installation\n"
"                   (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
"  --verify-rpm   - ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€ͺΰ€Ήΰ€Ώΰ€²ΰ₯‡, ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ ΰ€Ήΰ€Έΰ₯ΰ€€ΰ€Ύΰ€•ΰ₯ΰ€·ΰ€° ΰ€•ΰ₯€ ΰ€œΰ€Ύΰ€ΰ€š ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"
"                   (--no-verify-rpm ΰ€‡ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€…ΰ€―ΰ₯‹ΰ€—ΰ₯ΰ€― ΰ€•ΰ€°ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ, ΰ€‘ΰ€Ώΰ₯žΰ₯‰ΰ€²ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€œΰ€Ύΰ€ΰ€š ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€Έΰ€Ύΰ€₯ ΰ€Ήΰ₯ˆ).\n"

#: ../urpmi:122
#, c-format
msgid "  --excludepath  - exclude path separated by comma.\n"
msgstr "  --excludepath  - ΰ€ͺΰ€₯ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€…ΰ€²ΰ€— ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚, ΰ€›ΰ₯‹ΰ€Ÿΰ₯‡ ΰ€΅ΰ€Ώΰ€°ΰ€Ύΰ€ ΰ€šΰ€Ώΰ€Ήΰ₯ΰ€¨ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€¦ΰ₯ΰ€΅ΰ€Ύΰ€°ΰ€Ύ ΰ€…ΰ€²ΰ€— ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ₯‡ ΰ€Ήΰ₯ΰ€\n"

#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid "  --excludedocs  - exclude docs files.\n"
msgstr "  --excludedocs  - ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€²ΰ₯‡ΰ€–ΰ€¨ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€“ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€…ΰ€²ΰ€— ΰ€•ΰ€°ΰ€•ΰ₯‡ΰ₯€\n"

#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid "  --skip         - packages which installation should be skipped\n"
msgstr "  --skip         - ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€œΰ€Ώΰ€¨ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ ΰ€›ΰ₯‹ΰ₯œΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€šΰ€Ύΰ€Ήΰ€Ώΰ€\n"

#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid ""
"  --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
"                   than the default.\n"
msgstr ""
"  --more-choices - ΰ€œΰ€¬ ΰ€…ΰ€¨ΰ₯‡ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€ΰ€Ώΰ€² ΰ€œΰ€Ύΰ€€ΰ₯‡ ΰ€Ήΰ₯ˆ, ΰ€€ΰ€¬ ΰ€‘ΰ€Ώΰ₯žΰ€Ύΰ€²ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€Έΰ₯ΰ€₯ΰ€Ύΰ€¨ ΰ€ͺΰ€° ΰ€…ΰ€¨ΰ₯‡ΰ€•ΰ₯‹ "
"ΰ€΅ΰ€Ώΰ€•ΰ€²ΰ₯ΰ€ͺ                            ΰ€šΰ€―ΰ€¨ ΰ€Ήΰ₯‡ΰ€€ΰ₯ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€Έΰ₯ΰ€€ΰ€Ύΰ€΅ΰ€Ώΰ€€ ΰ€Ήΰ₯‹ΰ€€ΰ₯‡ ΰ€Ήΰ₯ˆ ΰ₯€\n"

#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid "  --norebuild    - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr "  --buildhost    - ΰ€Ÿΰ₯ˆΰ€— ΰ€Ήΰ₯‹ΰ€Έΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€ΰ€Ύΰ€£ΰ€•ΰ€°ΰ₯ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ€Ύ: ΰ€Ήΰ₯‹ΰ€Έΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€ΰ€Ύΰ€£ΰ€•ΰ€°ΰ₯ΰ€€ΰ€Ύ\n"

#: ../urpmi:128 ../urpmq:76
#, c-format
msgid "  -a             - select all matches on command line.\n"
msgstr "  -a             - ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€Ά ΰ€΅ΰ€Ύΰ€•ΰ₯ΰ€― ΰ€ͺΰ€° ΰ€Έΰ€­ΰ₯€ ΰ€ΰ€Ώΰ€²ΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€šΰ€―ΰ€¨ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmi:129
#, c-format
msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
"  -p             - ΰ€ͺΰ₯‚ΰ€°ΰ₯ΰ€΅ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ€Ώΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€–ΰ₯‹ΰ€œ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€…ΰ€¨ΰ₯ΰ€ΰ€€ΰ€Ώ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€¦ΰ€Ύΰ€¨ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"
msgstr "  -P             - ΰ€ͺΰ₯‚ΰ€°ΰ₯ΰ€΅ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ€Ώΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€–ΰ₯‹ΰ€œΰ₯‡\n"

#: ../urpmi:131 ../urpmq:90
#, c-format
msgid "  -y             - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr "  -y             - ΰ€…ΰ€Έΰ₯ΰ€ͺΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€–ΰ₯‹ΰ€œ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€²ΰ€Ύΰ€—ΰ₯‚ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚ (--fuzzy ΰ€œΰ₯ˆΰ€Έΰ€Ύ)\n"

#: ../urpmi:132 ../urpmq:87
#, c-format
msgid "  -s             - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr "  -s             - ΰ€…ΰ€—ΰ€²ΰ€Ύ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€ΰ€• ΰ€Έΰ₯ΰ€°ΰ₯‹ΰ€€ΰ₯ΰ€° ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€Ήΰ₯ˆ (--src ΰ€œΰ₯ˆΰ€Έΰ€Ύ)\n"

#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid "  -q             - quiet mode.\n"
msgstr "  -q             - ΰ€Άΰ€Ύΰ€‚ΰ€€ ΰ€΅ΰ€Ώΰ€§ΰ€Ώ\n"

#: ../urpmi:135
#, c-format
msgid "  names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr "ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€Ά ΰ€΅ΰ€Ύΰ€•ΰ₯ΰ€― ΰ€ͺΰ€° ΰ€¦ΰ€Ώΰ€―ΰ₯‡ ΰ€Ήΰ₯ΰ€ ΰ€¨ΰ€Ύΰ€ ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€ΰ€‚ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€œΰ€Ύΰ€―ΰ₯‡ΰ€—ΰ₯€\n"

#: ../urpmi:142
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Έΰ₯ΰ€°ΰ€•ΰ₯ΰ€·ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€Έΰ₯ΰ€₯ΰ€Ύΰ€¨ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€šΰ€―ΰ€¨ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚"

#: ../urpmi:198
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"ΰ€¦ΰ₯ΰ€΅ΰ€Ώΰ€†ΰ€§ΰ€Ύΰ€°ΰ₯€ ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€“ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€Έΰ€Ύΰ€₯ ΰ€•ΰ₯ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€Έΰ€•ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ, ΰ€œΰ€¬  --install-src ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€Ά "
"ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯‹"

#: ../urpmi:205
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"ΰ€†ΰ€ͺΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ€• ΰ€Έΰ₯ΰ€°ΰ₯‹ΰ€€ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€šΰ€―ΰ€¨ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"ΰ€Έΰ€ΰ₯ΰ€­ΰ€΅ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€†ΰ€ͺ ΰ€‡ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€…ΰ€ͺΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ€ΰ₯ΰ€ͺΰ₯ΰ€―ΰ₯‚ΰ€Ÿΰ€° ΰ€ͺΰ€° ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€šΰ€Ύΰ€Ήΰ€€ΰ₯‡ ΰ€Ήΰ₯ˆ (ΰ€‡ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€Έΰ₯‡,\n"
"ΰ€†ΰ€ͺΰ€•ΰ₯‹ ΰ€‡ΰ€Έΰ€•ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‚ΰ€²-ΰ€•ΰ₯‚ΰ€Ÿ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€ͺΰ€°ΰ€Ώΰ€΅ΰ€°ΰ₯ΰ€€ΰ€¨ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€”ΰ€° ΰ€‡ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€Έΰ€‚ΰ€•ΰ€²ΰ€¨ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€…ΰ€¨ΰ₯ΰ€ΰ€€ΰ€Ώ ΰ€ΰ€Ώΰ€² ΰ€œΰ€Ύΰ€―ΰ₯‡ΰ€—ΰ₯€)ΰ₯€\n"
"\n"
"ΰ€†ΰ€ͺ ΰ€•ΰ₯ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€šΰ€Ύΰ€Ήΰ€€ΰ₯‡ ΰ€Ήΰ₯ˆ?"

#: ../urpmi:213
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "ΰ€•ΰ₯ΰ€› ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‹"

#: ../urpmi:214
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "ΰ€Ήΰ€Ύΰ€, ΰ€΅ΰ€Ύΰ€Έΰ₯ΰ€€ΰ€΅ ΰ€‡ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚"

#: ../urpmi:215 ../urpmi:232
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Έΰ₯ΰ€°ΰ€•ΰ₯ΰ€·ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚"

#: ../urpmi:226
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
"ΰ€†ΰ€ͺ ΰ€…ΰ€ͺΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ€ΰ₯ΰ€ͺΰ₯ΰ€―ΰ₯‚ΰ€Ÿΰ€° ΰ€ͺΰ€° ΰ€¨ΰ€Ώΰ€ΰ₯ΰ€¨ΰ€²ΰ€Ώΰ€–ΰ€Ώΰ€€ ΰ€Έΰ₯‰ΰ₯žΰ₯ΰ€Ÿΰ€΅ΰ₯‡ΰ€―ΰ€° ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€…ΰ€¬ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€ ΰ€Ήΰ₯€ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ₯‡ ΰ€Ήΰ₯ˆ:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"ΰ€†ΰ€ͺ ΰ€Ήΰ₯‹ ΰ€Έΰ€•ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ ΰ€•ΰ€Ώ ΰ€‡ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€Έΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ₯ž ΰ€Έΰ₯ΰ€°ΰ€•ΰ₯ΰ€·ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€šΰ€Ύΰ€Ήΰ€€ΰ₯‡ ΰ€Ήΰ₯ˆ ΰ₯€ ΰ€†ΰ€ͺΰ€•ΰ₯€ ΰ€ͺΰ€Έΰ€¨ΰ₯ΰ€¦ ΰ€•ΰ₯ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ?"

#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "ΰ€‡ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚"

#: ../urpmi:240
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
"[%s] ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€Άΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€ͺΰ€Ήΰ€Ώΰ€²ΰ₯‡ ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€΅ΰ€Ώΰ€¦ΰ₯ΰ€―ΰ€ΰ€Ύΰ€¨ ΰ€Ήΰ₯ˆ, ΰ€•ΰ₯ƒΰ€ͺΰ€―ΰ€Ύ ΰ€¦ΰ₯‹ΰ€· ΰ€°ΰ€Ώΰ€ͺΰ₯‹ΰ€°ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€…ΰ€¨ΰ₯ΰ€― ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€Άΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— "
"ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€‡ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€Ήΰ€Ÿΰ€Ύ ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ₯€"

#: ../urpmi:241
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "ΰ€¦ΰ₯‹ΰ€· ΰ€°ΰ€Ώΰ€ͺΰ₯‹ΰ€°ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€, [%s] ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€Άΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€ΰ€Ύΰ€£ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯"

#: ../urpmi:244 ../urpmi:366
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€€ΰ€Ώΰ€²ΰ€Ώΰ€ͺΰ€Ώ ΰ€¬ΰ€¨ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€…ΰ€Έΰ₯žΰ€²"

#: ../urpmi:261
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "ΰ€Έΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ₯ž ΰ€ΰ€Ήΰ€Ύΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€—ΰ€•ΰ€°ΰ₯ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Ήΰ₯€ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€…ΰ€¨ΰ₯ΰ€ΰ€€ΰ€Ώ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpmi:402
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "ΰ€¨ΰ€Ώΰ€ΰ₯ΰ€¨ΰ€²ΰ€Ώΰ€–ΰ€Ώΰ€€ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€ΰ€• ΰ€•ΰ₯€ ΰ€†ΰ€΅ΰ€Άΰ₯ΰ€―ΰ€•ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ:"

#: ../urpmi:415
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "ΰ€†ΰ€ͺΰ€•ΰ₯€ ΰ€•ΰ₯ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€‡ΰ€šΰ₯ΰ€›ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ?  (1-%d) "

#: ../urpmi:424 ../urpmi:551
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€ ΰ€Ήΰ₯‹ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ..."

#: ../urpmi:424 ../urpmi:551
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€Ύΰ€°ΰ€‚ΰ€­ΰ€Ώΰ€•ΰ₯€ΰ€•ΰ€°ΰ€£..."

#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
"ΰ€¨ΰ€Ώΰ€΅ΰ₯‡ΰ€¦ΰ€¨ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ₯‡ ΰ€Ήΰ₯ΰ€ ΰ€•ΰ₯ΰ€› ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ₯‡ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€Έΰ€•ΰ₯‡:\n"
"%s"

#: ../urpmi:452 ../urpmi:483
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "ΰ€•ΰ₯ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€†ΰ€ͺ ΰ€Έΰ€Ήΰ€ΰ€€ ΰ€Ήΰ₯ˆ ?"

#: ../urpmi:458
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
"\n"
"ΰ€œΰ€Ύΰ€°ΰ₯€ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύΰ€ΰ€?"

#: ../urpmi:472
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ ΰ€œΰ€Ύΰ€°ΰ₯€ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€°ΰ€•ΰ₯ΰ€–ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€Έΰ€•ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ ΰ€•ΰ₯ΰ€―ΰ₯‹ΰ€‚ΰ€•ΰ€Ώ ΰ€…ΰ€¨ΰ₯ΰ€― ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€‰ΰ€¨ΰ₯ΰ€¨ΰ₯ΰ€€ ΰ€¬ΰ€¨ΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€\n"
"ΰ€¨ΰ€Ώΰ€ΰ₯ΰ€¨ΰ€²ΰ€Ώΰ€–ΰ€Ώΰ€€ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Ήΰ€Ÿΰ€Ύΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€ͺΰ₯œΰ₯‡ΰ€—ΰ€Ύ:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:478
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
"ΰ€…ΰ€¨ΰ₯ΰ€― ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€‰ΰ€¨ΰ₯ΰ€¨ΰ€―ΰ€¨ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€, ΰ€¨ΰ€Ώΰ€ΰ₯ΰ€¨ΰ€²ΰ€Ώΰ€–ΰ€Ώΰ€€ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€Ήΰ€Ÿΰ€Ύΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯‹ΰ€—ΰ€Ύ:\n"
"%s"

#: ../urpmi:517 ../urpmi:528
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr ""
"ΰ€†ΰ€§ΰ₯€ΰ€¨ΰ€€ΰ€Ύΰ€“ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Έΰ€¨ΰ₯ΰ€€ΰ₯ΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€, ΰ€¨ΰ€Ώΰ€ΰ₯ΰ€¨ΰ€²ΰ€Ώΰ€–ΰ€Ώΰ€€ %d ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ ΰ€Ήΰ₯‹ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ (%d ΰ€ΰ€ΰ€¬ΰ₯€)"

#: ../urpmi:518 ../urpmi:529
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr ""
"ΰ€†ΰ€§ΰ₯€ΰ€¨ΰ€€ΰ€Ύΰ€“ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Έΰ€¨ΰ₯ΰ€€ΰ₯ΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€, ΰ€¨ΰ€Ώΰ€ΰ₯ΰ€¨ΰ€²ΰ€Ώΰ€–ΰ€Ώΰ€€ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ ΰ€Ήΰ₯‹ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ(%d ΰ€ΰ€ΰ€¬ΰ₯€)"

#: ../urpmi:524
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"ΰ€¨ΰ€Ώΰ€ΰ₯ΰ€¨ΰ€²ΰ€Ώΰ€–ΰ€Ώΰ€€ ΰ€†ΰ€§ΰ€Ώΰ€¨ΰ€€ΰ€Ύΰ€“ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€, ΰ€†ΰ€ͺΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ΰ€Ήΰ€Ύΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€—ΰ€•ΰ€°ΰ₯ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯‹ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€šΰ€Ύΰ€Ήΰ€Ώΰ€:\n"
"%s\n"

#: ../urpmi:547 ../urpmq:300
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ΰ€Έΰ₯ΰ€°ΰ₯‹ΰ€€ΰ₯ΰ€° ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯, ΰ€•ΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€―ΰ€•ΰ₯ΰ€°ΰ€ ΰ€΅ΰ€Ώΰ₯žΰ€² ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpmi:561
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "ΰ€•ΰ₯ƒΰ€ͺΰ€―ΰ€Ύ \"%s\" ΰ€¨ΰ€Ύΰ€ΰ€• ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ₯‹ [%s] ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ ΰ€ͺΰ€° ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€΅ΰ₯‡ΰ€Ά ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚"

#: ../urpmi:562
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "ΰ€€ΰ₯ˆΰ€―ΰ€Ύΰ€° ΰ€Ήΰ₯‹ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ͺΰ€° ΰ€‡ΰ€¨ΰ₯ΰ€Ÿΰ€° (Enter) ΰ€•ΰ₯ΰ€‚ΰ€œΰ₯€ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€¦ΰ€¬ΰ€Ύΰ€―ΰ₯‡ΰ€‚..."

#: ../urpmi:606
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€‘ΰ₯‰ΰ€‰ΰ€¨ΰ€²ΰ₯‹ΰ€‘ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ..."

#: ../urpmi:618
#, c-format
msgid "        %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr "        %s ΰ€•ΰ€Ύ %s%% ΰ€Έΰ€ΰ€Ύΰ€ͺΰ₯ΰ€€, ΰ€…ΰ€¨ΰ₯ΰ€ΰ€Ύΰ€¨ΰ€Ώΰ€€ ΰ€Έΰ€ΰ€Ύΰ€ͺΰ₯ΰ€€ΰ€Ώ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€Έΰ€ΰ€― = %s, ΰ€΅ΰ₯‡ΰ€— = %s"

#: ../urpmi:621
#, c-format
msgid "        %s%% completed, speed = %s"
msgstr "        %s%% ΰ€Έΰ€ΰ€Ύΰ€ͺΰ₯ΰ€€, ΰ€΅ΰ₯‡ΰ€— = %s"

#: ../urpmi:640
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "ΰ€¨ΰ€Ώΰ€ΰ₯ΰ€¨ΰ€²ΰ€Ώΰ€–ΰ€Ώΰ€€ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€ͺΰ€° ΰ€–ΰ€°ΰ€Ύΰ€¬ ΰ€Ήΰ€Έΰ₯ΰ€€ΰ€Ύΰ€•ΰ₯ΰ€·ΰ€Ύΰ€° ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpmi:641
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "ΰ€•ΰ₯ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€†ΰ€ͺ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ ΰ€œΰ€Ύΰ€°ΰ₯€ ΰ€°ΰ€–ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€šΰ€Ύΰ€Ήΰ€€ΰ₯‡ ΰ€Ήΰ₯ˆ ?"

#: ../urpmi:661 ../urpmi:788
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
"ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ ΰ€…ΰ€Έΰ₯žΰ€², ΰ€•ΰ₯ΰ€› ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€ΰ€‚ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€ΰ€Ώΰ€²ΰ₯€ ΰ€Ήΰ₯ˆ:\n"
"%s\n"
"ΰ€†ΰ€ͺΰ€•ΰ₯‹ ΰ€…ΰ€ͺΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€―ΰ₯‚ΰ₯¦ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ΰ€†ΰ€ˆΰ₯¦ ΰ€‘ΰ€Ύΰ€Ÿΰ€Ύΰ€¬ΰ₯‡ΰ€Έ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€…ΰ€ͺΰ€‘ΰ₯‡ΰ€Ÿ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€šΰ€Ύΰ€Ήΰ€Ώΰ€"

#: ../urpmi:671 ../urpmi:726 ../urpmi:747 ../urpmi:767
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ ΰ€…ΰ€Έΰ₯žΰ€²"

#: ../urpmi:686
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s ΰ€΅ΰ€Ώΰ€€ΰ€Ώΰ€°ΰ€£ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpmi:694
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpmi:709
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ..."

#: ../urpmi:733
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€―ΰ€Ύΰ€Έ ΰ€¬ΰ€Ώΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€†ΰ€§ΰ€Ώΰ€¨ΰ€€ΰ€Ύΰ€“ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€œΰ€Ύΰ€ΰ€š ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ₯‡ ΰ€Ήΰ₯ΰ€ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύΰ€―ΰ₯‡?  (ΰ€Ήΰ€Ύΰ€/ΰ€¨ΰ€Ύ)(y/N) "

#: ../urpmi:752
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€―ΰ€Ύΰ€Έ ΰ€”ΰ€° ΰ€œΰ₯‹ΰ€° ΰ€Έΰ₯‡ (ΰ€¬ΰ€²ΰ€ͺΰ₯‚ΰ€°ΰ₯ΰ€΅ΰ€•) ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύΰ€―ΰ₯‡ (--force)?  (ΰ€Ήΰ€Ύΰ€/ΰ€¨ΰ€Ύ)(y/N) "

#: ../urpmi:793
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ ΰ€•ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ-ΰ€•ΰ€²ΰ€Ύΰ€ͺ ΰ€…ΰ€Έΰ₯žΰ€²"

#: ../urpmi:801
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ ΰ€Έΰ€‚ΰ€­ΰ€΅ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpmi:804
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "ΰ€Έΰ€­ΰ₯€ ΰ€•ΰ₯ΰ€› ΰ€ͺΰ€Ήΰ€Ώΰ€²ΰ₯‡ ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€Ήΰ₯€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpmi:818
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "ΰ€―ΰ₯‚ΰ₯¦ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ΰ€†ΰ€ˆΰ₯¦ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ€ƒ ΰ€†ΰ€°ΰ€ΰ₯ΰ€­ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpmi.addmedia:38
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
"       [file:/]/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
"hdlist>\n"
"       ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"       removable://<path>\n"
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
"ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€΅ΰ€Ώΰ€§ΰ€Ώ: urpmi.addmedia [ΰ€΅ΰ€Ώΰ€•ΰ€²ΰ₯ΰ€ͺ] <ΰ€¨ΰ€Ύΰ€> <ΰ€―ΰ₯‚ΰ₯¦ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ΰ€²ΰ₯¦> [with <ΰ€Έΰ€Ύΰ€ͺΰ₯‡ΰ€•ΰ₯ΰ€·_ΰ€ͺΰ€₯>]\n"
"ΰ€œΰ€Ήΰ€Ύΰ€‚ <ΰ€―ΰ₯‚ΰ₯¦ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ΰ€²ΰ₯¦l> ΰ€¨ΰ€Ώΰ€ΰ₯ΰ€¨ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€ΰ€• ΰ€Ήΰ₯ˆ\n"
"       [file:/]/<ΰ€ͺΰ€₯> with <ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€Έΰ€Ύΰ€ͺΰ₯‡ΰ€•ΰ₯ΰ€· ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ύΰ€>\n"
"       ftp://<ΰ€Έΰ€‚ΰ€€ΰ₯ΰ€°ΰ€†ΰ€°ΰ€ΰ₯ΰ€­>:<ΰ€•ΰ₯‚ΰ€Ÿΰ€Άΰ€¬ΰ₯ΰ€¦>@<ΰ€Ήΰ₯‹ΰ€Έΰ₯ΰ€Ÿ>/<ΰ€ͺΰ€₯> with <ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€Έΰ€Ύΰ€ͺΰ₯‡ΰ€•ΰ₯ΰ€· ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ "
"ΰ€¨ΰ€Ύΰ€>\n"
"       ftp://<ΰ€Ήΰ₯‹ΰ€Έΰ₯ΰ€Ÿ>/<ΰ€ͺΰ€₯> with <ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€Έΰ€Ύΰ€ͺΰ₯‡ΰ€•ΰ₯ΰ€· ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ύΰ€>\n"
"       http://<ΰ€Ήΰ₯‹ΰ€Έΰ₯ΰ€Ÿ>/<ΰ€ͺΰ€₯> with <ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€Έΰ€Ύΰ€ͺΰ₯‡ΰ€•ΰ₯ΰ€· ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ύΰ€>\n"
"       removable://<ΰ€ͺΰ€₯>\n"
"\n"
"ΰ€”ΰ€° [ΰ€΅ΰ€Ώΰ€•ΰ€²ΰ₯ΰ€ͺ] ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€Ήΰ₯ˆ\n"

#: ../urpmi.addmedia:55
#, c-format
msgid "  --update       - create an update medium.\n"
msgstr "  --update       - ΰ€ΰ€• ΰ€…ΰ€ͺΰ€‘ΰ₯‡ΰ€Ÿ ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€ΰ€Ύΰ€£ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmi.addmedia:56
#, c-format
msgid "  --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr "  --probe-synthesis - ΰ€•ΰ₯ƒΰ€€ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€–ΰ₯‹ΰ€œΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€”ΰ€° ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€―ΰ€Ύΰ€Έ\n"

#: ../urpmi.addmedia:57
#, c-format
msgid "  --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr "  --probe-hdlist - ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€–ΰ₯‹ΰ€œΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€”ΰ€° ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ€Ύ\n"

#: ../urpmi.addmedia:58
#, c-format
msgid ""
"  --no-probe     - do not try to find any synthesis or\n"
"                   hdlist file.\n"
msgstr ""
"  --no-probe     - ΰ€•ΰ€Ώΰ€Έΰ₯€ ΰ€•ΰ₯ƒΰ€€ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€ ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€–ΰ₯‹ΰ€œΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ€Ύ \n"
"                   ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€―ΰ€Ύΰ€Έ ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmi.addmedia:60
#, c-format
msgid ""
"  --distrib      - automatically create all media from an installation\n"
"                   medium.\n"
msgstr ""
"  --distrib      - ΰ€ΰ€• ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€¨ ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€Έΰ€­ΰ₯€ ΰ€ΰ₯€ΰ€‘ΰ₯€ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€Έΰ₯ΰ€΅ΰ€€ΰ€ƒ \n"
"                   ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€ΰ€Ύΰ€£ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
msgid ""
"  --distrib-XXX  - automatically create a medium for XXX part of a\n"
"                   distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
"                   anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
"  --distrib-XXX  - ΰ€ΰ€• ΰ€΅ΰ€Ώΰ€€ΰ€°ΰ€£ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€ΰ€•ΰ₯ΰ€Έ ΰ€ΰ€•ΰ₯ΰ€Έ ΰ€ΰ€•ΰ₯ΰ€Έ ΰ€­ΰ€Ύΰ€— ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€ΰ€• ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€Έΰ₯ΰ€΅ΰ€€ΰ€ƒ ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€ΰ€Ύΰ€£ "
"ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"
"                    ΰ€ΰ€•ΰ₯ΰ€Έ ΰ€ΰ€•ΰ₯ΰ€Έ ΰ€ΰ€•ΰ₯ΰ€Έ, ΰ€ΰ₯ΰ€–ΰ₯ΰ€―, ΰ€…ΰ€‚ΰ€Άΰ€¦ΰ€Ύΰ€¨, ΰ€…ΰ€ͺΰ€‘ΰ₯‡ΰ€Ÿ ΰ€―ΰ€Ύ\n"
"                   ΰ€•ΰ₯ΰ€› ΰ€­ΰ₯€ ΰ€”ΰ€° ΰ€œΰ€Ώΰ€Έΰ₯‡ ΰ€Έΰ€‚ΰ€°ΰ€šΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€šΰ₯ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ, ΰ€Ήΰ₯‹ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€šΰ€Ύΰ€Ήΰ€Ώΰ€ ;-)\n"

#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
msgid ""
"  --from         - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
"                   %s\n"
msgstr ""
"  --from         - ΰ€Έΰ€ΰ€•ΰ€•ΰ₯ΰ€· ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€£ΰ€Ύΰ€²ΰ€Ώΰ€―ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€,  ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ€Ώΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€―ΰ₯‚ΰ₯¦ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ΰ€²ΰ₯¦ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— "
"ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚, ΰ€‘ΰ€Ώΰ₯žΰ₯‰ΰ€²ΰ₯ΰ€Ÿ\n"
"                   %s ΰ€Ήΰ₯ˆ\n"

#: ../urpmi.addmedia:67
#, c-format
msgid ""
"  --version      - use specified distribution version, the default is taken\n"
"                   from the version of the distribution told by the\n"
"                   installed mandrakelinux-release package.\n"
msgstr ""
"  --version      - ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ€Ώΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ΰ€ ΰ€΅ΰ€Ώΰ€€ΰ€°ΰ€£ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ₯ΰ€ΰ€°ΰ€£ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚, ΰ€‘ΰ€Ώΰ₯žΰ₯‰ΰ€²ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€•ΰ₯‹, \n"
"                   ΰ€ΰ₯ˆΰ€¨ΰ€‘ΰ₯ΰ€°ΰ₯ˆΰ€• ΰ€΅ΰ€Ώΰ€ΰ₯‹ΰ€šΰ€Ώΰ€€ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€¦ΰ₯ΰ€΅ΰ€Ύΰ€°ΰ€Ύ ΰ€¬ΰ€€ΰ€Ύΰ€―ΰ₯‡ ΰ€—ΰ€―ΰ₯‡ ΰ€΅ΰ€Ώΰ€€ΰ€°ΰ€£ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ₯ΰ€ΰ€°ΰ€£\n"
"                   ΰ€œΰ₯ˆΰ€Έΰ€Ύ ΰ€²ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€—ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ\n"

#: ../urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid ""
"  --arch         - use specified architecture, the default is arch of\n"
"                   mandrakelinux-release package installed.\n"
msgstr ""
"  --arch         - ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ€Ώΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ΰ€ ΰ€Άΰ€Ώΰ€²ΰ₯ΰ€ͺ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚, ΰ€‘ΰ€Ώΰ₯žΰ₯‰ΰ€²ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€ΰ₯ˆΰ€¨ΰ€‘ΰ₯ΰ€°ΰ₯ˆΰ€• ΰ€΅ΰ€Ώΰ€ΰ₯‹ΰ€šΰ€Ώΰ€€ "
"ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ \n"
"                   ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€° ΰ€¦ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€—ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ\n"

#: ../urpmi.addmedia:72
#, c-format
msgid ""
"  --virtual      - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
"                   only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
"  --virtual      - ΰ€•ΰ€Ύΰ€²ΰ₯ΰ€ͺΰ€¨ΰ€Ώΰ€• ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€ΰ€Ύΰ€£ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€œΰ₯‹ ΰ€Ήΰ€ΰ₯‡ΰ€Άΰ€Ύ ΰ€…ΰ€ͺ-ΰ€Ÿΰ₯-ΰ€‘ΰ₯‡ΰ€Ÿ ΰ€°ΰ€Ήΰ₯‡ΰ€‚,\n"
"                   ΰ€Έΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ₯ž  file:// ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ₯‹ΰ€Ÿΰ₯‹ΰ€•ΰ₯‰ΰ€² ΰ€•ΰ₯€ ΰ€…ΰ€¨ΰ₯‚ΰ€ΰ€€ΰ€Ώ ΰ€Ήΰ₯ˆΰ₯€\n"

#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39
#, c-format
msgid "  --no-md5sum    - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr "  --no-md5sum    - ΰ€ΰ€ΰ₯¦ΰ€‘ΰ₯€ΰ₯¦-ΰ₯« ΰ€Έΰ€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€œΰ€Ύΰ€ΰ€š ΰ€¨ΰ€Ώΰ€·ΰ₯ΰ€•ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€― ΰ₯€\n"

#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:43
#, c-format
msgid "  -c             - clean headers cache directory.\n"
msgstr "  -c             - ΰ€Άΰ₯€ΰ€°ΰ₯ΰ€· ΰ€•ΰ₯ˆΰ€š ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€Άΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Έΰ₯ΰ€΅ΰ€šΰ₯ΰ€› ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid "  -f             - force generation of hdlist files.\n"
msgstr "  -f             - ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€“ΰ€‚ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¬ΰ€²-ΰ€ͺΰ₯‚ΰ€°ΰ₯ΰ€΅ΰ€• ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€ΰ€Ύΰ€£\n"

#: ../urpmi.addmedia:116
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "ΰ€Έΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ₯ž ΰ€ΰ€Ήΰ€Ύΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€—ΰ€•ΰ€°ΰ₯ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Ήΰ₯€ ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€œΰ₯‹ΰ₯œΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€…ΰ€¨ΰ₯ΰ€ΰ€€ΰ€Ώ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpmi.addmedia:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Will create config file [%s]"
msgstr "ΰ€Έΰ€‚ΰ€°ΰ€šΰ€¨ΰ€Ύ-ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ [%s] ΰ€²ΰ€Ώΰ€–ΰ₯‡ΰ€‚"

#: ../urpmi.addmedia:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
msgstr "ΰ€Έΰ€‚ΰ€°ΰ€šΰ€¨ΰ€Ύ-ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύ [%s] ΰ€²ΰ€Ώΰ€–ΰ₯‡ΰ€‚"

#: ../urpmi.addmedia:149
#, c-format
msgid "found version %s and arch %d ..."
msgstr "%s ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ₯ΰ€ΰ€°ΰ€£ ΰ€”ΰ€° %d ΰ€†ΰ€°ΰ₯ΰ€• ΰ€ΰ€Ώΰ€²ΰ€Ύ ..."

#: ../urpmi.addmedia:153
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "ΰ€ΰ€• ΰ€•ΰ₯ΰ€•ΰ€° ΰ€΅ΰ€Ώΰ€€ΰ€°ΰ€£ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€‰ΰ€¨ΰ₯ΰ€¨ΰ€―ΰ€¨ΰ₯‹ΰ€‚ (ΰ€…ΰ€ͺΰ€‘ΰ₯‡ΰ€Ÿΰ₯ΰ€Έ) ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€œΰ₯‹ΰ₯œΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€Έΰ€•ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ\n"

#: ../urpmi.addmedia:158
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯‚ΰ€ͺ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€£ΰ€Ύΰ€²ΰ€Ώΰ€―ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ %s ΰ€ͺΰ€° ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ€ƒ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€Ύΰ€ͺΰ₯ΰ€€ ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ ..."

#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "<ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€Έΰ€Ύΰ€ͺΰ₯‡ΰ€•ΰ₯ΰ€· ΰ€ͺΰ€₯>  --distrib ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€Έΰ€Ύΰ€₯ ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€•ΰ₯‹ΰ€ˆ ΰ€†ΰ€΅ΰ€Άΰ₯ΰ€―ΰ€•ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:241
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€…ΰ€ͺΰ€‘ΰ₯‡ΰ€Ÿ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯\n"

#: ../urpmi.addmedia:229
#, c-format
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr "<ΰ€Ήΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€‘ΰ€‘ΰ€Ώΰ€Έΰ₯ΰ€• ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€Έΰ€Ύΰ€ͺΰ₯‡ΰ€•ΰ₯ΰ€· ΰ€ͺΰ€₯> ΰ€²ΰ₯ΰ€ͺΰ₯ΰ€€ ΰ€Ήΰ₯ˆ\n"

#: ../urpmi.addmedia:231
#, c-format
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "ΰ€¨ΰ₯‡ΰ€Ÿΰ€΅ΰ€°ΰ₯ΰ€• ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ `ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€Έΰ€Ύΰ€₯' ΰ€΅ΰ€Ώΰ€²ΰ₯ΰ€ͺΰ₯ΰ€€\n"

#: ../urpmi.addmedia:239
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€ΰ€Ύΰ€£ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ€ΰ€°ΰ₯ΰ€₯\n"

#: ../urpmi.removemedia:42
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€΅ΰ€Ώΰ€§ΰ€Ώ: urpmi.removemedia [-a] <ΰ€¨ΰ€Ύΰ€> ...\n"
"ΰ€œΰ€Ήΰ€Ύΰ€ <ΰ€¨ΰ€Ύΰ€> ΰ€ΰ€• ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ύΰ€ ΰ€Ήΰ₯ˆ ΰ€œΰ€Ώΰ€Έΰ₯‡ ΰ€Ήΰ€Ÿΰ€Ύΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ\n"

#: ../urpmi.removemedia:45
#, c-format
msgid "  -a             - select all media.\n"
msgstr "  -a             - ΰ€Έΰ€­ΰ₯€ ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€šΰ€―ΰ€¨ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmi.removemedia:47
#, c-format
msgid "  -y             - fuzzy match on media names.\n"
msgstr "  -y             - ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€¨ΰ€Ύΰ€ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€…ΰ€Έΰ₯ΰ€ͺΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€ΰ₯‡ΰ€²\n"

#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
"ΰ€…ΰ€œΰ₯ΰ€žΰ€Ύΰ€€ ΰ€΅ΰ€Ώΰ€•ΰ€²ΰ₯ΰ€ͺ '%s'\n"

#: ../urpmi.removemedia:57
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove media"
msgstr "ΰ€Έΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ₯ž ΰ€ΰ€Ήΰ€Ύΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€—ΰ€•ΰ€°ΰ₯ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Ήΰ₯€ ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Ήΰ€Ÿΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€…ΰ€¨ΰ₯ΰ€ΰ€€ΰ€Ώ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpmi.removemedia:67
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"ΰ€Ήΰ€Ÿΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€•ΰ₯ΰ€› ΰ€­ΰ₯€ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ (urpmi.addmedia ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€Ά ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€ΰ€• ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€œΰ₯‹ΰ₯œΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚)\n"

#: ../urpmi.removemedia:69
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"ΰ€Ήΰ€Ÿΰ€Ύΰ€―ΰ₯€ ΰ€œΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€΅ΰ€Ύΰ€²ΰ₯€ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€΅ΰ€Ώΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿΰ€Ώ ΰ€²ΰ₯ΰ€ͺΰ₯ΰ€€ ΰ€Ήΰ₯ˆ\n"
"(%s ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€ΰ€•)\n"

#: ../urpmi.update:28
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€΅ΰ€Ώΰ€§ΰ€Ώ: urpmi.update [ΰ€΅ΰ€Ώΰ€•ΰ€²ΰ₯ΰ€ͺ] <ΰ€¨ΰ€Ύΰ€> ...\n"
"ΰ€œΰ€Ήΰ€Ύΰ€ <ΰ€¨ΰ€Ύΰ€> ΰ€ΰ€• ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¨ΰ€Ύΰ€ ΰ€Ήΰ₯ˆ ΰ€œΰ€Ώΰ€Έΰ₯‡ ΰ€…ΰ€ͺΰ€‘ΰ₯‡ΰ€Ÿ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ\n"

#: ../urpmi.update:38
#, c-format
msgid "  --update       - update only update media.\n"
msgstr "  --update       - ΰ€Έΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ₯ž ΰ€…ΰ€ͺΰ€‘ΰ₯‡ΰ€Ÿ ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€…ΰ€ͺΰ€‘ΰ₯‡ΰ€Ÿ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmi.update:40
#, c-format
msgid "  --force-key    - force update of gpg key.\n"
msgstr "  --force-key    - ΰ€œΰ₯€ΰ€ͺΰ₯€ΰ€œΰ₯€ ΰ€•ΰ₯ΰ€ΰ€œΰ₯€ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€¬ΰ€²ΰ€ͺΰ₯‚ΰ€°ΰ₯ΰ€΅ΰ€• ΰ€‰ΰ€¨ΰ₯ΰ€¨ΰ€―ΰ€¨ ΰ₯€\n"

#: ../urpmi.update:42
#, c-format
msgid "  -a             - select all non-removable media.\n"
msgstr "  -a             - ΰ€Έΰ€­ΰ₯€ ΰ€Έΰ₯ΰ€₯ΰ€Ώΰ€° ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€šΰ€―ΰ€¨ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmi.update:63
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to update media"
msgstr "ΰ€Έΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ₯ž ΰ€ΰ€Ήΰ€Ύΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€—ΰ€•ΰ€°ΰ₯ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Ήΰ₯€ ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€…ΰ€ͺΰ€‘ΰ₯‡ΰ€Ÿ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€…ΰ€¨ΰ₯ΰ€ΰ€€ΰ€Ώ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpmi.update:71
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"ΰ€…ΰ€ͺΰ€‘ΰ₯‡ΰ€Ÿ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€•ΰ₯ΰ€› ΰ€­ΰ₯€ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ (urpmi.addmedia ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€Ά ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€ΰ€• ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€œΰ₯‹ΰ₯œΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ "
"ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚)\n"

#: ../urpmi.update:83
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
"ΰ€…ΰ€ͺΰ€‘ΰ₯‡ΰ€Ÿ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€œΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€΅ΰ€Ύΰ€²ΰ₯€ ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€΅ΰ€Ώΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿΰ€Ώ ΰ€²ΰ₯ΰ€ͺΰ₯ΰ€€ ΰ€Ήΰ₯ˆ\n"
"(%s ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€Έΰ₯‡ ΰ€ΰ€•)\n"

#: ../urpmq:38
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"ΰ€―ΰ₯‚ΰ₯¦ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ΰ€•ΰ₯ΰ€―ΰ₯‚ΰ₯¦ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ₯ΰ€ΰ€°ΰ€£ %s\n"
"ΰ€Έΰ€°ΰ₯ΰ€΅ΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€° (C) ΰ₯¨ΰ₯¦ΰ₯¦ΰ₯¨-ΰ₯¨ΰ₯¦ΰ₯¦ΰ₯ͺ ΰ€ΰ₯ˆΰ€¨ΰ€‘ΰ₯ΰ€°ΰ₯ˆΰ€•ΰ€Έΰ₯‰ΰ₯žΰ₯ΰ€Ÿ ΰ₯€ \n"
"ΰ€―ΰ€Ή ΰ€ΰ€• ΰ€ΰ₯ΰ€•ΰ₯ΰ€€ ΰ€Έΰ₯‰ΰ₯žΰ₯ΰ€Ÿΰ€΅ΰ₯‡ΰ€―ΰ€° ΰ€Ήΰ₯ˆ ΰ€”ΰ€° ΰ€œΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€¨ΰ₯¦ΰ€―ΰ₯‚ΰ₯¦ ΰ€Έΰ€Ύΰ€ΰ€Ύΰ€¨ΰ₯ΰ€― ΰ€œΰ€¨ ΰ€…ΰ€§ΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€°-ΰ€ͺΰ€€ΰ₯ΰ€° ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€…ΰ€¨ΰ₯ΰ€€ΰ€°ΰ₯ΰ€—ΰ€€ ΰ€ͺΰ₯ΰ€¨ΰ€ƒ ΰ€΅ΰ€Ώΰ€€ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ "
"ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€Έΰ€•ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆΰ₯€\n"
"\n"
"ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€΅ΰ€Ώΰ€§ΰ€Ώ:\n"

#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid "  --list         - list available packages.\n"
msgstr "  --list         - ΰ€‰ΰ€ͺΰ€²ΰ€¬ΰ₯ΰ€§ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€¦ΰ€Ώΰ€–ΰ€Ύΰ€―ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid "  --list-media   - list available media.\n"
msgstr "  --list-media   - ΰ€‰ΰ€ͺΰ€²ΰ€¬ΰ₯ΰ€§ ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€¦ΰ€Ώΰ€–ΰ€Ύΰ€―ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid "  --list-url     - list available media and their url.\n"
msgstr "  --list-url   - ΰ€‰ΰ€ͺΰ€²ΰ€¬ΰ₯ΰ€§ ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€”ΰ€° ΰ€‰ΰ€¨ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€―ΰ₯‚ΰ€†ΰ€°ΰ€ΰ€² ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€¦ΰ€Ώΰ€–ΰ€Ύΰ€―ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmq:56
#, c-format
msgid "  --list-nodes   - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
"  --list-nodes   - ΰ€‰ΰ€ͺΰ€²ΰ€¬ΰ₯ΰ€§ ΰ€¨ΰ₯‹ΰ€‘ΰ€Έ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€¦ΰ€Ώΰ€–ΰ€Ύΰ€―ΰ₯‡ΰ€‚, ΰ€œΰ€¬ --parallel ΰ€΅ΰ€Ώΰ€•ΰ€²ΰ₯ΰ€ͺ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ "
"ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯‹\n"

#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid "  --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr "  --list-aliases - ΰ€‰ΰ€ͺΰ€²ΰ€¬ΰ₯ΰ€§ ΰ€Έΰ€ΰ€Ύΰ€¨ΰ₯ΰ€€ΰ€° ΰ€¨ΰ€Ύΰ€ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€¦ΰ€Ώΰ€–ΰ€Ύΰ€―ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid ""
"  --dump-config  - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
"  --dump-config  - ΰ€―ΰ₯‚ΰ€†ΰ€°ΰ€ͺΰ₯€ΰ€ΰ€ΰ€†ΰ€ˆ.ΰ€ΰ€‘ΰ€ΰ₯€ΰ€‘ΰ₯€ΰ€―ΰ€Ύ.ΰ€†ΰ€°ΰ₯ΰ€—ΰ₯‚ΰ€ΰ₯‡ΰ€¨ΰ₯ΰ€Ÿ (urpmi.addmedia argument) ΰ€•ΰ₯‡ "
"ΰ€ͺΰ₯ΰ€°ΰ€Ύΰ€°ΰ₯ΰ€ͺ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€Έΰ€‚ΰ€°ΰ€šΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€‘ΰ€ΰ₯ΰ€ͺ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ€Ύΰ₯€\n"

#: ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
"  --headers      - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
"                   stdout (root only).\n"
msgstr ""
"  --headers      - ΰ€Άΰ₯€ΰ€°ΰ₯ΰ€·ΰ€•ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹, ΰ€―ΰ₯‚ΰ₯¦ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ΰ€†ΰ€ˆΰ₯¦ ΰ€‘ΰ₯€ΰ₯¦ΰ€¬ΰ₯€ΰ₯¦ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ΰ€¬ΰ€¦ΰ₯ΰ€΅ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ "
"ΰ€ΰ€Έΰ€Ÿΰ₯€ΰ€‘ΰ₯€ΰ€†ΰ€‰ΰ€Ÿ ΰ€ͺΰ€° ΰ€¨ΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€²ΰ₯‡ΰ€‚\n"
"                    (ΰ€Έΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ₯ž ΰ€ΰ€Ήΰ€Ύΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€—ΰ€•ΰ€°ΰ₯ΰ€€ΰ€Ύ)\n"

#: ../urpmq:62
#, c-format
msgid ""
"  --sources      - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
"  --sources      - ΰ€Έΰ€­ΰ₯€ ΰ€Έΰ₯ΰ€°ΰ₯‹ΰ€€ΰ₯ΰ€° ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€‘ΰ₯‰ΰ€‰ΰ€¨ΰ€²ΰ₯‹ΰ€‘ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€ͺΰ€Ήΰ€Ώΰ€²ΰ₯‡ ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€‚ (ΰ€Έΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ₯ž ΰ€ΰ€Ήΰ€Ύΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€—ΰ€•ΰ€°ΰ₯ΰ€€ΰ€Ύ)\n"

#: ../urpmq:65
#, c-format
msgid ""
"  --use-distrib  - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
"                   This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
"  --use-distrib  - ΰ€ΰ€• ΰ€΅ΰ€Ώΰ€€ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€΅ΰ₯ƒΰ€•ΰ₯ΰ€· ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€―ΰ₯‚ΰ€†ΰ€°ΰ€ͺΰ₯€ΰ€ΰ€ΰ€†ΰ€ˆ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€–ΰ€€ΰ₯‡-ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€–ΰ€€ΰ₯‡ ΰ€Έΰ€‚ΰ€°ΰ€šΰ€¨ΰ€Ύΰ₯€\n"
"                   ΰ€―ΰ€Ή ΰ€ΰ€• ΰ€΅ΰ€Ώΰ€€ΰ€°ΰ€£ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€ͺΰ₯‚ΰ€›-ΰ€€ΰ€Ύΰ€› ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€…ΰ€¨ΰ₯ΰ€ΰ€€ΰ€Ώ ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆΰ₯€\n"

#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid "  --changelog    - print changelog.\n"
msgstr "  -changelog      - ΰ€ͺΰ€°ΰ€Ώΰ€΅ΰ€°ΰ₯ΰ€€ΰ€¨ ΰ€²ΰ₯‰ΰ€— ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€£\n"

#: ../urpmq:77
#, c-format
msgid "  -c             - complete output with package to be removed.\n"
msgstr "  -c             - ΰ€Έΰ€ΰ₯ΰ€ͺΰ₯‚ΰ€°ΰ₯ΰ€£ ΰ€†ΰ€‰ΰ€Ÿΰ€ͺΰ₯ΰ€Ÿ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€Έΰ€Ύΰ€₯ ΰ€Ήΰ€Ÿΰ€Ύΰ€―ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid "  -d             - extend query to package dependencies.\n"
msgstr "  -d             - ΰ€œΰ€Ύΰ€ΰ€š ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€…ΰ€§ΰ€Ώΰ€¨ΰ€€ΰ€Ύΰ€“ΰ€‚ ΰ€€ΰ€• ΰ€²ΰ₯‡ ΰ€œΰ€Ύΰ€―ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmq:80
#, c-format
msgid "  -g             - print groups with name also.\n"
msgstr "  -g             - ΰ€Έΰ€ΰ₯‚ΰ€Ήΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€¨ΰ€Ύΰ€ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€Έΰ€Ύΰ€₯ ΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmq:81
#, c-format
msgid "  -i             - print useful information in human readable form.\n"
msgstr "  -i             - ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€—ΰ₯€ ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ€¨ΰ€Ύΰ€“ΰ€‚ ΰ€•ΰ€Ύ ΰ€ͺΰ€ ΰ€¨ΰ₯€ΰ€― ΰ€°ΰ₯‚ΰ€ͺ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€£\n"

#: ../urpmq:82
#, c-format
msgid "  -l             - list files in package.\n"
msgstr "  --l         - ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€Έΰ₯ΰ€₯ΰ€Ώΰ€€ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€“ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ΰ₯€\n"

#: ../urpmq:83
#, c-format
msgid ""
"  -P             - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr "  -P             - ΰ€ͺΰ₯‚ΰ€°ΰ₯ΰ€΅ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ€Ώΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€ͺΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€–ΰ₯‹ΰ€œΰ₯‡ (ΰ€‘ΰ€Ώΰ₯žΰ€Ύΰ€²ΰ₯ΰ€Ÿ)ΰ₯€\n"

#: ../urpmq:84
#, c-format
msgid "  -p             - search in provides to find package.\n"
msgstr "  -p             - ΰ€ͺΰ₯‚ΰ€°ΰ₯ΰ€΅ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ€Ώΰ€·ΰ₯ΰ€Ÿΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€ͺΰ€Ύΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€²ΰ€Ώΰ€ ΰ€–ΰ₯‹ΰ€œ ΰ₯€\n"

#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid "  -r             - print version and release with name also.\n"
msgstr "  -r             - ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ₯ΰ€ΰ€°ΰ€£ ΰ€”ΰ€° ΰ€΅ΰ€Ώΰ€ΰ₯‹ΰ€šΰ€¨ ΰ€Έΰ€‚ΰ€–ΰ₯ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€¨ΰ€Ύΰ€ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€Έΰ€Ύΰ€₯ ΰ€ΰ₯ΰ€¦ΰ₯ΰ€°ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmq:86
#, c-format
msgid "  -R             - reverse search to what requires package.\n"
msgstr "  -R             - ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€œΰ₯‹ ΰ€†ΰ€΅ΰ€Άΰ₯ΰ€―ΰ€• ΰ€Ήΰ₯ˆ ΰ€‰ΰ€Έΰ€Έΰ₯‡ ΰ€΅ΰ€Ώΰ€ͺΰ€°ΰ₯€ΰ€€ ΰ€–ΰ₯‹ΰ€œ ΰ€•ΰ€°ΰ₯‡ΰ€‚\n"

#: ../urpmq:88
#, c-format
msgid ""
"  -u             - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr "-u             - ΰ€ͺΰ₯ˆΰ€•ΰ₯‡ΰ€œ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Ήΰ€Ÿΰ€Ύΰ€―ΰ₯‡ΰ€‚ ΰ€―ΰ€¦ΰ€Ώ ΰ€ΰ€• ΰ€…ΰ€€ΰ₯ΰ€―ΰ€§ΰ€Ώΰ€• ΰ€¨ΰ€΅ΰ₯€ΰ€¨ ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ₯ΰ€ΰ€°ΰ€£ ΰ€ͺΰ€Ήΰ€Ώΰ€²ΰ₯‡ ΰ€Έΰ₯‡ΰ€Έΰ€‚ΰ€Έΰ€Ύΰ€§ΰ€Ώΰ€€ ΰ€Ήΰ₯ˆ\n"

#: ../urpmq:91
#, c-format
msgid "  -Y             - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
"  -Y             - -y ΰ€œΰ₯ˆΰ€Έΰ€Ύ, ΰ€ͺΰ€°ΰ€¨ΰ₯ΰ€€ΰ₯ ΰ€¬ΰ€Ώΰ€¨ΰ€Ύ ΰ€›ΰ₯‹ΰ€Ÿΰ₯‡-ΰ€¬ΰ₯œΰ₯‡ ΰ€Άΰ€¬ΰ₯ΰ€¦ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€†ΰ€§ΰ€Ύΰ€° ΰ€ͺΰ€° ΰ€ΰ€Ώΰ€²ΰ€Ύΰ€¨ ΰ€•ΰ€°ΰ€¨ΰ₯‡ ΰ€•ΰ₯‹ "
"ΰ€¬ΰ€Ύΰ€‚ΰ€§ΰ€Ώΰ€€ ΰ€•ΰ€°ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ\n"

#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid "  names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr "  ΰ€¨ΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ€¦ΰ₯‡ΰ€Ά ΰ€΅ΰ€Ύΰ€•ΰ₯ΰ€― ΰ€ͺΰ€° ΰ€¦ΰ€Ώΰ€―ΰ₯‡ ΰ€Ήΰ₯ΰ€ ΰ€¨ΰ€Ύΰ€ΰ₯‹ΰ€‚ ΰ€―ΰ€Ύ ΰ€†ΰ€°ΰ₯¦ΰ€ͺΰ₯€ΰ₯¦ΰ€ΰ€ΰ₯¦ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€“ΰ€‚ ΰ€•ΰ₯€ ΰ€œΰ€Ύΰ€ΰ€š ΰ€•ΰ₯€ ΰ€—ΰ€ˆ ΰ€Ήΰ₯ˆ\n"

#: ../urpmq:152
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€Έΰ€Ώΰ€°ΰ₯ΰ₯ž --parallel ΰ€•ΰ₯‡ ΰ€Έΰ€Ύΰ€₯ ΰ€‰ΰ€ͺΰ€―ΰ₯‹ΰ€— ΰ€•ΰ€Ώΰ€―ΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€Έΰ€•ΰ€€ΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ"

#: ../urpmq:333
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "%s ΰ€ΰ€Ύΰ€§ΰ₯ΰ€―ΰ€ ΰ€•ΰ₯‹ ΰ€›ΰ₯‹ΰ₯œΰ€Ύ ΰ€œΰ€Ύ ΰ€°ΰ€Ήΰ€Ύ ΰ€Ήΰ₯ˆ: ΰ€•ΰ₯‹ΰ€ˆ ΰ€ΰ€šΰ€‘ΰ₯€ΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚\n"

#: ../urpmq:396
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "ΰ€•ΰ₯‹ΰ€ˆ ΰ€Έΰ€‚ΰ€šΰ€Ώΰ€•ΰ€Ύΰ€Έΰ₯‚ΰ€šΰ₯€ ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€ΰ€Ώΰ€²ΰ₯€\n"

#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "ΰ€•ΰ₯‹ΰ€ˆ ΰ€ͺΰ€°ΰ€Ώΰ€΅ΰ€°ΰ₯ΰ€€ΰ€¨ΰ€²ΰ₯‰ΰ€— ΰ€¨ΰ€Ήΰ₯€ΰ€‚ ΰ€ΰ€Ώΰ€²ΰ€Ύ\n"
id='n8444' href='#n8444'>8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895
# Greek translation for drakfloppy.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakfloppy 0.43\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-04 20:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-04 00:12+0300\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktaris@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB ή περισσότερα"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
msgid "Choose a X server"
msgstr "Επιλέξτε τον εξυπηρετητή Χ"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
msgid "X server"
msgstr "εξυπηρετητής X"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:230
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Ρύθμιση πολλών κεφαλών"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:231
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Το σύστημά σας υποστηρίζει ρύθμιση πολλαπλών κεφαλών.\n"
"Τι θέλετε να κάνετε;"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:286
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Επιλέξτε το μέγεθος μνήμης της κάρτας γραφικών"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:347
msgid "XFree configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις XFree"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Τι ρύθμιση XFree θέλετε να έχετε;"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:381
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Ρύθμιση όλων των κεφαλών ανεξάρτητα"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:382
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Χρήση επέκτασης Xinerama"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:386
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Ρύθμιση μόνο της κάρτας \"%s\" %s"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:398 ../../Xconfig/card.pm_.c:399
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:410 ../../Xconfig/card.pm_.c:436
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s με επιτάχυνση τρισδιάστατων γραφικών"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Η κάρτα γραφικών σας υποστηρίζει επιτάχυνση τρισδιάστατων γραφικών μόνο με "
"τα XFree %s.\n"
"Η κάρτα σας υποστηρίζεται από τα XFree %s τα οποία μπορεί να δίνουν καλύτερη "
"υποστήριξη για δισδιάστατα γραφικά."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:415 ../../Xconfig/card.pm_.c:438
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
"Η κάρτα γραφικών σας υποστηρίζει επιτάχυνση τρισδιάστατων γραφικών στα XFree "
"%s."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:423 ../../Xconfig/card.pm_.c:444
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s με ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΗ επιτάχυνση τρισδιάστατων γραφικών"

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Η κάρτα γραφικών σας υποστηρίζει επιτάχυνση τρισδιάστατων γραφικών μόνο με "
"τα XFree %s.\n"
"ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ - ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΑΓΩΣΕΙ ΤΟΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ ΣΑΣ!\n"
"Η κάρτα σας υποστηρίζεται από τα XFree %s τα οποία μπορεί να δίνουν καλύτερη "
"υποστήριξη για δισδιάστατα γραφικά."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429 ../../Xconfig/card.pm_.c:446
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Η κάρτα γραφικών σας υποστηρίζει επιτάχυνση τρισδιάστατων γραφικών στα XFree "
"%s,\n"
"ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ - ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΑΓΩΣΕΙ ΤΟΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ ΣΑΣ."

#: ../../Xconfig/card.pm_.c:452
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (οδηγός προβολής εγκατάστασης)"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:977
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102
msgid "Graphic Card"
msgstr "Κάρτα Γραφικών"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
msgid "Monitor"
msgstr "Οθόνη"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209
msgid "Resolution"
msgstr "Ανάλυση"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113
msgid "Test"
msgstr "Δοκιμή"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:63
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268
#: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:275
#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142
#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:104
#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159
#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3970 ../../standalone/drakbackup_.c:4065
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4084
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:3155
#: ../../standalone/logdrake_.c:224
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"

#: ../../Xconfig/main.pm_.c:144
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Διατήρηση υπαρχόντων ρυθμίσεων;\n"
"Οι τρέχουσες ρυθμίσεις είναι:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Επιλέξτε οθόνη"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Άμεσης τοποθέτησης και λειτουργίας"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46
msgid "Generic"
msgstr "Γενική"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../harddrake/ui.pm_.c:37
msgid "Vendor"
msgstr "Κατασκευαστής"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Οι δύο κρίσιμες παράμετροι είναι η συχνότητα κατακόρυφης ανανέωσης είναι η\n"
"συχνότητα με την οποία ανανεώνεται ολόκληρη η οθόνη, καθώς και η συχνότητα\n"
"οριζόντιας ανανέωσης, η οποία είναι η συχνότητα με την οποία ανανεώνονται\n"
"οι οριζόντιες γραμμές.\n"
"\n"
"Είναι ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ να μην επιλέξετε τύπο οθόνης του οποίου οι συχνότητες\n"
"ανανέωσης είναι εκτός των ορίων της οθόνης σας: υπάρχει κίνδυνος "
"καταστροφής\n"
"της οθόνης σας. Αν δεν είστε σίγουροι, κάντε μια συντηρητική επιλογή."

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Συχνότητα οριζόντιας ανανέωσης"

#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Συχνότητα κατακόρυφης ανανέωσης"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 χρώματα (8 bits)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 χιλιάδες χρώματα (15 bits)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 χιλιάδες χρώματα (16 bits)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 εκατομμύρια χρώματα (24 bits)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 δισεκατομμύρια χρώματα (32 bits)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:129
msgid "Resolutions"
msgstr "Αναλύσεις"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:254
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Επιλέξτε ανάλυση και βάθος χρώματος"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Κάρτα γραφικών: %s"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1018
#: ../../bootlook.pm_.c:345 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:354
#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:174
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:2124
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3924
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3957 ../../standalone/drakbackup_.c:3983
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4010 ../../standalone/drakbackup_.c:4037
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4097 ../../standalone/drakbackup_.c:4124
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4154 ../../standalone/drakbackup_.c:4180
#: ../../standalone/drakconnect_.c:115 ../../standalone/drakconnect_.c:147
#: ../../standalone/drakconnect_.c:289 ../../standalone/drakconnect_.c:537
#: ../../standalone/drakconnect_.c:679 ../../standalone/drakfloppy_.c:234
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:383 ../../standalone/drakfont_.c:970
#: ../../standalone/drakgw_.c:536 ../../standalone/logdrake_.c:224
#: ../../standalone/logdrake_.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"

#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων"

#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Θέλετε να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις;"

#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
"Προσοχή: Η δοκιμή σε αυτή την κάρτα γραφικών μπορεί να παγώσει τον "
"υπολογιστή σας"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Τύπος ποντικιού: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Συσκευή ποντικιού: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Οθόνη: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Συχνότητα οριζόντιας ανανέωσης: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Συχνότητα κατακόρυφης ανανέωσης: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Κάρτα γραφικών: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Μνήμη κάρτας γραφικών: %s kB\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:38
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Βάθος χρώματος: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Ανάλυση: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:41
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "Εξυπηρετητής XFree86: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:42
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "Οδηγός XFree86: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:60
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Γραφικό περιβάλλον στην εκκίνηση"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"Μπορώ να ρυθμίσω το σύστημά σας έτσι ώστε να ξεκινάει αυτόματα σε\n"
"γραφικό περιβάλλον (XFree).\n"
"Επιθυμείτε την αυτόματη εκκίνηση γραφικού περιβάλλοντος;"

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:72
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/various.pm_.c:84
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Ποιο σύστημα χρησιμοποιεί η τηλεόραση σας;"

#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Πρώτος τομέας της κατάτμησης εκκίνησης"

#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133 ../../any.pm_.c:210
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Πρώτος τομέας του δίσκου (MBR)"

#: ../../any.pm_.c:112
msgid "SILO Installation"
msgstr "Εγκατάσταση SILO"

#: ../../any.pm_.c:113 ../../any.pm_.c:126
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Πού θέλετε να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης;"

#: ../../any.pm_.c:125
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Εγκατάσταση LILO/grub"

#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:151
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: ../../any.pm_.c:139
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO με μενού κειμένου"

#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:151
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO με γραφικό μενού"

#: ../../any.pm_.c:143
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: ../../any.pm_.c:147
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Εκκίνηση από το DOS/Windows (loadlin)"

#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:151
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Βασικές επιλογές προγράμματος εκκίνησης"

#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:191
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Χρήση προγράμματος εκκίνησης"

#: ../../any.pm_.c:162
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Πρόγραμμα εκκίνησης"

#: ../../any.pm_.c:164 ../../any.pm_.c:193
msgid "Boot device"
msgstr "Συσκευή εκκίνησης"

#: ../../any.pm_.c:165
msgid "Compact"
msgstr "Συμπαγής"

#: ../../any.pm_.c:165
msgid "compact"
msgstr "συμπαγής"

#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:290
msgid "Video mode"
msgstr "Ανάλυση οθόνης"

#: ../../any.pm_.c:168
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Καθυστέρηση πριν την εκκίνηση"

#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:788
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../network/modem.pm_.c:48
#: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 ../../standalone/drakconnect_.c:624
#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"

#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:789
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094
msgid "Password (again)"
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης (ξανά)"

#: ../../any.pm_.c:172
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Απαγόρευση επιλογών γραμμής εντολής"

#: ../../any.pm_.c:172
msgid "restrict"
msgstr "απαγόρευση"

#: ../../any.pm_.c:174
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Καθαρισμός /tmp σε κάθε εκκίνηση"

#: ../../any.pm_.c:175
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Ακριβής ποσότητας μνήμης αν χρειάζεται (εντοπίστηκαν %d MB)"

#: ../../any.pm_.c:177
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Ενεργοποίηση πολλαπλών προφίλ"

#: ../../any.pm_.c:181
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Εισάγετε μέγεθος μνήμης σε MB"

#: ../../any.pm_.c:183
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Η επιλογή ``Απαγόρευση επιλογών γραμμής εντολής'' είναι άχρηστη χωρίς κωδικό "
"πρόσβασης"

#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
msgid "Please try again"
msgstr "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά"

#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης είναι ανόμοιοι"

#: ../../any.pm_.c:192
msgid "Init Message"
msgstr "Μήνυμα Init"

#: ../../any.pm_.c:194
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Άνοιγμα Καθυστέρησης Firmware"

#: ../../any.pm_.c:195
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Τέλος Χρόνου Εκκίνησης Πυρήνα"

#: ../../any.pm_.c:196
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Ενεργοποίηση εκκίνησης από CD;"

#: ../../any.pm_.c:197
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Ενεργοποίηση OF εκκίνησης;"

#: ../../any.pm_.c:198
msgid "Default OS?"
msgstr "Εξ ορισμού λειτουργικό;"

#: ../../any.pm_.c:232
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Επιλέξατε να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης σε μια κατάτμηση.\n"
"Εννοείτε ότι έχετε ήδη εγκατάσταση ένα άλλο πρόγραμμα εκκίνησης στον σκληρό  "
"σας δίσκο (π.χ. System Commander).\n"
"\n"
"Από ποιόν δίσκο ξεκινάτε;"

#: ../../any.pm_.c:247
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Υπάρχουν οι ακόλουθες επιλογές.\n"
"Μπορείτε να προσθέσετε κι άλλες ή να αλλάξετε τις υπάρχουσες."

#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1556
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1669 ../../standalone/drakfont_.c:1011
#: ../../standalone/drakfont_.c:1054
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"

#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:776 ../../diskdrake/dav.pm_.c:64
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2770
msgid "Done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"

#: ../../any.pm_.c:257
msgid "Modify"
msgstr "Τροποποίηση"

#: ../../any.pm_.c:265
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Τι τύπου επιλογή θέλετε να προσθέσετε;"

#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1703
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Άλλο λειτουργικό (SunOS...)"

#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Άλλο λειτουργικό (MacOS...)"

#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Άλλο λειτουργικό (windows...)"

#: ../../any.pm_.c:286
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"

#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:298
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:316
msgid "Append"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:292
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../../any.pm_.c:293
msgid "Read-write"
msgstr "Read-write"

#: ../../any.pm_.c:300
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"

#: ../../any.pm_.c:301
msgid "Unsafe"
msgstr "Ανασφαλές"

#: ../../any.pm_.c:308 ../../any.pm_.c:313 ../../any.pm_.c:315
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"

#: ../../any.pm_.c:310 ../../any.pm_.c:320 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"

#: ../../any.pm_.c:317
msgid "Initrd-size"
msgstr "μέγεθος Initrd"

#: ../../any.pm_.c:319
msgid "NoVideo"
msgstr "ΧωρίςVideo"

#: ../../any.pm_.c:327
msgid "Remove entry"
msgstr "Αφαίρεση επιλογής"

#: ../../any.pm_.c:330
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Δεν επιτρέπεται άδεια ετικέτα"

#: ../../any.pm_.c:331
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Πρέπει να ορίσετε μια εικόνα πυρήνα"

#: ../../any.pm_.c:331
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Πρέπει να ορίσετε μια κατάτμηση root"

#: ../../any.pm_.c:332
msgid "This label is already used"
msgstr "Αυτή η ετικέτα χρησιμοποιείται ήδη"

#: ../../any.pm_.c:656
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Βρέθηκαν %s %s προσαρμογείς"

#: ../../any.pm_.c:657
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Έχετε άλλον;"

#: ../../any.pm_.c:658
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Έχετε κάποιον προσαρμογέα %s;"

#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:286
msgid "No"
msgstr "Όχι"

#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:822 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:286
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"

#: ../../any.pm_.c:661
msgid "See hardware info"
msgstr "Προβολή πληροφοριών υλικού"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../any.pm_.c:677
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Εγκατάσταση οδηγού για %s κάρτα %s"

#: ../../any.pm_.c:678
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(άρθρωμα %s)"

#: ../../any.pm_.c:689
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Μπορείτε τώρα να δώσετε τις παραμέτρους για το άρθρωμα %s.\n"
"Σημειώστε ότι κάθε διεύθυνση πρέπει να εισάγεται με το πρόθεμα  0x όπως "
"'0x123'"

#: ../../any.pm_.c:695
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Μπορείτε τώρα να δώσετε τις παραμέτρους για το άρθρωμα %s.\n"
"Οι παράμετροι έχουν την μορφή ``όνομα=τιμή όνομα2=τιμή2 ...''.\n"
"Για παράδειγμα, ``io=0x300 irq=7''"

#: ../../any.pm_.c:697
msgid "Module options:"
msgstr "Επιλογές αρθρώματος:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../any.pm_.c:709
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Ποιόν οδηγό %s να δοκιμάσω;"

#: ../../any.pm_.c:718
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Σε μερικές περιπτώσεις, ο οδηγός %s χρειάζεται επιπλέον παραμέτρους για\n"
"να λειτουργήσει σωστά, παρ' όλο που συνήθως λειτουργεί και χωρίς αυτές.\n"
"Θα θέλατε να δώσετε επιπλέον επιλογές ή να αφήσετε τον οδηγό να εξετάσει\n"
"το υλικό σας για τις παραμέτρους που χρειάζεται; Η εξέταση αυτή ίσως\n"
"προκαλέσει πάγωμα του συστήματος, αλλά δεν θα προκαλέσει βλάβη."

#: ../../any.pm_.c:722
msgid "Autoprobe"
msgstr "Αυτόματη εξέταση"

#: ../../any.pm_.c:722
msgid "Specify options"
msgstr "Προσδιορισμός παραμέτρων"

#: ../../any.pm_.c:734
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Η φόρτωση του αρθρώματος %s απέτυχε.\n"
"Θέλετε να δοκιμάσετε ξανά με διαφορετικές παραμέτρους;"

#: ../../any.pm_.c:750
msgid "access to X programs"
msgstr "πρόσβαση σε προγράμματα Χ"

#: ../../any.pm_.c:751
msgid "access to rpm tools"
msgstr "πρόσβαση σε εργαλεία rpm"

#: ../../any.pm_.c:752
msgid "allow \"su\""
msgstr "δυνατότητα \"su\""

#: ../../any.pm_.c:753
msgid "access to administrative files"
msgstr "πρόσβαση σε διαχειριστικά αρχεία"

#: ../../any.pm_.c:754
msgid "access to network tools"
msgstr "πρόσβαση σε εργαλεία δικτύου"

#: ../../any.pm_.c:755
msgid "access to compilation tools"
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:760
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(το %s έχει ήδη προστεθεί)"

#: ../../any.pm_.c:765
msgid "This password is too simple"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ απλός"

#: ../../any.pm_.c:766
msgid "Please give a user name"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη"

#: ../../any.pm_.c:767
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Το κωδικό όνομα μπορεί να περιέχει μόνο πεζά γράμματα, αριθμούς, `-' και `_'"

#: ../../any.pm_.c:768
msgid "The user name is too long"
msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη είναι πολύ μακρύ"

#: ../../any.pm_.c:769
msgid "This user name is already added"
msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη υπάρχει ήδη"

#: ../../any.pm_.c:773
msgid "Add user"
msgstr "Προσθήκη χρήστη"

#: ../../any.pm_.c:774
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Εισάγετε χρήστη\n"
"%s"

#: ../../any.pm_.c:775
msgid "Accept user"
msgstr "Αποδοχή χρήστη"

#: ../../any.pm_.c:786
msgid "Real name"
msgstr "Πραγματικό όνομα"

#: ../../any.pm_.c:787 ../../printerdrake.pm_.c:849
#: ../../printerdrake.pm_.c:964
msgid "User name"
msgstr "Όνομα χρήστη"

#: ../../any.pm_.c:790
msgid "Shell"
msgstr "Φλοιός (shell)"

#: ../../any.pm_.c:792
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"

#: ../../any.pm_.c:819
msgid "Autologin"
msgstr "Αυτόματη σύνδεση"

#: ../../any.pm_.c:820
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
"Μπορώ να ρυθμίσω το σύστημά σας έτσι ώστε να συνδέεται αυτόματα κατά\n"
"την εκκίνηση σε έναν χρήστη.\n"
"Θέλετε αυτή την δυνατότητα;"

#: ../../any.pm_.c:824
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο χρήστη:"

#: ../../any.pm_.c:825
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Επιλέξτε τον διαχειριστή παραθύρων που θέλετε να χρησιμοποιήσετε:"

#: ../../any.pm_.c:840
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τη γλώσσα."

#: ../../any.pm_.c:842
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Το Mandrake Linux υποστηρίζει πολλαπλές γλώσσες.Επιλέξτε \n"
"τις άλλες γλώσσες που θα είναι διαθέσιμες μετά το πέρας της \n"
"εγκατάστασης και την επανεκκίνηση του συστήματός σας."

#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:689
#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
msgid "All"
msgstr "Όλα"

#: ../../any.pm_.c:977
msgid "Allow all users"
msgstr "Επιτρέπεται για όλους τους χρήστες"

#: ../../any.pm_.c:977
msgid "No sharing"
msgstr "Χωρίς κοινή χρήση"

#: ../../any.pm_.c:987 ../../install_any.pm_.c:1183 ../../standalone.pm_.c:58
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Το πακέτο %s πρέπει να αναβαθμιστεί. Θέλετε να το εγκαταστήσετε;"

#: ../../any.pm_.c:990
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""
"Μπορείτε να γίνει εξαγωγή με την χρήση NFS ή Samba. Παρακαλώ επιλέξτε ποίο "
"θέλετε."

#: ../../any.pm_.c:998 ../../install_any.pm_.c:1188 ../../standalone.pm_.c:63
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Ένα απαραίτητο αρχείο (το %s ) δεν υπάρχει"

#: ../../any.pm_.c:1004
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Θέλετε να επιτρέψετε στους χρήστες να έχουν κοινόχρηστους καταλόγους;\n"
"Αν ναι τότε οι χρήστες θα μπορούν απλά να κάνουν κλικ στο \"Κοινόχρηστο\" "
"στον konqueror και το nautilus.\n"
"\n"
"Το \"Προσαρμοσμένο\" επιτρέπει την ανά χρήστη ρύθμιση.\n"

#: ../../any.pm_.c:1018
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Εκκίνηση userdrake"

#: ../../any.pm_.c:1020
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
msgstr ""
"Το κοινόχρηστο ανά χρήστη κάνει χρήση της ομάδας \"fileshare\". \n"
"Μπορείτε να την προσθέσετε στον κάθε χρήστη σε αυτή την ομάδα με το "
"userdrake."

#: ../../any.pm_.c:1071
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Καλώς ορίσατε στους Crackers"

#: ../../any.pm_.c:1072
msgid "Poor"
msgstr "Φτωχό"

#: ../../any.pm_.c:1073 ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
msgstr "Τυπικό"

#: ../../any.pm_.c:1074
msgid "High"
msgstr "Υψηλό"

#: ../../any.pm_.c:1075
msgid "Higher"
msgstr "Υψηλότερο"

#: ../../any.pm_.c:1076
msgid "Paranoid"
msgstr "Παρανοϊκό"

#: ../../any.pm_.c:1079
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Αυτό το επίπεδο πρέπει να χρησιμοποιηθεί με προσοχή. Κάνει το σύστημά σας\n"
"πιο εύχρηστο, αλλά πολύ ευαίσθητο. Δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί σε σύστημα\n"
"συνδεδεμένο στο Διαδίκτυο ή LAN. Δεν υπάρχουν κωδικοί πρόσβασης."

#: ../../any.pm_.c:1082
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Τώρα υπάρχουν κωδικοί πρόσβασης, αλλά η χρήση του συστήματος σε δίκτυο ακόμα "
"δεν συνίσταται."

#: ../../any.pm_.c:1083
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Αυτό είναι το συνηθισμένο επίπεδο ασφαλείας για ένα σύστημα που θα συνδεθεί "
"ως πελάτης στο Διαδίκτυο."

#: ../../any.pm_.c:1084
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Υπάρχουν ήδη κάποιοι περιορισμοί, και περισσότεροι έλεγχοι εκτελούνται κάθε "
"βράδυ."

#: ../../any.pm_.c:1085
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Με αυτό το επίπεδο ασφαλείας είναι δυνατή η χρήση του συστήματος στο ως "
"εξυπηρετητή.\n"
"Η ασφάλεια είναι αρκετά υψηλή ώστε να δέχεται ταυτόχρονες συνδέσεις από "
"πολλούς πελάτες.\n"
"Σημ: Αν το μηχάνημα είναι μόνο για την χρήση ως πελάτη στο Διαδίκτυο τότε "
"καλύτερα να επιλέξετε χαμηλότερο επίπεδο ασφάλειας"

#: ../../any.pm_.c:1088
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Η ασφάλεια είναι ίδια του προηγούμενου επιπέδου, με το σύστημα τελείως "
"κλειστό. Η ασφάλεια είναι στο μέγιστο δυνατό."

#: ../../any.pm_.c:1094
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Βασικές Επιλογές DrakSec"

#: ../../any.pm_.c:1095
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Επιλέξτε το επιθυμητό επίπεδο ασφαλείας"

#: ../../any.pm_.c:1098
msgid "Security level"
msgstr "Επίπεδο ασφαλείας"

#: ../../any.pm_.c:1100
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Χρήση libsafe για διακομιστές"

#: ../../any.pm_.c:1101
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""

#: ../../any.pm_.c:1102
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Διαχειριστής Ασφαλείας (προσπέλαση ή ταχυδρομείο)"

#: ../../any.pm_.c:1189
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το πλήκτρο ή τον συνδυασμό\n"
"πλήκτρων εναλλαγής των διατάξεων πληκτρολογίων\n"
"(π.χ. Αγγλική ή Ελληνική)"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm_.c:381
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system in the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"KALOS HRTHATE STON EPILOGEA LEITOURGIKOU SYSTHMATOS %s!\n"
"\n"
"EPILEXTE LEITORGIKO SYSTHMA APO TON PARAPANO KATALOGO \n"
"H PERIMENETE %d DEUTEROLEPTA GIA THN AYTOMATH EPILOGH.\n"
"\n"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:938
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Welcome to GRUB the operating system chooser!"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:941
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:944
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:947
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "commands before booting, or 'c' for a command-line."

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:950
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."

#: ../../bootloader.pm_.c:954
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο /boot"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
#: ../../bootloader.pm_.c:1054
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:1056
msgid "Start Menu"
msgstr "Start Menu"

#: ../../bootloader.pm_.c:1075
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Δεν μπορείτε να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης σε κατάτμηση %s\n"

#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:16
#: ../../standalone/draksplash_.c:25
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "δεν υπάρχει ακόμα διαθέσιμη βοήθεια.\n"

#: ../../bootlook.pm_.c:62
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Τύπου Εκκίνησης"

#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:62
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:81
#: ../../standalone/logdrake_.c:101
msgid "/_File"
msgstr "/_Αρχείο"

#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
#: ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Αρχείο/Έ_ξοδος"

#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:63
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "NewStyle Categorizing Οθόνη"

#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "NewStyle Οθόνη"

#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Παραδοσιακή Οθόνη"

#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Παραδοσιακή Gtk+ Οθόνη"

#: ../../bootlook.pm_.c:95
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Εκκίνηση του Aurora κατά την εκκίνηση"

#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Λειτουργία Lilo/grub"

#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Λειτουργία Yaboot"

#: ../../bootlook.pm_.c:148
msgid "Install themes"
msgstr "Εγκατάσταση θεμάτων"

#: ../../bootlook.pm_.c:149
msgid "Display theme under console"
msgstr "Εμφάνιση θέματος στην κονσόλα"

#: ../../bootlook.pm_.c:150
msgid "Create new theme"
msgstr "Δημιουργία νέου θέματος"

#: ../../bootlook.pm_.c:193
#, c-format
msgid "Backup %s to %s.old"
msgstr "Αντίγραφο Ασφαλείας του %s σε %s.old"

#: ../../bootlook.pm_.c:194 ../../bootlook.pm_.c:197 ../../bootlook.pm_.c:200
#: ../../bootlook.pm_.c:230 ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:242
#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../bootlook.pm_.c:258
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:73 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 ../../fsedit.pm_.c:239
#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
#: ../../interactive/http.pm_.c:119 ../../interactive/http.pm_.c:120
#: ../../standalone/draksplash_.c:32
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"

#: ../../bootlook.pm_.c:194
msgid "unable to backup lilo message"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας του μηνύματος lilo"

#: ../../bootlook.pm_.c:196
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr "Αντιγραφή %s σε %s"

#: ../../bootlook.pm_.c:197
msgid "can't change lilo message"
msgstr "αδυναμία αλλαγής μηνύματος lilo"

#: ../../bootlook.pm_.c:200
msgid "Lilo message not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε το μήνυμα lilo"

#: ../../bootlook.pm_.c:230
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "Αδυναμία εγγραφής του /etc/sysconfig/bootsplash."

#: ../../bootlook.pm_.c:230
#, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "Εγγραφή %s"

#: ../../bootlook.pm_.c:232
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
msgstr ""
"Αδυναμία εγγραφής /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"Το αρχείο δεν βρέθηκε."

#: ../../bootlook.pm_.c:243
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr "Αδυναμία εκκίνησης mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."

#: ../../bootlook.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
msgstr "Δημιουργία initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."

#: ../../bootlook.pm_.c:252
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
"Αδυναμία επανεκκίνησης του LiLo!\n"
"Εκτελέστε  \"lilo\" ως root στην γραμμή εντολών για να ολοκληρωθεί η "
"εγκατάσταση του θέματος LiLo"

#: ../../bootlook.pm_.c:256
msgid "Relaunch 'lilo'"
msgstr "Επανεκκίνηση 'lilo'"

#: ../../bootlook.pm_.c:258 ../../standalone/draksplash_.c:161
#: ../../standalone/draksplash_.c:330 ../../standalone/draksplash_.c:454
msgid "Notice"
msgstr "Σημείωση"

#: ../../bootlook.pm_.c:259
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "Επιτυχής εγκατάσταση θεμάτων LiLo και Bootsplash"

#: ../../bootlook.pm_.c:259
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "Η εγκατάσταση θέματος απέτυχε!"

#: ../../bootlook.pm_.c:268
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Χρησιμοποιείτε τον %s ως πρόγραμμα εκκίνησης.\n"
"Κάντε κλικ στο Ρύθμιση για να ξεκινήσετε τον οδηγό εγκατάστασης."

#: ../../bootlook.pm_.c:270 ../../standalone/drakbackup_.c:2425
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435 ../../standalone/drakbackup_.c:2445
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453 ../../standalone/drakgw_.c:530
msgid "Configure"
msgstr "Ρύθμιση"

#: ../../bootlook.pm_.c:277
msgid "Splash selection"
msgstr "Τμήμα Splash"

#: ../../bootlook.pm_.c:280
msgid "Themes"
msgstr "Θέματα"

#: ../../bootlook.pm_.c:282
msgid ""
"\n"
"Select a theme for\n"
"lilo and bootsplash,\n"
"you can choose\n"
"them separatly"
msgstr ""
"\n"
"Επιλέξτε το θέμα \n"
"για το lilo και το\n"
"bootsplash, μπορείτε\n"
"να τα επιλέξετε και\n"
"ξεχωριστά"

#: ../../bootlook.pm_.c:285
msgid "Lilo screen"
msgstr "Οθόνη Lilo"

#: ../../bootlook.pm_.c:290
msgid "Bootsplash"
msgstr "Bootsplash"

#: ../../bootlook.pm_.c:325
msgid "System mode"
msgstr "Κατάσταση συστήματος"

#: ../../bootlook.pm_.c:327
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Λειτουργία γραφικού περιβάλλοντος κατά την εκκίνηση του συστήματος"

#: ../../bootlook.pm_.c:332
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Όχι, δεν επιθυμώ αυτόματη προσπέλαση"

#: ../../bootlook.pm_.c:334
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ναι, επιθυμώ αυτόματη προσπέλαση με (χρήστης, περιβάλλον)"

#: ../../bootlook.pm_.c:344 ../../network/netconnect.pm_.c:101
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4189
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4950 ../../standalone/drakconnect_.c:108
#: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296
#: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521
#: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:376 ../../standalone/drakfont_.c:612
#: ../../standalone/drakfont_.c:799 ../../standalone/drakfont_.c:876
#: ../../standalone/drakfont_.c:963 ../../standalone/logdrake_.c:519
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"

#: ../../bootlook.pm_.c:414
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του /etc/inittab για ανάγνωση: %s"

#: ../../common.pm_.c:94
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: ../../common.pm_.c:94
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: ../../common.pm_.c:94
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../common.pm_.c:102
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: ../../common.pm_.c:110
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d λεπτά"

#: ../../common.pm_.c:112
msgid "1 minute"
msgstr "1 λεπτό"

#: ../../common.pm_.c:114
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d δευτερόλεπτα"

#: ../../common.pm_.c:159
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "Αδύνατη η λήψη στιγμιοτύπων πριν από την δημιουργία κατατμήσεων"

#: ../../common.pm_.c:166
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Τα στιγμιότυπα θα είναι διαθέσιμα μετά την εγκατάστασης στο %s"

#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:113
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"

#: ../../crypto.pm_.c:15
msgid "Costa Rica"
msgstr "Κόστα Ρίκα"

#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:116
msgid "Belgium"
msgstr "Βέλγιο"

#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
msgid "Czech Republic"
msgstr "Τσέχικη Δημοκρατία"

#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31
msgid "Germany"
msgstr "Γερμανία"

#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"

#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33
msgid "Norway"
msgstr "Νορβηγία"

#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34
msgid "Sweden"
msgstr "Σουηδία"

#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:114
msgid "Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"

#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:115 ../../standalone/drakxtv_.c:68
msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"

#: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38
msgid "Austria"
msgstr "Αυστρία"

#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:104
#: ../../network/tools.pm_.c:117
msgid "United States"
msgstr "Η.Π.Α."

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:23
msgid "New"
msgstr "Νέο"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:59 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
msgid "Unmount"
msgstr "Αποσύνδεση"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:60 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
msgid "Mount"
msgstr "Σύνδεση"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:61
msgid "Server"
msgstr "Εξυπηρετητής"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:62 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:568 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:595
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
msgid "Mount point"
msgstr "Σημείο σύνδεσης"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:81
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την  διεύθυνση του εξυπηρετητή WebDAV"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:84
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "Η διεύθυνση πρέπει να ξεκινά με http:// ή https://"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:105
msgid "Server: "
msgstr "Εξυπηρετητής:"

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:106 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164
msgid "Mount point: "
msgstr "Σημείο σύνδεσης: "

#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:107 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Επιλογές: %s"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Παρακαλώ κάντε πρώτα ένα αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων σας"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:943
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009
msgid "Read carefully!"
msgstr "Διαβάστε προσεκτικά!"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το aboot, προσέξτε να αφήσετε ελεύθερο χώρο "
"(2048 τομείς είναι αρκετοί)\n"
"στην αρχή του δίσκου"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151
msgid "Wizard"
msgstr "Οδηγός"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:184 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24
msgid "Choose action"
msgstr "Επιλέξτε πράξη"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Έχετε μια μεγάλη FAT κατάτμηση\n"
"(συνήθως χρησιμοποιούμενη από Dos ή Windows).\n"
"Συνιστώ να αλλάξετε το μέγεθός της πρώτα\n"
"(επιλέξτε την, μετά επιλέξτε \"Αλλαγή μεγέθους\")"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Παρακαλώ κάντε κλικ σε μια κατάτμηση"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:465
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:252
msgid "No hard drives found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν δίσκοι!"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Journalised FS"
msgstr "Journalised FS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105
msgid "Empty"
msgstr "Άδειο"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165
#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1752
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:328
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Τύποι συστήματος αρχείων:"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:531 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Χρησιμοποιήστε ``%s'' στη θέση του"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:351
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Κάντε πρώτα ``Αποσύνδεση''"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Μετά την αλλαγή τύπου στην κατάτμηση %s, όλα τα δεδομένα σε αυτήν την "
"κατάτμηση θα χαθούν"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174
msgid "Choose a partition"
msgstr "Επιλέξτε κατάτμηση"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174
msgid "Choose another partition"
msgstr "Επιλέξτε άλλη κατάτμηση"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:199
msgid "Exit"
msgstr "Έξοδος"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Αλλαγή σε προχωρημένο τρόπο λειτουργίας"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Αλλαγή σε κανονικό τρόπο λειτουργίας"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:240
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Να συνεχίσω;"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245
msgid "Quit without saving"
msgstr "Έξοδος χωρίς αποθήκευση"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Έξοδος χωρίς αποθήκευση του πίνακα κατατμήσεων;"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:250
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές του /etc/fstab"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
msgid "Auto allocate"
msgstr "Αυτόματη κατανομή"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
msgid "Clear all"
msgstr "Καθαρισμός όλων"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214
msgid "More"
msgstr "Άλλα"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267
msgid "Hard drive information"
msgstr "Πληροφορίες σκληρού δίσκου"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:298
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Όλες οι πρωτεύουσες κατατμήσεις είναι σε χρήση"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Δεν μπορώ να προσθέσω κατατμήσεις"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:300
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Για να προσθέσετε κατατμήσεις, παρακαλώ διαγράψτε μία έτσι ώστε να είναι "
"δυνατή η προσθήκη εκτεταμένης κατάτμησης"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
msgid "Save partition table"
msgstr "Αποθήκευση πίνακα κατατμήσεων"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311
msgid "Restore partition table"
msgstr "Επαναφορά πίνακα κατατμήσεων"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Πίνακας κατατμήσεων διάσωσης"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314
msgid "Reload partition table"
msgstr "Ανανέωση πίνακα κατατμήσεων"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:319
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Αυτόματη σύνδεση αποσπώμενων μονάδων"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:328 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:348
msgid "Select file"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Ο εφεδρικός πίνακας κατατμήσεων έχει διαφορετικό μέγεθος\n"
"Να συνεχίσω;"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Εισάγετε μια δισκέτα στον οδηγό δισκέτας\n"
"Όλα τα δεδομένα σε αυτή τη δισκέτα θα χαθούν"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Προσπάθεια διάσωσης πίνακα κατατμήσεων"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367
msgid "Detailed information"
msgstr "Λεπτομερείς πληροφορίες"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
msgid "Resize"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:715
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384
msgid "Format"
msgstr "Μορφοποίηση"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
msgid "Add to RAID"
msgstr "Προσθήκη στο RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387
msgid "Add to LVM"
msgstr "Προσθήκη στο LVM"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:390
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Αφαίρεση από το RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Αφαίρεση από το LVM"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392
msgid "Modify RAID"
msgstr "Τροποποίηση RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393
msgid "Use for loopback"
msgstr "Χρήση για loopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433
msgid "Create a new partition"
msgstr "Δημιουργία νέας κατάτμησης"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:436
msgid "Start sector: "
msgstr "Αρχικός τομέας: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:815
msgid "Size in MB: "
msgstr "Μέγεθος σε MB"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:439 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:816
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Τύπος συστήματος αρχείων: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:444
msgid "Preference: "
msgstr "Προτίμηση: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Να αφαιρεθεί το αρχείο loopback;"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:529
msgid "Change partition type"
msgstr "Αλλαγή τύπου κατάτμησης"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Ποιο σύστημα αρχείων προτιμάτε;"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:536
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Αλλαγή από ext2 σε ext3"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:566
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Πού θέλετε να συνδέσετε το αρχείο loopback %s;"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:567
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Πού θέλετε να συνδέσετε την συσκευή %s;"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:573
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Δεν μπορώ να αφαιρέσω το σημείο σύνδεσης καθώς αυτή η κατάτμηση "
"χρησιμοποιείται\n"
"για loopback. Αφαιρέστε πρώτα το loopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:594
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Πού θέλετε να συνδέσετε το %s;"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Υπολογισμός FAT filesystem bounds"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677
#: ../../install_interactive.pm_.c:133
msgid "Resizing"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:650
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Αυτή η κατάτμηση δεν μπορεί ν' αλλάξει μέγεθος."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:655
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr ""
"Πρέπει να γίνει αντίγραφο ασφαλείας όλων των δεδομένων σε αυτή την κατάτμηση"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:657
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Μετά την αλλαγή μεγέθους στην κατάτμηση %s, όλα τα δεδομένα σε αυτήν την "
"κατάτμηση θα χαθούν"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
msgid "Choose the new size"
msgstr "Επιλέξτε το νέο μέγεθος"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:663
msgid "New size in MB: "
msgstr "Νέο μέγεθος σε MB:"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Σε ποιόν δίσκο θέλετε να μετακινηθείτε;"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:717
msgid "Sector"
msgstr "Τομέας"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:718
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Σε ποιόν τομέα θέλετε να μετακινηθείτε;"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721
msgid "Moving"
msgstr "Μετακίνηση σε εξέλιξη"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721
msgid "Moving partition..."
msgstr "Μετακίνηση κατάτμησης σε εξέλιξη..."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:738
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Επιλέξτε ένα υπάρχον RAID στο οποίο θα γίνει η προσθήκη"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:739 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:756
msgid "new"
msgstr "νέο"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:754
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Επιλέξτε ένα υπάρχον LVM στο οποίο θα γίνει η προσθήκη"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759
msgid "LVM name?"
msgstr "όνομα LVM;"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:800
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Αυτή η κατάτμηση δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για loopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:813
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:814
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Όνομα αρχείου loopback: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:819
msgid "Give a file name"
msgstr "Δώστε ένα όνομα αρχείου"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:822
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Το αρχείο χρησιμοποιείται ήδη από άλλο loopback, επιλέξτε ένα άλλο"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:823
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να το χρησιμοποιήσω;"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:846
msgid "Mount options"
msgstr "Επιλογές σύνδεσης"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:853
msgid "Various"
msgstr "Διάφορα"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:917 ../../standalone/drakfloppy_.c:103
msgid "device"
msgstr "συσκευή"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:918
msgid "level"
msgstr "επίπεδο"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:919
msgid "chunk size"
msgstr "μέγεθος chunk"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Προσοχή: Αυτή η διαδικασία είναι επικίνδυνη."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:949
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Τι τύπος κατάτμησης;"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:965
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "Το πακέτο %s είναι απαραίτητο. Να εγκατασταθεί;"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:979
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"Συγγνώμη, αλλά δεν μπορώ να δημιουργήσω τον κατάλογο /boot σε κύλινδρο "
"μεγαλύτερο του 1024.\n"
"Είτε χρησιμοποιείτε LILO και δεν θα δουλέψει, είτε δεν χρησιμοποιείτε LILO "
"και δεν χρειάζεστε το /boot"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:983
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Η κατάτμηση που επιλέξατε ως root (/) βρίσκεται μετά τον κύλινδρο 1024 και\n"
"δεν έχετε κατάτμηση /boot.\n"
"Αν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε LILO, προσθέστε μία κατάτμηση /boot."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:989
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Επιλέξατε μια software RAID κατάτμηση ως root (/).\n"
"Κανένα πρόγραμμα εκκίνησης δεν μπορεί να το χειριστεί αυτό χωρίς μια "
"κατάτμηση /boot.\n"
"Φροντίστε λοιπόν να προσθέσετε μια κατάτμηση /boot."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Ο πίνακας κατατμήσεων του δίσκου %s θα αποθηκευτεί στον δίσκο!"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1013
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση για να εφαρμοστούν οι αλλαγές"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1024
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Μετά την μορφοποίηση της κατάτμησης %s, όλα τα δεδομένα σε αυτήν την "
"κατάτμηση θα χαθούν"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026
msgid "Formatting"
msgstr "Μορφοποίηση"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Μορφοποίηση αρχείου loopback %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:459
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Μορφοποίηση κατάτμησης %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
msgid "Hide files"
msgstr "Απόκρυψη αρχείων"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Μετακίνηση αρχείων στην νέα κατάτμηση"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Ο κατάλογος %s περιέχει ήδη δεδομένα\n"
"(%s)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1051
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Μετακίνηση αρχείων στην νέα κατάτμηση"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Αντιγραφή %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Αφαίρεση %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1069
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "Η κατάτμηση %s είναι τώρα γνωστή ως %s "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1090
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1149
msgid "Device: "
msgstr "Συσκευή: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Πιθανό DOS γράμμα δίσκου: %s \n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168
msgid "Type: "
msgstr "Τύπος: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099
msgid "Name: "
msgstr "Όνομα: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Αρχή: τομέας %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Μέγεθος: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s τομείς"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Κύλινδρος από %d έως %d\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113
msgid "Formatted\n"
msgstr "Μορφοποιημένος\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Αμορφοποίητος\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1115
msgid "Mounted\n"
msgstr "Συνδεδεμένος\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Αρχείο (α) loopback:\n"
"   %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Κατάτμηση εκκίνησης εξ ορισμού\n"
"    (από MS-DOS, όχι από lilo)\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Επίπεδο %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1122
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Μέγεθος chunk %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Δίσκοι RAID %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Όνομα αρχείου loopback: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition, you should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Οι πιθανότητες είναι, αυτή\n"
"η κατάτμηση να είναι μια\n"
"κατάτμηση Οδηγών, θα \n"
"πρέπει πιθανότατα να την\n"
"αφήσετε ήσυχη.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Αυτή είναι ειδική Bootstrap\n"
"κατάτμηση για\n"
"dual-booting το σύστημά σας.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1150
msgid "Read-only"
msgstr "Μόνο για ανάγνωση"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Μέγεθος: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1152
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Γεωμετρία: %s κύλινδροι, %s κεφαλές, %s τομείς\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153
msgid "Info: "
msgstr "Πληροφορίες: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1154
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Δίσκοι LVM %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Τύπος πίνακα κατατμήσεων: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1156
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "στο κανάλι %d id %d\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1186
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης συστήματος αρχείων"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1187
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Επιλέξτε το κλειδί κρυπτογράφησης του συστήματος αρχείων"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1190
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Αυτός ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ απλός (πρέπει να έχει τουλάχιστον %d "
"χαρακτήρες)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Τα κλειδιά κρυπτογράφησης είναι ανόμοια"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1194
msgid "Encryption key"
msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1195
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης (ξανά)"

#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47
msgid "Change type"
msgstr "Αλλαγή τύπου"

#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28
msgid "Please click on a medium"
msgstr "Παρακαλώ κάντε κλικ στο μέσο"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr "Αδυναμία προσπέλασης με το όνομα χρήστη %s  (λάθος κωδικός)"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Απαιτείται Πιστοποίηση Τομέα"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
msgid "Another one"
msgstr "Και άλλο"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
msgid "Which username"
msgstr "Ποίο όνομα χρήστη"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη τον κωδικό πρόσβασης και το όνομα τομέα "
"για τη σύνδεση στον host."

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3525
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180
msgid "Domain"
msgstr "Τομέας"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200
msgid "Search servers"
msgstr "Αναζήτηση διακομιστών"

#: ../../fs.pm_.c:544 ../../fs.pm_.c:554 ../../fs.pm_.c:558 ../../fs.pm_.c:562
#: ../../fs.pm_.c:566 ../../fs.pm_.c:570
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s μορφοποίηση του %s απέτυχε"

#: ../../fs.pm_.c:607
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "δεν ξέρω πώς να μορφοποιήσω το %s σε τύπο %s"

#: ../../fs.pm_.c:681 ../../fs.pm_.c:724
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "η σύνδεση της κατάτμησης %s στον κατάλογο %s απέτυχε"

#: ../../fs.pm_.c:739 ../../partition_table.pm_.c:598
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "σφάλμα κατά την αποσύνδεση του %s: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:21
msgid "simple"
msgstr "απλό"

#: ../../fsedit.pm_.c:25
msgid "with /usr"
msgstr "με /usr"

#: ../../fsedit.pm_.c:30
msgid "server"
msgstr "εξυπηρετητής"

#: ../../fsedit.pm_.c:240
#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Δεν μπορώ να διαβάσω τον πίνακα κατατμήσεων της συσκευής %s,, είναι πολύ\n"
"κατεστραμμένος :( Θα προσπαθήσω να συνεχίσω αφαιρώντας τις λανθασμένες \n"
"κατατμήσεις (ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ θα χαθούν!). Η άλλη επιλογή σας είναι να\n"
"μην επιτρέψετε στο DrakX να αγγίξει τον πίνακα κατατμήσεων. \n"
"Το σφάλμα είναι: %s\n"
"\n"
"Συμφωνείτε να διαγραφούν όλες οι κατατμήσεις;\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:501
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το JFS για κατατμήσεις μικρότερες από 16MB"

#: ../../fsedit.pm_.c:502
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ReiserFS για κατατμήσεις μικρότερες από "
"32MB"

#: ../../fsedit.pm_.c:521
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Το σημείο σύνδεσης πρέπει να ξεκινάει με /"

#: ../../fsedit.pm_.c:522
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Υπάρχει ήδη κατάτμηση με σημείο σύνδεσης %s\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:526
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια κατάτμηση LVM για προσάρτηση %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:528
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr ""
"Αυτός ο κατάλογος πρέπει να παραμείνει στο ριζικό σύστημα αρχείων (root)"

#: ../../fsedit.pm_.c:530
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Χρειάζεστε ένα πραγματικό σύστημα αρχείων (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) "
"για αυτό το σημείο σύνδεσης\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:532
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κρυπτογραφημένο σύστημα αρχείων για "
"προσάρτηση %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:599
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος για την αυτόματη δημιουργία νέων "
"κατατμήσεων"

#: ../../fsedit.pm_.c:601
msgid "Nothing to do"
msgstr "Καμία ενέργεια προς εκτέλεση"

#: ../../fsedit.pm_.c:694
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του %s για εγγραφή: %s"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:155
msgid "No alternative driver"
msgstr "Κανένας εναλλακτικός οδηγός"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:156
#, c-format
msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s)"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει γνωστός εναλλακτικός οδηγός  OSS/ALSA για την κάρτα ήχου σας (%s)"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:158
msgid "Sound configuration"
msgstr "Ρύθμιση ήχου"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:159
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)"
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε έναν εναλλακτικό οδηγό (OSS ή ALSA) για την κάρτα "
"ήχου σας (%s)"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:162
msgid "Driver:"
msgstr "Οδηγός:"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173
msgid "No known driver"
msgstr "Κανένας γνωστός οδηγός"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Δεν υπάρχει κάποιος γνωστός οδηγός για την κάρτα ήχου σας (%s)"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:177
msgid "Unkown driver"
msgstr "Άγνωστος οδηγός"

#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
"\n"
"Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n"
"<install at mandrakesoft dot com>\n"
"with subject: unlisted sound driver \"%s\""
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
msgid "Model"
msgstr "Μοντέλο"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
msgid "hard disk model"
msgstr "μοντέλο σκληρού δίσκου"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17
msgid "Channel"
msgstr "Κανάλι"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "Κανάλι EIDE/SCSI"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:19
msgid "Bus"
msgstr "Bus"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
msgid "Module"
msgstr "Άρθρωμα"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device"
msgstr "το άρθρωμα του πυρήνα GNU/Linux που χειρίζεται την συσκευή"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
msgid "Media class"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
msgid "class of hardware device"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 ../../printerdrake.pm_.c:1517
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23
msgid "this field describe the device"
msgstr "το πεδίο περιγραφής της συσκευής"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25
msgid "Bus identification"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26
msgid ""
"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice "
"PCI/USB ids"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
msgid "Location on the bus"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32
msgid "Old device file"
msgstr "Παλαιό αρχείο συσκευής"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:33
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "παλαιά στατική όνομα συσκευής του πακέτου dev"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34
msgid "New devfs device"
msgstr "Νέα συσκευή devfs"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35
msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:36
msgid "Number of buttons"
msgstr "Αριθμός πλήκτρων"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:37
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "το όνομα κατασκευαστή της συσκευής"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38
#, fuzzy
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Εκτύπωση δοκιμαστικών σελίδων..."

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Έξοδος"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 ../../harddrake/ui.pm_.c:65
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../standalone/logdrake_.c:110
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:65
msgid "/_Help..."
msgstr "/_Βοήθεια..."

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:66
msgid "Harddrake help"
msgstr "Βοήθεια Harddrake"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:67
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
"Περιγραφή των πεδίων:\n"
"\n"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71
msgid "/_About..."
msgstr "/_Σχετικά με..."

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:72
msgid "About Harddrake"
msgstr "Σχετικά με το Harddrake"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"Version:"
msgstr ""
"Αυτό είναι το HardDrake, ένα εργαλείο ρύθμισης της Mandrake\n"
"Έκδοση:"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74
msgid "Author:"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:84
msgid "Harddrake2 version "
msgstr "Έκδοση Harddrake2 "

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:99
msgid "Detected hardware"
msgstr "Υλικό που ανιχνεύθηκε"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:104
msgid "Configure module"
msgstr "Ρύθμιση αρθρώματος"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105
msgid "Run config tool"
msgstr "Εκτέλεση εργαλείο ρύθμισης"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109
msgid "Detection in progress"
msgstr "ανίχνευση σε εξέλιξη %s"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109 ../../interactive.pm_.c:391
msgid "Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:143
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του αρθρώματος."

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:161
#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "Εκτέλεση του \"%s\"..."

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:176
msgid "Probing $Ident class\n"
msgstr ""

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198
msgid "primary"
msgstr "πρωτεύουσα"

#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198
msgid "secondary"
msgstr "δευτερεύουσα"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:15 ../../harddrake/v4l.pm_.c:65
msgid "Auto-detect"
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:66 ../../harddrake/v4l.pm_.c:186
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Άγνωστο|Γενικό"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Άγνωστο|CPH05X (bt878) [πολλοί κατασκευαστές]"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:99
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Άγνωστο|CPH06X (bt878) [πολλοί κατασκευαστές]"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:210
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed"
msgstr ""

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:213
msgid "Card model:"
msgstr "Μοντέλο κάρτας:"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214
msgid "Tuner type:"
msgstr ""

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr ""

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr ""

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217
msgid "PLL setting:"
msgstr "Ρυθμίσεις PLL:"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218
msgid "Radio support:"
msgstr "Υποστήριξη ραδιοφώνου:"

#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218
msgid "enable radio support"
msgstr "ενεργοποίηση ραδιοφώνου"

#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
"you add here will not be entitled to change anything except their own files\n"
"and their own configuration. You will have to create at least one regular\n"
"user for yourself. That account is where you should log in for routine use.\n"
"Although it is very practical to log in as \"root\" everyday, it may also\n"
"be very dangerous! The slightest mistake could mean that your system would\n"
"not work any more. If you make a serious mistake as a regular user, you may\n"
"only lose some information, but not the entire system.\n"
"\n"
"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"'\n"
"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n"
"after all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
"for that user (bash by default)."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:41
msgid ""
"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Παραπάνω βλέπετε έναν κατάλογο με τις κατατμήσεις Linux που εντοπίστηκαν \n"
"στον δίσκο σας. Μπορείτε να κρατήσετε τις αυτόματες επιλογές, είναι καλές "
"για \n"
"συνηθισμένη χρήση. Εάν αλλάξετε αυτές τις επιλογές, πρέπει να έχετε \n"
"τουλάχιστον μια βασική κατάτμηση (root, \"/\"). Μην επιλέξετε μια πολύ "
"μικρή\n"
"κατάτμηση γιατί δεν θα έχετε χώρο για εγκατάσταση λογισμικού. Εάν θέλετε να\n"
"αποθηκεύετε τα δεδομένα σας σε ξεχωριστή κατάτμηση, πρέπει να επιλέξετε μια\n"
"κατάτμηση για \"/home\" (δυνατόν μόνο αν έχετε παραπάνω από μία Linux \n"
"κατάτμηση διαθέσιμη).\n"
"\n"
"Κάθε κατάτμηση αναφέρεται ως: \"Όνομα\", \"Χωρητικότητα\".\n"
"\n"
"Το \"Όνομα\" σημαίνει τα εξής: \"Τύπος δίσκου \", \"αριθμός δίσκου \", \n"
"\"αριθμός κατάτμησης \"για παράδειγμα, \"hda1\").\n"
"\n"
 \"Τύπος δίσκου \" είναι \"hd\" εάν πρόκειται για δίσκο IDE και\n"
" \"sd\" για SCSI δίσκο.\n"
"\n"
 \"αριθμός δίσκου \" είναι πάντα ένα γράμμα μετά το \"hd\" ή \"sd\".\n"
"Για τους IDE δίσκους: \n"
"\n"
"   * \"a\" είναι ο \"master δίσκος στον πρώτο ελεγκτή IDE\",\n"
"\n"
"   * \"b\" είναι ο \"slave δίσκος στον πρώτο ελεγκτή IDE\",\n"
"\n"
"   * \"c\" είναι ο \"master δίσκος στον δεύτερο ελεγκτή IDE\",\n"
"\n"
"   * \"d\" είναι ο \"slave δίσκος στον δεύτερο ελεγκτή IDE\".\n"
"\n"
"\n"
"Για δίσκους SCSI, \"a\" είναι ο \"πρώτος δίσκος\", \"b\" είναι ο\n"
" \"δεύτερος δίσκος\" κλπ..."

#: ../../help.pm_.c:72
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""
"Η εγκατάσταση του Mandrake Linux είναι μοιρασμένο σε αρκετά CD-ROM. Το \n"
"DrakX ξέρει αν ένα επιλεγμένο πακέτο υπάρχει σε άλλο CD-ROM, θα εξάγει το \n"
"τρέχον CD και θα ζητήσει να εισάγετε ένα άλλο όταν αυτό θα χρειαστεί."

#: ../../help.pm_.c:77
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"you are not supposed to know them all by heart.\n"
"\n"
"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n"
"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
"\n"
"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
"\n"
" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
"select one or more of the corresponding groups;\n"
"\n"
" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
"the desired group(s);\n"
"\n"
" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n"
"to select which of the most common services you wish to install on your\n"
"machine;\n"
"\n"
" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n"
"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n"
"to have a graphical workstation!\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n"
"graphical desktop;\n"
"\n"
" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
"setting up a server;\n"
"\n"
" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n"
"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
"about 65Mb large.\n"
"\n"
"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:128
msgid ""
"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n"
"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n"
"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n"
"entire groups, subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n"
"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n"
"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default. !!\n"
"\n"
"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
"another package in order to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
"a floppy."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:164
msgid ""
"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n"
"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n"
"detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You may\n"
"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
"simply click the \"Cancel\" button.\n"
"\n"
"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
"administrator.\n"
"\n"
"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n"
"details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:186
msgid ""
"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
"Here are presented all the services available with the current\n"
"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n"
"needed at boot time.\n"
"\n"
"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services which you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
"Μπορείτε τώρα να επιλέξετε ποιες υπηρεσίες θέλετε να ξεκινούν κατά την \n"
"εκκίνηση.\n"
"\n"
"Εδώ υπάρχουν όλες οι διαθέσιμες υπηρεσίες για την τρέχουσα εγκατάσταση\n"
"Ελέγξτε προσεκτικά και αποεπιλέγξτε αυτές που δεν χρειάζονται πάντα κατά\n"
"την εκκίνηση\n"
"\n"
"Μπορείτε να έχετε μια μικρή επεξήγηση της υπηρεσίας επιλέγοντας την\n"
"Αν δεν είστε βέβαιοι για το αν μια υπηρεσία είναι ή δεν είναι χρήσιμη\n"
"είναι καλύτερα να αφήσετε την προεπιλεγμένη επιλογή\n"
"\n"
"!! Προσέξτε αυτό το βήμα εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε στο σύστημα σαν \n"
"εξυπηρετητή. Δεν θα θέλατε να ξεκινήσετε υπηρεσίες που δεν χρειάζεστε, \n"
"διότι ορισμένες υπηρεσίες εμπεριέχουν κινδύνους ασφαλείας εάν υπάρχουν \n"
"σε εξυπηρετητή.\n"
"Γενικά, επιλέξτε μόνο τις υπηρεσίες που χρειάζεστε πραγματικά.!!"

#: ../../help.pm_.c:203
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
"\n"
"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n"
"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n"
"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
"by other machines on your local network."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:217
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
"will try to configure X automatically.\n"
"\n"
"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n"
"then appear and ask you if you can see it.\n"
"\n"
"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n"
"information about this wizard.\n"
"\n"
"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the Video\n"
"configuration section of the user guide for more information on how to\n"
"configure your display."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:239
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:246
msgid ""
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
"\n"
" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
"start GNU/Linux!\n"
"\n"
" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
"password, or any other reason.\n"
"\n"
"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n"
"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n"
"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n"
"disk."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:270
#, fuzzy
msgid ""
"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
"if an existing operating system is using all the available space, you will\n"
"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n"
"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n"
"system.\n"
"\n"
"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
"\n"
"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n"
"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n"
"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
"\n"
"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
"install your Linux system.\n"
"\n"
"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n"
"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
"and you should generally keep them.\n"
"\n"
" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n"
"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n"
"you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
"Microsoft Windows on the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software;\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
"not be able to revert your choice after you confirm;\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
"will be lost;\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
"know what you are doing. To know how do use the DiskDrake utility used\n"
"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````User\n"
"Guide''''"
msgstr ""
"Σε αυτό το σημείο, πρέπει να αποφασίσετε πού θα εγκαταστήσετε το GNU/Linux\n"
"στον σκληρό σας δίσκο. Εάν είναι άδειος ή εάν ένα άλλο λειτουργικό "
"χρησιμοποιεί\n"
"όλον τον χώρο, θα χρειαστεί να τον κατατμήσετε, δηλαδή να κάνετε έναν λογικό "
"διαχωρισμό\n"
"του δίσκου σε διαμερίσματα, ώστε να δημιουργήσετε χώρο για την εγκατάσταση "
"του Mandrake Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Επειδή η κατάτμηση είναι συνήθως μια μη αντιστρεπτή εργασία, μπορεί να είναι "
"δύσκολη και \n"
"αγχωτική για έναν αρχάριο χρήστη.\n"
"Αυτό το πρόγραμμα απλοποιεί την διαδικασία. Πριν αρχίσετε, παρακαλώ "
"συμβουλευθείτε το \n"
"εγχειρίδιο χρήσης και μην βιαστείτε.\n"
"\n"
"\n"
"Θα χρειαστείτε τουλάχιστον δύο κατατμήσεις. Μία για το λειτουργικό σύστημα "
"και άλλη μία για \n"
"την εικονική μνήμη (swap).\n"
"\n"
"\n"
"Εάν υπάρχουν ήδη κατατμήσεις από προηγούμενη εγκατάσταση ή από άλλο "
"εργαλείο, θα χρειαστεί\n"
"απλώς να επιλέξετε σε ποιές από αυτές θα εγκαταστήσετε το Linux σας.\n"
"\n"
"\n"
"Εάν δεν υπάρχουν κατατμήσεις, πρέπει να τις δημιουργήσετε με το παραπάνω "
"εργαλέιο. Ανάλογα με \n"
"την κατάσταση του δίσκου σας, υπάρχουν διάφορες λύσεις:\n"
"\n"
"* Χρήση υπάρχοντων κατατμήσεων: Βρέθηκαν μία ή περισσότερες κατατμήσεις "
"Linux στο σύστημά σας.\n"
"  Εάν θέλετε να τις κρατήσετε, επιλέξτε αυτήν την επιλογή.\n"
"\n"
"\n"
"* Διαγραφή ολόκληρου του δίσκου: Εάν θέλετε να διαγράψετε όλα τα δεδομένα "
"και όλες τις υπάρχουσες\n"
"  κατατμήσεις και να τα ανικαταστήσετε με το νέο σας Mandrake Linux σύστημα, "
"επιλέξτε αυτήν την \n"
"  επιλογή. ΠΡΟΣΟΧΗ: Δεν υπάρχει τρόπος να αντιστρέψετε την διαδικασία\n"
"  αν αλλάξετε γνώμη αργότερα! Όλα τα δεδομένα θα καταστραφούν!\n"
"\n"
"\n"
"* Χρήση ελεύθερου χώρου στην κατάτμηση των Windows: Εάν έχετε εγκατεστημένα "
"τα Microsoft Windows\n"
"  και καταλαμβάνουν όλο τον χώρο του δίσκου, πρέπει να δημιουρργήσετε "
"ελέυθερο χώρο για το Linux.\n"
"  Για να γίνει αυτό, μπορείτε είτε να διαγράψετε την κατάτμηση των Windows "
"και όλα τα δεδομένα τους\n"
"  (δες \"Διαγραφή ολόκληρου του δίσκου\" ή \"Ειδικός\") ή να συρρικνώσετε "
"την κατάτμηση των Windows.\n"
"  Η συρρίκνωση μπορεί να γίνει χωρίς απώλεια δεδομένων. Αυτή η λύση "
"συνίσταται εάν θέλετε να χρησιμοποιείτε\n"
"  Microsoft Windows και Mandrake Linux στον ίδιο υπολογιστή.\n"
"\n"
"\n"
"  Πριν αποφασίσετε να συρρικνώσετε τον δίσκο, πρέπει να καταλάβετε ότι μετά "
"από αυτήν την διαδικασία\n"
"  θα έχετε λιγότερο χώρο διαθέσιμο από τα Windows για αποθήκευση δεδομένων ή "
"εγκατάσταση εφαρμογών.\n"
"\n"
"\n"
"* Ειδικός: Εάν θέλετε να κατατμήσετε εσείς τον δίσκο σας, χωρίς αυτόματες "
"αποφάσεις. Είναι μια \n"
"  επιλογή με πολλές δυνατότητες αλλά επικίνδυνη, μια και μπορείτε να χάσετε "
"όλα τα δεδομένα σας\n"
"  εάν κάνετε κάποιο λάθος. Βεβαιωθείτε ότι ξέρετε τι κάνετε πρωτού "
"προχωρήσετε."

#: ../../help.pm_.c:341
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
"soon as the computer has booted up again.\n"
"\n"
"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
"\n"
"    * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
"completely rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
"\n"
" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:372
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a filesystem).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"any of it.\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Οι νέες κατατμήσεις πρέπει να διαμορφωθούν (δηλαδή να δημιουργηθεί ένα\n"
"σύστημα αρχείων) προτού χρησιμοποιηθούν.\n"
"\n"
"Μπορείτε επίσης να διαμορφώσετε κάποιες προϋπάρχουσες κατατμήσεις για να \n"
"διαγράψετε τα δεδομένα τους. Εάν θέλετε κάτι τέτοιο, παρακαλώ επιλέξτε \n"
"τις κατατμήσεις που θέλετε να διαμορφώσετε .\n"
"\n"
"Σημειώστε ότι δεν είναι απαραίτητο να διαμορφώσετε όλες τις προϋπάρχουσες \n"
"κατατμήσεις. Πρέπει να διαμορφώσετε τις κατατμήσεις που περιέχουν το\n"
"λειτουργικό σύστημα (όπως οι \"/\", \"/usr\" και \"/var\"), αλλά δεν "
"χρειάζεται\n"
"να διαμορφώσετε κατατμήσεις που περιέχουν δεδομένα που θέλετε να κρατήσετε\n"
"(συνήθως η \"/home\").\n"
"\n"
"Παρακαλώ να είστε προσεκτικοί καθώς μετά από αυτήν την διαδικασία όλα τα \n"
"δεδομένα στις κατατμήσεις αυτές θα χαθούν αμετάκλητα.\n"
"\n"
"Πατήστε \"OK\" όταν είστε έτοιμοι να ξεκινήσετε την διαδικασία.\n"
"\n"
"Πατήστε \"Ακύρωση\" εάν θέλετε να αλλάξετε τις επιλογές σας και να \n"
" χρησιμοποιήσετε άλλες κατατμήσεις για την εγκατάσταση του Mandrake Linux.\n"
"\n"
"Πατήστε \"Για Προχωρημένους\" εάν θέλετε να επιλέξετε κατατμήσεις που θα \n"
"ελεγχθούν για εσφαλμένα τμήματα στον δίσκο."

#: ../../help.pm_.c:398
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
"significant amount of time.\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"Το νέο σας λειτουργικό σύστημα Mandrake Linux εγκαθίσταται.\n"
"Αυτή η διαδικασία θα πάρει κάποια ώρα, ανάλογα με τον αριθμό των πακέτων \n"
"που επιλέξατε και την ταχύτητα του υπολογιστή σας.\n"
"\n"
"Παρακαλώ περιμένετε υπομονετικά."

#: ../../help.pm_.c:406
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
"to install updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:419
msgid ""
"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n"
"\"Accept\" button."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:426
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
"get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:436
#, fuzzy
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
"drive;\n"
"\n"
" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n"
"swap partitions in free space of your hard drive;\n"
"\n"
"\"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
"for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n"
"to perform this step;\n"
"\n"
" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
"partition table from floppy disk;\n"
"\n"
" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
"can fail;\n"
"\n"
" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n"
"partition table;\n"
"\n"
" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
"partitioning;\n"
"\n"
" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
"\n"
" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
"partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
"\n"
" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Σε αυτό το σημείο, θα χρειαστεί να επιλέξετε σε ποιές κατατμήσεις θα "
"εγκαταστήσετε \n"
"το Mandrake Linux. Εάν προϋπάρχουν κατατμήσεις, από παλαιότερη εγκατάσταση ή "
"από \n"
"άλλο εργαλείο, μπορείτε να τις χρησιμοποιήσετε. Αλλιώς, θα πρέπει να "
"ορίσετε \n"
"νέες κατατμήσεις.\n"
"\n"
"\n"
"Για να δημιουργήσετε κατατμήσεις, πρέπει πρώτα να επιλέξετε σκληρό δίσκο, "
"κάνοντας\n"
"κλικ με το ποντίκι στο \"hda\" στον πρώτο IDE δίσκο, \"hdb\" στον δεύτερο "
"IDE, \"sda\"\n"
"στον πρώτο SCSI δίσκο κλπ\n"
"\n"
"\n"
"Για να κατατμήσετε δίσκο σας, μπορείτε να επιλέξετε:\n"
"\n"
"   * Πλήρης διαγραφή: αυτή η επιλογή διαγράφει όλες τις κατατμήσεις του \n"
"     επιλεγμένου δίσκου.\n"
"\n"
"\n"
"   * Αυτόματη επιλογή: Αυτή η επιλογή δημιουργεί αυτόματα κατατμήσεις \n"
"     ext2 και swap στον ελεύθερο χώρο του δίσκου.\n"
"\n"
"\n"
"   * Διάσωση πίνακα κατατμήσεων: Εάν ο πίνακας κατατμήσεων είναι "
"κατεστραμένος,\n"
"     μπορείτε να προσπαθήσετε να τον επαναφέρετε. Παρακαλώ να είστε "
"προσεκτικοί\n"
"     και να θυμάστε ότι μπορεί να αποτύχει.\n"
"\n"
"\n"
"   * Ακύρωση: Για να ακυρώσετε ό,τι έχετε κάνει.\n"
"\n"
"\n"
"   * Επαναφόρτωση: Για να ακυρώσετε ό,τι έχετε κάνει και να ξαναφορτώσετε "
"τον \n"
"     αρχικό σας πίνακα κατατμήσεων.\n"
"\n"
"\n"
"   * Μάγος: Εάν θέλετε να δημιουργηθούν τελέιως αυτόματα οι κατατμήσεις. "
"Συνιστώμενη \n"
"     επιλογή εάν δεν έχετε καλή γνώση της διαδικασίας.\n"
"\n"
"\n"
"   * Επαναφόρτωση από δισκέττα: Εάν είχατε αποθηκεύσει τον πίνακα "
"κατατμήσεων σε δισκέττα\n"
"     σε κάποια προηγούμενη εγκατάσταση, μπορείτε να τον επαναφέρετε. \n"
"\n"
"\n"
"   * Αποθήκευση σε δισκέττα: Για να σώσετε τον πίνακα κατατμήσεων σε "
"δισκέττα, ώστε να \n"
"     μπορείτε να τον επαναφέρετε. Η χρήση αυτής της επιλογής συνίσταται.\n"
"\n"
"\n"
"   * Τέλος: Όταν τελειώσετε την κατάτμηση, επιλέξτε αυτό για να κάνετε τις "
"αλλαγές μόνιμες.\n"
"\n"
"\n"
"Πληροφοριακά, μπορείτε να επιλέξετε όλες τις επιλογές και μέσω "
"πληκτρολογίου: \n"
"Μετακινηθείτε στις κατατμήσεις χρησιμοποιώντας το πλήκτρο Tab και τα "
"βελάκια.\n"
"\n"
"\n"
"Όταν έχετε επιλέξει μια κατάτμηση, μπορείτε να πατήσετε:\n"
"\n"
"           * Ctrl-c για δημιουργία κατάτμησης (όταν έχετε επιλέξει άδειο "
"χώρο)\n"
"\n"
"           * Ctrl-d για διαγραφή κατάτμησης\n"
"\n"
"           * Ctrl-m για ορισμό σημείου σύνδεσης           \n"
"\n"
"           \n"
"Εαν κάνετε εγκατάσταση σε ένα PPC μηχάνημα, θα θέλετε να δημιουργήσετε μια "
"μικρή HFS 'bootstrap' κατάτμηση τουλάχιστον 1ΜΒ για χρήση\n"
"από τον yaboot bootloader. Εάν σκοπεύετε να κάνετε την κατάτμηση μεγαλύτερη, "
"π.χ. 50ΜΒ, ίσως την βρείτε χρήσιμη για αποθήκευση \n"
"ενός πυρήνα και ramdisk image για επίγουσες καταστάσεις."

#: ../../help.pm_.c:507
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Περισσότερες των μία κατατμήσεις Windows βρέθηκαν στον δίσκο σας. Παρακαλώ \n"
"επιλέξτε ποια θέλετε να συρρικνώσετε για να εγκαταστήσετε το Mandrake "
"Linux.\n"
"\n"
"Κάθε κατάτμηση αναφέρεται ως: \"Όνομα Linux\", \"Όνομα Windows\"\n"
"\"Χωρητικότητα\".\n"
"\n"
"Το όνομα Linux σημαίνει τα εξής: \"Τύπος δίσκου\",\"αριθμός δίσκου\",\n"
"\"αριθμός κατάτμησης για παράδειγμα, \"hda1\").\n"
"\n"
 \"Τύπος δίσκου\" είναι \"hd\" εάν πρόκειται για δίσκο IDE και \"sd\" \n"
"για SCSI δίσκο.\n"
"\n"
 \" αριθμός δίσκου\"είναι πάντα ένα γράμμα μετά το \"hd\" ή \"sd\". Για\n"
"τους IDE δίσκους: \n"
"\n"
"  * \"a\" είναι ο \"master δίσκος στον πρώτο ελεγκτή IDE\",\n"
"\n"
" * \"b\" είναι ο \"slave δίσκος στον πρώτο ελεγκτή IDE\",\n"
"\n"
" * \"c\" είναι ο \"master δίσκος στον δεύτερο ελεγκτή IDE\",\n"
"\n"
" * \"d\" είναι ο \"slave δίσκος στον δεύτερο ελεγκτή IDE\".\n"
"\n"
"Για δίσκους SCSI, \"a\" είναι ο πρώτος δίσκος, \"b\" είναι ο δεύτερος "
"δίσκος\n"
" κλπ...\n"
"\n"
"Το \"Όνομα Windows\" είναι το γράμμα της κατάτμησης όπως φαίνεται από τα\n"
"Windows (ο πρώτος δίσκος ή κατάτμηση λέγεται \"C:\")."

#: ../../help.pm_.c:538
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε. Αυτή η διαδικασία μπορεί να πάρει μερικά λεπτά."

#: ../../help.pm_.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n"
"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n"
"system:\n"
"\n"
" * \"Install\": completely wipes out the old system, however, depending on\n"
"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n"
"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
"\n"
" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n"
"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n"
"other configuration steps remain available, similar to a normal\n"
"installation;\n"
"\n"
" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n"
"is also possible.\n"
"\n"
"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems containing version\n"
"\"8.1\" or later.\n"
"\n"
"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n"
"choices:\n"
"\n"
" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
"asked a few questions;\n"
"\n"
" * Expert: if you have a good understanding of GNU/Linux, you may wish to\n"
"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
"have to make may be difficult if you do not have good knowledge of\n"
"GNU/Linux, so it is not recommended that those without a fair amount of\n"
"experience select this installation class."
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε \"Εγκατάσταση\" εάν δεν υπάρχει εγκατεστημένη παλαιότερη "
"έκδοση του Mandrake Linux\n"
"ή εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε περισσότερα του ενός λειτουργικά συστήματα.\n"
"\n"
"\n"
"Επιλέξτε \"Αναβάθμιση\" εάν θέλετε να αναβαθμίσετε μια προϋπάρχουσα "
"εγκατάσταση του Mandrake Linux\n"
"\n"
"\n"
"Ανάλογα με τις γνώσεις σας στο GNU/Linux, μπορείτε να επιλέξετε ένα από τα "
"παρακάτω επίπεδα εγκατάστασης\n"
"ή αναβάθμισης του Mandrake Linux:\n"
"\n"
"* Συνιστώμενο: Εάν δεν έχετε ξαναεγκαταστήσει ποτέ ένα GNU/Linux σύστημα. Η "
"εγκατάσταση θα είναι \n"
"  πολύ εύκολη και θα σας ζητηθεί να απαντήσετε λίγες ερωτήσεις.\n"
"\n"
"\n"
"* Προσαρμοσμένη: Εάν είστε εξοικειωμένος με το GNU/Linux, μπορείτε να "
"επιλέξετε την βασική χρήση\n"
"  (εξυπηρετητής, σταθμός εργασίας) του συστήματός σας. Θα χρειαστεί να "
"απαντήσετε σε περισσότερες\n"
"  ερωτήσεις, οπότε θα πρέπει να έχετε κάποιες βασικές γνώσεις σχετικά με την "
"λειτουργία του GNU/Linux.\n"
"\n"
"\n"
"* Ειδικός: Εάν έχετε εμπειρία με το GNU/Linux. Όπως και παραπάνω, μπορείτε "
"να επιλέξετε την βασική\n"
"  χρήση του συστήματος. Θα μπορέσετε επίσης να προσαρμόσετε το σύστημα στις "
"ανάγκες σας λεπτομερώς,\n"
"  αλλά θα χρειαστεί να απαντήσετε σε εξειδικευμένες ερωτήσεις που "
"προϋποθέτουν εξειδικευμένες γνώσεις.\n"
"  Βεβαιωθείτε ότι ξέρετε τι κάνετε πρωτού επιλέξετε αυτήν την εγκατάσταση."

#: ../../help.pm_.c:578
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n"
"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n"
"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n"
"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n"
"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n"
"\n"
"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n"
"asked on next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard layout between the latin and non latin layouts."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:594
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
"will install the language-specific files for system documentation and\n"
"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
"\n"
"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
"additional locales, click the \"OK\" button to continue."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:609
msgid ""
"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
"USB mouse.\n"
"\n"
"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
"type from the provided list.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
"to \"Cancel\" and choose again.\n"
"\n"
"Wheel mouses are sometimes not automatically detected. You will need to\n"
"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n"
"button, a mouse image is displayed. You then need to move the wheel of your\n"
"mouse to activate it correctly. Then test all buttons and movements are\n"
"correct."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:630
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε την κατάλληλη θύρα. Για παράδειγμα,\n"
\"COM1\"  στα Windows ονομάζεται \"ttyS0\" στο GNU/Linux."

#: ../../help.pm_.c:634
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
"to be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
"you must be able to remember it without too much effort.\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
"If your network uses either of the LDAP, NIS, or PDC Windows Domain\n"
"authentication services, select the appropriate one as \"authentication\".\n"
"If you do not know, ask your network administrator.\n"
"\n"
"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:670
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n"
"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
"accordingly, depending on what it finds here:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
"OS;\n"
"\n"
" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
"\n"
"    * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface.\n"
"\n"
"    * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
"this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n"
"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
"options, which are reserved for the expert user."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:710
#, fuzzy
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
"installation step.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""
"Το LILO και το Grub είναι προγράμματα εκκίνησης: Μπορούν να εκκινήσουν \n"
"το GNU/Linux ή οποιοδήποτε άλλο λειτουργικό υπάρχει στο σύστημά σας. "
"Κανονικά, \n"
"τα επιπλέον λειτουργικά προσδιορίζονται και ρυθμίζονται σωστά. Εάν αυτό "
"δεν \n"
"συνέβη, μπορείτε να προσθέσετε επιπλέον επιλογές σε αυτήν την οθόνη. \n"
"Προσέξτε να επιλέξετε τις σωστές παραμέτρους.\n"
"\n"
"Μπορείτε επίσης να αποκλείσετε την πρόσβαση σε άλλα λειτουργικά συστήματα "
"αφαιρώντας\n"
"τις αντίστοιχες επιλογές. Σε αυτήν όμως την περίπτωση, θα χρειαστείτε "
"δισκέττα εκκίνησης\n"
"για να τα χρησιμοποιήσετε!"

#: ../../help.pm_.c:724
msgid ""
"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
"to GNU/Linux.\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
"(MBR)\"."
msgstr ""
"Πρέπει να προσδιορίσετε πού θέλετε να εγκατασταθούν οι πληροφορίες που \n"
"είναι απαραίτητες για την εκκίνηση του GNU/Linux.\n"
"\n"
"Εκτός και αν ξέρετε πολύ καλά τι κάνετε, επιλέξτε \"Πρώτος τομέας\n"
"του δίσκου (MBR)\"."

#: ../../help.pm_.c:731
msgid ""
"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n"
"you one, but Mandrake Linux offers three.\n"
"\n"
" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
"and clicking the expert button.\n"
"\n"
" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n"
"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n"
"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
"\n"
" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n"
"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
"networks."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:759
#, fuzzy
msgid ""
"DrakX now detects any IDE devices present in your computer. It will also\n"
"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n"
"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n"
"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n"
"clicking \"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\"\n"
"button to return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
"usually works well.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n"
"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n"
"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n"
"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n"
"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n"
"Windows on your system)."
msgstr ""
"Το DrakX θα προσπαθήσει να εντοπίσει προσαρμογείς SCSI τύπου PCI.\n"
"Εάν το DrakX εντοπίσει έναν προσαρμογέα που ξέρει πώς να τον "
"χρησιμοποιήσει,\n"
"θα εγκαταστήσει αυτόματα τον κατάλληλο οδηγό\n"
"\n"
"\n"
"Εάν έχετε προσαρμογέα SCSI τύπου ISA, κάποιον μή αναγνωρίσιμο PCI "
"προσαρμογέα \n"
"ή δεν έχετε κανέναν προσαρμογέα SCSI, το DrakX θα σας ρωτήσει εάν έχετε "
"κάποιον \n"
"προσαρμογέα SCSI στο σύστημά σας. Εάν δεν έχετε, πατήστε απλώς 'Όχι'. Εάν "
"πατήσετε\n"
"'Ναι', θα σας ζητηθεί να απιλέξετε τον τύπο του από έναν κατάλογο.\n"
"\n"
"\n"
"Εάν επιλέξετε προσαρμογέα, το DrakX θα σας ρωτήσει εάν θέλετε να ορίσετε "
"επιλογές.\n"
"Συνήθως, αφήνοντας το DrakX να ρυθμίσει αυτόματα τον προσαρμογέα, δεν θα "
"έχετε πρόβλημα.\n"
"\n"
"\n"
"Σε αντίθετη περίπτωση, θα πρέπει να δώσετε επιλογές για τον οδηγό. \n"
"Συμβουλευτείτε τον Οδηγό Εγκατάστασης για το πώς θα βρείτε αυτές τις \n"
"πληροφορίες από την εγκατάσταση των Windows (αν υπάρχει), από την "
"τεκμηρίωση\n"
"του υλικού ή από την ιστοσελίδα του κατασκευαστή (αν έχετε πρόσβαση στο "
"Internet)."

#: ../../help.pm_.c:786
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
"prompt to select this boot option;\n"
"\n"
" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
"Apple mouse. The following are some examples:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation;\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
"Here, you can override this option;\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
"native frame buffer support;\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
"selections."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:833
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n"
"choose the correct parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n"
"\n"
" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
"to hold this information;\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
"default kernel description is selected;\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
"Open Firmware at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:865
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
"\n"
" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary;\n"
"\n"
" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
"the button to change that if necessary;\n"
"\n"
" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``User\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation;\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
"associated with it."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:896
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Επιλέξτε τον δίσκο που θέλετε να διαγράψετε για να εγκαταστήσετε \n"
"την νέα κατάτμηση Mandrake Linux. ΠΡΟΣΟΧΗ: Όλα τα δεδομένα θα διαγραφούν\n"
"και θα είναι αδύνατη η επαναφορά τους!"

#: ../../help.pm_.c:901
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""

#: ../../install2.pm_.c:111
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
"Αδυναμία πρόσβασης των αρθρωμάτων που αντιστοιχούν στον πυρήνα σας (το "
"αρχείο %s λείπει), γενικά αυτό σημαίνει ότι η δισκέτα εκκίνησης δεν είναι σε "
"συγχρονισμό με το Μέσο εγκατάστασης ( παρακαλώ δημιουργήστε μια νέα δισκέτα "
"εκκίνησης)"

#: ../../install2.pm_.c:167
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Πρέπει επίσης να μορφοποιήσετε το %s"

#: ../../install_any.pm_.c:423
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
"upgrade\n"
"as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"Έχετε επιλέξει τους παρακάτω εξυπηρετητές: %s\n"
"\n"
"\n"
"Αυτοί οι εξυπηρετητές ενεργοποιούνται εξ ορισμού. Δεν έχουν κάποια γνωστά \n"
"προβλήματα ασφαλείας, αλλά μπορεί να βρεθούν κάποια καινούρια. Σε αυτήν την "
"περίπτωση, πρέπει να αναβαθμίσετε\n"
"το συντομότερο δυνατόν.\n"
"\n"
"\n"
"Θέλετε πραγματικά να εγκαταστήσετε αυτούς τους εξυπηρετητές;\n"

#: ../../install_any.pm_.c:441
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Τα παρακάτω πακέτα θα αφαιρεθούν για να αναβαθμιστεί το σύστημά σας: %s\n"
"\n"
"\n"
"Θέλετε πραγματικά να αφαιρέστε αυτά τα πακέτα;\n"

#: ../../install_any.pm_.c:471
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Δεν μπορώ να χρησιμοποιήσω broadcast χωρίς τομέα NIS"

#: ../../install_any.pm_.c:862
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Εισάγετε μια μορφοποιημένη δισκέτα FAT στον οδηγό %s"

#: ../../install_any.pm_.c:866
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Αυτή η δισκέτα δεν έχει μορφοποίηση FAT"

#: ../../install_any.pm_.c:878
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
"Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την αποθηκευμένη επιλογή πακέτων, ξεκινήστε την "
"εγκατάσταση με ``linux defcfg=floppy''"

#: ../../install_any.pm_.c:901 ../../partition_table.pm_.c:767
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου %s"

#: ../../install_any.pm_.c:1023
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Προκλήθηκε σφάλμα - δεν βρέθηκαν συσκευές στις οποίες να είναι δυνατή η "
"δημιουργία νέων συστημάτων αρχείων. Παρακαλώ ελέγξτε το υλικό σας για την "
"αιτία αυτού του προβλήματος"

#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Ένα μέρος του υλικού σας χρειάζεται ``ιδιόκτητους'' οδηγούς για να "
"λειτουργήσει.\n"
"Μπορείτε να βρείτε σχετικές πληροφορίες στο: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:58
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Πρέπει να έχετε μια βασική κατάτμηση.\n"
"Δημιουργήστε ή επιλέξτε μια κατάτμηση.\n"
"Μετά ορίστε ως σημείο σύνδεσης το `/'"

#: ../../install_interactive.pm_.c:63
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Πρέπει να έχετε μια κατάτμηση swap"

#: ../../install_interactive.pm_.c:64
msgid ""
"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Δεν έχετε ορίσει κατάτμηση swap\n"
"\n"
"Να συνεχίσω;"

#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:169
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Πρέπει να έχετε μια κατάτμηση FAT mounted στο /boot/efi"

#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Use free space"
msgstr "Χρήση ελεύθερου χώρου"

#: ../../install_interactive.pm_.c:94
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος για δημιουργία νέων κατατμήσεων"

#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Χρήση υπαρχουσών κατατμήσεων"

#: ../../install_interactive.pm_.c:104
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Δεν υπάρχουν κατατμήσεις προς χρήση"

#: ../../install_interactive.pm_.c:111
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Χρήση κατάτμησης Windows για loopback"

#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Ποια κατάτμηση θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το Linux4Win;"

#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Επιλέξτε τα μεγέθη"

#: ../../install_interactive.pm_.c:117
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Μέγεθος βασικής κατάτμησης συστήματος σε MB:"

#: ../../install_interactive.pm_.c:118
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Μέγεθος κατάτμησης swap σε MB"

#: ../../install_interactive.pm_.c:128
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Χρήση του ελεύθερου χώρου στην κατάτμηση των Windows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Σε τι τύπο κατάτμησης θέλετε να αλλάξετε μέγεθος;"

#: ../../install_interactive.pm_.c:133
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Γίνεται αλλαγή τις κατάτμησης των Windows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:136
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"Δεν μπορώ να αλλάξω μέγεθος στην κατάτμηση FAT, \n"
"προκλήθηκε το παρακάτω λάθος: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:139
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
msgstr ""
"Η κατάτμηση των Windows είναι πολύ κατακερματισμένη, παρακαλώ τρέξτε πρώτα "
"το ``defrag'' μέσα από τα Windows και ξεκινήστε ξανά την εγκατάσταση του  "
"Mandrake Linux "

#: ../../install_interactive.pm_.c:140
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"ΠΡΟΣΟΧΗ!\n"
"\n"
"Το DrakX πρέπει τώρα να αλλάξει το μέγεθος της κατάτμησης των Windows.\n"
"Η διαδικασία αυτή εμπεριέχει κινδύνους. Εάν δεν το έχετε κάνει ήδη,\n"
"βγείτε από την εγκατάσταση ελέγξετε την κατάτμηση με το \n"
"scandisk μέσα από τα Windows και κατά περίπτωση την αποκατακερμάτιση \n"
"(defragment). Μετά ξεκινήστε ξανά την εγκατάσταση.\n"
"Μετά θα πρέπει να κρατήσετε αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων σας.\n"
"Εάν είστε σίγουροι, πατήστε Ok."

#: ../../install_interactive.pm_.c:150
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Τι χώρο θέλετε να κρατήσετε για τα windows στο"

#: ../../install_interactive.pm_.c:151
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "κατάτμηση %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:158
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους FAT απέτυχε: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:173
msgid ""
"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
"Δεν υπάρχουν FAT κατατμήσεις για αλλαγή μεγέθους ή για χρήση ως loopback (ή "
"δεν υπάρχει αρκετός χώρος)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:179
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Διαγραφή ολόκληρου του δίσκου"

#: ../../install_interactive.pm_.c:179
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Αφαίρεση Windows(TM)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:182
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
"Έχετε περισσότερους από έναν δίσκους, σε ποιόν θέλετε να εγκαταστήσετε το "
"Linux;"

#: ../../install_interactive.pm_.c:185
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"Όλες οι υπάρχουσες κατατμήσεις και τα δεδομένα τους στον δίσκο %s θα χαθούν"

#: ../../install_interactive.pm_.c:193
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Προσαρμοσμένες κατατμήσεις δίσκου"

#: ../../install_interactive.pm_.c:197
msgid "Use fdisk"
msgstr "Χρήση fdisk"

#: ../../install_interactive.pm_.c:200
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Μπορείτε τώρα να κατατμήσετε τον δίσκο %s\n"
"Όταν τελειώσετε, μην ξεχάσετε να αποθηκεύσετε πατώντας `w'"

#: ../../install_interactive.pm_.c:229
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Δεν έχετε αρκετό ελεύθερο χώρο στην κατάτμηση των Windows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:245
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Δεν μπορώ να βρω αρκετό χώρο για εγκατάσταση"

#: ../../install_interactive.pm_.c:248
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "Ο Οδηγός Κατάτμησης DrakX βρήκε τις παρακάτω λύσεις:"

#: ../../install_interactive.pm_.c:252
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Η κατάτμηση απέτυχε: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:262
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Εκκίνηση δικτύου"

#: ../../install_interactive.pm_.c:267
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Διακοπή λειτουργίας δικτύου"

#: ../../install_steps.pm_.c:76
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Προκλήθηκε ένα σφάλμα που δεν ξέρω πώς να το χειριστώ.\n"
"Συνεχίστε με δική σας ευθύνη."

#: ../../install_steps.pm_.c:211
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Διπλό σημείο σύνδεσης %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:380
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Μερικά σημαντικά πακέτα δεν εγκαταστάθηκαν σωστά.\n"
"Ο οδηγός CD-ROM ή το CD-ROM είναι ελαττωματικό.\n"
"Ελέγξτε το CD-ROM σε ένα άλλο σύστημα χρησιμοποιώντας την εντολή \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"

#: ../../install_steps.pm_.c:452
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Καλώς ορίσατε στο %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:531 ../../install_steps.pm_.c:772
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος οδηγός δισκέτας"

#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Βήμα `%s'\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Το σύστημά σας δεν έχει αρκετούς πόρους. Μπορεί να αντιμετωπίσετε "
"προβλήματα\n"
"στην εγκατάσταση του Mandrake Linux. Εάν συμβεί αυτό, μπορείτε να δοκιμάσετε "
"εγκατάσταση κειμένου.\n"
"Πατήστε F1 κατά την εκκίνηση από CDROM, μετά γράψτε `text'."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:161 ../../install_steps_interactive.pm_.c:231
msgid "Install Class"
msgstr "Τύπος εγκατάστασης"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:164
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξατε μια από τους παρακάτω τύπος εγκατάστασης:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Επιλογή Ομάδων Πακέτων"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690
msgid "Individual package selection"
msgstr "Επιλογή ξεχωριστών πακέτων"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Συνολικό μέγεθος: %d / %d MB"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
msgid "Bad package"
msgstr "Λάθος πακέτο"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Όνομα: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Έκδοση: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Μέγεθος: %d KB\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Σπουδαιότητα: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:361
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να επιλέξετε αυτό το πακέτο διότι δεν υπάρχει αρκετός χώρος"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Θα αφαιρεθούν τα παρακάτω πακέτα "

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:379
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Δεν μπορείτε να επιλέξετε/αποεπιλέξετε αυτό το πακέτο"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Αυτό είναι απαιτούμενο πακέτο, δεν μπορεί να αποεπιλεγεί"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Δεν μπορείτε να αποεπιλέξετε αυτό το πακέτο. Είναι ήδη εγκατεστημένο"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:396
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Αυτό το πακέτο πρέπει να αναβαθμιστεί\n"
"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να το αποεπιλέξετε;"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:399
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Δεν μπορείτε να αποεπιλέξετε αυτό το πακέτο. Πρέπει να αναβαθμιστεί"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Αυτόματη προβολή επιλεγμένων πακέτων"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4255
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Φόρτωση/Αποθήκευση σε δισκέτα"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409
msgid "Updating package selection"
msgstr "Ανανέωση επιλεγμένων πακέτων"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414
msgid "Minimal install"
msgstr "Ελάχιστη Εγκατάσταση"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Επιλέξτε τα πακέτα που θέλετε να εγκαταστήσετε"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
msgid "Installing"
msgstr "Εγκατάσταση"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
msgid "Estimating"
msgstr "Εκτίμηση"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:458
msgid "Time remaining "
msgstr "Εναπομένων χρόνος "

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:470
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προετοιμασία εγκατάστασης..."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:554
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d πακέτα"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου %s"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:202
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
msgid "Refuse"
msgstr "Άρνηση"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Αλλαγή Cd-Rom!\n"
"\n"
"Παρακαλώ εισάγετε το Cd-Rom με όνομα \"%s\" στον οδηγό σας και πατήστε Ok.\n"
"Εάν δεν το έχετε, πατήστε Ακύρωση για αποφυγή εγκατάστασης από αυτό το CdRom."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:800
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Να συνεχίσω;"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα κατά την ταξινόμηση των πακέτων:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:800
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση των πακέτων:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
msgid "An error occurred"
msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85
msgid "Do you really want to leave the installation?"
msgstr "Είστε βέβαιοι για τον τερματισμό της εγκατάστασης;"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
msgid "License agreement"
msgstr "Άδεια χρήσης"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandrake "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurance of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrake Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
msgid "Are you sure you refuse the licence?"
msgstr "Είστε βέβαιοι για την άρνηση της άδειας χρήσης;"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31
msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την διάταξη πληκτρολογίου."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Αυτή είναι η πλήρης λίστα των διαθέσιμων πληκτρολογίων"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Τι τύπο εγκατάστασης προτιμάτε;"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
msgid "Install/Update"
msgstr "Εγκατάσταση/Αναβάθμιση"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Πρόκειται για εγκατάσταση ή για αναβάθμιση;"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244
msgid "Recommended"
msgstr "Συνιστώμενο"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:247
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
msgid "Expert"
msgstr "Για ειδικούς"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
msgid "Upgrade"
msgstr "Αναβάθμιση"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
msgid "Upgrade packages only"
msgstr "Αναβάθμιση των πακέτων μόνο"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Please choose the type of your mouse."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τύπο ποντικιού."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 ../../standalone/mousedrake_.c:60
msgid "Mouse Port"
msgstr "Θύρα ποντικιού"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:61
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε σειριακή θύρα στην οποία είναι συνδεδεμένο το ποντίκι σας."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:290
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Προσομοίωση Κουμπιών"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Προσομοίωση 2 Κουμπιών"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Προσομοίωση 3 Κουμπιών"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Ρύθμιση καρτών PCMCIA ..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Ρύθμιση IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
msgid "No partition available"
msgstr "δεν υπάρχουν διαθέσιμες κατατμήσεις"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:341
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Ανάλυση κατατμήσεων για προσδιορισμό σημείων σύνδεσης."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Επιλέξτε σημεία σύνδεσης"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:379
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος για 1MB bootstrap! Η εγκατάσταση θα συνεχιστεί, "
"αλλά για να ξεκινήσετε το σύστημά σας, θα χρειαστεί να δημιουργήσετε μια "
"κατάτμηση bootstrap με το DiskDrake"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:388
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
msgstr "Δεν βρέθηκε κατάτμηση root για την πραγματοποίηση της αναβάθμισης"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389
msgid "Root Partition"
msgstr "Root Partition (βασική κατάτμηση συστήματος)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Ποια είναι η βασική κατάτμηση (/) του συστήματός σας;"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Απαιτείται επανεκκίνηση για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές στον πίνακα "
"κατατμήσεων"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:428
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Επιλέξτε κατατμήσεις προς μορφοποίηση"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Έλεγχος για χαλασμένα τμήματα;"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:456
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Μορφοποίηση κατατμήσεων"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:458
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Δημιουργία και μορφοποίηση αρχείου %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can loose data)"
msgstr ""
"Απέτυχε ο έλεγχος του συστήματος αρχείων %s. Θέλετε να επισκευάσετε τα "
"σφάλματα; (προσοχή, μπορεί να  χάσετε δεδομένα)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει αρκετός χώρος swap για την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, παρακαλώ "
"προσθέστε"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Ψάχνω για διαθέσιμα πακέτα και δημιουργώ ξανά τη βάση δεδομένων rpm..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Ψάχνω για διαθέσιμα πακέτα..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Ψάχνω για ήδη εγκατεστημένα πακέτα..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Αναζήτηση πακέτων προς αναβάθμιση..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
"Δεν επέμεινε αρκετός χώρος στο σύστημά σας για εγκατάσταση ή αναβάθμιση (%d "
"> %d)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:534
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε τη φόρτωση ή αποθήκευση των επιλογής πακέτων στη δισκέτα.\n"
"Η μορφοποίηση είναι η ίδια με τις δισκέτες αυτόματης εγκατάστασης."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
msgid "Load from floppy"
msgstr "Φόρτωση από δισκέτα"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
msgid "Save on floppy"
msgstr "Αποθήκευση σε δισκέτα"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Φορτώνεται από δισκέτα"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
msgid "Package selection"
msgstr "Επιλογή πακέτων"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Εισάγετε δισκέτα που περιέχει την επιλογή πακέτων"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:627
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Το επιλεγμένο μέγεθος είναι μεγαλύτερο από το διαθέσιμο χώρο"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:641
msgid "Type of install"
msgstr "Τύπος εγκατάστασης"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Δεν έχετε επιλέξει ομάδα πακέτων.\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε την ελάχιστη εγκατάσταση που θέλετε:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:645
msgid "With X"
msgstr "Με Χ"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Με την βασική τεκμηρίωση (συνιστάται!)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Πραγματικά ελάχιστη εγκατάσταση (ειδικά χωρίς urpmi)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:733
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Εάν έχετε όλα τα παρακάτω CDs, πατήστε Ok.\n"
"Εάν δεν έχετε κανένα από τα παρακάτω CDs, πατήστε Ακύρωση.\n"
"Εάν δεν έχετε κάποια από αυτά, αποεπιλέξτε τα και πατήστε Ok."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:738
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom ονόματι \"%s\""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
msgid "Preparing installation"
msgstr "Προετοιμασία εγκατάστασης"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Εγκατάσταση πακέτου %s\n"
"%d%%"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τη δισκέτα Εκκίνησης στον οδηγό %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τη δισκέτα Αναβάθμισης Αρθρωμάτων στον οδηγό %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:846
msgid ""
"You now have the opportunity to download encryption software.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
"Due to different general requirements applicable to these software and "
"imposed\n"
"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
"should\n"
"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
"stock\n"
"and/or use these software.\n"
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
"liable\n"
"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
"and\n"
"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
"paid\n"
"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""
"Μπορείτε τώρα να κατεβάσετε κρυπτογραφικό λογισμικό.\n"
"\n"
"ΠΡΟΣΟΧΗ:\n"
"\n"
"Λόγω των διαφορετικών νόμων που ισχύουν σε διάφορα μέρη σχετικά με την "
"κρυπτογραφία,\n"
"ο χρήστης πρέπει να βεβαιωθεί ότι οι νόμοι που τον αφορούν του επιτρέπουν να "
"κατεβάσει,\n"
"αποθηκεύσει ή/και να χρησιμοποιήσει αυτό το λογισμικό.\n"
"\n"
"Ο χρήστης πρέπει να προσέξει να μην παραβεί τους σχετικούς νόμους. Τυχόν "
"παραβίαση αυτών\n"
"των νόμων, μπορεί να επιφέρει κυρώσεις.\n"
"\n"
"Σε καμία περίπτωση η Mandrakesoft, οι κατασκευαστές και οι προμηθευτές της "
"δεν φέρουν ευθύνη\n"
"για οποιεσδήποτε ζημιές (που περιλαμβάνουν μεταξύ άλλων απώλεια κερδών, "
"διατάραξη λειτουργίας\n"
"επιχείρησης, απώλεια πληροφοριών και τυχόν κόστη που θα προκύψουν από "
"νομικές ευθύνες.\n"
"\n"
"\n"
"Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been released after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
"Έχετε τώρα την ευκαιρία να κάνετε λήψη αναβαθμισμένων πακέτων. Τα πακέτα\n"
"αυτά εκδόθηκαν μετά την κυκλοφορία της διανομής. Πιθανόν να περιέχουν\n"
"διορθώσεις σφαλμάτων ή ασφάλειας.\n"
"\n"
"Για να εγκαταστήσετε αυτά τα πακέτα, θα πρέπει να έχετε μια ενεργή σύνδεση\n"
"στο Διαδίκτυο.\n"
"\n"
"Θέλετε να εγκαταστήσετε τις αναβαθμίσεις ;"

# fuzzy
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:900
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Σύνδεση με την τοποθεσία της Mandrake Linux για λήψη των διαθέσιμων τόπων "
"λήψης..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Επιλέξτε τόπο από τον οποίο θα γίνει η λήψη πακέτων"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Σύνδεση με τον τόπο για την λήψη των διαθέσιμων πακέτων..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Ποια είναι η ζώνη ώρας;"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Το ρολόι του υπολογιστή σας είναι ρυθμισμένο σε GMT (ώρα Γκρίνουιτς)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός ώρας (χρήση NTP)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955
msgid "NTP Server"
msgstr "Εξυπηρετητής NTP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:989
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Απομακρυσμένος εξυπηρετητής CUPS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990
msgid "No printer"
msgstr "Κανένας εκτυπωτής"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Έχετε κάρτα ήχου ISA;"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
"Εκτελέστε  \"sndconfig\" μετά την εγκατάσταση για την ρύθμιση της κάρτας"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε κάρτα ήχου. Δοκιμάστε το \"harddrake\" μετά την εγκατάσταση"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1016 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019
msgid "Mouse"
msgstr "Ποντίκι"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021
msgid "Timezone"
msgstr "Ωρολογιακή Ζώνη"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 ../../printerdrake.pm_.c:2937
#: ../../printerdrake.pm_.c:3026
msgid "Printer"
msgstr "Εκτυπωτής"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024
msgid "ISDN card"
msgstr "Κάρτα ISDN"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029
msgid "Sound card"
msgstr "Κάρτα ήχου"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1031
msgid "TV card"
msgstr "Κάρτα TV"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1071
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid "Windows Domain"
msgstr "Τομέας Windows "

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
msgid "Local files"
msgstr "Τοπικά αρχεία"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1083
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης root"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085
msgid "No password"
msgstr "Χωρίς κωδικό πρόσβασης"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Αυτός ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ απλός (πρέπει να έχει τουλάχιστον %d "
"χαρακτήρες)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:49
#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Πιστοποίηση LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
msgid "LDAP Server"
msgstr "Εξυπηρετητής LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Πιστοποίηση NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
msgid "NIS Domain"
msgstr "Τομέας NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
msgid "NIS Server"
msgstr "Εξυπηρετητής NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Πιστοποίηση Τομέα Windows"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Όνομα Χρήστη Διαχειριστή Τομέα"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης Διαχειριστή Τομέα"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Μια προσαρμοσμένη δισκέτα εκκίνησης σας δίνει την δυνατότητα να εκκινήσετε\n"
"το σύστημά σας χωρίς την χρήση του προγράμματος εκκίνησης. Αυτό είναι "
"χρήσιμο εάν δεν θέλετε\n"
"να εγκαταστήσετε το SILO , ή εάν κάποιο άλλο λειτουργικό καταστρέψει το "
"SILOή εάν οι \n"
"ρυθμίσεις σας δεν επιτρέπουν τη χρήση SILO. Αυτή η δισκέτα μπορεί επίσης να "
"χρησιμοποιηθεί σε\n"
" συνδυασμό με την δισκέτα διάσωσης του Mandrake, κάνοντας ευκολότερη την "
"επαναφορά του συστήματος μετά από σοβαρή βλάβη.\n"
"\n"
"Αν θέλετε να δημιουργήσετε μια τέτοια δισκέτα εισάγετε μια κενή δισκέτα στον "
"οδηγό\n"
"δισκέτας και πατήστε \"Ok\"."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176
msgid "First floppy drive"
msgstr "Πρώτος οδηγός δισκέτας"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Δεύτερος οδηγός δισκέτας"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 ../../printerdrake.pm_.c:2470
msgid "Skip"
msgstr "Παράλειψη"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
"Μια προσαρμοσμένη δισκέτα εκκίνησης σας δίνει την δυνατότητα να εκκινήσετε\n"
"το σύστημά σας χωρίς την χρήση του προγράμματος εκκίνησης. Αυτό είναι "
"χρήσιμο εάν δεν θέλετε\n"
"να εγκαταστήσετε το LILO (ή το grub), εάν κάποιο άλλο λειτουργικό "
"καταστρέψει το LILO\n"
"ή εάν οι ρυθμίσεις σας δεν επιτρέπουν τη χρήση LILO. Αυτή η δισκέτα μπορεί\n"
"επίσης να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με την δισκέτα διάσωσης του Mandrake,\n"
"κάνοντας ευκολότερη την επαναφορά του συστήματος μετά από σοβαρή βλάβη.\n"
"Θέλετε να δημιουργήσετε δισκέτα εκκίνησης;\n"
"%s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
msgid ""
"\n"
"\n"
"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"(Προσοχή!:Κάνετε χρήση του XFS στην κατάτμηση root\n"
"η δημιουργία δισκέτα εκκίνησης μεγέθους 1.44 Mb μάλλον θα αποτύχει,\n"
"επειδή το XFS χρειάζεται πολύ μεγάλους οδηγούς.)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1197
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Λυπάμαι, δεν υπάρχει διαθέσιμος οδηγός δισκέτας"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Επιλέξτε οδηγό δισκέτας για δημιουργία δισκέτας εκκίνησης"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Εισάγετε δισκέτα στον οδηγό %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Δημιουργία δίσκου εκκίνησης..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Προετοιμασία προγράμματος εκκίνησης..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX to boot your machine"
msgstr ""
"Φαίνεται πως έχετε ένα Αρχαίο ή Άγνωστο\n"
" μηχάνημα, ο yaboot bootloader δεν θα δουλέψει για σας.\n"
"Η εγκατάσταση θα συνεχιστεί, αλλά\n"
"θα χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε το BootX για να ξεκινήσετε το μηχάνημά σας"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε το aboot;"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Σφάλμα κατά την εγκατάσταση του aboot, \n"
"προσπάθεια βεβιασμένης εγκατάστασης, ακόμα και αν αυτό έχει σαν αποτέλεσμα "
"την καταστροφή της πρώτης κατάτμησης;"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Πρόγραμμα εκκίνησης"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr ""
"Η εγκατάσταση του προγράμματος εκκίνησης απέτυχε. Προκλήθηκε το ακόλουθο "
"σφάλμα:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1256
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Μπορεί να χρειαστεί να αλλάξετε την Open Firmware boot-συσκευή ώστε να\n"
" ενεργοποιήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης.  Αν στην επανεκκίνηση δεν δείτε την "
"προτροπή του πρόγραμμα εκκίνησης,\n"
"πατήστε το Command-Option-O-F κατά την επανεκκίνηση και εισάγετε:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Μετά γράψτε: shut-down\n"
"Στην επόμενη εκκίνηση θα πρέπει να δείτε την προτροπή του προγράμματος "
"εκκίνησης ."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1290
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Εισάγετε άδεια δισκέτα στον οδηγό %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1294
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1305
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Μερικά βήματα δεν ολοκληρώθηκαν.\n"
"\n"
"Θέλετε σίγουρα να εγκαταλείψετε τώρα;"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1316
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"Συγχαρητήρια, η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε.\n"
"Αφαιρέστε την δισκέτα ή το CD εκκίνησης και πατήστε return για "
"επανεκκίνηση.\n"
"\n"
"\n"
"Για πληροφορίες σχετικά με διορθώσεις αυτής της έκδοσης του Mandrake Linux,\n"
"συμβουλευτείτε την σελίδα: \n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Πληροφορίες σχετικά με τις ρυθμίσεις του συστήματός σας υπάρχουν στο "
"σχετικό\n"
"κεφάλαιο του επίσημου οδηγού χρήσης του Mandrake Linux."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1329
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1334
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1336
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Η αυτόματη εγκατάσταση μπορεί να είναι πλήρως αυτόματη,\n"
"σε αυτήν την περίπτωση θα αναλάβει το σκληρό δίσκο!!\n"
"(αυτό αναφέρεται για περιπτώσεις εγκατάστασης σε άλλο υπολογιστή).\n"
"\n"
"Μπορεί να προτιμάτε να επαναλάβετε την εγκατάσταση.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341
msgid "Automated"
msgstr "Αυτόματο"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341
msgid "Replay"
msgstr "Επαναφόρτωση"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344
msgid "Save packages selection"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής πακέτων"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Εγκατάσταση Mandrake Linux %s"

#. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen
#: ../../install_steps_newt.pm_.c:35
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου  | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθόνη"

#: ../../interactive.pm_.c:87
msgid "kdesu missing"
msgstr "το kdesu λείπει"

#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100
msgid "consolehelper missing"
msgstr "το consolehelper λείπει"

#: ../../interactive.pm_.c:152
msgid "Choose a file"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"

#: ../../interactive.pm_.c:320
msgid "Advanced"
msgstr "Για Προχωρημένους"

#: ../../interactive.pm_.c:321
msgid "Basic"
msgstr "Βασική"

#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../my_gtk.pm_.c:158
#: ../../printerdrake.pm_.c:2124
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Προηγούμενο"

#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4110 ../../standalone/drakbackup_.c:4137
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4167 ../../standalone/drakbackup_.c:4193
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Κακή επιλογή, ξαναδοκιμάστε\n"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Η επιλογή σας; (εξ ορισμού %s)"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Πεδία που θα πρέπει να συμπληρώσετε:\n"
"%s"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Η επιλογή σας; (0/1, εξ ορισμού %s)"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:95
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Πλήκτρο `%s': %s"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:96
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Θέλετε να κάνετε κλικ σε αυτό το κουμπί;"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr "εισάγετε την λέξη `void' για κενή εισαγωγή"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Η επιλογή σας; (εξ ορισμού `%s'%s) "

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Υπάρχουν πολλά πράγματα από τα οποία μπορείτε να επιλέξετε (%s).\n"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:126
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:139
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Σημ.:μια ετικέτα άλλαξε:\n"
"%s"

#: ../../interactive/stdio.pm_.c:146
msgid "Re-submit"
msgstr "Εισάγετε ξανά"

#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Τσέχικο (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "German"
msgstr "Γερμανικό"

#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικό"

#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Finnish"
msgstr "Φινλανδικό"

#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "French"
msgstr "Γαλλικό"

#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:231
msgid "Norwegian"
msgstr "Νορβηγικό"

#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Polish"
msgstr "Πολωνικό"

#: ../../keyboard.pm_.c:160 ../../keyboard.pm_.c:239
msgid "Russian"
msgstr "Ρωσικό"

#: ../../keyboard.pm_.c:162 ../../keyboard.pm_.c:241
msgid "Swedish"
msgstr "Σουηδικό"

#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:257
msgid "UK keyboard"
msgstr "Μεγάλη Βρετανία (UK)"

#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:258
msgid "US keyboard"
msgstr "Η.Π.Α. (US)"

#: ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Albanian"
msgstr "Αλβανικό"

#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Αρμενικό (παλιό)"

#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Αρμενικό (γραφομηχανή)"

#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)"

#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Αζερμπαϊτζάν (Λατινικό)"

#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Belgian"
msgstr "Βελγικό"

#: ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "Bengali"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Βουλγαρικό (φωνητικό)"

#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "Βουλγαρικό (BDS)"

#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Βραζιλιάνικο (ABNT-2)"

#: ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "Bosnian"
msgstr "Βοσνίας"

#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Belarusian"
msgstr "Λευκορωσίας"

#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Ελβετικό (Γερμανική διάταξη)"

#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Ελβετικό (Γαλλική διάταξη)"

#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Τσέχικο (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"

#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Devanagari"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Danish"
msgstr "Δανικό"

#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (ΗΠΑ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Νορβηγικό)"

#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Σουηδικό)"

#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Estonian"
msgstr "Εσθονικό"

#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Γεωργία (\"Ρώσικη\" διάταξη)"

#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Γεωργία (\"Λατινική\" διάταξη)"

#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικό"

#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Gujarati"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Hungarian"
msgstr "Ουγγρικό"

#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Croatian"
msgstr "Κροατικό"

#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Israeli"
msgstr "Ισραήλ"

#: ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Ισραήλ (φωνητικό)"

#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Iranian"
msgstr "Ιρανικό"

#: ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "Icelandic"
msgstr "Ισλανδικό"

#: ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικό"

#: ../../keyboard.pm_.c:212
msgid "Inuktitut"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Ιαπωνικό 106 πλήκτρων"

#: ../../keyboard.pm_.c:216
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Κορεάτικο Πληκτρολόγιο"

#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Latin American"
msgstr "Λατινικής Αμερικής"

#: ../../keyboard.pm_.c:218
msgid "Laotian"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Λιθουανικό AZERTY (παλιό)"

#: ../../keyboard.pm_.c:221
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Λιθουανικό AZERTY (νέο)"

#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Λιθουανικό \"number row\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:223
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Λιθουανικό \"φωνητικό\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:224
msgid "Latvian"
msgstr "Λετονικό"

#: ../../keyboard.pm_.c:225
msgid "Macedonian"
msgstr "Μακεδονικό Π.Γ Δ."

#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:228
msgid "Maltese (UK)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:229
msgid "Maltese (US)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Dutch"
msgstr "Ολλανδικό"

#: ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Πολωνικό (διάταξη qwerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Πολωνικό (διάταξη qwertz)"

#: ../../keyboard.pm_.c:234
msgid "Portuguese"
msgstr "Πορτογαλικό"

#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Καναδικό (Κεμπέκ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:237
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Ρουμανικό (qwertz)"

#: ../../keyboard.pm_.c:238
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Ρουμανικό (qwerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:240
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Ρωσικό (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:242
msgid "Slovenian"
msgstr "Σλοβενίας"

#: ../../keyboard.pm_.c:243
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Σλοβακίας (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:244
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Σλοβακίας (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:246
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Σέρβικο (κυριλλικό)"

#: ../../keyboard.pm_.c:248
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:249
msgid "Tamil (TSCII)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:250
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Ταϊλανδέζικο"

#: ../../keyboard.pm_.c:252
msgid "Tajik keyboard"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:253
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Τουρκικό (παραδοσιακό \"F\" μοντέλο)"

#: ../../keyboard.pm_.c:254
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Τουρκικό (μοντέρνο \"Q\" μοντέλο)"

#: ../../keyboard.pm_.c:256
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ουκρανικό"

#: ../../keyboard.pm_.c:259
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US διεθνές"

#: ../../keyboard.pm_.c:260
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Βιετνάμ \"numeric row\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:261
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Γιουγκοσλαβικό (λατινικό)"

#: ../../keyboard.pm_.c:268
msgid "Right Alt key"
msgstr "Δεξιό πλήκτρο Alt"

#: ../../keyboard.pm_.c:269
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Ταυτόχρονα τα δύο πλήκτρα Shift"

#: ../../keyboard.pm_.c:270
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Ταυτόχρονα τα πλήκτρα Control και Shift"

#: ../../keyboard.pm_.c:271
msgid "CapsLock key"
msgstr "Πλήκτρο Capslock"

#: ../../keyboard.pm_.c:272
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ταυτόχρονα τα πλήκτρα Ctrl και Alt"

#: ../../keyboard.pm_.c:273
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Ταυτόχρονα τα πλήκτρα Alt και Shift"

#: ../../keyboard.pm_.c:274
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "Πλήκτρο \"Μενού\""

#: ../../keyboard.pm_.c:275
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Αριστερό πλήκτρο \"Windows\""

#: ../../keyboard.pm_.c:276
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Δεξιό πλήκτρο \"Windows\""

#: ../../loopback.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Κυκλικές συνδέσεις %s\n"

#: ../../lvm.pm_.c:98
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Αφαιρέστε πρώτα τις λογικές μονάδες\n"

#: ../../modparm.pm_.c:50
msgid "a number"
msgstr "ένας αριθμός"

#: ../../modparm.pm_.c:52
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "%d αριθμοί χωρισμένοι με κόμμα"

#: ../../modparm.pm_.c:52
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr ""

#: ../../modparm.pm_.c:54
msgid "comma separated numbers"
msgstr "αριθμοί χωρισμένοι με κόμμα"

#: ../../modparm.pm_.c:54
msgid "comma separated strings"
msgstr ""

#: ../../modules.pm_.c:293
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
"Δεν υπάρχει πλέον υποστήριξη PCMCIA για τους πυρήνες 2.2. Κάντε χρήση του "
"πυρήνα 2.4."

#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - Mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../../mouse.pm_.c:33
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Γενικού τύπου ποντίκι PS2 με ροδάκι"

#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:65
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70
msgid "1 button"
msgstr "1 πλήκτρου"

#: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Γενικού τύπου με 2 πλήκτρα"

#: ../../mouse.pm_.c:47
msgid "Wheel"
msgstr "Με ροδάκι"

#: ../../mouse.pm_.c:51
msgid "serial"
msgstr "σειριακό"

#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Γενικού τύπου με 3 πλήκτρα"

#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../mouse.pm_.c:62
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: ../../mouse.pm_.c:63
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../../mouse.pm_.c:64
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (σειριακό, παλιός C7 τύπος)"

#: ../../mouse.pm_.c:68
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"

#: ../../mouse.pm_.c:71
msgid "2 buttons"
msgstr "Δύο πλήκτρων"

#: ../../mouse.pm_.c:72
msgid "3 buttons"
msgstr "Τριών πλήκτρων"

#: ../../mouse.pm_.c:75
msgid "none"
msgstr "κανένα"

#: ../../mouse.pm_.c:77
msgid "No mouse"
msgstr "Χωρίς ποντίκι"

#: ../../mouse.pm_.c:488
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε το ποντίκι"

#: ../../mouse.pm_.c:489
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Για ενεργοποίηση ποντικιού"

#: ../../mouse.pm_.c:490
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "ΚΙΝΗΣΤΕ ΤΟ ΡΟΔΑΚΙ!"

#: ../../my_gtk.pm_.c:64
msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../../my_gtk.pm_.c:159
msgid "Finish"
msgstr "Τέλος"

#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printerdrake.pm_.c:2126
msgid "Next ->"
msgstr "Επόμενο -»"

#: ../../my_gtk.pm_.c:287
msgid "Is this correct?"
msgstr "Σωστό;"

#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:222
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"

#: ../../my_gtk.pm_.c:380
msgid "Expand Tree"
msgstr "Ανάπτυξη δέντρου"

#: ../../my_gtk.pm_.c:381
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Σύμπτυξη δέντρου"

#: ../../my_gtk.pm_.c:382
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Εναλλαγή μεταξύ επίπεδης και ομαδικής ταξινόμησης"

#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Σύνδεση στο Διαδίκτυο"

#: ../../network/adsl.pm_.c:20
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"Ο πιο κοινός τρόπος σύνδεσης adsl είναι pppoe.\n"
"Ορισμένες συνδέσεις χρησιμοποιούν pptp, κάποιες λίγες dhcp.\n"
"Εάν δεν ξέρετε, επιλέξτε 'χρήση pppoe'"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "Alcatel speedtouch usb"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "ECI Hi-Focus"
msgstr "ECI Hi-Focus"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use dhcp"
msgstr "χρήση dhcp"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use pppoe"
msgstr "χρήση pppoe"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use pptp"
msgstr "χρήση pptp"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12
msgid "Web Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Ιστοσελίδων"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Όνομα Τομέα"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32
msgid "Mail Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Ταχυδρομείου"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "Εξυπηρετητής POP και IMAP"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111
msgid "No network card"
msgstr "δεν βρέθηκε κάρτα δικτύου"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"ρύθμιση tinyfirewall\n"
"\n"
"Αυτό ρυθμίζει το προσωπικό σας firewall για αυτό το μηχάνημα Mandrake "
"Linux.\n"
"Για μια ισχυρή αφοσιωμένη λύση firewall, παρακαλώ κοιτάξτε στην\n"
"ειδικευμένη MandrakeSecurity Firewall διανομή."

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:147
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Ποιες υπηρεσίες θέλετε να επιτρέπονται να συνδέονται στο Διαδίκτυο;"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:148
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Μπορείτε να εισάγετε διάφορες θήρες.\n"
"Έγκυρα παραδείγματα είναι: 139/tcp 139/udp.\n"
"Δείτε το /etc/services για πληροφορίες."

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:154
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""
"Δόθηκε άκυρη θήρα: %s.\n"
"Το σωστό φορμά είναι \"θύρα/tcp\" ή \"θύρα/udp\", \n"
"όπου θήρα είναι είναι αριθμός  μεταξύ 1 και 65535."

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:162
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Όλες (χωρίς τοίχος προστασίας)"

#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:164
msgid "Other ports"
msgstr "Άλλες θύρες"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpcd"
msgstr ""
"Ποιόν πελάτη dhcp θέλετε να χρησιμοποιήσετε;\n"
"Η προεπιλογή είναι dhcpcd"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε προσαρμογέας δικτύου Ethernet στο σύστημά σας.\n"
"Δεν μπορώ να ρυθμίσω αυτού του τύπου τη σύνδεση."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:240
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Επιλέξτε συσκευή δικτύου"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε ποια συσκευή δικτύου θέλετε να χρησιμοποιήσετε για την "
"σύνδεση στο Διαδίκτυο"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:178
msgid "no network card found"
msgstr "δεν βρέθηκε προσαρμογέας δικτύου"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:365
msgid "Configuring network"
msgstr "Ρύθμιση δικτύου"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:203
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε το όνομα του συστήματος εάν το ξέρετε.\n"
"Ορισμένοι εξυπηρετητές DHCP δεν λειτουργούν χωρίς αυτό.\n"
"Το όνομα αυτό πρέπει να είναι ένα πλήρες όνομα συστήματος,\n"
"όπως π.χ. ``mybox.mylab.myco.com''."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:370
msgid "Host name"
msgstr "Όνομα συστήματος"

#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
#: ../../network/netconnect.pm_.c:94 ../../network/netconnect.pm_.c:108
#: ../../network/netconnect.pm_.c:163 ../../network/netconnect.pm_.c:178
#: ../../network/netconnect.pm_.c:205 ../../network/netconnect.pm_.c:228
#: ../../network/netconnect.pm_.c:236
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Οδηγός Ρύθμισης Δικτύου"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Εξωτερικό ISDN modem"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Εσωτερική κάρτα ISDN"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Τι είδους είναι η ISDN σύνδεσή σας;"

#: ../../network/isdn.pm_.c:45
msgid ""
"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
"\n"
"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
"  tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
"\n"
"* The New configuration is easier to understand, more\n"
"  standard, but with less tools.\n"
"\n"
"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""
"Ποια ISDN ρύθμιση προτιμάτε;\n"
"\n"
"* Η παλιά ρύθμιση χρησιμοποιεί το isdn4net. Περιέχει χρήσιμα εργαλεία,\n"
"  αλλά είναι λίγο δύσκολο για έναν αρχάριο να ρυθμιστεί και όχι στερεότυπο.\n"
"\n"
"* Η Νέα ρύθμιση είναι ευκολότερη στην κατανόηση, περισσότερο στερεότυπη,\n"
"  αλλά με λιγότερα εργαλεία.\n"
"\n"
"Προτείνουμε την ελαφριά ρύθμιση.\n"
"\n"

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
msgid "New configuration (isdn-light)"
msgstr "Νέα ρύθμιση (isdn-light)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
msgid "Old configuration (isdn4net)"
msgstr "Παλιά ρύθμιση (isdn4net)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188
#: ../../network/isdn.pm_.c:198 ../../network/isdn.pm_.c:205
#: ../../network/isdn.pm_.c:215
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις ISDN"

#: ../../network/isdn.pm_.c:170
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Επιλέξτε τον παροχέα σας\n"
" Εάν δεν είναι στον κατάλογο, επιλέξτε Unlisted"

#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "Europe protocol"
msgstr "Ευρωπαϊκό Πρωτόκολλο"

#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "Europe protocol (EDSS1)"
msgstr "Ευρωπαϊκό Πρωτόκολλο (EDSS1)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Πρωτόκολλο υπόλοιπου κόσμου"

#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Πρωτόκολλο υπόλοιπου κόσμου\n"
" χωρίς D-Channel (μισθωμένες γραμμές)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:189
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Ποιο πρωτόκολλο θέλετε να χρησιμοποιήσετε;"

#: ../../network/isdn.pm_.c:199
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Τι είδους κάρτας έχετε;"

#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "I don't know"
msgstr "Δεν ξέρω"

#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../network/isdn.pm_.c:206
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Εάν έχετε ISA κάρτα, οι τιμές στην επόμενη οθόνη θα πρέπει να είναι σωστές.\n"
"\n"
"Εάν έχετε PCMCIA κάρτα, πρέπει να ξέρετε το irq και το io της κάρτας σας.\n"

#: ../../network/isdn.pm_.c:210
msgid "Abort"
msgstr "Ακύρωση"

#: ../../network/isdn.pm_.c:210
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"

#: ../../network/isdn.pm_.c:216
msgid "Which is your ISDN card?"
msgstr "Ποια είναι η ISDN κάρτα σας;"

#: ../../network/isdn.pm_.c:235
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
msgstr ""
"Εντόπισα μια ISDN κάρτα, αλλά δεν ξέρω τον τύπο της. Παρακαλώ επιλέξτε μια "
"κάρτα PCI από την παρακάτω οθόνη."

#: ../../network/isdn.pm_.c:244
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "Δεν βρέθηκε κάρτα ISDN. Παρακαλώ επιλέξτε μια από την παρακάτω οθόνη."

#: ../../network/modem.pm_.c:39
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Σε ποια σειριακή πόρτα είναι συνδεδεμένο το μόντεμ σας;"

#: ../../network/modem.pm_.c:44
msgid "Dialup options"
msgstr "Επιλογές Σύνδεσης"

#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:621
msgid "Connection name"
msgstr "Όνομα σύνδεσης"

#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:622
msgid "Phone number"
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου"

#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "Login ID"
msgstr "'Όνομα Χρήστη"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "Script-based"
msgstr "Χρήση script"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "Terminal-based"
msgstr "Χρήση τερματικού"

#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "Domain name"
msgstr "Όνομα Τομέα"

#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:627
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Πρώτος εξυπηρετητής DNS (προαιρετικό)"

#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:628
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Δεύτερος εξυπηρετητής DNS (προαιρετικό)"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Μπορείτε να αποσυνδεθείτε ή να επαναρυθμίσετε τη σύνδεσή σας."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Μπορείτε να επαναρυθμίσετε τη σύνδεσή σας."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Αυτή τη στιγμή είστε συνδεδεμένοι στο Διαδίκτυο."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Μπορείτε να συνδεθείτε στο Διαδίκτυο ή να επαναρυθμίσετε τη σύνδεσή σας."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Αυτή τη στιγμή δεν είστε συνδεδεμένοι στο Διαδίκτυο."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:42
msgid "Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:44
msgid "Configure the connection"
msgstr "Ρύθμιση της σύνδεσης"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:49
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Σύνδεση και ρύθμιση Διαδικτύου"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:99
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr "Τώρα θα ρυθμίσουμε την %s σύνδεση."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press OK to continue."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Τώρα θα ρυθμίσουμε την %s σύνδεση.\n"
"\n"
"\n"
"Πατήστε το OK για να ξεκινήσετε"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:137 ../../network/netconnect.pm_.c:255
#: ../../network/netconnect.pm_.c:275 ../../network/tools.pm_.c:63
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:138
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Επειδή κάνετε μια δικτυακή εγκατάσταση, το δίκτυο είναι ήδη ρυθμισμένο.\n"
"Κάντε κλικ στο Ok για να διατηρήσετε τις ρυθμίσεις σας, ή άκυρο για "
"ναξαναρυθμίσετε τη σύνδεση στο Διαδίκτυο.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
"Καλώς ήλθατε στον Οδηγό Ρύθμισης Δικτύου\n"
"\n"
"Είμαστε έτοιμοι να ρυθμίσουμε τη σύνδεσή σας στο διαδίκτυο/δίκτυο.\n"
"Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την αυτόματη ανίχνευση, αποεπιλέξτε το "
"κουτάκι.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:170
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Επιλέξτε το προφίλ για ρύθμιση"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:171
msgid "Use auto detection"
msgstr "Χρήση αυτόματης ανίχνευσης"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:3151
#: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:145
msgid "Expert Mode"
msgstr "Για Προχωρημένους"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:386
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Εντοπισμός συσκευών..."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Απλή σύνδεση με μόντεμ"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "ανιχνεύθηκε στην πόρτα %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
msgid "ISDN connection"
msgstr "Σύνδεση ISDN"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "ανιχνεύθηκε το %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200
msgid "ADSL connection"
msgstr "Σύνδεση ADSL"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "ανιχνεύθηκε στην διεπαφή %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201
msgid "Cable connection"
msgstr "Καλωδιακή σύνδεση"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201
msgid "cable connection detected"
msgstr "ανιχνεύθηκε καλωδιακή σύνδεση"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
msgid "LAN connection"
msgstr "Σύνδεση LAN"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "ανιχνεύθηκαν κάρτα(ες) ethernet"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:205
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Επιλέξτε τη σύνδεση που θέλετε να ρυθμίσετε"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:229
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Έχετε ρυθμίσει πολλούς τρόπους για να συνδέεστε στο Διαδίκτυο.\n"
"Επιλέξτε αυτόν που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.\n"
"\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:230
msgid "Internet connection"
msgstr "Σύνδεση Διαδικτύου"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:236
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Θέλετε να συνδέεστε κατά την εκκίνηση;"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:250
msgid "Network configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:251
msgid "The network needs to be restarted"
msgstr "Το δίκτυο πρέπει να επανεκκινηθεί"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:255
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ένα πρόβλημα εμφανίστηκε κατά την επανεκκίνηση του δικτύου: \n"
"\n"
"%s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Συγχαρητήρια, η ρύθμιση δικτύου και διαδικτύου τελείωσε.\n"
"Οι ρυθμίσεις θα εφαρμοστούν τώρα στο σύστημά σας.\n"
"\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:269
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Αφού γίνει αυτό, προτείνουμε να επανεκκινήσετε το Χπεριβάλλον για να "
"αποφύγετε τα προβλήματα αλλαγής hostname."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:270
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Προβλήματα κατά τη ρύθμιση.\n"
"Δοκιμάστε τη σύνδεση με το net_monitor ή το mcc. Αν δεν λειτουργήσει η "
"σύνδεση, τότε θα πρέπει να εκκινήσετε ξανά τη ρύθμιση."

#: ../../network/network.pm_.c:294
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτή η συσκευή είναι ήδη ρυθμισμένη για να συνδέεται με το  "
"Διαδίκτυο.\n"
"Απλά πατήστε OK για να κρατήσετε τις υπάρχουσες ρυθμίσεις.\n"
"Αλλάζοντας τα παρακάτω πεδία θα αλλάξετε την υπάρχουσα ρύθμιση."

#: ../../network/network.pm_.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε τις IP ρυθμίσεις για αυτό το σύστημα.\n"
"Κάθε στοιχείο πρέπει να εισαχθεί ως IP διεύθυνση με αριθμούς\n"
"χωρισμένους με τελείες (παράδειγμα: 1.2.3.4)."

#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../network/network.pm_.c:310
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Ρύθμιση συσκευής δικτύου %s"

#: ../../network/network.pm_.c:310
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (οδηγός %s)"

#: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:231
#: ../../standalone/drakconnect_.c:467
msgid "IP address"
msgstr "Διεύθυνση IP"

#: ../../network/network.pm_.c:313 ../../standalone/drakconnect_.c:468
msgid "Netmask"
msgstr "Μάσκα δικτύου"

#: ../../network/network.pm_.c:314
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"

#: ../../network/network.pm_.c:314
msgid "Automatic IP"
msgstr "Αυτόματο IP"

#: ../../network/network.pm_.c:315
msgid "Start at boot"
msgstr "Στην εκκίνηση συστήματος"

#: ../../network/network.pm_.c:336 ../../printerdrake.pm_.c:860
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Η IP διεύθυνση πρέπει να είναι σε μορφή 1.2.3.4"

#: ../../network/network.pm_.c:366
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε το όνομα του συστήματος.\n"
"Το όνομα αυτό πρέπει να είναι ένα πλήρες όνομα συστήματος,\n"
"όπως π.χ. ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"Μπορείτε επίσης να εισάγετε και την διεύθυνση IP της πύλης δικτύου"

#: ../../network/network.pm_.c:371
msgid "DNS server"
msgstr "Εξυπηρετητής DNS"

#: ../../network/network.pm_.c:372
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Πύλη (π.χ. %s)"

#: ../../network/network.pm_.c:374
msgid "Gateway device"
msgstr "Συσκευή πύλης"

#: ../../network/network.pm_.c:386
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις proxies"

#: ../../network/network.pm_.c:387
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"

#: ../../network/network.pm_.c:388
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"

#: ../../network/network.pm_.c:389
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""
"Αναζήτηση ταυτότητας της κάρτας δικτύου (χρήσιμο για φορητούς υπολογιστές)"

#: ../../network/network.pm_.c:392
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Ο proxy πρέπει να είναι http://..."

#: ../../network/network.pm_.c:393
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Ο proxy πρέπει να είναι ftp://..."

#: ../../network/shorewall.pm_.c:24
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Ανιχνεύθηκε ρύθμιση του Τοίχους Προστασίας!"

#: ../../network/shorewall.pm_.c:25
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
msgstr ""
"Προσοχή! Ανιχνεύθηκε μια ήδη υπάρχουσα ρύθμιση Τοίχους Προστασίας. Ίσως "
"χρειαστούν ορισμένες χειροκίνητες ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση."

#: ../../network/tools.pm_.c:41
msgid "Internet configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Διαδικτύου"

#: ../../network/tools.pm_.c:42
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Θέλετε να δοκιμάσετε να συνδεθείτε στο Διαδίκτυο τώρα;"

#: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:196
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Δοκιμή σύνδεσης... "

#: ../../network/tools.pm_.c:56
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Το σύστημα είναι τώρα συνδεμένο στο Διαδίκτυο."

#: ../../network/tools.pm_.c:57
msgid "For security reason, it will be disconnected now."
msgstr "Για λόγους Ασφαλείας, θα αποσυνδεθείτε τώρα."

#: ../../network/tools.pm_.c:58
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Το σύστημά σας δεν φαίνεται να είναι συνδεδεμένο στο Διαδίκτυο.\n"
"Δοκιμάστε να επαναρυθμίσετε τη σύνδεσή σας."

#: ../../network/tools.pm_.c:82
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης"

#: ../../network/tools.pm_.c:83
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε ή συμπληρώστε το παρακάτω πεδίο"

#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:607
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ κάρτας"

#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:608
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "DMA κάρτας"

#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:609
msgid "Card IO"
msgstr "IO κάρτας"

#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:610
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 κάρτας"

#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:611
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 κάρτας"

#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:612
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Προσωπικός αριθμός τηλεφώνου"

#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:613
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Όνομα παροχέα (π.χ. provider.net)"

#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:614
msgid "Provider phone number"
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου παροχέα"

#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:615
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "dns 1 Παροχέα (προαιρετικό)"

#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:616
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "dns 2 Παροχέα (προαιρετικό)"

#: ../../network/tools.pm_.c:95
msgid "Choose your country"
msgstr "Επιλέξτε χώρα"

#: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:619
msgid "Dialing mode"
msgstr "Τρόπος κλήσης"

#: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:631
msgid "Connection speed"
msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης"

#: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:632
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Χρόνος εκτός σύνδεσης (σε δεύτερα)"

#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:617
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Λογαριασμός Σύνδεσης (όνομα χρήστη)"

#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:618
#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
msgid "Account Password"
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"

#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../network/tools.pm_.c:118
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"

#: ../../partition_table.pm_.c:602
msgid "mount failed: "
msgstr "σύνδεση απέτυχε: "

#: ../../partition_table.pm_.c:666
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Η εκτεταμένη κατάτμηση δεν υποστηρίζεται σε αυτόν τον τύπο συστήματος"

#: ../../partition_table.pm_.c:684
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Υπάρχει ένα κενό στον πίνακα κατατμήσεων μα δεν μπορώ να το χρησιμοποιήσω.\n"
"Η μοναδική λύση είναι να μετακινήσετε τις πρωτεύουσες κατατμήσεις σας έτσι "
"ώστε το κενό να βρεθεί δίπλα στην εκτεταμένη κατάτμηση"

#: ../../partition_table.pm_.c:774
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Η επαναφορά από το αρχείο %s απέτυχε: %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:776
msgid "Bad backup file"
msgstr "Κατεστραμμένο εφεδρικό αρχείο"

#: ../../partition_table.pm_.c:798
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής στο αρχείο %s"

#: ../../partition_table/raw.pm_.c:189
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
msgstr ""
"Κάτι κακό συμβαίνει στο δίσκο σας. \n"
"Ένα τεστ ελέγχου της ακεραιότητας των δεδομένων απέτυχε. \n"
"Αυτό σημαίνει πως η οποιαδήποτε εγγραφή στο δίσκο θα καταλήξει σαν τυχαία "
"σκουπίδια"

#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "must have"
msgstr "πρέπει να υπάρχει"

#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "important"
msgstr "σημαντικό"

#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "very nice"
msgstr "πολύ καλό"

#: ../../pkgs.pm_.c:29
msgid "nice"
msgstr "καλό"

#: ../../pkgs.pm_.c:30
msgid "maybe"
msgstr "ίσως"

#: ../../printer.pm_.c:26
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"

#: ../../printer.pm_.c:27
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR New Generation"

#: ../../printer.pm_.c:28
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"

#: ../../printer.pm_.c:29
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"

#: ../../printer.pm_.c:34 ../../printer.pm_.c:1125
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: ../../printer.pm_.c:35
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: ../../printer.pm_.c:36
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: ../../printer.pm_.c:37
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: ../../printer.pm_.c:49
msgid "Local printer"
msgstr "Τοπικός εκτυπωτής"

#: ../../printer.pm_.c:50
msgid "Remote printer"
msgstr "Απομακρυσμένος εκτυπωτής"

#: ../../printer.pm_.c:51
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Απομακρυσμένος εκτυπωτής σε εξυπηρετητή CUPS"

#: ../../printer.pm_.c:52 ../../printerdrake.pm_.c:883
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Απομακρυσμένος εκτυπωτής σε εξυπηρετητή lpd"

#: ../../printer.pm_.c:53
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Εκτυπωτής δικτύου (TCP/Socket)"

#: ../../printer.pm_.c:54
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Εκτυπωτής σε εξυπηρετητή SMB/Windows 95/98/NT"

#: ../../printer.pm_.c:55
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Εκτυπωτή σε εξυπηρετητή NetWare"

#: ../../printer.pm_.c:56 ../../printerdrake.pm_.c:887
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Εισάγετε συσκευή εκτυπωτή URI"

#: ../../printer.pm_.c:57
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Διασωλήνωση εργασίας σε εντολή"

#: ../../printer.pm_.c:324 ../../printer.pm_.c:366 ../../printer.pm_.c:533
msgid "Unknown Model"
msgstr "Άγνωστο Μοντέλο"

#: ../../printer.pm_.c:735 ../../printer.pm_.c:926 ../../printer.pm_.c:1318
#: ../../printerdrake.pm_.c:2260 ../../printerdrake.pm_.c:3414
msgid "Unknown model"
msgstr "Άγνωστο μοντέλο"

#: ../../printer.pm_.c:763
msgid "Local Printers"
msgstr "Τοπικοί εκτυπωτές"

#: ../../printer.pm_.c:765 ../../printer.pm_.c:1126
msgid "Remote Printers"
msgstr "Απομακρυσμένοι εκτυπωτές"

#: ../../printer.pm_.c:772 ../../printerdrake.pm_.c:404
#, c-format
msgid " on parallel port \\/*%s"
msgstr " στη παράλληλη θήρα \\/*%s"

#: ../../printer.pm_.c:775 ../../printerdrake.pm_.c:406
#, c-format
msgid ", USB printer \\/*%s"
msgstr ", εκτυπωτής USB \\/*%s"

#: ../../printer.pm_.c:780
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
msgstr ", πολυχρηστική συσκευή στην παράλληλη θήρα \\/*%s"

#: ../../printer.pm_.c:783
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", πολυχρηστική συσκευή στην USB"

#: ../../printer.pm_.c:785
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", πολυχρηστική συσκευή στο HP JetDirect"

#: ../../printer.pm_.c:787
msgid ", multi-function device"
msgstr ", πολυχρηστική συσκευή"

#: ../../printer.pm_.c:790
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", εκτύπωση στο %s"

#: ../../printer.pm_.c:792
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "στον εξυπηρετητή LPD \"%s\", στον εκτυπωτή \"%s\""

#: ../../printer.pm_.c:794
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP host \"%s\", θύρα %s"

#: ../../printer.pm_.c:798
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "στον εξυπηρετητή SMB/Windows \"%s\", κοινόχρηστο \"%s\""

#: ../../printer.pm_.c:802
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "στον εξυπηρετητή Novell \"%s\", στον εκτυπωτή \"%s\""

#: ../../printer.pm_.c:804
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", με την εντολή %s"

#: ../../printer.pm_.c:923 ../../printerdrake.pm_.c:1656
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Ακατέργαστος εκτυπωτής (Χωρίς οδηγό)"

#: ../../printer.pm_.c:1095
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(στον %s)"

#: ../../printer.pm_.c:1097
msgid "(on this machine)"
msgstr "(σε αυτό το μηχάνημα)"

#: ../../printer.pm_.c:1122
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Στον εξυπηρετητή CUPS \"%s\""

#: ../../printer.pm_.c:1128 ../../printerdrake.pm_.c:3071
#: ../../printerdrake.pm_.c:3082 ../../printerdrake.pm_.c:3303
#: ../../printerdrake.pm_.c:3355 ../../printerdrake.pm_.c:3381
#: ../../printerdrake.pm_.c:3556 ../../printerdrake.pm_.c:3558
msgid " (Default)"
msgstr " (Προεπιλεγμένος)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:25
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Τρόπος σύνδεσης εκτυπωτή"

#: ../../printerdrake.pm_.c:26
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Πώς είναι συνδεδεμένος ο εκτυπωτής σας;"

#: ../../printerdrake.pm_.c:28
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"Για την εκτύπωση σε απομακρυσμένο εξυπηρετητή CUPS, δεν χρειάζεται να "
"ρυθμίσετε τους εκτυπωτές εδώ. Οι εκτυπωτές θα αναγνωριστούν αυτόματα."

#: ../../printerdrake.pm_.c:36
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση εκτυπωτές (Τοπικοί,  TCP/Socket, και εκτυπωτές SMB)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:3135
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Ρύθμιση CUPS"

#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:3136
msgid "Specify CUPS server"
msgstr "Δηλώστε τον εξυπηρετητή CUPS"

#: ../../printerdrake.pm_.c:86
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine "
"automatically about their printers. All printers currently known to your "
"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of "
"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have "
"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get "
"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank."
msgstr ""
"Για να αποκτήσετε πρόσβαση σε εκτυπωτές που βρίσκονται σε απομακρυσμένο "
"εξυπηρετητή CUPS στο τοπικό σας δίκτυο δεν χρειάζονται ρυθμίσεις. Ο "
"εξυπηρετητή CUPS ενημερώνει αυτόματα το μηχάνημά σας για τους διαθέσιμους "
"εκτυπωτές οι οποίοι βρίσκονται στο τμήμα \"Απομακρυσμένοι εκτυπωτές\" στην "
"κυρίως οθόνη του Printerdrake. Αν ο εξυπηρετητή CUPS δεν βρίσκεται στο "
"τοπικό σας δίκτυο θα πρέπει να δηλώσετε την IP διεύθυνση και προαιρετικά την "
"θήρα του εξυπηρετητή για να λάβετε τις πληροφορίες από τον εξυπηρετητή, "
"διαφορετικά αφήστε τα πεδία κενά."

#: ../../printerdrake.pm_.c:87
msgid ""
"\n"
"Normally, CUPS is automatically configured according to your network "
"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your "
"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS "
"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not "
"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
msgstr ""
"\n"
"Κανονικά το CUPS ρυθμίζεται αυτόματα με βάση το περιβάλλον δικτύου που "
"διαθέτετε, για να αποκτήσετε πρόσβαση στους εκτυπωτές στον εξυπηρετητή CUPS."
"Αν αυτό δεν λειτουργήσει σωστά τότε απενεργοποιήστε το \"Αυτόματη ρύθμιση "
"CUPS\" και ρυθμίστε με το χέρι το αρχείο /etc/cups/cupsd.conf. Μην ξεχάσετε "
"να μετά να επανεκκινήσετε το CUPS (εντολή: \"service cups restart\")."

#: ../../printerdrake.pm_.c:91
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
msgstr "Η IP διεύθυνση πρέπει να είναι σε μορφή 192.168.1.20"

#: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:1094
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Ο αριθμός θύρας πρέπει να είναι ακέραιος αριθμός!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:102
msgid "CUPS server IP"
msgstr "IP διεύθυνση εξυπηρετητή CUPS"

#: ../../printerdrake.pm_.c:103 ../../printerdrake.pm_.c:1114
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"

#: ../../printerdrake.pm_.c:105
msgid "Automatic CUPS configuration"
msgstr "Αυτόματη ρύθμιση CUPS"

#: ../../printerdrake.pm_.c:177 ../../printerdrake.pm_.c:247
#: ../../printerdrake.pm_.c:1529 ../../printerdrake.pm_.c:1533
#: ../../printerdrake.pm_.c:1651 ../../printerdrake.pm_.c:2203
#: ../../printerdrake.pm_.c:2356 ../../printerdrake.pm_.c:2415
#: ../../printerdrake.pm_.c:2488 ../../printerdrake.pm_.c:2509
#: ../../printerdrake.pm_.c:2699 ../../printerdrake.pm_.c:2740
#: ../../printerdrake.pm_.c:2745 ../../printerdrake.pm_.c:2779
#: ../../printerdrake.pm_.c:2784 ../../printerdrake.pm_.c:2821
#: ../../printerdrake.pm_.c:2874 ../../printerdrake.pm_.c:2894
#: ../../printerdrake.pm_.c:2908 ../../printerdrake.pm_.c:2942
#: ../../printerdrake.pm_.c:2988 ../../printerdrake.pm_.c:3006
#: ../../printerdrake.pm_.c:3095 ../../printerdrake.pm_.c:3169
#: ../../printerdrake.pm_.c:3471 ../../printerdrake.pm_.c:3526
#: ../../printerdrake.pm_.c:3579 ../../standalone/printerdrake_.c:57
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: ../../printerdrake.pm_.c:178
msgid "Checking your system..."
msgstr "Έλεγχος του συστήματος σας..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:186
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Δεν βρέθηκαν εκτυπωτές που να είναι συνδεμένοι στον υπολογιστή σας"

#: ../../printerdrake.pm_.c:198
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
msgstr ""
"Οι παρακάτω εκτυπωτές\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:199
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
msgstr ""
"Ο παρακάτω εκτυπωτής\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:201
msgid ""
"\n"
"and one unknown printer are "
msgstr ""
"\n"
"και ένας άγνωστος εκτυπωτής είναι"

#: ../../printerdrake.pm_.c:203
#, c-format
msgid ""
"\n"
"and %d unknown printers are "
msgstr ""
"\n"
"και %d εκτυπωτές είναι"

#: ../../printerdrake.pm_.c:207
msgid ""
"\n"
"are "
msgstr ""
"\n"
"είναι"

#: ../../printerdrake.pm_.c:208
msgid ""
"\n"
"is "
msgstr ""
"\n"
"είναι"

#: ../../printerdrake.pm_.c:210
msgid "directly connected to your system"
msgstr "Απευθείας συνδεμένοι στο σύστημά σας"

#: ../../printerdrake.pm_.c:213
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Ένας άγνωστος εκτυπωτής είναι συνδεμένος απευθείας στο σύστημά σας"

#: ../../printerdrake.pm_.c:215
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Είναι %d εκτυπωτές συνδεμένοι απευθείας στο σύστημά σας"

#: ../../printerdrake.pm_.c:221
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr ""
" (Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι εκτυπωτές σας είναι συνδεμένοι και σε "
"λειτουργία).\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:235
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
"Θέλετε να ενεργοποιήσετε την εκτύπωση στους παραπάνω εκτυπωτές ή σε κάποιον "
"άλλον στο τοπικό σας δίκτυο;\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:236
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr ""
"Θέλετε να ενεργοποιήσετε την εκτύπωση σε εκτυπωτές στο τοπικό σας δίκτυο;\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:238
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Θέλετε να ενεργοποιήσετε την εκτύπωση στους παραπάνω εκτυπωτές ;\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:239
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr ""
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ρυθμίσετε την εκτύπωση σε αυτό το μηχάνημα;\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
"Σημ.: Ανάλογα με το μοντέλο του εκτυπωτή και το σύστημα εκτύπωσης θα "
"εγκατασταθεί επιπλέον μέχρι και %d MB λογισμικό"

#: ../../printerdrake.pm_.c:269 ../../printerdrake.pm_.c:278
#: ../../printerdrake.pm_.c:3117 ../../printerdrake.pm_.c:3242
msgid "Add a new printer"
msgstr "Προσθήκη νέου εκτυπωτή"

#: ../../printerdrake.pm_.c:270
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""
"\n"
"Καλώς ορίσατε στον Οδηγό Ρύθμισης Εκτυπωτή\n"
"\n"
"Ο οδηγός αυτός σας βοηθάει στην εγκατάσταση τοπικών ή απομακρυσμένων "
"εκτυπωτών που θα χρησιμοποιηθούν σε αυτό και σε άλλα μηχανήματα στο δίκτυο\n"
"\n"
"Σας ζητά όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για να ρυθμίσετε τους εκτυπωτές "
"και να αποκτήσετε πρόσβαση σε όλους τους διαθέσιμους οδηγούς εκτυπωτών, "
"επιλογές των οδηγών και τους τύπους συνδέσεων."

#: ../../printerdrake.pm_.c:280
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) and you Windows machines must be connected and "
"turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
"it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:289 ../../printerdrake.pm_.c:306
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:297
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:315
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση εκτυπωτών συνδεμένοι σε αυτό το μηχάνημα"

#: ../../printerdrake.pm_.c:318
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση εκτυπωτών συνδεμένοι στο τοπικό σας δίκτυο"

#: ../../printerdrake.pm_.c:321
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""
"Αυτόματη ανίχνευση εκτυπωτών συνδεμένοι σε μηχανήματα που έχουν Microsoft "
"Windows"

#: ../../printerdrake.pm_.c:348 ../../printerdrake.pm_.c:562
#: ../../printerdrake.pm_.c:587
msgid "Local Printer"
msgstr "Τοπικός Εκτυπωτής"

#: ../../printerdrake.pm_.c:349
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
"Center."
msgstr ""
"\n"
"Συγχαρητήρια, ο εκτυπωτής σας εγκαταστάθηκε και ρυθμίστηκε!\n"
"\n"
"Μπορείτε τώρα να εκτυπώσετε με την εντολή \"Εκτύπωση\" της εφαρμογής σας "
"(συνήθως κάτω από το μενού \"Αρχείο\").\n"
"\n"
"Αν θέλετε να προσθέσετε, να αφαιρέσετε ή να μετονομάσετε τον εκτυπωτή σας  ή "
"αν θέλετε να αλλάξετε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις σας (θέση του χαρτιού, "
"ποιότητα εκτύπωσης)  επιλέξτε \"Εκτυπωτής\" στο τμήμα \"Υλικό\"του Κέντρου "
"Ελέγχου Mandrake."

#: ../../printerdrake.pm_.c:386 ../../printerdrake.pm_.c:577
#: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση εκτυπωτών"

#: ../../printerdrake.pm_.c:408
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", εκτυπωτής δικτύου \"%s\", θύρα %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:410
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Εκτυπωτής \"%s\" σε εξυπηρετητή SMB/Windows \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:416
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Βρέθηκε ο %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:420 ../../printerdrake.pm_.c:451
#: ../../printerdrake.pm_.c:470
#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
msgstr "Εκτυπωτής στην παράλληλη θήρα  \\/*%s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:422 ../../printerdrake.pm_.c:453
#: ../../printerdrake.pm_.c:475
#, c-format
msgid "USB printer \\/*%s"
msgstr "εκτυπωτής USB \\/*%s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:424
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Εκτυπωτής δικτύου \"%s\", θύρα %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:426
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Εκτυπωτής \"%s\" σε εξυπηρετητή SMB/Windows \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:563
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκαν τοπικοί εκτυπωτές! Για να ρυθμίσετε μόνοι σας έναν εκτυπωτή "
"δώστε το όνομα εκτυπωτή/όνομα αρχείου στη γραμμή εισαγωγής (Παράλληλες "
"θύρες: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., αντίστοιχες των LPT1:, LPT2:, ..., 1ος "
"εκτυπωτής USB: /dev/usb/lp0, 2ος USB εκτυπωτής: /dev/usb/lp1, ...)."

#: ../../printerdrake.pm_.c:567
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Πρέπει να ορίσετε μια συσκευή ή ένα όνομα αρχείου!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:578
msgid "No printer found!"
msgstr "Δεν βρέθηκε εκτυπωτής!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:588
msgid "Available printers"
msgstr "Διαθέσιμοι εκτυπωτής"

#: ../../printerdrake.pm_.c:592
msgid ""
"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
"configure, enter a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Ο παρακάτω εκτυπωτής εντοπίστηκε αυτόματα, αν δεν είναι αυτός που θέλετε να "
"ρυθμίσετε , εισάγετε ένα όνομα συσκευής/αρχείου στη γραμμή εισόδου"

#: ../../printerdrake.pm_.c:593
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Παρακάτω θα δείτε μια λίστα με τους εκτυπωτές που εντοπίστηκαν αυτόματα. "
"Παρακαλώ επιλέξτε τον εκτυπωτή που θέλετε να ρυθμίσετε ή εισάγετε ένα όνομα "
"συσκευής/αρχείου στη γραμμή εισόδου"

#: ../../printerdrake.pm_.c:595
msgid ""
"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual "
"configuration\"."
msgstr ""
"Εντοπίστηκε ο παρακάτω εκτυπωτής. Η ρύθμιση του εκτυπωτή θα γίνει αυτόματα. "
"Αν ο εκτυπωτής σας δεν εντοπίστηκε σωστά ή αν θέλετε μια προσαρμοσμένη "
"ρύθμιση του εκτυπωτή, ενεργοποιήσετε το \"Χειροκίνητη Ρύθμιση\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:596
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a "
"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Παρακάτω θα δείτε μια λίστα με τους εκτυπωτές που εντοπίστηκαν αυτόματα. "
"Παρακαλώ επιλέξτε τον εκτυπωτή που θέλετε να ρυθμίσετε. Η ρύθμιση θα "
"λειτουργήσει αυτόματα. Αν ο εκτυπωτής σας δεν εντοπίστηκε σωστά ή αν "
"προτιμάτε μια προσαρμοσμένη ρύθμιση του εκτυπωτή διαλέξτε \"Χειροκίνητη "
"ρύθμιση\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:598
msgid ""
"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε τη θύρα όπου είναι συνδεδεμένος ο εκτυπωτή σας ή εισάγετε "
"ένα όνομα συσκευής/αρχείου στη γραμμή εισόδου"

#: ../../printerdrake.pm_.c:599
msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
msgstr "Επιλέξτε σε ποία θήρα είναι συνδεδεμένος ο εκτυπωτής σας."

#: ../../printerdrake.pm_.c:601
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"(Παράλληλες θύρες: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., αντίστοιχες των LPT1:, "
"LPT2:, ..., 1ος εκτυπωτής USB: /dev/usb/lp0, 2ος USB εκτυπωτής: /dev/usb/"
"lp1, ...)."

#: ../../printerdrake.pm_.c:606
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Πρέπει να επιλέξτε/ορίσετε μια συσκευή/εκτυπωτή!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:626
msgid "Manual configuration"
msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση"

#: ../../printerdrake.pm_.c:680
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Επιλογές απομακρυσμένου lpd εκτυπωτή"

#: ../../printerdrake.pm_.c:681
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"Για να χρησιμοποιήσετε έναν απομακρυσμένο εκτύπωση πρέπει να δώσετε το "
"δικτυακό όνομα του εξυπηρετητή εκτυπώσεων, καθώς και το όνομα του εκτυπωτή "
"σε αυτόν τον εξυπηρετητή."

#: ../../printerdrake.pm_.c:682
msgid "Remote host name"
msgstr "Απομακρυσμένο δικτυακό όνομα"

#: ../../printerdrake.pm_.c:683
msgid "Remote printer name"
msgstr "Απομακρυσμένος όνομα εκτυπωτή"

#: ../../printerdrake.pm_.c:686
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Το απομακρυσμένο δικτυακό όνομα λείπει!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:690
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Το απομακρυσμένο όνομα εκτυπωτή λείπει!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:712 ../../printerdrake.pm_.c:1225
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Βρέθηκε το μοντέλο: %s %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030
msgid "Scanning network..."
msgstr "Αναζήτηση στο δίκτυο..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:799 ../../printerdrake.pm_.c:820
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ",  εκτυπωτής \"%s\"στον εξυπηρετητή \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:802 ../../printerdrake.pm_.c:823
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Εκτυπωτής \"%s\"στον εξυπηρετητή \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:843
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Επιλογές εκτυπωτή SMB (Windows 9x/NT)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:844
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Για να εκτυπώσετε σε έναν SMB εκτυπωτή, πρέπει να δώσετε το  δικτυακό όνομα "
"SMB (Σημείωση! Μπορεί να είναι διαφορετικό από το δικτυακό όνομα TCP/IP!) "
"και ίσως την διεύθυνση IP του εξυπηρετητή εκτυπώσεων, το όνομα του εκτυπωτή "
"στον οποίο επιθυμείτε πρόσβαση, καθώς και οποιαδήποτε απαραίτητη πληροφορία "
"περί κωδικού χρήστη, κωδικού πρόσβασης και τομέα ή ομάδας εργασίας."

#: ../../printerdrake.pm_.c:845
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:846
msgid "SMB server host"
msgstr "Δικτυακό όνομα SMB εξυπηρετητή"

#: ../../printerdrake.pm_.c:847
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP διεύθυνση SMB εξυπηρετητή"

#: ../../printerdrake.pm_.c:848
msgid "Share name"
msgstr "Όνομα πόρου:"

#: ../../printerdrake.pm_.c:851
msgid "Workgroup"
msgstr "Ομάδα εργασίας:"

#: ../../printerdrake.pm_.c:853
msgid "Auto-detected"
msgstr "Εντοπίστηκαν αυτόματα"

#: ../../printerdrake.pm_.c:864
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Είτε το όνομα του εξυπηρετητή ή η IP του πρέπει να δοθούν!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:868
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Το όνομα για το Samba λείπει!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:874
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:875
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:885
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ρυθμίστε τον εξυπηρετητή Windows ώστε να είναι διαθέσιμος ο εκτυπωτής στο "
"πρωτόκολλο IPP και ρυθμίστε τις εκτυπώσεις από αυτό το μηχάνημα με τον τύπο "
"σύνδεσης \"%s\" στο Printerdrake.\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:888
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
"Συνδέστε τον εκτυπωτή σας σε έναν εξυπηρετητή Linux και συνδέστε σε αυτόν τα "
"μηχανήματα Windows σαν πελάτες\n"
"\n"
"Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε τις ρυθμίσεις του εκτυπωτή σας που κάνετε;"

#: ../../printerdrake.pm_.c:960
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Επιλογές Εκτυπωτή NetWare"

#: ../../printerdrake.pm_.c:961
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"Για να εκτυπώσετε σε έναν εκτυπωτή NetWare, πρέπει να δώσετε το όνομα του "
"εξυπηρετητή εκτυπώσεων NetWare (Σημείωση! Μπορεί να είναι διαφορετικό από το "
"δικτυακό όνομα TCP/IP!), το όνομα του εκτυπωτή στον οποίο επιθυμείτε "
"πρόσβαση, καθώς και\n"
"οποιαδήποτε απαραίτητη πληροφορία περί χρήστη και κωδικού πρόσβασης."

#: ../../printerdrake.pm_.c:962
msgid "Printer Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Εκτυπώσεων"

#: ../../printerdrake.pm_.c:963
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Όνομα Ουράς Εκτυπωτή"

#: ../../printerdrake.pm_.c:968
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Το όνομα του εξυπηρετητή NCP λείπει!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:972
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Το όνομα της NCP ουράς λείπει!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1039 ../../printerdrake.pm_.c:1059
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", host \"%s\",θύρα %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1042 ../../printerdrake.pm_.c:1062
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Host \"%s\", θύρα %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1082
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Επιλογές εκτυπωτή TCP/Socket"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1084
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1085
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"Για να εκτυπώσετε σε έναν εκτυπωτή socket ή TCP , πρέπει να δώσετε το \n"
"δικτυακό όνομα του εκτυπωτή και προαιρετικά τον αριθμό θύρας ( εξ ορισμού "
"9100). Στους εξυπηρετητές HP JetDirect ή θύρα συνήθως είναι 9100, σε άλλους "
"εξυπηρετητές ποικίλη. Δείτε το εγχειρίδιο χρήσης του υλικού σας."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1090
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Το δικτυακό όνομα του εκτυπωτή  ή το IP λείπει!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1112
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Δικτυακό όνομα εκτυπωτή ή IP"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1160 ../../printerdrake.pm_.c:1162
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Συσκευή εκτυπωτή URI"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1161
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Μπορείτε να ορίσετε κατευθείαν το URI για την πρόσβαση στον εκτυπωτή. Το URI "
"πρέπει να τηρεί είτε τις CUPS είτε τις Foomatic προδιαγραφές. Όχι πως δεν "
"υποστηρίζονται όλοι οι URI τύποι από όλα τα spoolers."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1176
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Ένα σωστό URI πρέπει να εισαχθεί!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1515
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Κάθε εκτυπωτής χρειάζεται ένα όνομα (π.χ. \"εκτυπωτής\").Τα πεδία Περιγραφή "
"και Τοποθεσία δεν χρειάζεται να συμπληρωθούν. Είναι απλά σχόλια για τους "
"χρήστες."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1516
msgid "Name of printer"
msgstr "Όνομα εκτυπωτή"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1518
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1530 ../../printerdrake.pm_.c:1652
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Ανάγνωση βάσης δεδομένων εκτυπωτών..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1534
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Ανάγνωση βάσης δεδομένων εκτυπωτών..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1631
msgid "Your printer model"
msgstr "Το μοντέλο εκτυπωτή σας"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1632
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Το Printerdrake συνέκρινε το όνομα του μοντέλου από τον αυτόματο εντοπισμό "
"με τη λίστα των μοντέλων από την βάση δεδομένων εκτυπωτών για να την "
"καλύτερη επιλογή. Αυτή η επιλογή μπορεί να είναι λάθος, ειδικά εάν ο "
"εκτυπωτής σας δεν είναι καταχωρημένος στην βάση δεδομένων. Δείτε λοιπόν αν η "
"επιλογή του εκτυπωτή είναι σωστή και κάντε κλικ στο \"Το μοντέλο είναι σωστό"
"\" εάν όχι κάντε κλικ στο \"Επιλέξτε το μοντέλο χειροκίνητα\" για να "
"επιλέξετε χειροκίνητα το μοντέλο από την επόμενη οθόνη\n"
"Για τον εκτυπωτή σας το Printerdrake βρήκε:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1637 ../../printerdrake.pm_.c:1640
msgid "The model is correct"
msgstr "Το μοντέλο είναι σωστό"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1638 ../../printerdrake.pm_.c:1639
#: ../../printerdrake.pm_.c:1642
msgid "Select model manually"
msgstr "Επιλέξτε το μοντέλο χειροκίνητα"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1659
msgid "Printer model selection"
msgstr "Επιλογή μοντέλου εκτυπωτή"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1660
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Τι μοντέλο εκτυπωτή έχετε;"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1661
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is "
"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Παρακαλώ ελέγξτε εάν το Printerdrake εντόπισε σωστά το μοντέλο του εκτυπωτή "
"σας .Βρείτε το σωστό μοντέλο στη λίστα αν ο κέρσορας είναι σε λάθος θέση ή "
"σε λάθος μοντέλο ή στο \"Ακατέργαστος εκτυπωτής\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1664
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
"Ο εκτυπωτής σας δεν υπάρχει στη λίστα, παρακαλώ διαλέξτε έναν συμβατό ή έναν "
"παρόμοιο εκτυπωτή."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1741
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις OKI winprinter"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1742
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
"Ρυθμίζετε έναν εκτυπωτή laser OKI winprinter. Αυτοί οι εκτυπωτές\n"
"κάνουν χρήση ενός πολύ ειδικού πρωτοκόλλου επικοινωνίας και γι' αυτό "
"λειτουργούν μόνο αν είναι συνδεμένοι στην πρώτη παράλληλη θύρα. Αν είναι "
"συνδεμένος σε άλλη θύρα ή σε έναν εξυπηρετητή εκτυπώσεων παρακαλώ στην πρώτη "
"παράλληλη πριν εκτυπώσετε την πρώτη δοκιμαστική σελίδα. Διαφορετικά ο "
"εκτυπωτής δεν θα λειτουργήσει. Η ρυθμίσεις του τύπου σύνδεσης θα αγνοηθούν "
"από τον οδηγό."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1785 ../../printerdrake.pm_.c:1812
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις εκτυπωτή μελάνης Lexmark"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1786
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1813
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1816
msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1817
msgid ""
"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
"you choose the A4 paper size.\n"
"\n"
"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
"following commands:\n"
"\n"
"     lpr -o raw sihp1000.img\n"
"     cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
"\n"
"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
"as root. After having done so you can print normally.\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2040
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2049
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Η επιλογή %s πρέπει να είναι ακέραιος αριθμός!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2053
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Η επιλογή %s πρέπει να είναι αριθμός!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2058
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Επιλογή %s εκτός ορίου!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2097
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"Θέλετε να ορίσετε αυτόν τον εκτυπωτή (\"%s\")\n"
"σαν τον προεπιλεγμένο εκτυπωτή;"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2120
msgid "Test pages"
msgstr "Δοκιμαστικές σελίδες"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2121
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε τις δοκιμαστικές σελίδες που θα εκτυπωθούν.\n"
"Σημ.: Η δοκιμαστική σελίδα φωτογραφίας μπορεί να διαρκέσει αρκετό χρόνο για "
"να εκτυπωθεί και σε εκτυπωτές laser με μικρή μνήμη μπορεί και να μην "
"εκτυπωθεί. Στις περισσότερες περιπτώσεις η εκτύπωση τις τυπικής δοκιμαστικής "
"σελίδας αρκεί."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2125
msgid "No test pages"
msgstr "Χωρίς δοκιμαστικές σελίδες"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2126
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2183
msgid "Standard test page"
msgstr "Τυπική δοκιμαστική σελίδα"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2186
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Εναλλακτική δοκιμαστική σελίδα (Letter)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2189
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Εναλλακτική δοκιμαστική σελίδα (A4)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2191
msgid "Photo test page"
msgstr "Δοκιμαστική σελίδα φωτογραφίας"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2195
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Χωρίς εκτύπωση δοκιμαστικής σελίδας"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2204 ../../printerdrake.pm_.c:2357
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Εκτύπωση δοκιμαστικών σελίδων..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2229
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Μία ή περισσότερες δοκιμαστικές σελίδες στάλθηκαν στον εκτυπωτή.\n"
"Μπορεί να περάσει κάποιος χρόνος μέχρι η εκτύπωση να ξεκινήσει.\n"
"Κατάσταση εκτύπωσης:\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2233
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Μία ή περισσότερες δοκιμαστικές σελίδες στάλθηκαν στον εκτυπωτή.\n"
"Μπορεί να περάσει κάποιος χρόνος μέχρι η εκτύπωση να ξεκινήσει.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2240
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Λειτούργησε σωστά;"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2262 ../../printerdrake.pm_.c:3416
msgid "Raw printer"
msgstr "Ακατέργαστος εκτυπωτής"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2288
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
"Για να εκτυπώσετε από τη γραμμή εντολών (παράθυρο τερματικού) μπορείτε να "
"κάνετε χρήση της εντολής \"%s <αρχείο>\" ή μπορείτε να κάνετε χρήση γραφικού "
"εργαλείο εκτύπωσης: \"xpp <αρχείο>\" ή \" kprinter <αρχείο>\". Το γραφικό "
"εργαλείο σας επιτρέπει να αλλάξετε εύκολα τις ρυθμίσεις επιλογών.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2290
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Τις εντολές αυτές μπορείτε επίσης να τις χρησιμοποιήσετε στο πεδίο \"Εντολή "
"εκτύπωσεων\" των διαλόγων εκτυπώσεων σε πολλές εφαρμογές, αλλά μην παρέχετε "
"το όνομα αρχείου εδώ επειδή το αρχείο προς εκτύπωση το παρέχει η εφαρμογή.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2293 ../../printerdrake.pm_.c:2310
#: ../../printerdrake.pm_.c:2320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
"Η εντολή \"%s\" επίσης σας επιτρέπει να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις επιλογών "
"για μια συγκεκριμένη εργασία εκτύπωσης. Απλά προσθέσετε τις επιθυμητές "
"ρυθμίσεις στην γραμμή εντολών, π.χ. \"%s<αρχείο>\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2296 ../../printerdrake.pm_.c:2336
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Για να μάθετε περισσότερα για τις διαθέσιμες εντολές για τον τρέχον εκτυπωτή "
"διαβάστε την λίστα που φαίνετε παρακάτω ή κάντε κλικ στο \"Εκτύπωση λίστας "
"επιλογών\"%s%s\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2300
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
"Αυτή είναι μια λίστα με τις διαθέσιμες επιλογές εκτύπωσης για τον τρέχον "
"εκτυπωτή:\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2305 ../../printerdrake.pm_.c:2315
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"Για να εκτυπώσετε από τη γραμμή εντολών (παράθυρο τερματικού) κάντε χρήση "
"της εντολής \"%s <αρχείο>\".\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2307 ../../printerdrake.pm_.c:2317
#: ../../printerdrake.pm_.c:2327
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2312 ../../printerdrake.pm_.c:2322
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"Για μια λίστα με τις διαθέσιμες εντολές για τον τρέχον εκτυπωτή κάντε κλικ "
"στο πλήκτρο \"Εκτύπωση λίστας εντολών\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2325
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"Για να εκτυπώσετε από τη γραμμή εντολών (παράθυρο τερματικού) κάντε χρήση "
"της εντολής \"%s <αρχείο>\" ή \"%s<αρχείο>\".\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2329
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2333
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
" Επίσης οι εντολές \"%s\" και \"%s\" σας επιτρέπουν να ορίσετε τις ρυθμίσεις "
"επιλογών για μια συγκεκριμένη εργασία εκτύπωσης. Απλά προσθέστε τις "
"επιθυμητές ρυθμίσεις από την γραμμή εντολών, π.χ. \"%s <αρχείο>\".\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2343
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Εκτύπωση/Σάρωση/Κάρτες Φωτογραφιών στο\"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2344
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Εκτύπωση/Σάρωση στο \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2346
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Εκτύπωση/Πρόσβαση Κάρτας Φωτογραφιών στο \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2347
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Εκτύπωση στον εκτυπωτή \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2353
#: ../../printerdrake.pm_.c:2354 ../../printerdrake.pm_.c:2355
#: ../../printerdrake.pm_.c:3400 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558 ../../standalone/drakbackup_.c:4206
#: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705
#: ../../standalone/drakfont_.c:1014
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2353
msgid "Print option list"
msgstr "Εκτύπωση λίστα επιλογών"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2373
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2394
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2416 ../../printerdrake.pm_.c:2875
#: ../../printerdrake.pm_.c:3170
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Ανάγνωση δεδομένων εκτυπωτή..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2436 ../../printerdrake.pm_.c:2464
#: ../../printerdrake.pm_.c:2499
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Μεταφορά ρυθμίσεων εκτυπωτή"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2437
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2440
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2442
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
"Το PDQ υποστηρίζει μόνο τοπικούς εκτυπωτές, Απομακρυσμένος εκτυπωτές LPD και "
"εκτυπωτές Sockete/TCP.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2444
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "Το LPD και το LPRng δεν υποστηρίζουν εκτυπωτές IPP.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2446
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
"Επίσης εργασίες που δεν δημιουργήθηκαν με αυτό το πρόγραμμα ή το \"foomatic-"
"configure\" δεν μπορούν να μεταφερθούν."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2447
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"Επίσης εκτυπωτές που έχουν ρυθμιστεί με αρχεία PPD που παρέχονται από τους "
"κατασκευαστές τους ή με τοπικούς οδηγούς CUPS δεν μπορούν να μεταφερθούν."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2448
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Επιλέξτε τους εκτυπωτές που θέλετε να μεταφέρετε και κάντε\n"
"κλικ στο \"Μεταφορά\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2451
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Χωρίς μεταφορά εκτυπωτών"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2452 ../../printerdrake.pm_.c:2469
msgid "Transfer"
msgstr "Μεταφορά"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2465
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"Ένας εκτυπωτής με το όνομα \"%s\" υπάρχει ήδη στο %s\n"
"Κάντε κλικ στο \"Μεταφορά\" για να τον επικαλύψετε.\n"
"Επίσης μπορείτε να του δώσετε ένα νέο όνομα ή να τον παραβλέψετε ."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2473
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"Το όνομα του εκτυπωτή πρέπει να περιέχει μόνο γράμματα, αριθμούς και τον "
"χαρακτήρα underscore"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2478
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"Ο εκτυπωτής \"%s\" υπάρχει ήδη,\n"
"Είστε βέβαιοι για την επικάλυψη των ρυθμίσεων;"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2486
msgid "New printer name"
msgstr "Κανένα όνομα εκτυπωτή"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2489
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Μεταφέρεται ο %s..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2500
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"'Έχετε μεταφέρει τον πρώην προεπιλεγμένο εκτυπωτής σας (\"%s\"), Να είναι ο "
"προεπιλεγμένος εκτυπωτής και στο νέο νέο σύστημα εκτύπωσης %s;"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2510
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Ανανέωση δεδομένων εκτυπωτή..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2518 ../../printerdrake.pm_.c:2590
#: ../../printerdrake.pm_.c:2602
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Ρύθμιση απομακρυσμένου εκτυπωτή"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2519
msgid "Starting network..."
msgstr "Εκκίνηση δικτύου..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2554 ../../printerdrake.pm_.c:2558
#: ../../printerdrake.pm_.c:2560
msgid "Configure the network now"
msgstr "Ρύθμιση δικτύου τώρα"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2555
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Η λειτουργικότητα του δικτύου δεν ρυθμίστηκε"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2556
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Θα ρυθμίσετε έναν απομακρυσμένο εκτυπωτή. Αυτό απαιτεί ένα προσβάσιμο "
"δίκτυο, αλλά το δίκτυο δεν έχει ρυθμιστεί ακόμα. Αν συνεχίσετε χωρίς να "
"ρυθμίσετε το δίκτυο δεν θα μπορέσετε να κάνετε χρήση του εκτυπωτή που "
"ρυθμίζετε. Τι θέλετε να κάνετε;"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2559
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Συνέχιση χωρίς την ρύθμιση του δικτύου"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2592
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
"\"Printer\""
msgstr ""
"Η ρύθμιση δικτύου που έγινε κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης δεν ήταν "
"δυνατόν να εκκινηθεί. Παρακαλώ ελέγξτε εάν το δίκτυο είναι προσβάσιμο μετά "
"την εκκίνηση και διορθώστε τις ρυθμίσεις με την χρήση του Κέντρου Ελέγχου "
"της Mandrake, στο τμήμα \"Δίκτυο & Διαδίκτυο\" / \"Σύνδεση\" και μετά "
"ρυθμίστε τον εκτυπωτή επίσης με το Κέντρο Ελέγχου Mandrake στο τμήμα \"Υλικό"
"\"/\"Εκτυπωτής\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:2593
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"Η πρόσβαση δικτύου δεν εκτελείτο και δεν μπόρεσε να εκκινηθεί. Παρακαλώ "
"ελέγξτε την ρύθμιση του υλικού σας. Μετά προσπαθήστε να ρυθμίσετε τον "
"απομακρυσμένο εκτυπωτή σας."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2603
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος εκτύπωσης..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2641
msgid "high"
msgstr "Υψηλό"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2641
msgid "paranoid"
msgstr "Παρανοϊκό"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2642
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Εγκατάσταση συστήματος εκτύπωσης στο επίπεδο ασφάλειας %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2643
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
"Είστε έτοιμοι να εγκαταστήσετε το σύστημα εκτύπωσης %s σε ένα σύστημα που "
"έχει επίπεδο ασφαλείας %s\n"
"\n"
"Αυτό το σύστημα εκτύπωσης εκτελεί έναν δαίμονα (διεργασία στο φόντο) που "
"περιμένει τις εργασίες εκτύπωσης και τις διαχειρίζεται. Αυτός ο δαίμονας "
"είναι επίσης προσβάσιμος από ένα απομακρυσμένο μηχάνημα από το δίκτυο και "
"επίσης είναι ένα εν δυνάμει σημείο επίθεσης. Για αυτό ένας περιορισμένος "
"αριθμός δαιμόνων ξεκινά εξ ορισμού σε αυτό το επίπεδο ασφαλείας.\n"
"\n"
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ρυθμίσετε την εκτύπωση σε αυτό το μηχάνημα;"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2675
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Εκκίνηση του συστήματος εκτύπωσης κατά την εκκίνηση"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2676
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
"Το σύστημα εκτύπωσης (%s) δεν θα ξεκινά αυτόματα κατά την εκκίνηση του "
"μηχανήματος\n"
"\n"
"Υπάρχει η πιθανότητα να έχει απενεργοποιηθεί η αυτόματη εκκίνηση με την "
"αλλαγή σε υψηλότερο επίπεδο ασφαλείας, επειδή το σύστημα εκτύπωσης είναι ένα "
"εν δυνάμει σημείο επίθεσης\n"
"\n"
"Θέλετε να ξαναενεργοποιηθεί η αυτόματη εκκίνηση του συστήματος εκτύπωσης;"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2700 ../../printerdrake.pm_.c:2741
#: ../../printerdrake.pm_.c:2780 ../../printerdrake.pm_.c:2822
#: ../../printerdrake.pm_.c:2943
msgid "Checking installed software..."
msgstr "'Έλεγχος εγκατεστημένων προγραμμάτων..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2746
msgid "Removing LPRng..."
msgstr "Αφαίρεση LPRng..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2785
msgid "Removing LPD..."
msgstr "Αφαίρεση LPD..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2858
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Επιλογή Spooler Εκτυπωτή"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2859
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Ποιο σύστημα εκτύπωσης θέλετε να χρησιμοποιήσετε;"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2895
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Ρύθμιση εκτυπωτή \"%s\"..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2909
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Εγκατάσταση Foomatic..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2979 ../../printerdrake.pm_.c:3020
#: ../../printerdrake.pm_.c:3417 ../../printerdrake.pm_.c:3490
msgid "Printer options"
msgstr "Επιλογές εκτυπωτή"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2989
msgid "Preparing Printerdrake..."
msgstr "Προετοιμασία PrinterDrake..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3007 ../../printerdrake.pm_.c:3580
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Ρύθμιση εφαρμογών..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3027
msgid "Would you like to configure printing?"
msgstr "Θα θέλατε να ρυθμίσετε έναν εκτυπωτή;"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3039
msgid "Printing system: "
msgstr "Σύστημα εκτύπωσης: "

#: ../../printerdrake.pm_.c:3099
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
"OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Oι παρακάτω εκτυπωτές έχουν ρυθμιστεί. Κάντε διπλό κλικ σε έναν εκτυπωτή για "
"να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του, να τον ορίσετε ως προεπιλεγμένο, να προβάλετε "
"πληροφορίες για αυτόν η για να κάνετε διαθέσιμο έναν απομακρυσμένο εκτυπωτή "
"σε έναν εξυπηρετητή CUPS στο Star Office/OpenOffice.org/GIMP."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3100
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it."
msgstr ""
"Oι παρακάτω εκτυπωτές έχουν ρυθμιστεί. Κάντε διπλό κλικ σε έναν εκτυπωτή για "
"να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του, να τον ορίσετε ως προεπιλεγμένο ή για να "
"προβάλετε πληροφορίες για αυτόν."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3127
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Ανανέωση λίστας εκτυπωτών ( για να εμφανίσει όλους τους διαθέσιμους "
"απομακρυσμένους εκτυπωτές)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3145
msgid "Change the printing system"
msgstr "Αλλαγή συστήματος εκτύπωσης"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3150 ../../standalone/drakconnect_.c:277
msgid "Normal Mode"
msgstr "Κανονική Κατάσταση"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3310 ../../printerdrake.pm_.c:3360
#: ../../printerdrake.pm_.c:3573
msgid "Do you want to configure another printer?"
msgstr "Θέλετε να ρυθμίσετε και άλλον εκτυπωτή;"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3395
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων εκτυπωτή"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3397
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Εκτυπωτής  %s\n"
"Τι θέλετε να αλλάξετε σε αυτόν τον εκτυπωτή;"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3401
msgid "Do it!"
msgstr "Καν' το!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3406 ../../printerdrake.pm_.c:3461
msgid "Printer connection type"
msgstr "Τύπο σύνδεση εκτυπωτή"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3407 ../../printerdrake.pm_.c:3465
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Όνομα εκτυπωτή, περιγραφή, θέση"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3409 ../../printerdrake.pm_.c:3483
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Κατασκευαστή εκτυπωτή, μοντέλο, οδηγό"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3410 ../../printerdrake.pm_.c:3484
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Κατασκευαστή εκτυπωτή, μοντέλο"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3419 ../../printerdrake.pm_.c:3494
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Ορισμός αυτού του εκτυπωτή ως προεπιλεγμένου"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3421 ../../printerdrake.pm_.c:3499
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Προσθήκη αυτού του εκτυπωτή στο Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3422 ../../printerdrake.pm_.c:3508
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Αφαίρεση αυτού του εκτυπωτή από το Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3423 ../../printerdrake.pm_.c:3517
msgid "Print test pages"
msgstr "Εκτύπωση δοκιμαστικών σελίδων"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3424 ../../printerdrake.pm_.c:3519
msgid "Know how to use this printer"
msgstr "Μάθετε πως να χειρισθείτε αυτόν τον εκτυπωτή"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3426 ../../printerdrake.pm_.c:3521
msgid "Remove printer"
msgstr "Αφαίρεση εκτυπωτή"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3472
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Αφαίρεση παλαιού εκτυπωτή  \"%s\"..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3497
msgid "Default printer"
msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3498
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Ο εκτυπωτής  \"%s\" είναι πλέον ο προεπιλεγμένος εκτυπωτής."

#: ../../printerdrake.pm_.c:3502 ../../printerdrake.pm_.c:3505
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Γίνεται προσθήκη του εκτυπωτή στο Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3503
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Ο εκτυπωτής \"%s\" προστέθηκε με επιτυχία στο Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3506
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Απέτυχε η προσθήκη του εκτυπωτή \"%s\" στο Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3511 ../../printerdrake.pm_.c:3514
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Γίνεται αφαίρεση του εκτυπωτή από το Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3512
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
msgstr ""
"Ο εκτυπωτής \"%s\" αφαιρέθηκε με επιτυχία από το Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3515
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Απέτυχε η αφαίρεση του εκτυπωτή \"%s\" από το Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3523
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Είστε βέβαιοι για την αφαίρεση του εκτυπωτή \"%s\";"

#: ../../printerdrake.pm_.c:3527
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Γίνεται αφαίρεση του εκτυπωτή \"%s\"..."

#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
#: ../../proxy.pm_.c:78
msgid "Proxy configuration"
msgstr "Ρύθμιση proxy"

#: ../../proxy.pm_.c:30
msgid ""
"Welcome to the proxy configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
"with or without login and password\n"
msgstr ""
"Καλώς ήλθατε στο εργαλείο ρύθμισης του proxy.\n"
"\n"
"Εδώ, θα μπορέσετε να ρυθμίσετε τους http και ftp proxies\n"
"με ή χωρίς όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης\n"

#: ../../proxy.pm_.c:38
msgid ""
"Please fill in the http proxy informations\n"
"Leave it blank if you don't want an http proxy"
msgstr ""
"Παρακαλώ συμπληρώστε τις πληροφορίες για το http proxy\n"
"Αφήστε τα κενά αν δεν επιθυμείτε http proxy"

#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61
msgid "port"
msgstr "θήρα"

#: ../../proxy.pm_.c:44
msgid "Url should begin with 'http:'"
msgstr "Το URL πρέπει να ξεκινά με 'http:'"

#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69
msgid "The port part should be numeric"
msgstr "Ο αριθμός θύρας πρέπει να είναι αριθμητικός"

#: ../../proxy.pm_.c:59
msgid ""
"Please fill in the ftp proxy informations\n"
"Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
msgstr ""
"Παρακαλώ συμπληρώστε τις πληροφορίες για το ftp proxy\n"
"Αφήστε τα κενά αν δεν επιθυμείτε ftp proxy"

#: ../../proxy.pm_.c:65
msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Το URL πρέπει να ξεκινά με 'http:' ή 'ftp:'"

#: ../../proxy.pm_.c:79
msgid ""
"Please enter proxy login and password, if any.\n"
"Leave it blank if you don't want login/passwd"
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη και \n"
"κωδικό πρόσβασης για το proxy .\n"
"Αφήστε τα κενά εάν δεν επιθυμείτε \n"
"όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης"

#: ../../proxy.pm_.c:80
msgid "login"
msgstr "όνομα χρήστη"

#: ../../proxy.pm_.c:82
msgid "password"
msgstr "κωδικός πρόσβασης"

#: ../../proxy.pm_.c:84
msgid "re-type password"
msgstr "ξαναπληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης"

#: ../../proxy.pm_.c:88
msgid "The passwords don't match. Try again!"
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης είναι ανόμοιοι. Προσπαθήστε ξανά!"

#: ../../raid.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Δεν μπορώ να προσθέσω κατάτμηση στο _μορφοποιημένο_ RAID md%d"

#: ../../raid.pm_.c:108
#, c-format
msgid "Can't write file %s"
msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το αρχείο %s"

#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed"
msgstr "αποτυχία mkraid"

#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "αποτυχία mkraid (μήπως απουσιάζουν τα raidtools;)"

#: ../../raid.pm_.c:153
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετές κατατμήσεις για RAID επιπέδου %d\n"

#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Εκκίνηση του ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) συστήματος ήχου"

#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron, ένα πρόγραμμα περιοδικής εκτέλεσης εντολών."

#: ../../services.pm_.c:16
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"Το apmd παρακολουθεί και καταγράφει την κατάσταση της μπαταρίας.\n"
"Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για το αυτόματο κλείσιμο του συστήματος σε \n"
"περίπτωση χαμηλής φόρτισης της μπαταρίας."

#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Εκτελεί εντολές προγραμματισμένες από την εντολή at και δέσμες εντολών\n"
"όταν ο φόρτος του συστήματος είναι αρκετά χαμηλός."

#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"Το cron είναι μια βασική υπηρεσία UNIX που τρέχει εντολές καθορισμένες από \n"
"τον χρήστη σε τακτά χρονικά διαστήματα. Το vixie cron προσθέτει έναν "
"αριθμό \n"
"επιπλέον δυνατοτήτων που περιλαμβάνουν καλύτερη ασφάλεια και πιο ισχυρές "
"ρυθμίσεις."

#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"Το GPM προσθέτει υποστήριξη ποντικιού σε εφαρμογές βασισμένες σε κονσόλα\n"
"κειμένου και επιτρέπει λειτουργίες αποκοπής και επικόλλησης με χρήση \n"
"ποντικιού στην κονσόλα, καθώς και υποστήριξη αναδυομένων μενού."

#: ../../services.pm_.c:26
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"Το HardDrake τρέχει μια ανίχνευση υλικού και προαιρετικά ρυθμίζει\n"
"το νέο/αλλαγμένο υλικό."

#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Ο Apache είναι ένας εξυπηρετητής WWW. Μπορεί να εξυπηρετήσει αρχεία\n"
"HTML και CGI."

#: ../../services.pm_.c:29
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Η υπηρεσία υπερεξυπηρετητή Διαδικτύου (inetd) ξεκινάει μια ποικιλία\n"
"άλλων υπηρεσιών διαδικτύου όποτε χρειάζονται. Είναι υπεύθυνη για την \n"
"εκκίνηση πολλών υπηρεσιών, όπως telnet, ftp, rsh και rlogin. Η "
"απενεργοποίηση\n"
"αυτής της υπηρεσίας απενεργοποιηθεί επίσης και τις υπηρεσίες για τις οποίες\n"
"είναι υπεύθυνη."

#: ../../services.pm_.c:33
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Εκκίνηση πακέτου φίλτρου για τον πυρήνα Linux της σειράς 2.2, για την "
"ρύθμιση\n"
"ενός Τοίχους Προστασίας που θα προστατεύει το μηχάνημά σας από δικτυακές "
"επιθέσεις."

#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Αυτό το πακέτο φορτώνει την επιλεγμένη διάταξη πληκτρολογίου που έχει \n"
"επιλεγεί στο /etc/sysconfig/keyboard. Αυτό μπορεί να ρυθμιστεί με την \n"
"χρήση του εργαλείου kbdconfig. Πρέπει σχεδόν πάντα να είναι ενεργοποιημένο."

#: ../../services.pm_.c:38
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Αυτόματη παραγωγή της επικεφαλίδας του πυρήνα στο /boot για το\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"

#: ../../services.pm_.c:40
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr ""
"Αυτόματη ανίχνευση και ρύθμιση συσκευών κατά την εκκίνηση του συστήματος."

#: ../../services.pm_.c:41
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"Το Linuxconf καμιά φορά κάνει διάφορες εργασίες\n"
"κατά την εκκίνηση του συστήματος για να διατηρήσει τη ρύθμιση του συστήματος."

#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"Το lpd είναι η υπηρεσία εκτυπώσεων που απαιτείται για να λειτουργεί \n"
"η εντολή lpd. Είναι βασικά ένας εξυπηρετητής που προωθεί τα αρχεία \n"
"στους εκτυπωτές."

#: ../../services.pm_.c:45
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Linux Virtual Server, χρησιμοποιείται για να δημιουργήσει έναν υψηλής\n"
"απόδοσης και διαθεσιμότητας εξυπηρετητή."

#: ../../services.pm_.c:47
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"Ο named (BIND) είναι ένας Εξυπηρετητής Ονόματος Τομέα (DNS) που "
"χρησιμοποιείται\n"
"για να μετατρέπει ονόματα σε διευθύνσεις IP."

#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Συνδέει και αποσυνδέει όλα τα δικτυακά συστήματα αρχείων (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), και NCP (NetWare) "

#: ../../services.pm_.c:50
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί όλα τα υποσυστήματα δικτύου που έχουν \n"
"ρυθμιστεί να ξεκινούν κατά την εκκίνηση."

#: ../../services.pm_.c:52
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"Το NFS είναι ένα δημοφιλές πρωτόκολλο για τον διαμοιρασμό αρχείων σε \n"
"δίκτυα TCP/IP. Αυτή η υπηρεσία προσφέρει λειτουργίες εξυπηρετητή, ο \n"
"οποίος ρυθμίζεται από το αρχείο /etc/exports."

#: ../../services.pm_.c:55
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"Το NFS είναι ένα δημοφιλές πρωτόκολλο για τον διαμοιρασμό αρχείων σε \n"
"δίκτυα TCP/IP. Αυτή η υπηρεσία προσφέρει λειτουργίες κλειδώματος αρχείων."

#: ../../services.pm_.c:57
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
"Αυτόματη ενεργοποίηση του numlock πλήκτρου στην κονσόλα\n"
"και το XFree κατά την εκκίνηση του συστήματος."

#: ../../services.pm_.c:59
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Υποστήριξη των OKI 4w και συμβατών winprinters."

#: ../../services.pm_.c:60
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"Η υποστήριξη PCMCIA προσφέρει υποστήριξη για κάρτες δικτύου, μόντεμ κλπ \n"
"συνήθως σε συστήματα laptop. Δεν θα εκκινήσει εκτός αν αυτό ζητηθεί από "
"τον \n"
"χρήστη, οπότε είναι ασφαλές να εγκατασταθεί σε συστήματα που δεν το "
"χρειάζονται."

#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Ο portmapper διαχειρίζεται συνδέσεις RPC, οι οποίες χρησιμοποιούνται\n"
"από πρωτόκολλα όπως το NFS και το NIS. Πρέπει να είναι ενεργοποιημένο σε \n"
"συστήματα που δρουν ως εξυπηρετητές τέτοιων πρωτοκόλλων."

#: ../../services.pm_.c:66
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Το postfix είναι ένα πρόγραμμα μεταφοράς αλληλογραφίας, το \n"
"πρόγραμμα που φροντίζει για την μεταφορά αλληλογραφίας από το \n"
"ένα σύστημα στο άλλο."

#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Αποθηκεύει και επαναφέρει την πηγή εντροπίας του συστήματος για \n"
"την δημιουργία καλύτερης ποιότητας τυχαίων αριθμών."

#: ../../services.pm_.c:69
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle"
msgstr ""
"Ορισμός raw συσκευών ως block συσκευών (όπως κατατμήσεις σκληρών\n"
"δίσκων), για τη χρήση τους από εφαρμογές όπως η Oracle"

#: ../../services.pm_.c:71
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Η υπηρεσία routed επιτρέπει την αυτόματη ενημέρωση του πίνακα δρομολόγησης \n"
"IP μέσω του πρωτοκόλλου RIP. Παρ' όλο που το RIP είναι ευρέως διαδεδομένο "
"σε \n"
"μικρά δίκτυα, μεγαλύτερα δίκτυα απαιτούν περιπλοκότερα πρωτόκολλα."

#: ../../services.pm_.c:74
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Το πρωτόκολλο rstat επιτρέπει στους χρήστες ενός δικτύου την\n"
"συλλογή μετρήσεων επιδόσεων για οποιοδήποτε σύστημα σε αυτό \n"
"το δίκτυο."

#: ../../services.pm_.c:76
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Το πρωτόκολλο rusers επιτρέπει στους χρήστες ενός δικτύου να \n"
"προσδιορίσουν τους συνδεδεμένους χρήστες άλλων συστημάτων."

#: ../../services.pm_.c:78
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"Το πρωτόκολλο rwho επιτρέπει σε απομακρυσμένους χρήστες να δουν έναν \n"
"κατάλογο των χρηστών του συστήματος (παρόμοιο με το finger)."

#: ../../services.pm_.c:80
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Εκκίνηση του συστήματος ήχου στο μηχάνημά σας"

#: ../../services.pm_.c:81
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Το Syslog είναι η υπηρεσία που χρησιμοποιούν πολλές άλλες υπηρεσίες \n"
"για να κάνουν εγγραφές στα αρχεία παρακολούθησης συστήματος (log files)\n"
"Συνίσταται η συνεχής λειτουργία αυτής της υπηρεσίας."

#: ../../services.pm_.c:83
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Φόρτωση των οδηγών για τις usb συσκευές σας."

#: ../../services.pm_.c:84
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr ""
"Ξεκινάει την υπηρεσία εξυπηρετητή γραμματοσειρών X (αυτό είναι απαραίτητο "
"για να εκτελεστεί το XFree)."

#: ../../services.pm_.c:110 ../../services.pm_.c:152
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Επιλέξτε τις υπηρεσίες που θα ξεκινούν αυτόματα κατά την εκκίνηση"

#: ../../services.pm_.c:122
msgid "Printing"
msgstr "Εκτύπωση"

#: ../../services.pm_.c:123
msgid "Internet"
msgstr "Διαδίκτυο"

#: ../../services.pm_.c:126
msgid "File sharing"
msgstr "Κοινόχρηστα αρχεία"

#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1742
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"

#: ../../services.pm_.c:133
msgid "Remote Administration"
msgstr "Απομακρυσμένη διαχείριση"

#: ../../services.pm_.c:141
msgid "Database Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Βάσης Δεδομένων"

#: ../../services.pm_.c:170
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Υπηρεσίες: %d ενεργοποιημένες για %d εγγεγραμμένες"

#: ../../services.pm_.c:186
msgid "Services"
msgstr "Υπηρεσίες"

#: ../../services.pm_.c:198
msgid "running"
msgstr "εκτελείται"

#: ../../services.pm_.c:198
msgid "stopped"
msgstr "δεν εκτελείται"

#: ../../services.pm_.c:212
msgid "Services and deamons"
msgstr "Υπηρεσίες και δαίμονες"

#: ../../services.pm_.c:217
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Χωρίς επιπλέον πληροφορίες\n"
"για αυτή την υπηρεσία."

#: ../../services.pm_.c:224
msgid "On boot"
msgstr "Στην εκκίνηση"

#: ../../services.pm_.c:236
msgid "Start"
msgstr "Εκκίνηση"

#: ../../services.pm_.c:236
msgid "Stop"
msgstr "Τερματισμός"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9
msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10
msgid "Welcome to the Open Source world"
msgstr "Καλώς ορίσατε στον κόσμο του Ανοιχτού Κώδικα"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:11
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
"the worldwide Linux Community"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9
#, fuzzy
msgid "Get involved in the Free Software world"
msgstr "Υπόλοιπος κόσμος"

#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10
msgid "Want to know more about the Open Source community?"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11
msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion "
"forums you'll find on our \"Community\" webpages"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9
#, fuzzy
msgid "Get the most from the Internet"
msgstr "Σύνδεση στο Διαδίκτυο"

#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 has selected the best softwares for you. Surf the Web and "
"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
"your personal information with Evolution and Kmail"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9
msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10
msgid "Push multimedia to its limits!"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio "
"files, edit and handle your images or photos, and play videos"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9
msgid "Games"
msgstr "Παιχνίδια"

#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, "
"strategy, ..."
msgstr ""

#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:69
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandrake"

#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure "
"your machine"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9
msgid "User interfaces"
msgstr "Διεπαφές Χρηστών"

#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces which can be fully "
"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
msgstr ""

#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9
#, fuzzy
msgid "Development simplified"
msgstr "Ανάπτυξη"

#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10
msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11
msgid ""
"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source "
"development environments"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9
msgid "Turn your machine into a reliable server"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10
msgid ""
"Transform your machine into a powerful Linux server in a few clicks of your "
"mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
msgstr ""

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9
msgid "Optimize your security"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10
msgid ""
"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
"F.)"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11
msgid ""
"This firewall product includes network features which allow you to fulfill "
"all your security needs"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12
msgid "This product is available on MandrakeStore website"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9
msgid "The official MandrakeSoft store"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"other \"goodies\", are available online on our e-store:"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9
msgid "Strategic partners"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional "
"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is "
"available on the MandrakeStore"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9
msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10
msgid ""
"The training program has been created to respond to the needs of both end "
"users and experts (Network and System administrators)"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11
msgid "Certify yourself on Linux"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12
msgid ""
"Whether you choose to teach yourself online or via our network of training "
"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI "
"certification program (worldwide professional technical certification)"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9
#, fuzzy
msgid "Become a MandrakeExpert"
msgstr "Για ειδικούς"

#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10
msgid ""
"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
"platform"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
"your knowledge and help your others by becoming a recognized Expert on the "
"online technical support website:"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9
#, fuzzy
msgid "MandrakeExpert Corporate"
msgstr "Για ειδικούς"

#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10
msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr ""

#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9
msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10
msgid ""
"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
"favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you "
"enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a "
"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join "
"MandrakeClub!"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm_.c:41
msgid "Installing packages..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων..."

#: ../../standalone/XFdrake_.c:145
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Παρακαλώ αποσυνδεθείτε και μετά πατήστε Ctrl-Alt-BackSpace"

#: ../../standalone/XFdrake_.c:149
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Παρακαλώ επανασυνδεθείτε ως %s για ενεργοποίηση των αλλαγών"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:188
msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
msgstr "Ρύθμιση του Διακομιστή Τερματικού Mandrake"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:203
msgid "Enable Server"
msgstr "Ενεργοποίηση Εξυπηρετητή"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:210
msgid "Disable Server"
msgstr "Απενεργοποίηση Εξυπηρετητή"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:218
msgid "Start Server"
msgstr "Εκκίνηση Εξυπηρετητής"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:225
msgid "Stop Server"
msgstr "Τερματισμός Εξυπηρετητή"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:233
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Etherboot Floppy/ISO"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:235
msgid "Net Boot Images"
msgstr "Εικόνες Net Boot"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση Χρηστών"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:241
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση Πελατών"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3928
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3961 ../../standalone/drakbackup_.c:3987
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4014 ../../standalone/drakbackup_.c:4041
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4080 ../../standalone/drakbackup_.c:4101
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakbackup_.c:4209
#: ../../standalone/drakfont_.c:700
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Δισκέτα Εκκίνησης"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:438
msgid "Boot ISO"
msgstr "Εκκίνηση ISO"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:507
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Δημιουργία Ολόκληρου Πυρήνα -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:509 ../../standalone/drakTermServ_.c:539
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Αυτό θα διαρκέσει μερικά λεπτά."

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:521
msgid "No kernel selected!"
msgstr "Δεν επιλέχτηκε πυρήνας!"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:524
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Δημιουργία Μονού NIC -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:535
msgid "No nic selected!"
msgstr "Δε επιλέχτηκε nic!"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:538
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:552
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Διαγραφή"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Διαγραφή Όλων των NBIs"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:621
msgid "Add User -->"
msgstr "Προσθήκη χρήστη -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:629
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Διαγραφή Χρήστη"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:703
msgid "Add Client -->"
msgstr "Προσθήκη Πελάτη -->"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:735
msgid "<-- Del Client"
msgstr "<-- Διαγραφή Πελάτη"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:741
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Ρύθμιση dhcpd..."

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:870
msgid "Write Config"
msgstr "Εγγραφή Ρύθμισης"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:960
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε δισκέτα Εκκίνησης:"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στη δισκέτα!"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Τώρα μπορείτε να αφαιρέστε τη δισκέτα"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος οδηγός δισκέτας!"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:978
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Η εικόνα Etherboot ISO είναι η %s"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:980
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Κάτι δεν πήγε καλά! Είναι το mkisofs εγκατεστημένο;"

#: ../../standalone/drakTermServ_.c:999
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Πρέπει να δημιουργήσω πρώτα το /etc/dhcpd.conf!"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43
msgid "Error!"
msgstr "Σφάλμα!"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr "Δεν μπορώ να βρω το απαραίτητο αρχείο εικόνας `%s'."

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Ρυθμίσεις αυτόματης εγκατάστασης"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:69
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Αυτόματων Βημάτων"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
"Παρακαλώ καθορίστε εάν για κάθε βήμα θα γίνει επανάληψη της εγκατάστασης, ή "
"εάν γίνει χειροκίνητα"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81 ../../standalone/drakautoinst_.c:82
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:144
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:484
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:119
msgid "Congratulations!"
msgstr "Συγχαρητήρια!"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:240
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
"Η δισκέτα δημιουργήθηκε με επιτυχία.\n"
"Μπορείτε τώρα να επαναλάβετε την εγκατάσταση."

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:278
msgid "Auto Install"
msgstr "Αυτόματη εγκατάσταση"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:348
msgid "Add an item"
msgstr "Προσθήκη στοιχείου"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:355
msgid "Remove the last item"
msgstr "Αφαίρεση του τελευταίου στοιχείου"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:617
msgid "Cron not available yet as non-root"
msgstr "Το cron δεν είναι ακόμα διαθέσιμη στους μη-root"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:723
msgid "WARNING"
msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:724
msgid "FATAL"
msgstr "ΜΟΙΡΑΙΟ"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:725
msgid "INFO"
msgstr "ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:737
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                      Αναφορά DrakBackup \n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:738
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                      Δαίμονας αναφοράς DrakBackup \n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:742
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                    DrakBackup Λεπτομέρειες Αναφοράς\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:833
#: ../../standalone/drakbackup_.c:887
msgid "Total progess"
msgstr "Συνολική πρόοδος"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:815
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:824
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Μπορεί να χρειαστούν μερικά λεπτά για τη δημιουργία των κλειδιών:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:831
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:848
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Χωρίς συνθηματικό"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:850
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος %s: %s\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:854
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:858
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""
"Επιτυχής μεταφορά\n"
"Ίσως να χρειαστεί να επαληθεύσετε ότι μπορείτε να προσπελάσετε τον "
"διακομιστή με:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
"χωρίς να ζητηθεί κωδικός πρόσβασης."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:901
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "Το απομακρυσμένο WebDAV είναι ήδη σε συγχρονισμό!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:905
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "Η μεταφορά WebDAV απέτυχε!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:926
msgid "No CDR/DVDR in drive!"
msgstr "Δεν υπάρχει CDR/DVDR στον οδηγό!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:930
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:934
msgid "Not erasable media!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:973
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Ίσως χρειαστούν μερικά λεπτά για να σβηστεί το μέσο."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1058
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Πρόβλημα δικαιωμάτων στην πρόσβαση του CD."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1197 ../../standalone/drakbackup_.c:1246
msgid "Backup system files..."
msgstr "Αντίγραφο Ασφαλείας συστήματος αρχείων..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1247 ../../standalone/drakbackup_.c:1314
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας Σκληρού Δίσκου"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1259
msgid "Backup User files..."
msgstr "Αντίγραφο Ασφαλείας των αρχείων Χρηστών..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1260
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Διαδικασία Αντιγράφων ασφαλείας στον Σκληρό Δίσκο..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1313
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Αντίγραφο Ασφαλείας Άλλων αρχείων..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές για να γίνουν αντίγραφα ασφαλείας!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1335 ../../standalone/drakbackup_.c:1358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1342
#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
" "
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
" Σφάλμα στη σύνδεση FTP . Δεν ήταν δυνατή η αποστολή των αντιγράφων "
"ασφαλείας μέσω FTP.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1368
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1377
msgid " Error during mail sending. \n"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποστολή μηνύματος. \n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1402
msgid "Can't create catalog!"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία καταλόγου!"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1515 ../../standalone/drakbackup_.c:1526
#: ../../standalone/drakfont_.c:1004
msgid "File Selection"
msgstr "Επιλογή Αρχείου"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1554
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε τα αρχεία ή τους καταλόγους και κάντε κλικ στο 'προσθήκη'"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1598
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε όλες τις επιλογές που χρειάζεστε.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1599
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Αυτές οι επιλογές μπορούν να πάρουν αντίγραφα ασφαλείας και να επαναφέρουν "
"το /etc\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας των αρχείων Συστήματος (κατάλογος  /etc )"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1601
msgid "Use incremental backup  (do not replace old backups)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
"Με αυτή την επιλογή θα μπορείτε να επαναφέρετε οποιαδήποτε\n"
"έκδοση του καταλόγου  /etc."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1620
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε όσους χρήστες θέλετε να υπάρχουν στα αντίγραφα ασφαλείας"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648 ../../standalone/drakbackup_.c:1672
msgid "Use Incremental Backups  (do not replace old backups)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1670 ../../standalone/drakfont_.c:1058
msgid "Remove Selected"
msgstr "Αφαίρεση Επιλεγμένων"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1708
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windows (FAT32)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1773
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Χρήση σύνδεση δικτύου για τα αρχεία ασφαλείας"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1775
msgid "Net Method:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1780
msgid ""
"Create/Transfer\n"
"backup keys for SSH"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781
msgid ""
"  Transfer  \n"
"Now"
msgstr ""
"  Μεταφορά   \n"
"Τώρα"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782
msgid "Keys in place already"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "Παρακαλώ ορίστε τον δικτυακό όνομα ή την IP"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1791
msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1796
msgid "Please enter your login"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1801
msgid "Please enter your password"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1807
msgid "Remember this password"
msgstr "Απομνημόνευση του κωδικού πρόσβασης"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1818
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1913
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Χρήση CD/DVDROM για τα αρχεία ασφαλείας"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1916
msgid ""
"Please choose your CD/DVD device\n"
"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1921
msgid "Please choose your CD/DVD media size"
msgstr "Παρακαλώ ορίστε τον χώρο του CD/DVD "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1927
msgid "Please check for multisession CD"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1933
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr "Παρακαλώ ορίστε αν κάνετε χρήση συσκευής CDRW"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1939
msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1940
msgid " Erase Now "
msgstr "Σβήσιμο Τώρα "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1946
msgid "Please check if you are using a DVDR device"
msgstr "Παρακαλώ ορίστε αν κάνετε χρήση συσκευής DVDR"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1952
msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
msgstr "Παρακαλώ ορίστε αν κάνετε χρήση συσκευής DVDRAM"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε το όνομα της συσκευής εγγραφής CD\n"
"π.χ. : 0,1,0"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Δεν καθορίστηκε συσκευή CD"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2046
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Χρήση ταινίας για τα αρχεία ασφαλείας"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2049
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγεται το όνομα συσκευής για τη χρήση των αντιγράφων ασφαλείας"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2055
msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2061
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2067
msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2073 ../../standalone/drakbackup_.c:2147
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3114
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε το μέγιστο μέγεθος\n"
"που επιτρέπεται στο Drakbackup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2138
msgid "Please enter the directory to save to:"
msgstr "Παρακαλώ ορίστε τον κατάλογο αποθήκευσης: "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153 ../../standalone/drakbackup_.c:3120
msgid "Use quota for backup files."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2219
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2224
msgid "CDROM / DVDROM"
msgstr "CDROM / DVDROM"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Σκληρός Δίσκος / NFS"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234
msgid "Tape"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2248 ../../standalone/drakbackup_.c:2252
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
msgid "hourly"
msgstr "ωριαία"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2249 ../../standalone/drakbackup_.c:2253
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
msgid "daily"
msgstr "καθημερινά"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250 ../../standalone/drakbackup_.c:2254
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
msgid "weekly"
msgstr "εβδομαδιαία"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 ../../standalone/drakbackup_.c:2255
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
msgid "monthly"
msgstr "μηνιαία"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269
msgid "Use daemon"
msgstr "Χρήση δαίμονα"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2274
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε το \n"
"διάστημα μεταξύ του κάθε\n"
"αντίγραφου ασφαλείας"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2280
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε το \n"
"μέσο για τα αντίγραφα \n"
"ασφαλείας"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2287
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr ""
"Αποστολή ηλεκτρονικού μηνύματος μετά από κάθε λήψη αντιγράφων ασφαλείας στο:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2330
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2369
msgid "What"
msgstr "Τι"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2374
msgid "Where"
msgstr "Που"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2379
msgid "When"
msgstr "Πότε"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2384
msgid "More Options"
msgstr "Περισσότερες Επιλογές"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2403 ../../standalone/drakbackup_.c:4528
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Drakbackup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2421
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την θέση των αντιγράφων ασφαλείας"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423
msgid "on Hard Drive"
msgstr "στον Σκληρό Δίσκο"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2433
msgid "across Network"
msgstr "στο Δίκτυο"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2443
msgid "on CDROM"
msgstr "στο CDROM"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451
msgid "on Tape Device"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2494
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τι θέλετε να πάρετε σε αντίγραφα ασφαλείας"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2495
msgid "Backup system"
msgstr "Αντίγραφο Ασφαλείας Συστήματος"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2496
msgid "Backup Users"
msgstr "Αντίγραφο Ασφαλείας Χρηστών"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499
msgid "Select user manually"
msgstr "Επιλογή χρήστη χειροκίνητα"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2582
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
"- Πηγές Αντιγράφων Ασφαλείας:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2583
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Αρχεία Συστήματος:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Αρχεία Χρηστών:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Άλλα Αρχεία:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Αποθήκευση στον σκληρό δίσκο στην θέση: %s\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2592
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2598
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
"- Εγγραφή σε CD"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2599
msgid "RW"
msgstr "RW"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2600
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr "Στη Συσκευή : %s"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2601
msgid " (multi-session)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
"\t\t όνομα χρήστη: %s\n"
"\t\t στη θέση: %s \n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2608
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Επιλογές:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2609
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tΧωρίς το Αρχείο Συστήματος\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tΑντίγραφα Ασφαλείας ως tar και bzip2\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2614
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tΑντίγραφα Ασφαλείας ως tar και gzip\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2617
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon (%s) include:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Δαίμονας (%s) μαζί με :\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Σκληρός Δίσκος.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2619
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-CDROM.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2620
msgid "\t-Tape \n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Δίκτυο μέσω FTP.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Δίκτυο μέσω SSH.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2632
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
"Λίστα των δεδομένων προς επαναφορά:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2799
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
"Λίστα των κατεστραμμένων δεδομένων:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2801
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Παρακαλώ αφαιρέστε το την επόμενη φορά."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2811
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Τα αντίγραφα ασφαλείας είναι κατεστραμμένα"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2832
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr "          Όλα τα επιλεγμένα δεδομένα έχουν          "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2833
#, c-format
msgid "          Successfuly Restored on %s       "
msgstr "         Ανακτηθεί με επιτυχία στο %s       "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2951
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "        Ρυθμίσεις Επαναφοράς       "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2969
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "Εντάξει για την επαναφορά των άλλων αρχείων."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2986
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3064
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας αρχείων συστήματος πριν από:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3066
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την ημερομηνία επαναφοράς"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Χρήση σκληρού δίσκου για τα αντίγραφα ασφαλείας"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3106
msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr "Παρακαλώ ορίστε τον κατάλογο αποθήκευσης: "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149
msgid "FTP Connection"
msgstr "Σύνδεση FTP"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3156
msgid "Secure Connection"
msgstr "Ασφαλείς σύνδεση"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3182
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Επαναφορά από τον σκληρό δίσκο."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3184
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κατάλογο που βρίσκονται τα αντίγραφα ασφαλείας"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3252
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Επιλέξτε άλλο μέσο για την ανάκτηση"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3254
msgid "Other Media"
msgstr "Άλλα Μέσα"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3259
msgid "Restore system"
msgstr "Επαναφορά συστήματος"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3260
msgid "Restore Users"
msgstr "Επαναφορά Χρηστών"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261
msgid "Restore Other"
msgstr "Επαναφορά Άλλων"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263
msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr "επιλέξτε τη θέση επαναφοράς (αντί του /)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Αφαίρεση καταλόγων χρηστών πριν από την επαναφορά."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3382
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3392
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
"Επαναφορά Επιλεγμένων\n"
"Αρχείων"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409
msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
msgstr ""
"Αλλαγή\n"
"Θέση Επαναφοράς"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Τα αντίγραφα ασφαλείας δεν βρέθηκαν στο %s."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488
msgid "Restore From CD"
msgstr "Επαναφορά από CD"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500
msgid "Restore From Tape"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Επαναφορά μέσω δικτύου"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3523
msgid "Host Name"
msgstr "Όνομα Συστήματος"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524
msgid "Host Path or Module"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3531
msgid "Password required"
msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3537
msgid "Username required"
msgstr "Απαιτείται όνομα χρήστη"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3540
msgid "Hostname required"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3545
msgid "Path or Module required"
msgstr "Η Θέση ή το Άρθρωμα απαιτείται"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3558
msgid "Files Restored..."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3561
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Η Επαναφορά Απέτυχε..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3799
msgid "Restore all backups"
msgstr "Επαναφορά όλων των αντιγράφων ασφαλείας"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3808
msgid "Custom Restore"
msgstr "Προσαρμοσμένη Επαναφορά"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3854
msgid "CD in place - continue."
msgstr "Το CD είναι στη θέση του - συνέχεια"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3860
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3863
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Επαναφορά από Κατάλογο"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3891
#, fuzzy
msgid "Restore Progress"
msgstr "Επαναφορά από αρχείο"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3966
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3992 ../../standalone/drakbackup_.c:4019
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4046 ../../standalone/drakbackup_.c:4106
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4133 ../../standalone/drakbackup_.c:4163
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:4023
#: ../../standalone/logdrake_.c:223
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996
msgid "Build Backup"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4630
msgid "Restore"
msgstr "Επαναφορά"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4229
msgid ""
"Error during sendmail.\n"
"  Your report mail was not sent.\n"
"  Please configure sendmail"
msgstr ""
"Σφάλμα στο sendmail\n"
"  Η αναφορά δεν στάλθηκε\n"
"  παρακαλώ ρυθμίστε το sendmail"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4253
msgid ""
"The following packages need to be installed:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
msgstr ""
"Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να εγκατασταθούν:\n"
" @list_of_rpm_to_install"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4276
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Σφάλμα κατά την αποστολή αρχείου μέσω FTP.\n"
"Παρακαλώ διορθώστε τη ρύθμιση του FTP."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4299
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τα δεδομένα προς επαναφορά..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4320
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το μέσο για τα αντίγραφα ασφαλείας..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4342
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τα αρχεία που θα γίνουν αντίγραφα ασφαλείας"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4364
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε ρύθμιση\n"
"παρακαλώ κάντε κλικ στο Οδηγό ή στο Προχωρημένο."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4385
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "Υπό Ανάπτυξη ... παρακαλώ περιμένετε."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4466
msgid "Backup system files"
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας του συστήματος αρχείων"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4468
msgid "Backup user files"
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας αρχείων χρηστών"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470
msgid "Backup other files"
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας άλλων αρχείων"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 ../../standalone/drakbackup_.c:4505
msgid "Total Progress"
msgstr "Συνολική Πρόοδος"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4496
msgid "files sending by FTP"
msgstr "αποστολή αρχείων μέσω FTP"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500
msgid "Sending files..."
msgstr "Αποστολή αρχείων..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4586
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Δημιουργία Αντιγράφων Ασφαλείας από το αρχείο ρυθμίσεων"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4591
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Προβολή Ρυθμίσεων Αντιγράφων Ασφαλείας"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4612
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Οδηγού"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4617
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Προχωρημένες Ρυθμίσεις"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4622
msgid "Backup Now"
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας Τώρα"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4656
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4705
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
"\n"
" - The compression mode:\n"
"    \n"
"      If you check bzip2 compression, you will compress\n"
"      your data better than gzip (about 2-10 %).\n"
"      This option is not checked by default because\n"
"      this compression mode needs more time (about 1000% more).\n"
" \n"
" - The update mode:\n"
"\n"
"      This option will update your backup, but this\n"
"      option is not really useful because you need to\n"
"      decompress your backup before you can update it.\n"
"      \n"
" - the .backupignore mode:\n"
"\n"
"      Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
"      included in .backupignore files in each directories.\n"
"      ex: \n"
"         /*> cat .backupignore*/\n"
"         *.o\n"
"         *~\n"
"         ...\n"
"      \n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4735
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4743
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" - Backup system files:\n"
"       \n"
"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
"\t\t/etc/group \n"
"\t\t/etc/fstab\n"
"\n"
" - Backup User files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you select all users that you want \n"
"\tto backup.\n"
"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
"\tdo not include web browser's cache.\n"
"\n"
" - Backup Other files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
" \n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption for backup. This option allows you \n"
"\tto backup all your data the first time, and \n"
"\tonly the changed afterward.\n"
"\tThen you will be able, during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this option all\n"
"\told backups are deleted before each backup.    \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4782
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
"\n"
"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
"check boxes.\n"
"\n"
"Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
"\n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption to use. This option allows you to \n"
"\tbackup all of your data the first time, and \n"
"\tonly the changed data after.\n"
"\tSo you will be able, during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this option all\n"
"\told backups are deleted before each backup.    \n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4808 ../../standalone/drakbackup_.c:4885
msgid ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
msgstr ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4810 ../../standalone/drakbackup_.c:4887
msgid ""
" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
"αναβαθμίσεις 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
"com>"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4812 ../../standalone/drakbackup_.c:4889
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4826
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
"  Drakbackup is used to backup your system.\n"
"  During the configuration you can select: \n"
"\t- System files, \n"
"\t- Users files, \n"
"\t- Other files.\n"
"\tor All your system ...  and Other (like Windows Partitions)\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
"\t- Harddrive.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Tape.\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to restore your system to\n"
"  a user selected directory.\n"
"\n"
"  Per default all backup will be stored on your\n"
"  /var/lib/drakbackup directory\n"
"\n"
"  Configuration file:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
"\n"
"\n"
"Restore Step:\n"
"  \n"
"  During the restore step, DrakBackup will remove \n"
"  your original directory and verify that all \n"
"  backup files are not corrupted. It is recommended \n"
"  you do a last backup before restoring.\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4864
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
"backups that are already built are sent to the server.\n"
"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
"drive before sending it to the server.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4873
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
"\n"
"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
"backup files before restoring them.\n"
"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
"your original directory, and you will loose all your \n"
"data. It is important to be careful and not modify the \n"
"backup data files by hand.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup_.c:4903
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
"  Drakbackup is used to backup your system.\n"
"  During the configuration you can select \n"
"\t- System files, \n"
"\t- Users files, \n"
"\t- Other files.\n"
"\tor All your system ...  and Other (like Windows Partitions)\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
"\t- Harddrive.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Tape.\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to restore your system to\n"
"  a user selected directory.\n"
"\n"
"  Per default all backup will be stored on your\n"
"  /var/lib/drakbackup directory\n"
"\n"
"  Configuration file:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
"\n"
"Restore Step:\n"
"  \n"
"  During the restore step, Drakbackup will remove\n"
"  your original directory and verify that all\n"
"  backup files are not corrupted. It is recommended\n"
"  you do a last backup before restoring.\n"
" \n"
"\n"
msgstr ""
"Περιγραφή:\n"
"\n"
"Το Drakbackup χρησιμοποιείται για την δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας\n"
"Κατά τη ρύθμιση μπορείτε να επιλέξετε\n"
"\t - Αρχεία συστήματος, \n"
"\t - Αρχεία χρηστών, \n"
"\t - Άλλα αρχεία.\n"
"\tή Όλο το σύστημά σας ... και Άλλα (όπως κατατμήσεις Windows)\n"
"\n"
" Το Drakbackup σας επιτρέπει να δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας σε:\n"
"\t - Σκληρό Δίσκο.\n"
"\t\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (με αυτόματη εκκίνηση, και autoboot, rescue and "
"autoinstall.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t - Ταινία.\n"
"Το Drakbackup σας επιτρέπει την επαναφορά του συστήματος σας σε\n"
"επιλεγμένο κατάλογο χρήστη\n"
"\n"
"Εξ ορισμού όλα τα αντίγραφα ασφαλείας θα αποθηκευτούν στο \n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
"\n"
"Διαδικασία Επαναφοράς: \n"
"\n"
"Κατά τη διαδικασία επαναφοράς το Drakbackup θα αφαιρέσει\n"
"τον αρχικό κατάλογο και θα επαλήθευση την ακεραιότητα όλων \n"
"των αρχείων σας. Συνιστάται να κάνετε αντίγραφα ασφαλείας πριν\n"
"την επαναφορά.\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakboot_.c:57
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "Η εγκατάσταση του %s απέτυχε. Προκλήθηκε το ακόλουθο σφάλμα:"

#: ../../standalone/drakbug_.c:40
#, c-format
msgid ""
"drakbug version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: drakbug [OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:47
msgid "  --help            - print this help message.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:48
msgid "  --report          - program should be one of mandrake tools\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:49
msgid "  --incident        - program should be one of mandrake tools\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:64
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
msgstr "Εργαλείο Αναφοράς Σφαλμάτων Mandrake"

#: ../../standalone/drakbug_.c:70
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Οδηγός Πρώτης Φοράς"

#: ../../standalone/drakbug_.c:71
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Εργαλείο Συγχρονισμού"

#: ../../standalone/drakbug_.c:72 ../../standalone/drakbug_.c:86
#: ../../standalone/drakbug_.c:151 ../../standalone/drakbug_.c:153
#: ../../standalone/drakbug_.c:157
msgid "Standalone Tools"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:73
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: ../../standalone/drakbug_.c:74
msgid "Mandrake Online"
msgstr "Mandrake Online"

#: ../../standalone/drakbug_.c:75
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"

#: ../../standalone/drakbug_.c:76
msgid "Msec"
msgstr "Msec"

#: ../../standalone/drakbug_.c:77
msgid "Remote Control"
msgstr "Απομακρυσμένος Έλεγχος"

#: ../../standalone/drakbug_.c:78
msgid "Software Manager"
msgstr "Διαχειριστής Λογισμικού"

#: ../../standalone/drakbug_.c:79
msgid "Urpmi"
msgstr "Urpmi"

#: ../../standalone/drakbug_.c:80
msgid "Windows Migration tool"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:81
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: ../../standalone/drakbug_.c:82
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Οδηγοί Ρύθμισης"

#: ../../standalone/drakbug_.c:97
msgid "Application:"
msgstr "Εφαρμογή:"

#: ../../standalone/drakbug_.c:98
msgid "Package: "
msgstr "Πακέτο:"

#: ../../standalone/drakbug_.c:99
msgid "Kernel:"
msgstr "Πυρήνας:"

#: ../../standalone/drakbug_.c:100
msgid "Release: "
msgstr "Έκδοση:"

#: ../../standalone/drakbug_.c:115
msgid ""
"\n"
"\n"
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
"This will open  a web browser window  on https://www.bugzilla.com\n"
" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
"be \n"
"transferred to that server\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:136
msgid "Report"
msgstr "Αναφορά"

#: ../../standalone/drakbug_.c:166
msgid "Not installed"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbug_.c:183
msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
msgstr "σύνδεση στον οδηγό Bugzilla ..."

#: ../../standalone/drakbug_.c:190
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "Δεν βρέθηκε περιηγητής! Παρακαλώ εγκαταστήστε τον"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:79
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Ρύθμιση δικτύου (%d προσαρμογείς)"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:594
msgid "Profile: "
msgstr "Προφίλ: "

#: ../../standalone/drakconnect_.c:94
msgid "Del profile..."
msgstr "Διαγραφή προφίλ..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:100
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Προφίλ για διαγραφή:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:128
msgid "New profile..."
msgstr "Νέο προφίλ..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:134
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
msgstr ""
"Όνομα για το προφίλ που θα δημιουργηθεί (το νέο προφίλ δημιουργείται σαν "
"αντίγραφο του υπάρχοντος):"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:160
msgid "Hostname: "
msgstr "Όνομα συστήματος: "

#: ../../standalone/drakconnect_.c:167
msgid "Internet access"
msgstr "Πρόσβαση στο Διαδίκτυο"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:180
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:183 ../../standalone/drakconnect_.c:375
msgid "Gateway:"
msgstr "Πύλη δικτύου:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:183 ../../standalone/drakconnect_.c:375
msgid "Interface:"
msgstr "Διεπαφή:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:194
msgid "Status:"
msgstr "Κατάσταση:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:201
msgid "Wait please"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:219
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Ρύθμιση Πρόσβασης στο Διαδίκτυο..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:226 ../../standalone/drakconnect_.c:448
msgid "LAN configuration"
msgstr "Ρύθμιση LAN"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
msgid "Driver"
msgstr "Οδηγός"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση:"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:243
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Ρύθμιση τοπικού δικτύου..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:255
msgid "Click here to launch the wizard ->"
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ξεκινήσει ο οδηγός ->"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:256
msgid "Wizard..."
msgstr "Οδηγός..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:282
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:301
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε... Εφαρμογή ρυθμίσεων"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406
msgid "Connected"
msgstr "Συνδέθηκε"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406
msgid "Not connected"
msgstr "Δε συνδέθηκε"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
msgid "Connect..."
msgstr "Σύνδεση..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
msgid "Disconnect..."
msgstr "Αποσύνδεση..."

#: ../../standalone/drakconnect_.c:403
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
"Προειδοποίηση, εντοπίστηκε μια άλλη σύνδεση Διαδικτύου που ίσως χρησιμοποιεί "
"το δίκτυό σας"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:430
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Δεν έχετε κάποια ρυθμισμένη διεπαφή.\n"
"Ρυθμίστε την κάνοντας κλικ στο 'Ρύθμιση'"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:452
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Ρύθμιση LΑΝ"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:463
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Προσαρμογέας %s: %s"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:469
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο Εκκίνησης"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:470
msgid "Started on boot"
msgstr "Ξεκίνησαν στην εκκίνηση"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:471
msgid "DHCP client"
msgstr "πελάτης DHCP"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499
msgid "activate now"
msgstr "ενεργοποίηση τώρα"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499
msgid "deactivate now"
msgstr "απενεργοποίηση τώρα"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:502
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
"Η διεπαφή δεν έχει ρυθμιστή ακόμα. \n"
"Εκτελέστε τον οδηγό ρύθμισης στην κυρίως οθόνη"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:559
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Δεν έχετε σύνδεση με το διαδίκτυο.\n"
"Δημιουργήστε μία κάνοντας κλικ στο 'Ρύθμιση'"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:583
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης Διαδικτύου"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:587
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Σύνδεσης Διαδικτύου"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:596
msgid "Connection type: "
msgstr "Τύπος σύνδεσης: "

#: ../../standalone/drakconnect_.c:602
msgid "Parameters"
msgstr "Παράμετροι"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:620
msgid "Gateway"
msgstr "Πύλη δικτύου"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:629
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Κάρτα Ethernet"

#: ../../standalone/drakconnect_.c:630
msgid "DHCP Client"
msgstr "Πελάτης DHCP"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:63
msgid "usage: drakfloppy\n"
msgstr "χρήση: drakfloppy\n"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:67
msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68
msgid "Module name"
msgstr "Όνομα αρθρώματος"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:73 ../../standalone/drakfloppy_.c:372
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:90
msgid "boot disk creation"
msgstr "δημιουργία δισκέτας εκκίνησης"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:98 ../../standalone/drakfloppy_.c:111
msgid "default"
msgstr "εξ' ορισμού"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:114
#, c-format
msgid "DrakFloppy Error: %s"
msgstr "Σφάλμα DrakFloppy: %s"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:125
msgid "kernel version"
msgstr "έκδοση πυρήνα"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:131
msgid "General"
msgstr "Γενικά"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:136
msgid "Expert Area"
msgstr "Περιοχή Προχωρημένων"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:139
msgid "mkinitrd optional arguments"
msgstr "προαιρετικές επιλογές του mkinitrd"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:140
msgid "Add a module"
msgstr "Προσθήκη αρθρώματος"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:160
msgid "force"
msgstr "μετά βίας"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161
msgid "if needed"
msgstr "αν χρειάζεται"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162
msgid "omit scsi modules"
msgstr "παράλειψη των αρθρωμάτων scsi"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163
msgid "omit raid modules"
msgstr "παράλειψη των αρθρωμάτων raid"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:199
msgid "Remove a module"
msgstr "Απομάκρυνση αρθρώματος"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:221
msgid "Output"
msgstr "Έξοδος"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:233
msgid "Build the disk"
msgstr "Δημιουργία δισκέτας"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:421
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "Σιγουρευτείτε πως ένα μέσο είναι παρόν για τη συσκευή %s"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:426
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""
"Δεν υπάρχει μέσο ή υπάρχει προστασία εγγραφής για τη συσκευή %s.\n"
"Παρακαλώ εισάγετε ένα."

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:428
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Αδυναμία fork: %s"

#: ../../standalone/drakfloppy_.c:432
#, c-format
msgid ""
"Unable to close properly mkbootdisk: \n"
" %s \n"
" %s"
msgstr ""
"Αδυναμία σωστού τερματισμού του mkbootdisk: \n"
" %s \n"
" %s"

#: ../../standalone/drakfont_.c:231
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Αναζήτηση εγκατεστημένων γραμματοσειρών"

#: ../../standalone/drakfont_.c:233
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Οι αποεπιλεγμένες γραμματοσειρές εγκαταστάθηκαν"

#: ../../standalone/drakfont_.c:257
msgid "parse all fonts"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:260
msgid "no fonts found"
msgstr "δεν βρέθηκαν γραμματοσειρές"

#: ../../standalone/drakfont_.c:269 ../../standalone/drakfont_.c:323
#: ../../standalone/drakfont_.c:379 ../../standalone/drakfont_.c:468
#: ../../standalone/drakfont_.c:479 ../../standalone/drakfont_.c:506
#: ../../standalone/drakfont_.c:520 ../../standalone/drakfont_.c:537
msgid "done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"

#: ../../standalone/drakfont_.c:275
msgid "could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "δεν βρέθηκαν γραμματοσειρές στις προσαρτημένες κατατμήσεις"

#: ../../standalone/drakfont_.c:321
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Ξαναεπιλέξτε τις σωστές γραμματοσειρές"

#: ../../standalone/drakfont_.c:325
msgid "could not find any font.\n"
msgstr "δεν βρέθηκε καμία γραμματοσειρά\n"

#: ../../standalone/drakfont_.c:349
msgid "Search fonts in installed list"
msgstr "Αναζήτηση γραμματοσειρών στην λίστα εγκατάστασης"

#: ../../standalone/drakfont_.c:377
msgid "Fonts copy"
msgstr "Αντιγραφή Γραμματοσειρών"

#: ../../standalone/drakfont_.c:381
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Εγκατάσταση γραμματοσειρών True Type"

#: ../../standalone/drakfont_.c:389
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "παρακαλώ περιμένετε κατά το ttmkfdir..."

#: ../../standalone/drakfont_.c:394
msgid "True Type install done"
msgstr "Η εγκατάστασης True Type ολοκληρώθηκε"

#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:429
msgid "Fonts conversion"
msgstr "Μετατροπή Γραμματοσειρών"

#: ../../standalone/drakfont_.c:409 ../../standalone/drakfont_.c:433
#: ../../standalone/drakfont_.c:464
msgid "type1inst building"
msgstr "δημιουργία type1inst"

#: ../../standalone/drakfont_.c:419 ../../standalone/drakfont_.c:442
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:452
msgid "ttf fonts conversion"
msgstr "μετατροπή γραμματοσειρών ttf"

#: ../../standalone/drakfont_.c:459
msgid "pfm fonts conversion"
msgstr "μετατροπή γραμματοσειρών pfm"

#: ../../standalone/drakfont_.c:470
msgid "Suppress temporary Files"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:473
msgid "Restart XFS"
msgstr "Επανεκκίνηση XFS"

#: ../../standalone/drakfont_.c:518 ../../standalone/drakfont_.c:532
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:534
msgid "xfs restart"
msgstr "επανεκκίνηση xfs"

#: ../../standalone/drakfont_.c:542 ../../standalone/drakfont_.c:951
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts "
"may hang up your X Server."
msgstr ""
"Πριν εγκαταστήσετε τις γραμματοσειρές, βεβαιωθείτε ότι έχετε το δικαίωμα να "
"κάνετε χρήση αυτών των γραμματοσειρών καθώς και να τις εγκαταστήσετε στον "
"υπολογιστή σας\n"
"\n"
"-Μπορείτε να εγκαταστήσετε τις γραμματοσειρές κανονικά. Σε σπάνιες "
"περιπτώσεις, εικονικές γραμματοσειρές μπορούν να παγώσουν τον εξυπηρετητή Χ."

#: ../../standalone/drakfont_.c:630
msgid "Fonts Importation"
msgstr "Εισαγωγή Γραμματοσειρών"

#: ../../standalone/drakfont_.c:660
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Λήψη Γραμματοσειρών Windows "

#: ../../standalone/drakfont_.c:668
msgid "Uninstall Fonts"
msgstr "Απεγκατάσταση Γραμματοσειρών"

#: ../../standalone/drakfont_.c:679
msgid "Advanced Options"
msgstr "Προχωρημένες Επιλογές"

#: ../../standalone/drakfont_.c:687
msgid "Font List"
msgstr "Λίστα Γραμματοσειρών"

#: ../../standalone/drakfont_.c:909
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Επιλέξτε τις εφαρμογές που θα υποστηρίζουν τις γραμματοσειρές :"

#: ../../standalone/drakfont_.c:918
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: ../../standalone/drakfont_.c:925
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"

#: ../../standalone/drakfont_.c:932
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: ../../standalone/drakfont_.c:939
msgid "Generic Printers"
msgstr "Γενικοί Εκτυπωτές"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1016
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""
"Επιλέξτε το αρχείο γραμματοσειρές ή τον κατάλογο και κάντε κλικ στο "
"'Προσθήκη'"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1063
msgid "Install List"
msgstr "Λίστα Εγκατάστασης"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1106
msgid "click here if you are sure."
msgstr "κάντε κλικ εδώ αν είστε βέβαιοι"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1113
msgid "here if no."
msgstr "εδώ αν όχι."

#: ../../standalone/drakfont_.c:1174
msgid "Unselected All"
msgstr "Αποεπιλογή Όλων"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1178
msgid "Selected All"
msgstr "Επιλογή Όλων"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1182
msgid "Remove List"
msgstr "Λίστα Αφαίρεσης"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1204 ../../standalone/drakfont_.c:1237
msgid "Initials tests"
msgstr "Αρχικά τεστ"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1207
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Αντιγραφή γραμματοσειρών στο σύστημά σας"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1211
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Εγκατάσταση & μετατροπή Γραμματοσειρών"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1215
msgid "Post Install"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakfont_.c:1240
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Αφαίρεση γραμματοσειρών από το σύστημά σας"

#: ../../standalone/drakfont_.c:1244
msgid "Post Uninstall"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:188
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου"

#: ../../standalone/drakgw_.c:119
msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
msgstr "Λυπάμαι, υποστηρίζονται μόνο οι πυρήνες 2.4"

#: ../../standalone/drakgw_.c:130
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου ενεργοποιημένη"

#: ../../standalone/drakgw_.c:131
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Η ρύθμιση της κοινής σύνδεσης του Διαδικτύου έχει ήδη γίνει.\n"
"Αυτή τη στιγμή είναι ενεργή.\n"
"\n"
"Τι θέλετε να κάνετε;"

#: ../../standalone/drakgw_.c:135
msgid "disable"
msgstr "απενεργοποίηση"

#: ../../standalone/drakgw_.c:135 ../../standalone/drakgw_.c:160
msgid "dismiss"
msgstr "άκυρο"

#: ../../standalone/drakgw_.c:135 ../../standalone/drakgw_.c:160
msgid "reconfigure"
msgstr "επαναρύθμιση"

#: ../../standalone/drakgw_.c:138
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Απενεργοποίηση εξυπηρετητών..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:146
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "Η Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου τώρα απενεργοποιήθηκε."

#: ../../standalone/drakgw_.c:155
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου απενεργοποιημένη"

#: ../../standalone/drakgw_.c:156
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Η ρύθμιση της κοινής σύνδεσης του διαδικτύου έχει ήδη γίνει.\n"
"Αυτή τη στιγμή είναι ανενεργή.\n"
"\n"
"Τι θέλετε να κάνετε;"

#: ../../standalone/drakgw_.c:160
msgid "enable"
msgstr "ενεργοποίηση"

#: ../../standalone/drakgw_.c:167
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Ενεργοποίηση εξυπηρετητών..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:172
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "Η Κοινή Σύνδεση στο Διαδίκτυο τώρα ενεργοποιήθηκε."

#: ../../standalone/drakgw_.c:189
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Ο υπολογιστής σας μπορεί να ρυθμιστεί έτσι ώστε να μοιράζεται \n"
"τη σύνδεση με το διαδίκτυο με άλλους υπολογιστές.\n"
"\n"
"Σημείωση: Χρειάζεστε έναν προσαρμογέα δικτύου έτσι ώστε να δημιουργήσετε ένα "
"τοπικό δίκτυο (LAN)."

#: ../../standalone/drakgw_.c:215
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Διεπαφή %s (χρήση αρθρώματος %s)"

#: ../../standalone/drakgw_.c:216
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Διεπαφή %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:224
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Δεν βρέθηκε προσαρμογέας δικτύου στο σύστημά σας!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:225
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε προσαρμογέας δικτύου Ethernet στο σύστημά σας. Παρακαλώ "
"χρησιμοποιείστε το πρόγραμμα ρύθμισης υλικού."

#: ../../standalone/drakgw_.c:231
msgid "Network interface"
msgstr "Συσκευή δικτύου"

#: ../../standalone/drakgw_.c:232
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Υπάρχει μόνο ένας ρυθμισμένος προσαρμογέας δικτύου στο σύστημά σας:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Θα ρυθμιστεί το Τοπικό σας Δίκτυο με αυτόν τον προσαρμογέα."

#: ../../standalone/drakgw_.c:241
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε τι προσαρμογέας δικτύου θα συνδεθεί στο τοπικό σας δίκτυο."

#: ../../standalone/drakgw_.c:259
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Η διεπαφή Δικτύου έχει ήδη ρυθμιστεί"

#: ../../standalone/drakgw_.c:260
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
"Do you want an automatic re-configuration?\n"
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
"Προειδοποίηση, ο προσαρμογέας δικτύου (%s) έχει ήδη ρύθμιση\n"
"\n"
"Θέλετε να ξαναρυθμιστεί αυτόματα ;\n"
"\n"
"Μπορείτε να το κάνετε και μόνοι σας αλλά πρέπει να ξέρετε τι κάνετε."

#: ../../standalone/drakgw_.c:265
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Αυτόματη επαναρύθμισης"

#: ../../standalone/drakgw_.c:266
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Προβολή της τρέχουσας ρύθμισης διεπαφή"

#: ../../standalone/drakgw_.c:268
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
"Network: %s\n"
"IP address: %s\n"
"IP attribution: %s\n"
"Driver: %s"
msgstr ""
"Τρέχουσες ρυθμίσεις του %s':\n"
"\n"
"Δίκτυο: %s\n"
"Διεύθυνση IP : %s\n"
"IP attribution: %s\n"
"Οδηγός: %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:280
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that "
"you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not "
"touch your DHCP server configuration.\n"
"\n"
"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for "
"you.\n"
"\n"
msgstr ""
"Μπορώ να κρατήσω τις υπάρχουσες ρυθμίσεις και να υποθέσω ότι έχετε ήδη "
"ρυθμίσει τον διακομιστή DHCP , σε αυτή την περίπτωση βεβαιωθείτε ότι έχω "
"διαβάσει σωστά το Δίκτυο C-Class που χρησιμοποιείτε στο τοπικό σας δίκτυο. "
"Δεν θα το ξαναρυθμίσω ούτε θα πειράξω τις ρυθμίσεις του διακομιστή DHCP.\n"
"\n"
"Διαφορετικά μπορώ να ξαναρυθμίσω την διεπαφή σας και αν (ξανά)ρυθμίσω τον "
"διακομιστή DHCP για σας\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:285
msgid "C-Class Local Network"
msgstr "Τοπικό Δίκτυο C-Class"

#: ../../standalone/drakgw_.c:286
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "(Αυτή την) IP του εξυπηρετητή DHCP"

#: ../../standalone/drakgw_.c:287
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Επαναρύθμιση διεπαφή και του διακομιστή DHCP"

#: ../../standalone/drakgw_.c:294
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "Το Τοπικό Δίκτυο δεν τελειώνει με `.0', τερματισμός."

#: ../../standalone/drakgw_.c:305
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Πιθανή διπλής διεύθυνσης LAN στην τρέχουσα ρύθμιση του %s!\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:315
msgid "Configuring..."
msgstr "Ρύθμιση..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:316
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Ρύθμιση, εγκατάσταση λογισμικού, εκκίνηση εξυπηρετητών..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:352
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Πρόβλημα κατά την εγκατάσταση του πακέτου %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:485
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
"Όλα έχουν ρυθμιστεί.\n"
"Μπορείτε τώρα να μοιράζεστε τη σύνδεσή σας στο Διαδίκτυο με άλλους "
"υπολογιστές στο τοπικό σας δίκτυο, με την χρήση αυτόματης ρύθμισης δικτύου "
"(DHCP)."

#: ../../standalone/drakgw_.c:504
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr "Η ρύθμιση έχει ήδη γίνει, αλλά αυτή τη στιγμή είναι απενεργοποιημένη."

#: ../../standalone/drakgw_.c:505
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "Η ρύθμιση έχει ήδη γίνει, και αυτή τη στιγμή είναι ενεργοποιημένη."

#: ../../standalone/drakgw_.c:506
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "Η Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου δεν έχει ρυθμιστεί ποτέ."

#: ../../standalone/drakgw_.c:511
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "Ρύθμιση Κοινής σύνδεσης Διαδικτύου"

#: ../../standalone/drakgw_.c:518
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Καλώς ορίσατε στο εργαλείο ρύθμισης της Κοινής Σύνδεσης του Διαδικτύου!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Κάντε κλικ στο Ρύθμιση για να ξεκινήσετε τον οδηγό εγκατάστασης."

#: ../../standalone/drakperm_.c:41
#, fuzzy
msgid "group"
msgstr "Ομάδα εργασίας:"

#: ../../standalone/drakperm_.c:41
msgid "path"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:41
#, fuzzy
msgid "permissions"
msgstr "κατάτμηση %s"

#: ../../standalone/drakperm_.c:41
#, fuzzy
msgid "user"
msgstr "Χρήστης"

#: ../../standalone/drakperm_.c:48
msgid "Up"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:49
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Διαγραφή"

#: ../../standalone/drakperm_.c:50
msgid "edit"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:51
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"

#: ../../standalone/drakperm_.c:52
#, fuzzy
msgid "add a rule"
msgstr "Προσθήκη αρθρώματος"

#: ../../standalone/drakperm_.c:53
msgid "select perm file to see/edit"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:56
msgid ""
"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
"and groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:61
#, fuzzy
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Προσθήκη νέου εκτυπωτή"

#: ../../standalone/drakperm_.c:62
msgid "Edit curent rule"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:63
#, fuzzy
msgid "Up selected rule one level"
msgstr "Αποεπιλογή Όλων"

#: ../../standalone/drakperm_.c:64
msgid "Down selected rule one level"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:65
#, fuzzy
msgid "Delete selected rule"
msgstr ""
"Επαναφορά Επιλεγμένων\n"
"Αρχείων"

#: ../../standalone/drakperm_.c:241 ../../standalone/draksplash_.c:85
msgid "browse"
msgstr "αναζήτηση"

#: ../../standalone/drakperm_.c:248
#, fuzzy
msgid "Current user"
msgstr "Αποδοχή χρήστη"

#: ../../standalone/drakperm_.c:253
#, fuzzy
msgid "Permissions"
msgstr "Έκδοση: %s\n"

#: ../../standalone/drakperm_.c:254
msgid "Path"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:255
#, fuzzy
msgid "Property"
msgstr "Θύρα"

#: ../../standalone/drakperm_.c:257
msgid "sticky-bit"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:258
msgid "Set-UID"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:259
msgid "Set-GID"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:314
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:315
#, fuzzy
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Χρήση αυτόματης ανίχνευσης"

#: ../../standalone/drakperm_.c:316
#, fuzzy
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Χρήση αυτόματης ανίχνευσης"

#: ../../standalone/drakperm_.c:317
msgid "when checked, owner and group won't be changed"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakperm_.c:322
#, fuzzy
msgid "Path selection"
msgstr "Τμήμα Splash"

#: ../../standalone/drakperm_.c:368
#, fuzzy
msgid "user :"
msgstr "Χρήστης"

#: ../../standalone/drakperm_.c:370
#, fuzzy
msgid "group :"
msgstr "Ομάδα εργασίας:"

#: ../../standalone/draksound_.c:46
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Δεν βρέθηκε Κάρτα Ήχου!"

#: ../../standalone/draksound_.c:47
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash_.c:32
msgid "package ImageMagick is required for correct working"
msgstr "το πακέτο ImageMagick απαιτείται για τη σωστή λειτουργία"

#: ../../standalone/draksplash_.c:76
msgid "first step creation"
msgstr "πρώτο βήμα δημιουργίας"

#: ../../standalone/draksplash_.c:77
msgid "final resolution"
msgstr "τελική ανάλυση"

#: ../../standalone/draksplash_.c:78 ../../standalone/draksplash_.c:170
msgid "choose image file"
msgstr "Επιλέξτε μια εικόνα"

#: ../../standalone/draksplash_.c:79
msgid "Theme name"
msgstr "Όνομα θέματος"

#: ../../standalone/draksplash_.c:81
msgid "make bootsplash step 2"
msgstr "δημιουργία bootsplash βήμα 2"

#: ../../standalone/draksplash_.c:82
msgid "go to lilosplash configuration"
msgstr "πήγαινε στη ρύθμιση του lilosplash"

#: ../../standalone/draksplash_.c:83
msgid "quit"
msgstr "Έξοδος"

#: ../../standalone/draksplash_.c:84
msgid "save theme"
msgstr "αποθήκευση θέματος"

#: ../../standalone/draksplash_.c:98 ../../standalone/draksplash_.c:159
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Ρύθμιση εικόνας bootsplash"

#: ../../standalone/draksplash_.c:99
msgid "x coordinate of text box in number of character"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash_.c:100
msgid "y coordinate of text box in number of character"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash_.c:101
msgid "text width"
msgstr "πλάτος κειμένου"

#: ../../standalone/draksplash_.c:102
msgid "text box height"
msgstr "ύψος πλαισίου κειμένου"

#: ../../standalone/draksplash_.c:103
msgid "the progress bar x coordinate of its upper left corner"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash_.c:104
msgid "the progress bar y coordinate of its upper left corner"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash_.c:105
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "το πλάτος της γραμμής προόδου"

#: ../../standalone/draksplash_.c:106
msgid "the heigth of the progress bar"
msgstr "το ύψος της γραμμής προόδου"

#: ../../standalone/draksplash_.c:107
msgid "the color of the progress bar"
msgstr "Το χρώμα της γραμμής προόδου"

#: ../../standalone/draksplash_.c:119
msgid "go back"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash_.c:120
msgid "preview"
msgstr "προεπισκόπηση"

#: ../../standalone/draksplash_.c:121
msgid "choose color"
msgstr "Επιλέξτε χρώμα"

#: ../../standalone/draksplash_.c:124
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Εμφάνιση λογότυπου στην Κονσόλα"

#: ../../standalone/draksplash_.c:125
msgid "Make kernel message quiet by default"
msgstr ""

#: ../../standalone/draksplash_.c:161 ../../standalone/draksplash_.c:330
#, c-format
msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !"
msgstr "Αυτό το θέμα δεν έχει ακόμα κάποιο bootsplash στο %s !"

#: ../../standalone/draksplash_.c:213
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "αποθήκευση θέματος Bootsplash ..."

#: ../../standalone/draksplash_.c:436
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Επιλογή χρώματος γραμμής προόδου"

#: ../../standalone/draksplash_.c:454
msgid "You must choose an image file first!"
msgstr "Πρέπει να επιλέξτε πρώτα μια εικόνα!"

#: ../../standalone/draksplash_.c:463
msgid "Generating preview ..."
msgstr "Δημιουργία προεπισκόπησης ..."

#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
msgid ""
"XawTV isn't installed!\n"
"\n"
"\n"
"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
"saa7134\n"
"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
"with subject \"undetected TV card\".\n"
"\n"
"\n"
"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
msgstr ""
"Το XawTV δεν είναι εγκατεστημένο!\n"
"\n"
"\n"
"Αν έχετε κάρτα Τηλεόρασης αλλά το DrakX δεν την βρήκε (χωρίς bttv\n"
"module στο \"/etc/modules\") και δεν εγκατέστησε ούτε το xawtv, παρακαλώ\n"
"στείλτε τα αποτέλεσμα του \"lspcidrake -v -f\" στο \"install\\@mandrakesoft."
"com\"\n"
"με θέμα  \"undetected TV card\".\n"
"\n"
"\n"
"Μπορείτε να εγκαταστήσετε το xawtv με την εντολή \"urpmi xawtv\" σαν\n"
"root, από την κονσόλα."

#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Καναδικό (Καλωδιακή)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
msgid "USA (broadcast)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
msgid "USA (cable)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
msgid "China (broadcast)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
msgid "Japan (cable)"
msgstr "Ιαπωνία (Καλωδιακή)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
msgid "East Europe"
msgstr "Ανατολική Ευρώπη"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
msgid "France [SECAM]"
msgstr "Γαλλία [SECAM]"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
msgid "Ireland"
msgstr "Ιρλανδία"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
msgid "West Europe"
msgstr "Δυτική Ευρώπη"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:69
msgid "Australia"
msgstr "Αυστραλία"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:69
msgid "Newzealand"
msgstr "Νέα Ζηλανδία"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:70
msgid "South Africa"
msgstr "Νότια Αφρική"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:71
msgid "Argentina"
msgstr "Αργεντινή"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
msgid "Australian Optus cable TV"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:107
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:109
msgid "TV norm:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakxtv_.c:110
msgid "Area:"
msgstr "Περιοχή:"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:114
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
msgstr "Γίνεται αναζήτηση σταθμών τηλεόρασης ..."

#: ../../standalone/drakxtv_.c:122
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr "Αναζήτηση σταθμών τηλεόρασης"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:125
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα κατά την αναζήτηση σταθμών τηλεόρασης"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:126
msgid "XawTV isn't installed!"
msgstr "Το XawTV εγκαταστάθηκε!"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:129
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Καλή σας μέρα!"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:130
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr "Τώρα μπορείτε να εκτελέσετε το xawtv (μέσα από τα Χ Window!) !\n"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:153
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Δεν βρέθηκε κάρτα τηλεόρασης!"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:154
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε κάρτα τηλεόρασης στο μηχάνημά σας.Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι μια "
"υποστηριζόμενη κάρτα στο Linux είναι συνδεμένη.\n"
"\n"
"\n"
"Μπορείτε να επισκεφτείτε την βάση δεδομένων στο: \n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
msgstr "χρήση: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:32
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την διάταξη του πληκτρολογίου."

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:41
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Θέλετε το BackSpace να επιστρέφει Delete στην κονσόλα;"

#: ../../standalone/livedrake_.c:24
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Αλλαγή Cd-Rom"

#: ../../standalone/livedrake_.c:25
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε το CD εγκατάστασης στον οδηγό σας και πατήστε Ok.\n"
"Εάν δεν το έχετε, πατήστε Ακύρωση για την αποφυγή δικτυακής αναβάθμισης."

#: ../../standalone/livedrake_.c:35
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Δεν μπορώ να ξεκινήσω το live upgrade!!!\n"

#: ../../standalone/localedrake_.c:32
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "Η αλλαγή έγινε, αλλά για να ισχύσει θα πρέπει να γίνει αποσύνδεση"

#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:515
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"

#: ../../standalone/logdrake_.c:95
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Εμφάνιση μόνο για την επιλεγμένη ημέρα"

#: ../../standalone/logdrake_.c:102
msgid "/File/_New"
msgstr "/Αρχείο/_Νέο"

#: ../../standalone/logdrake_.c:102
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: ../../standalone/logdrake_.c:103
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Αρχείο/Ά_νοιγμα"

#: ../../standalone/logdrake_.c:103
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: ../../standalone/logdrake_.c:104
msgid "/File/_Save"
msgstr "Αρχείο/Απο_θήκευση"

#: ../../standalone/logdrake_.c:104
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: ../../standalone/logdrake_.c:105
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση _Ως"

#: ../../standalone/logdrake_.c:106
msgid "/File/-"
msgstr "/Αρχείο/-"

#: ../../standalone/logdrake_.c:108
msgid "/_Options"
msgstr "/_Επιλογές"

#: ../../standalone/logdrake_.c:109
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Επιλογές/Τεστ"

#: ../../standalone/logdrake_.c:111
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Βοήθεια/_Σχετικά με..."

#: ../../standalone/logdrake_.c:118
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: ../../standalone/logdrake_.c:119
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: ../../standalone/logdrake_.c:173
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"

#: ../../standalone/logdrake_.c:174
msgid "Messages"
msgstr "Μηνύματα"

#: ../../standalone/logdrake_.c:175
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"

#: ../../standalone/logdrake_.c:176
msgid "Mandrake Tools Explanations"
msgstr "Επεξήγηση Εργαλείων της Mandrake"

#: ../../standalone/logdrake_.c:179
msgid "search"
msgstr "αναζήτηση"

#: ../../standalone/logdrake_.c:185
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Ένα εργαλείο για να βλέπετε τα log σας"

#: ../../standalone/logdrake_.c:186
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"

#: ../../standalone/logdrake_.c:191
msgid "matching"
msgstr "ταιριάζει"

#: ../../standalone/logdrake_.c:192
msgid "but not matching"
msgstr "αλλά δεν ταιριάζει"

#: ../../standalone/logdrake_.c:196
msgid "Choose file"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"

#: ../../standalone/logdrake_.c:201
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"

#: ../../standalone/logdrake_.c:211
msgid "Content of the file"
msgstr "Περιεχόμενο του αρχείου"

#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:391
msgid "Mail alert"
msgstr "Ειδοποίηση Ταχυδρομείου"

#: ../../standalone/logdrake_.c:267
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "παρακαλώ περιμένετε, επεξεργασία αρχείου: %s"

#: ../../standalone/logdrake_.c:408
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Ρύθμιση ειδοποίησης Ταχυδρομείου"

#: ../../standalone/logdrake_.c:409
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
"Καλώς ορίσατε στο εργαλείο ρύθμισης ταχυδρομείου.\n"
"\n"
"Εδώ, θα μπορέσετε να ρυθμίσετε το σύστημα ειδοποίησης\n"

#: ../../standalone/logdrake_.c:416
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Apache World Wide Web"

#: ../../standalone/logdrake_.c:417
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr ""

#: ../../standalone/logdrake_.c:418
msgid "Ftp Server"
msgstr "Διακομιστής Ftp"

#: ../../standalone/logdrake_.c:419
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Ταχυδρομείου Postfix"

#: ../../standalone/logdrake_.c:420
msgid "Samba Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Samba"

#: ../../standalone/logdrake_.c:421
msgid "SSH Server"
msgstr "Εξυπηρετητής SSH"

#: ../../standalone/logdrake_.c:422
msgid "Webmin Service"
msgstr "Υπηρεσία Webmin"

#: ../../standalone/logdrake_.c:423
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Υπηρεσία Xinetd"

#: ../../standalone/logdrake_.c:430
msgid "service setting"
msgstr "Ρυθμίσεις υπηρεσίας"

#: ../../standalone/logdrake_.c:431
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no more running"
msgstr ""
"Θα λάβετε μια ειδοποίηση εάν μια από τις επιλεγμένες υπηρεσίες δεν εκτελείται"

#: ../../standalone/logdrake_.c:443
msgid "load setting"
msgstr "Φόρτωση ρυθμίσεων"

#: ../../standalone/logdrake_.c:444
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr ""
"Θα λάβετε μια ειδοποίηση εάν το φορτίο είναι μεγαλύτερο από αυτή την τιμή"

#: ../../standalone/logdrake_.c:457
msgid "alert configuration"
msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων"

#: ../../standalone/logdrake_.c:458
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την ηλεκτρονική σας διεύθυνση"

#: ../../standalone/logdrake_.c:497
msgid "Save as.."
msgstr "Αποθήκευση Ως.."

#: ../../standalone/mousedrake_.c:45
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τύπο ποντικιού."

#: ../../standalone/mousedrake_.c:58
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Εξομοίωση τρίτου πλήκτρου;"

#: ../../standalone/printerdrake_.c:57
msgid "Reading printer data ..."
msgstr "Ανάγνωση δεδομένων εκτυπωτή ..."

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:41
msgid "Detecting devices ..."
msgstr "Εντοπισμός συσκευών..."

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:41
msgid "Test ports"
msgstr "Δοκιμή θυρών"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53 ../../standalone/scannerdrake_.c:68
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:81
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
msgstr "Το %s δεν υποστηρίζεται από αυτή την έκδοση του Mandrake Linux."

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:56
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it?"
msgstr "Το %s βρέθηκε στο %s,να ρυθμιστεί;"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:59
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""
"το %s δεν είναι στη βάση δεδομένων των σαρωτών, να ρυθμιστεί χειροκίνητα;"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:65
msgid "Select a scanner"
msgstr "Επιλέξτε έναν σαρωτή"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:93
#, c-format
msgid "This %s scanner is unsupported"
msgstr "Ο σαρωτής %s δεν υποστηρίζεται."

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107
#, c-format
msgid ""
"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n"
"Please select the device where your scanner is plugged"
msgstr ""
"Το Scannerdrake δεν μπόρεσε να εντοπίσει τον σαρωτή %s.\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε την συσκευή στην οποία είναι συνδεμένο ο σαρωτής"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:109
msgid "choose device"
msgstr "Επιλέξτε συσκευή"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:115
#, c-format
msgid ""
"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
"Ο σαρωτής %s πρέπει να ρυθμιστεί από το printerdrake.\n"
"Μπορείτε να το εκκινήσετε από το Κέντρο Ελέγχου Mandrake από το τμήμα Υλικό."

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your %s scanner has been configured.\n"
"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""
"Ο σαρωτής %s  έχει ρυθμιστεί. \n"
"Μπορείτε τώρα να σαρώσετε έγγραφα με το ``XSane'' από το μενού Πολυμέσα/"
"Γραφικά από μενού εφαρμογών."

#: ../../standalone/service_harddrake_.c:39
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/service_harddrake_.c:43
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Some devices in the %s class were added:\n"
msgstr ""

#: ../../steps.pm_.c:14
msgid "Choose your language"
msgstr "Επιλέξτε γλώσσα"

#: ../../steps.pm_.c:15
msgid "Select installation class"
msgstr "Επιλέξτε εγκατάσταση"

#: ../../steps.pm_.c:16
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Εντοπισμός δίσκου"

#: ../../steps.pm_.c:17
msgid "Configure mouse"
msgstr "Ρύθμιση ποντικιού"

#: ../../steps.pm_.c:18
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Επιλέξτε πληκτρολόγιο"

#: ../../steps.pm_.c:19
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"

#: ../../steps.pm_.c:20
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Προετ. συσ. αρχ."

#: ../../steps.pm_.c:21
msgid "Format partitions"
msgstr "Μορφοπ. κατατμήσ."

#: ../../steps.pm_.c:22
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Επιλογή πακέτων"

#: ../../steps.pm_.c:23
msgid "Install system"
msgstr "Εγκατάσταση συστήματος"

#: ../../steps.pm_.c:25
msgid "Add a user"
msgstr "Προσθήκη χρήστη"

#: ../../steps.pm_.c:26
msgid "Configure networking"
msgstr "Ρύθμιση δικτύου"

#: ../../steps.pm_.c:28
msgid "Configure services"
msgstr "Ρύθμιση υπηρεσιών"

#: ../../steps.pm_.c:29
msgid "Install bootloader"
msgstr "Πρόγραμμα εκκίνησης"

#: ../../steps.pm_.c:31
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Δισκέτα εκκίνησης"

#: ../../steps.pm_.c:33
msgid "Configure X"
msgstr "Ρύθμιση Χ"

#: ../../steps.pm_.c:34
msgid "Install system updates"
msgstr "Εγκατάσταση αναβαθμίσεων"

#: ../../steps.pm_.c:35
msgid "Exit install"
msgstr "Έξοδος"

#: ../../ugtk.pm_.c:603
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Υπολογιστής Δικτύου (πελάτης)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr ""
"εξυπηρετητής NFS, εξυπηρετητής SMB, εξυπηρετητής Proxy, εξυπηρετητής ssh"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office"
msgstr "Γραφείο"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
msgstr "Σταθμός Εργασίας Gnome"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
msgstr "Εργαλεία για Palm Pilot ή Visor"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Workstation"
msgstr "Σταθμός Εργασίας"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Τοίχος Προστασίας/Δρομολογητής"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Όνομα Τομέα και Πληροφοριών Δικτύου"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Εργαλεία γραφείου: Επεξεργαστές κειμένου(kword, abiword), λογιστικά φύλλα "
"(kspread, gnumeric), αρχεία pdf κλπ"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr "Εργαλεία ήχου:προγράμματα αναπαραγωγής mp3 ή midi, μίκτες κλπ"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Βιβλία και οδηγοί για το Linux και το Ελεύθερο Λογισμικό"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Σταθμός εργασίας KDE"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, κλπ"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Video"
msgstr "Πολυμέσα - Video"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr ""
"Εργαλεία για αλληλογραφία, ειδήσεις, ιστοσελίδες, μεταφορά αρχείων και "
"συνομιλία"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
msgstr "Βάση Δεδομένων"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "Εξυπηρετητής βάσης δεδομένων PostgreSQL ή MySQL"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Εργαλεία για διευκόλυνση της ρύθμισης του υπολογιστή σας"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Sound"
msgstr "Πολυμέσα - Ήχος"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "Εργαλεία Κονσόλας"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Εξυπηρετητής ταχυδρομείου Postfix, εξυπηρετητής ειδήσεων Inn"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
msgstr "Σταθμός Διαδικτύου"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
msgstr "Σταθμός πολυμέσων"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Configuration"
msgstr "Ρύθμιση"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
msgstr "Περισσότερα γραφικά περιβάλλοντα (Gnome, IceWM)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "Το περιβάλλον γραφείου KDE με μια συλλογή συνοδευτικών εργαλείων"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Γραφικό Περιβάλλον"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Development"
msgstr "Ανάπτυξη"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to create and burn CD's"
msgstr "Εργαλεία για δημιουργία και εγγραφή CD"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
msgstr "Σταθμός Εργασίας Γραφείου"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, κλπ"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
msgstr "Προγράμματα γραφικών όπως το Gimp"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "DNS/NIS "
msgstr "DNS/NIS "

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Βιβλιοθήκες ανάπτυξης C και C++, προγράμματα και άλλα αρχεία"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
msgstr "Εξυπηρετητής δικτύου"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Mail/Groupware/News"
msgstr "Ταχυδρομείο/Groupware/Ειδήσεις"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
msgstr "Σταθμός παιχνιδιών"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Video players and editors"
msgstr "Προγράμματα αναπαραγωγής και επεξεργασίας βίντεο"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Graphics"
msgstr "Πολυμέσα - Γραφικά"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Διασκέδαση (παιχνίδια)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
"Εργαλεία για αποστολή και λήψη αλληλογραφίας και ειδήσεων (pine, mutt, "
"tin...) και περιήγηση στο Διαδίκτυο"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Finance"
msgstr "Προσωπικά οικονομικά"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "Γραφικό περιβάλλον με φιλικά εργαλεία και εφαρμογές"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Πελάτες για διαφορετικά πρωτόκολλα συμπεριλαμβανομένου του ssh"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
msgstr "Πύλη Διαδικτύου"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Προγράμματα αναπαραγωγής και διαχείρισης video και ήχου"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Άλλα γραφικά περιβάλλοντα"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Επεξεργαστές κειμένου, κελύφη, εργαλεία αρχείων, τερματικά"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
msgstr "Προγράμματα οικονομικής διαχείρισης, όπως το gnucash"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Information Management"
msgstr "Διαχείριση Προσωπικών Δεδομένων"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - CD Burning"
msgstr "Πολυμέσα - Εγγραφή CD"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Σταθμός Εργασίας Επιστημονικών εφαρμογών"

#~ msgid "Can't create Bootsplash preview"
#~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προεπισκόπησης Bootsplash"

#~ msgid ""
#~ "The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
#~ "\n"
#~ "Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n"
#~ "Thierry Vignaud <tvignaud at mandrakesoft dot com>\n"
#~ "with subject: unlisted sound driver"
#~ msgstr ""
#~ "Ο οδηγός \"%s\" δεν υπάρχει στη λίστα\n"
#~ "\n"
#~ "Παρακαλώ στείλτε την έξοδο της εντολής \"lspcidrake -v\"\n"
#~ "στον Thierry Vignaud <tvignaud at mandrakesoft dot com>\n"
#~ "με θέμα: unlisted sound driver"

#~ msgid ""
#~ "GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have "
#~ "his\n"
#~ "own preferences, his own files and so on. You can read the ``User "
#~ "Guide''\n"
#~ "to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the "
#~ "users\n"
#~ "you will add here will not be entitled to change anything except their "
#~ "own\n"
#~ "files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
#~ "regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
#~ "routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" "
#~ "everyday,\n"
#~ "it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that "
#~ "your\n"
#~ "system would not work any more. If you make a serious mistake as a "
#~ "regular\n"
#~ "user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
#~ "\n"
#~ "First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course "
#~ "-\n"
#~ "as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the "
#~ "first\n"
#~ "word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
#~ "name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
#~ "system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
#~ "non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' "
#~ "one\n"
#~ "from a security point of view, but that is no reason to neglect it: "
#~ "after\n"
#~ "all, your files are at risk.\n"
#~ "\n"
#~ "If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. "
#~ "Add\n"
#~ "a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
#~ "example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
#~ "\n"
#~ "Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell"
#~ "\"\n"
#~ "for that user (bash by default)."
#~ msgstr ""
#~ "Το GNU/Linux είναι ένα πολυχρηστικό σύστημα, αυτό σημαίνει ότι ο κάθε\n"
#~ "χρήστης μπορεί να έχει τις δικές του προτιμήσεις, τα δικά του αρχεία κ.τ."
#~ "λ.\n"
#~ "Μπορείτε να διαβάσετε τον ``Οδηγό Χρήσης'' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
#~ "Αλλά αντίθετα με τον \"root\", που είναι ο διαχειριστής, οι χρήστες που "
#~ "θα \n"
#~ "προσθέσετε εδώ δεν θα μπορούν να αλλάξουν τίποτα παρά μόνο τα δικά τους \n"
#~ "αρχεία και τις δικές τους ρυθμίσεις. Θα πρέπει να δημιουργήσετε "
#~ "τουλάχιστον\n"
#~ "έναν απλό χρήστη για τον εαυτό σας. Αυτός ο λογαριασμός είναι αυτός που "
#~ "θα\n"
#~ "πρέπει να χρησιμοποιείτε για τις καθημερινές σας εργασίες. Αν και είναι "
#~ "πολύ \n"
#~ "πρακτικό να συνδέεστε σαν root κάθε μέρα, μπορεί να είναι επίσης πολύ \n"
#~ "επικίνδυνο! Το παραμικρό λάθος μπορεί να είναι καταστροφικό για την "
#~ "λειτουργία\n"
#~ "του συστήματός σας. Αν κάνετε κάτι λάθος σαν απλός χρήστης θα χάσετε "
#~ "μόνο \n"
#~ "κάποιες πληροφορίες, αλλά όχι και την λειτουργία του συστήματός σας\n"
#~ "\n"
#~ "Πρώτα θα πρέπει να εισάγετε ένα πραγματικό όνομα. Αυτό βέβαια δεν είναι \n"
#~ "καθοριστικό μιας και μπορείτε να εισάγετε ότι θέλετε. Το DrakX θα πάρει "
#~ "την πρώτη λέξη που εισάγατε και θα την μεταφέρει στο πεδίο \"Όνομα Χρήστη"
#~ "\".\n"
#~ "Αυτό είναι το όνομα που θα χρησιμοποιεί ο χρήστης για να συνδεθεί στο \n"
#~ "σύστημα. Μπορείτε να το αλλάξετε. Μετά θα πρέπει να εισάγετε έναν κωδικό\n"
#~ " πρόσβασης. Ο κωδικός πρόσβασης του απλού χρήστη δεν είναι τόσο "
#~ "σημαντικός \n"
#~ " όπως του \"root\"από άποψη ασφάλειας, αυτό όμως δεν είναι λόγος για να "
#~ "τον \n"
#~ " παραλείψετε, εξάλλου τα αρχεία σας κινδυνεύουν\n"
#~ "\n"
#~ "Αν κάνετε κλικ στο \"Αποδοχή χρήστη\" μπορείτε να προσθέσετε μετά όσους \n"
#~ "χρήστες θέλετε. Προσθέστε για παράδειγμα έναν χρήστη για κάθε φίλο σας, "
#~ "τον \n"
#~ "πατέρα ή την αδερφή σας . Όταν τελειώσετε με την προθήκη των χρηστών "
#~ "επιλέξτε \n"
#~ "\"Ολοκληρώθηκε\".\n"
#~ "\n"
#~ "Κάνοντας κλικ στο \"Για Προχωρημένους\" μπορείτε να αλλάξετε το "
#~ "προεπιλεγμένο\n"
#~ "\"κέλυφος\" (εξ ορισμού το bash)."

#~ msgid ""
#~ "LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n"
#~ "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
#~ "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
#~ "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
#~ "screen. Be careful to choose the correct parameters.\n"
#~ "\n"
#~ "You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
#~ "anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But "
#~ "then,\n"
#~ "you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
#~ msgstr ""
#~ "Το LILO και το Grub είναι προγράμματα εκκίνησης: Μπορούν να εκκινήσουν \n"
#~ "το GNU/Linux ή οποιοδήποτε άλλο λειτουργικό υπάρχει στο σύστημά σας. "
#~ "Κανονικά, \n"
#~ "τα επιπλέον λειτουργικά προσδιορίζονται και ρυθμίζονται σωστά. Εάν αυτό "
#~ "δεν \n"
#~ "συνέβη, μπορείτε να προσθέσετε επιπλέον επιλογές σε αυτήν την οθόνη. \n"
#~ "Προσέξτε να επιλέξετε τις σωστές παραμέτρους.\n"
#~ "\n"
#~ "Μπορείτε επίσης να αποκλείσετε την πρόσβαση σε άλλα λειτουργικά συστήματα "
#~ "αφαιρώντας\n"
#~ "τις αντίστοιχες επιλογές. Σε αυτήν όμως την περίπτωση, θα χρειαστείτε "
#~ "δισκέτα εκκίνησης\n"
#~ "για να τα χρησιμοποιήσετε!"

#~ msgid ""
#~ "tinyfirewall configurator\n"
#~ "\n"
#~ "This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
#~ "For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
#~ "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
#~ msgstr ""
#~ "ρύθμιση tinyfirewall\n"
#~ "\n"
#~ "Αυτό ρυθμίζει το προσωπικό σας τοίχο προστασίας για αυτό το μηχάνημα "
#~ "Mandrake Linux.\n"
#~ "Για μια ισχυρή αφοσιωμένη λύση τοίχους προστασίας, παρακαλώ δείτε την\n"
#~ "ειδικευμένη διανομή MandrakeSecurity Firewall."

#~ msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 8.2"
#~ msgstr "Ευχαριστούμε που επιλέξατε το Mandrake Linux 8.2"

#~ msgid "Join the Free Software world"
#~ msgstr "Μπείτε στον κόσμο του Ελεύθερου Λογισμικού"

#~ msgid "Internet and Messaging"
#~ msgstr "Διαδίκτυο και Messaging"

#~ msgid "Multimedia and Graphics"
#~ msgstr "Πολυμέσα και Γραφικά"

#~ msgid "Server Software"
#~ msgstr "Λογισμικό Εξυπηρετητή"

#~ msgid "MandrakeCampus"
#~ msgstr "MandrakeCampus"

#~ msgid "MandrakeExpert"
#~ msgstr "MandrakeExpert"

#~ msgid "MandrakeConsulting"
#~ msgstr "MandrakeConsulting"

#~ msgid "MandrakeStore"
#~ msgstr "MandrakeStore"

#~ msgid ""
#~ "For more information on MandrakeSoft's Professional Services and "
#~ "commercial offerings, please see the following web page:"
#~ msgstr ""
#~ "Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις Επαγγελματικές Λύσεις της "
#~ "MandrakeSoft και τις εμπορικές προσφορές, παρακαλώ δείτε την ιστοσελίδα:"

#~ msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
#~ msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"

#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"

#~ msgid "Select a graphics card"
#~ msgstr "Επιλέξτε κάρτα γραφικών"

#~ msgid "Choose a X driver"
#~ msgstr "Επιλέξτε πρόγραμμα οδήγησης Χ"

#~ msgid "Choose options for server"
#~ msgstr "Επιλέξτε τις επιλογές του εξυπηρετητή X"

#~ msgid "Monitor not configured"
#~ msgstr "Η οθόνη δεν έχει ρυθμιστεί"

#~ msgid "Graphics card not configured yet"
#~ msgstr "Η κάρτα γραφικών δεν έχει ρυθμιστεί ακόμη"

#~ msgid "Resolutions not chosen yet"
#~ msgstr "Δεν έχουν ακόμη επιλεγεί αναλύσεις"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "try to change some parameters"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "δοκιμάστε να αλλάξετε κάποιες παραμέτρους"

#~ msgid "An error occurred:"
#~ msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα:"

#~ msgid "Leaving in %d seconds"
#~ msgstr "Έξοδος σε %d δευτερόλεπτα"

#~ msgid "Is this the correct setting?"
#~ msgstr "Είναι αυτή η σωστή ρύθμιση;"

#~ msgid "An error occurred, try to change some parameters"
#~ msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα, δοκιμάστε να αλλάξετε κάποιες παραμέτρους"

#~ msgid "XFree86 server: %s"
#~ msgstr "Εξυπηρετητής XFree86 : %s"

#~ msgid "Show all"
#~ msgstr "Εμφάνιση όλων"

#~ msgid "Graphics card identification: %s\n"
#~ msgstr "Αναγνωριστικό κάρτας γραφικών: %s\n"

#~ msgid "Preparing X-Window configuration"
#~ msgstr "Προετοιμασία ρυθμίσεων γραφικού περιβάλλοντος Χ"

#~ msgid "What do you want to do?"
#~ msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;"

#~ msgid "Change Monitor"
#~ msgstr "Αλλαγή οθόνης"

#~ msgid "Change Graphics card"
#~ msgstr "Αλλαγή κάρτας γραφικών"

#~ msgid "Change Server options"
#~ msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων εξυπηρετητή X"

#~ msgid "Change Resolution"
#~ msgstr "Αλλαγή ανάλυσης"

#~ msgid "Test again"
#~ msgstr "Επανάληψη δοκιμής"

#~ msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
#~ msgstr "Standard VGA, 640x480 στα 60 Hz"

#~ msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
#~ msgstr "Super VGA, 800x600 στα 56 Hz"

#~ msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
#~ msgstr "8514 Compatible, 1024x768 στα 87 Hz interlaced (no 800x600)"

#~ msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
#~ msgstr "Super VGA, 1024x768 στα 87 Hz interlaced, 800x600 στα 56 Hz"

#~ msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
#~ msgstr "Extended Super VGA, 800x600 στα 60 Hz, 640x480 στα 72 Hz"

#~ msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
#~ msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 στα 60 Hz, 800x600 στα 72 Hz"

#~ msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
#~ msgstr "High Frequency SVGA, 1024x768 στα 70 Hz"

#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
#~ msgstr ""
#~ "Multi-frequency που μπορεί να απεικονίσει ανάλυση 1280x1024 στα 60 Hz"

#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
#~ msgstr ""
#~ "Multi-frequency που μπορεί να απεικονίσει ανάλυση 1280x1024 στα 74 Hz"

#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
#~ msgstr ""
#~ "Multi-frequency που μπορεί να απεικονίσει ανάλυση 1280x1024 στα 76 Hz"

#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
#~ msgstr "Οθόνη που μπορεί να απεικονίσει ανάλυση 1600x1200 στα 70 Hz"

#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
#~ msgstr "Οθόνη που μπορεί να απεικονίσει ανάλυση 1600x1200 στα 76 Hz"

#~ msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
#~ msgstr "LBA (δεν λειτουργεί με παλαιότερα BIOS)"

#~ msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
#~ msgstr "το fsck απέτυχε με κωδικό εξόδου %d ή σήμα %d"

#~ msgid "You don't have any partitions!"
#~ msgstr "Δεν υπάρχει καμία κατάτμηση!"

#~ msgid ""
#~ "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
#~ msgstr "Το συνολικό μέγεθος των ομάδων που επιλέξατε είναι περίπου %d MB.\n"

#~ msgid ""
#~ "If you wish to install less than this size,\n"
#~ "select the percentage of packages that you want to install.\n"
#~ "\n"
#~ "A low percentage will install only the most important packages;\n"
#~ "a percentage of 100%% will install all selected packages."
#~ msgstr ""
#~ "Εάν θέλετε να εγκαταστήσετε λιγότερο από αυτό το μέγεθος,\n"
#~ "επιλέξτε το ποσοστό των πακέτων που θέλετε να εγκαταστήσετε.\n"
#~ "\n"
#~ "Ένα χαμηλό ποσοστό θα εγκαταστήσει μόνο τα πιο σημαντικά πακέτα.\n"
#~ "Ένα ποσοστό 100%% θα εγκαταστήσει όλα τα επιλεγμένα πακέτα."

#~ msgid ""
#~ "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
#~ "\n"
#~ "If you wish to install less than this,\n"
#~ "select the percentage of packages that you want to install.\n"
#~ "A low percentage will install only the most important packages;\n"
#~ "a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
#~ msgstr ""
#~ "Έχετε στο δίσκο σας χώρο μόνο για το %d%% αυτών των πακέτων.\n"
#~ "\n"
#~ "Εάν θέλετε να εγκαταστήσετε λιγότερα από αυτά,\n"
#~ "επιλέξτε το ποσοστό των πακέτων που θέλετε να εγκαταστήσετε.\n"
#~ "Ένα χαμηλό ποσοστό θα εγκαταστήσει μόνο τα πιο σημαντικά πακέτα.\n"
#~ "Ένα ποσοστό %d%% θα εγκαταστήσει όσο περισσότερα γίνεται."

#~ msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
#~ msgstr "Θα μπορέσετε να κάνετε λεπτομερέστερη επιλογή στο επόμενο βήμα."

#~ msgid "Percentage of packages to install"
#~ msgstr "Ποσοστό πακέτων προς εγκατάσταση"

#~ msgid ""
#~ "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
#~ "Continue at your own risk!"
#~ msgstr ""
#~ "Το DiskDrake απέτυχε να διαβάσει σωστά τον πίνακα κατατμήσεων.\n"
#~ "Συνεχίστε με δική σας ευθύνη!"

#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "Ταμίλ"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
#~ "\n"
#~ "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
#~ "computer.\n"
#~ "\n"
#~ "Please plug in your printer(s) on this computer and turn it/them on. "
#~ "Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
#~ "want to set up your printer(s) now.\n"
#~ "\n"
#~ "Note that some computers can crash during the printer auto-detection, "
#~ "turn off \"Auto-detect printers\" to do a printer installation without "
#~ "auto-detection. Use the \"Expert Mode\" of printerdrake when you want to "
#~ "set up printing on a remote printer if printerdrake does not list it "
#~ "automatically."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Καλώς ήρθατε στον Οδηγό Ρύθμισης Εκτυπωτή\n"
#~ " \n"
#~ "Ο οδηγός αυτός θα σας βοηθήσει να εγκαταστήσετε τον ή τους εκτυπωτές σας "
#~ "σε αυτό τον υπολογιστή.\n"
#~ "\n"
#~ "Παρακαλώ συνδέστε τον/τους εκτυπωτές σας στον υπολογιστή και ανοίξτε "
#~ "τους. Κάντε κλικ στο \"Επόμενο\"όταν είστε έτοιμοι ή στο \"Ακύρωση\" αν "
#~ "δεν θέλετε να εγκαταστήσετε τώρα τους εκτυπωτές σας.\n"
#~ "\n"
#~ "Σημειώστε ότι ορισμένοι υπολογιστές μπορεί να 'παγώσουν' κατά τη διάρκεια "
#~ "της αυτόματης ανίχνευσης, απενεργοποιήστε την επιλογή \"Αυτόματη "
#~ "Ανίχνευση του Εκτυπωτής\" για να εγκαταστήσετε έναν εκτυπωτή χωρίς "
#~ "αυτόματη ανίχνευση.Επιλέξτε τη λειτουργία \"Για Προχωρημένους\" του "
#~ "printerdrake αν θέλετε να εγκαταστήστε έναν απομακρυσμένου εκτυπωτή αν το "
#~ "printerdrake δεν το κάνει αύτοματα."

#~ msgid "Auto-Detection of Printers"
#~ msgstr "Αυτόματη Ανίχνευση των Εκτυπωτών"

#~ msgid "Set up printer manually"
#~ msgstr "Ρύθμιση εκτυπωτή χειροκίνητα"

#~ msgid ""
#~ "Network printers can only be installed after the installation. Choose "
#~ "\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center."
#~ msgstr ""
#~ "Οι εκτυπωτές δικτύου μπορούν να εγκατασταθούν μόνο μετά την ολοκλήρωση "
#~ "της εγκατάστασης. Επιλέξτε \"Υλικό\" και μετά |\"Εκτυπωτής\" στο Κέντρο "
#~ "Ελέγχου Mandrake."

#~ msgid "Installing HPOJ package..."
#~ msgstr "Εγκατάσταση πακέτου HPOJ..."

#~ msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
#~ msgstr "Έλεγχος και ρύθμιση της συσκευής HPOJ..."

#~ msgid "Installing SANE package..."
#~ msgstr "Εγκατάσταση πακέτου SANE..."

#~ msgid "Scanning on your HP multi-function device"
#~ msgstr "Σάρωση στη πολυχρηστική συσκευή HP"

#~ msgid "Making printer port available for CUPS..."
#~ msgstr "Γίνεται διαθέσιμη η θύρα εκτύπωσης στο CUPS..."

#~ msgid ""
#~ "Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
#~ "scan. Now you can scan from the command line with \"ptal-hp %s scan ..."
#~ "\". Scanning via a graphical interface or from the GIMP is not supported "
#~ "yet for your device. More information you will find in the \"/usr/share/"
#~ "doc/hpoj-0.8/ptal-hp-scan.html\" file on your system. If you have an HP "
#~ "LaserJet 1100 or 1200 you can only scan when you have the scanner option "
#~ "installed.\n"
#~ "\n"
#~ "Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
#~ msgstr ""
#~ "Η πολυχρηστική συσκευή HP έχει ρυθμιστεί αυτόματα για να μπορεί να "
#~ "σάρωση. Μπορείτε τώρα να σαρώσετε από τη γραμμή εντολών με το \"ptal-hp %"
#~ "s scan ...\". Η σάρωση μέσω γραφικού περιβάλλοντος ή από το GIMP δεν "
#~ "υποστηρίζεται ακόμα για την συσκευή σας. Περισσότερες πληροφορίες θα "
#~ "βρείτε στο \"/usr/share/doc/hpog-0.8/ ptal-hp-scan.html\". Αν έχετε ένα "
#~ "HP Lasejet 1100 ή 1200 θα μπορείτε να σαρώσετε μόνο αν έχετε "
#~ "ενεργοποιημένη την επιλογή σάρωσης'n Mην κάνετε χρήση του \" scannerdrake"
#~ "\" για αυτή την συσκευή!"

#~ msgid "Url should begin with 'ftp:'"
#~ msgstr "Το Url πρέπει να ξεκινά με 'ftp:'"

#~ msgid ""
#~ "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
#~ "I'll try to go on blanking bad partitions"
#~ msgstr ""
#~ "Δεν μπορώ να διαβάσω τον πίνακα κατατμήσεων, είναι πολύ κατεστραμμένος :"
#~ "(\n"
#~ "Θα προσπαθήσω να συνεχίσω αφαιρώντας τις λανθασμένες κατατμήσεις"

#~ msgid ""
#~ "Please check if you want to include\n"
#~ " install boot on your CD."
#~ msgstr ""
#~ "Παρακαλώ επιλέξτε αν θέλετε να ξεκινά το\n"
#~ "CD  κατά την εκκίνηση του υπολογιστή"

#~ msgid "Use Hard Drive with daemon"
#~ msgstr "Χρήση σκληρού δίσκου με δαίμονα"

#~ msgid "Use FTP with daemon"
#~ msgstr "Χρήση FTP με δαίμονα"

#~ msgid ""
#~ "Please Build backup before to restore it...\n"
#~ " or verify that your path to save is correct."
#~ msgstr ""
#~ "Παρακαλώ Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας πριν από την επαναφορά...\n"
#~ "ή βεβαιωθείτε ότι η θέση αποθήκευσης είναι σωστή."

#~ msgid "Package List to Install"
#~ msgstr "Λίστα Πακέτων προς Εγκατάσταση"

#~ msgid "Data list to include on CDROM."
#~ msgstr "Λίστα δεδομένων που θα περιέχει το CDROM."

#~ msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)"
#~ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα της συσκευής CD εγγραφής (π.χ.: 0,1,0)"

#~ msgid "Please check if you want to include install boot on your CD."
#~ msgstr ""
#~ "Παρακαλώ επιλέξτε αν θέλετε να ξενικά το CD αυτόματα κατά την εκκίνηση "
#~ "του υπολογιστή. "

#~ msgid "Setting security level"
#~ msgstr "Ρύθμιση επιπέδου ασφαλείας"

#~ msgid "Setting security user"
#~ msgstr "Ρύθμιση ασφαλείας χρήστη"

#~ msgid "Control Center"
#~ msgstr "Κέντρο Ελέγχου"

#~ msgid "Choose the tool you want to use"
#~ msgstr "Επιλέξτε το εργαλείο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε"

#~ msgid "proftpd"
#~ msgstr "proftpd"

#~ msgid "sshd"
#~ msgstr "sshd"

#~ msgid "webmin"
#~ msgstr "webmin"

#~ msgid "xinetd"
#~ msgstr "xinetd"

#~ msgid "Configure the way the system will alert you"
#~ msgstr "Ρυθμίστε τον τρόπο που θα σας ειδοποιεί το σύστημά σας"

#~ msgid "no serial_usb found\n"
#~ msgstr "δεν βρέθηκε serial_usb\n"

#~ msgid "Firewalling Configuration"
#~ msgstr "Ρύθμιση του Τοίχους Προστασίας"

#~ msgid "Firewalling configuration"
#~ msgstr "Ρύθμιση του τοίχους προστασίας"

#~ msgid ""
#~ "Firewalling\n"
#~ "\n"
#~ "You already have set up a firewall.\n"
#~ "Click on Configure to change or remove the firewall"
#~ msgstr ""
#~ "Τοίχος Προστασίας\n"
#~ "\n"
#~ "Έχετε ήδη στημένο ένα τοίχος προστασίας.\n"
#~ "Κάντε κλικ στο Ρύθμιση για να αλλάξετε ή να διαγράψετε του τοίχους "
#~ "προστασίας"

#~ msgid ""
#~ "Firewalling\n"
#~ "\n"
#~ "Click on Configure to set up a standard firewall"
#~ msgstr ""
#~ "Τοίχος Προστασίας\n"
#~ "\n"
#~ "Κάντε κλικ στο Ρύθμιση για να στήσετε ένα τυπικό τοίχος προστασίας"

#~ msgid ""
#~ "We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
#~ "the Internet to connect to.  Please think carefully about these\n"
#~ "questions, as your computer's security is important.\n"
#~ "\n"
#~ "Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
#~ "it off.  You can change this configuration anytime you like by\n"
#~ "re-running this application!"
#~ msgstr ""
#~ "Τώρα θα σας κάνουμε ερωτήσεις για το ποιές υπηρεσίες θέλετε να αφήσετε\n"
#~ "να συνδέονται στο Διαδίκτυο.  Παρακαλώ σκεφτείτε προσεκτικά αυτές τις\n"
#~ "ερωτήσεις, καθώς η ασφάλεια του υπολογιστή σας είναι σημαντική.\n"
#~ "\n"
#~ "Παρακαλώ, αν την τρέχουσα στιγμή δεν χρησιμοποιείτε κάποια από αυτές τις "
#~ "υπηρεσίες,\n"
#~ "βγάλτε την από το τοίχο προστασίας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις "
#~ "ρυθμίσεις \n"
#~ "οποιαδήποτε στιγμή θέλετε ξανατρέχοντας αυτήν την εφαρμογή!"

#~ msgid ""
#~ "Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
#~ "Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
#~ "accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Τρέχετε έναν εξυπηρετητή ιστοσελίδων σε αυτό το μηχάνημα που χρειάζεστε \n"
#~ "να τον βλέπει ολόκληρο το διαδίκτυο;\n"
#~ "Αν τρέχετε έναν εξυπηρετητή ιστοσελίδων που συνδέεται μόνο αυτό από "
#~ "αυτό \n"
#~ "μηχάνημα τότε μπορείτε να απαντήσετε με ασφάλεια εδώ ΟΧΙ .\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
#~ "up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
#~ "answer no.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Τρέχετε  εξυπηρετητή ονομάτων σε αυτό το μηχάνημα; Αν δεν ρυθμίσατε έναν\n"
#~ "ώστε να δίνει IP και πληροφορίες ζώνης σε όλο το διαδίκτυο, παρακαλώ\n"
#~ "απαντήστε όχι.\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
#~ "is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
#~ "telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
#~ "encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
#~ "it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
#~ msgstr ""
#~ "Θέλετε να επιτρέψετε εισερχόμενες συνδέσεις Secure Shell (ssh); Αυτό\n"
#~ "είναι η αντικατάσταση του telnet που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για "
#~ "προσπέλαση\n"
#~ "Εάν τώρα κάνετε χρήση του telnet πρέπει οπωσδήποτε να το αλλάξετε με το "
#~ "ssh\n"
#~ "Το telnet is δεν είναι κρυπτογραφημένο -- οπότε κάποιοι ταραξίες "
#~ "μπορούν \n"
#~ "να κλέψουν τον κωδικό πρόσβασης αν το χρησιμοποιείτε. \n"
#~ "To ssh είναι κρυπτογραφημένο και δεν το επιτρέπει αυτό."

#~ msgid ""
#~ "Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
#~ "This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
#~ "strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
#~ "telnet.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Θέλετε να επιτρέψετε εισερχόμενες συνδέσεις telnet;\n"
#~ "Αυτό είναι τραγικά ανασφαλές, όπως εξηγήσαμε στην προηγούμενη οθόνη.\n"
#~ "Προτείνουμε να απαντήσετε όχι εδώ και να χρησιμοποιήσετε το ssh στη θέση "
#~ "του\n"
#~ "telnet.\n"

#~ msgid ""
#~ "Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
#~ "Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
#~ "Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
#~ "attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Τρέχετε έναν διακομιστή FTP που χρειάζεται να είναι προσβάσιμος στο "
#~ "Διαδίκτυο ;\n"
#~ "Εάν ναι, τότε προτείνουμε να το χρησιμοποιείτε για Ανώνυμες μεταφορές. "
#~ "Οποιοιδήποτε\n"
#~ "κωδικοί πρόσβασης στέλνονται από το FTP μπορούν να κλαπούν από κάποιους "
#~ "ταραξίες,\n"
#~ "αφού το FTP επίσης δεν χρησιμοποιεί κρυπτογράφηση για την μεταφορά "
#~ "κωδικών πρόσβασης\n"

#~ msgid ""
#~ "Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
#~ "messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
#~ "you probably are.  Otherwise, you should firewall this off.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Τρέχετε έναν διακομιστή ταχυδρομείου εδώ; Αν στέλνετε τα \n"
#~ "μηνύματά σας μέσω pine, mutt ή άλλου πελάτη ταχυδρομείου από την "
#~ "κονσόλα,\n"
#~ "τότε πιθανόν να τρέχετε.  Αλλιώς θα πρέπει να το περιορίσετε με τοίχο "
#~ "προστασίας.\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
#~ "be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
#~ "this machine.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Τρέχετε έναν POP ή IMAP διακομιστή εδώ; Αυτό χρησιμοποιείται\n"
#~ "για παροχή λογαριασμών ταχυδρομείου που δεν είναι βασισμένου στο "
#~ "διαδίκτυο για ανθρώπους \n"
#~ "μέσω αυτού του μηχανήματος.\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "You appear to be running a 2.2 kernel.  If your network IP\n"
#~ "is automatically set by a computer in your home or office \n"
#~ "(dynamically assigned), we need to allow for this.  Is\n"
#~ "this the case?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Φαίνεται πως τρέχετε έναν 2.2 πυρήνα.  Εάν η IP σας\n"
#~ "είναι δυναμική, πρέπει να το επιτρέψουμε αυτό.  Είναι αυτή \n"
#~ "η περίπτωσή σας;\n"

#~ msgid ""
#~ "Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
#~ "Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
#~ "to synchronize time for logging and such.  If you're not part\n"
#~ "of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
#~ "aren't."
#~ msgstr ""
#~ "Συγχρονίζεται η ώρα του υπολογιστή σας με άλλον υπολογιστή;\n"
#~ "Περισσότερο, αυτό χρησιμοποιείται από μεγαλομεσαίους οργανισμούς\n"
#~ "με Unix/Linux για να συγχρονίζονται τα ημερολόγια κλπ.  Εάν δεν είστε "
#~ "μέρος\n"
#~ "ενός μεγάλου γραφείου και δεν έχετε ακούσει για αυτό, τότε πιθανόν \n"
#~ "να μην ισχύει αυτό."

#~ msgid ""
#~ "Configuration complete.  May we write these changes to disk?\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Η Ρύθμιση ολοκληρώθηκε.  Να γραφτούν αυτές οι αλλαγές στο δίσκο;\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Can't open %s: %s\n"
#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος %s: %s\n"

#~ msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του %s για την εγγραφή: %s\n"

#~ msgid "No I don't need DHCP"
#~ msgstr "Όχι δεν χρειάζομαι DHCP"

#~ msgid "Yes I need DHCP"
#~ msgstr "Ναι χρειάζομαι DHCP"

#~ msgid "No I don't need NTP"
#~ msgstr "Όχι δεν χρειάζομαι NTP"

#~ msgid "Yes I need NTP"
#~ msgstr "Ναι χρειάζομαι NTP"

#~ msgid "Don't Save"
#~ msgstr "Χωρίς Αποθήκευση"

#~ msgid "Save & Quit"
#~ msgstr "Αποθήκευση & Τερματισμός"

#~ msgid "Firewall Configuration Wizard"
#~ msgstr "Βοηθός Ρύθμισης Τοίχους Προστασίας"

#~ msgid "No (firewall this off from the internet)"
#~ msgstr "Όχι (προστασία από το Διαδίκτυο)"

#~ msgid "Yes (allow this through the firewall)"
#~ msgstr "Ναι (προσπέλαση από το τοίχος προστασίας)"

#~ msgid "Please Wait... Verifying installed packages"
#~ msgstr "Παρακαλώ Περιμένετε... Επαλήθευση εγκατεστημένων πακέτων"

#~ msgid ""
#~ "Failure installing the needed packages : %s and Bastille.\n"
#~ " Try to install them manually."
#~ msgstr ""
#~ "Αποτυχία κατά την εγκατάσταση των απαιτούμενων πακέτων : %s και "
#~ "Bastille.\n"
#~ "Προσπαθήστε να τα εγκαταστήσετε χειροκίνητα."