blob: a9cc85b508d28e5ee7746ed2625f79c2af45b855 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft.
# Stefan Siegel <siegel@informatik.uni-kl.de>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 6.1\n"
"POT-Creation-Date: 1999-12-11 04:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-11 16:33+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel<siegel@informatik.uni-kl.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../urpmi:62
msgid "no package named %s\n"
msgstr "Kein Paketname angegeben %s\n"
#: ../urpmi:63
msgid "The following packages contain %s: %s\n"
msgstr "Das folgede Paket enthält %s: %s\n"
#: ../urpmi:70
msgid "rpm database query failed\n"
msgstr "Die Abfrage der RPM Datenbank schlug fehl\n"
#: ../urpmi:79
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Die folgenden Pakete werden installiert"
#: ../urpmi:80
msgid "Is it ok?"
msgstr "Ist das in Ordnung?"
#: ../urpmi:83
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../urpmi:84
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#: ../urpmi:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the %s named %s"
msgstr "Bitte legen Sie ein: "
#: ../urpmi:122
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Bestätigen Sie dies durch drücken der Return Taste ..."
#: ../urpmi:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
msgstr "Ich kann folgende Datei nicht finden: "
#: ../urpmi:135
msgid "everything already installed"
msgstr "Alles bereits installiert"
#: ../urpmi:141
msgid "installing %s\n"
msgstr "Installiere %s\n"
#: ../urpmi:144
msgid "Installation failed"
msgstr "Die Installation schlug fehl"
#: ../urpmi:173
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:"
#: ../urpmi:182
#, fuzzy, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ihre Wahl?"
#: ../urpmi:185
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n"
|