# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (c) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 1999 MandrakeSoft # Taiwan Linux User Group # Chinese GNU/Linux Extension(CLE) http://cle.linux.org.tw/CLE/ # Andrew Lee , 1999. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" "POT-Creation-Date: 2001-03-08 06:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-11 04:18+0100\n" "Last-Translator: Andrew Lee \n" "Language-Team: Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" msgstr "安裝中 $rpm\n" #: _irpm:31 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" msgstr "" #: _irpm:31 urpmi:232 msgid "Is it ok?" msgstr "正確嗎﹖" #: _irpm:33 urpmi:235 urpmi:260 msgid "Ok" msgstr "確定" #: _irpm:34 urpmi:236 urpmi:261 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: _irpm:40 urpmi:240 urpmi:292 msgid "Nn" msgstr "nN不否" #: _irpm:41 urpmi:241 urpmi:293 msgid "Yy" msgstr "yY是" #: _irpm:42 urpmi:242 msgid " (Y/n) " msgstr " (是(Y)/不(n)) [是] " #: _irpm:61 msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "" #: placeholder.h:6 msgid "usage: rpmf []" msgstr "" #: placeholder.h:7 msgid "urpmi is not installed" msgstr "" #: placeholder.h:8 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" " --help - print this help message.\n" " --auto - automatically select a good package in choices.\n" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " "system.\n" " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" " --X - use X interface.\n" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" " -a - select all matches on command line.\n" " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" " -M - choose maximun closure of requires.\n" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" " -q - quiet mode.\n" " -v - verbose mode.\n" " names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" msgstr "" #: placeholder.h:28 msgid "" "usage: urpmi.addmedia \n" "where is one of\n" " file://\n" " ftp://:@/ with \n" " ftp:/// with \n" " http:/// with \n" " removable_://\n" msgstr "" #: placeholder.h:37 urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" #: placeholder.h:41 urpmi.addmedia:48 #, c-format msgid "" "%s\n" "device `%s' do not exist\n" msgstr "" #: placeholder.h:45 urpmi.addmedia:50 #, c-format msgid "" "%s\n" " missing\n" msgstr "" #: placeholder.h:49 urpmi.update:52 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" #: placeholder.h:53 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" #: urpmi:55 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "" #: urpmi:144 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "" #: urpmi:175 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "這一個套件需要" #: urpmi:183 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "那一個是你的選擇﹖ (1-%d) " #: urpmi:186 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "對不起,選擇錯誤,請再試一次\n" #: urpmi:231 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "為了符合相依性的要求,以下的套件將要被安裝。 (%d MB)" #: urpmi:257 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "請插入 %s 名稱 %s" #: urpmi:258 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "完成後請按.." #: urpmi:271 msgid "everything already installed" msgstr "所有都已安裝" #: urpmi:282 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "安裝中 %s\n" #: urpmi:287 urpmi:300 msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" #: urpmi:294 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" #: urpmi:301 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" #: urpmi.addmedia:36 msgid "usage: urpmi.addmedia " msgstr "" #: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:42 #, c-format msgid "unknown options \"%s\"\n" msgstr "" #: urpmi.update:50 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" #: urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" #: urpmq:44 #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "" #: urpmq:90 msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n" msgstr "" #: urpmq:92 msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n" msgstr "" #: urpmq:131 msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" #: urpmq:153 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" #~ msgid "" #~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" #~ msgstr "用法: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] 套件名稱 [套件名稱...]\n" #~ msgid "no package named %s\n" #~ msgstr "沒有套件名稱 %s\n" #~ msgid "The following packages contain %s: %s\n" #~ msgstr "這套件包含了 %s: %s\n" #~ msgid "rpm database query failed\n" #~ msgstr "rpm資料庫查尋失敗\n" #~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting" #~ msgstr "無法找到檔案 %s, 中斷"