# urpmi messages for zh_CN locale # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # # Jesse Kuang # # Last translator # Danny Zeng , 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" "POT-Creation-Date: 2001-05-14 13:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-09 13:04+0800\n" "Last-Translator: Jesse Kuang \n" "Language-Team: Chinese (GB) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" msgstr "正在安装 $rpm\n" #: _irpm:31 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" msgstr "" "自动安装软件包...\n" "你要求安装软件包 $rpm\n" #: _irpm:31 urpmi:234 msgid "Is it ok?" msgstr "这样好了吗?" #: _irpm:33 urpmi:237 urpmi:267 msgid "Ok" msgstr "确认" #: _irpm:34 urpmi:238 urpmi:268 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: _irpm:40 urpmi:242 urpmi:300 msgid "Nn" msgstr "nN不否" #: _irpm:41 urpmi:243 urpmi:301 msgid "Yy" msgstr "yY是" #: _irpm:42 urpmi:244 msgid " (Y/n) " msgstr " (是(Y)/不(n)) [是] " #: _irpm:61 msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: 命令没找到\n" #: placeholder.h:6 msgid "usage: rpmf []" msgstr "用法: rpmf [<文件>]" #: placeholder.h:7 msgid "urpmi is not installed" msgstr "urpmi没有安装" #: placeholder.h:8 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" " --help - print this help message.\n" " --auto - automatically select a good package in choices.\n" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " "system.\n" " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" " --X - use X interface.\n" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" " -a - select all matches on command line.\n" " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" " -M - choose maximun closure of requires.\n" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" " -q - quiet mode.\n" " -v - verbose mode.\n" " names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" msgstr "" "urpmi 版本 %s\n" "版权所有 (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "遵循 GNU GPL 许可.\n" "用法:\n" " --help - 显示帮助信息.\n" " --auto - 自动选择好的软件包.\n" " --auto-select - 自动选择升级软件包.\n" " --force - 软件包不存在时强制取消.\n" " --X - 使用 X 窗口界面.\n" " --best-output - 根据环境选择最好的界面(窗口 或 文本).\n" " -a - 命令行选择所有匹配.\n" " -m - 选择最少要求颜色 (却省).\n" " -M - 选择最多要求颜色.\n" " -c - 选择要求颜色的分辨.\n" " -q - 哑模式.\n" " -v - 明细模式.\n" " 要安装的rpm名称.\n" #: placeholder.h:28 msgid "" "usage: urpmi.addmedia \n" "where is one of\n" " file://\n" " ftp://:@/ with \n" " ftp:/// with \n" " http:/// with \n" " removable_://\n" msgstr "" "用法: urpmi.addmedia <名称> \n" " 为以下之一\n" " file://<路径>\n" " ftp://<用户>:<密码>@<主机>/<路径> 为\n" " http://<主机>/<路径> 为\n" " <可移动设备>://<路径>\n" #: placeholder.h:37 urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" "%s\n" "`with'找不到ftp介质\n" #: placeholder.h:41 urpmi.addmedia:48 #, c-format msgid "" "%s\n" "device `%s' do not exist\n" msgstr "" "%s\n" "设备 `%s'不存在\n" #: placeholder.h:45 urpmi.addmedia:50 #, c-format msgid "" "%s\n" " missing\n" msgstr "" "%s\n" "找不到\n" #: placeholder.h:49 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [-a] ...\n" "where is a medium name to update.\n" " -a select all non-removable media.\n" " -c clean headers cache directory.\n" " -f force generation of hdlist or base files.\n" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "用法: urpmi.update [-a] <名称> ...\n" " <名称>是要升级的介质.\n" " -a 选中所有介质.\n" "\n" "未知选项 '%s'\n" #: placeholder.h:58 urpmi.update:58 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "找不到要升级的项\n" "(%s中之一)\n" #: placeholder.h:62 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" "where is a medium name to remove.\n" " -a select all media.\n" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "用法: urpmi.removemedia -a <名称> ...\n" " <名称>是要删除的介质名.\n" " -a 选中所有介质.\n" "\n" "未知选项 '%s'\n" #: placeholder.h:69 urpmi.removemedia:53 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "找不到要删除的项\n" "(%s中的一个)\n" #: urpmi:56 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi 版本 %s" #: urpmi:146 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "只有超级用户可以安装本机软件包" #: urpmi:177 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列软件包之一:" #: urpmi:185 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "请输入您的选择: (1-%d) " #: urpmi:188 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "对不起, 选择无效, 请再试一次\n" #: urpmi:233 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "我将另外安装下列软件包 (%d MB), 以满足相关性要求" #: urpmi:264 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "请插入 %s, 标签到 [%s]" #: urpmi:265 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "准备好后按 Enter 键..." #: urpmi:279 msgid "everything already installed" msgstr "全部安装完成" #: urpmi:290 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "正在安装 %s\n" #: urpmi:295 urpmi:308 msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" #: urpmi:302 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗? (是(y)/不(N)) [不] " #: urpmi:309 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "尝试更激烈的安装方式吗? (使用 --force) (是(y)/不(N)) [不] " #: urpmi.addmedia:36 msgid "usage: urpmi.addmedia " msgstr "用法: urpmi.addmedia <名称> " #. #. :@/ with #. / with #. / with #. #: urpmi.addmedia:43 msgid "));" msgstr "));" #: urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "无法创建介质\"%s\"\n" #: urpmi.addmedia:64 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "无法升级介质\"%s\"\n" #: urpmi.update:43 msgid "usage: urpmi.update [-a] ..." msgstr "用法: urpmi.update [-a] <名称>..." #: urpmi.removemedia:42 urpmi.update:48 msgid "), $_);" msgstr "), $_);" #: urpmi.update:56 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "没有东西升级(用urpmi.addmedia增加介质)\n" #: urpmi.removemedia:39 msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] ..." msgstr "用法: urpmi.removemedia [-a] <名称> ..." #: urpmi.removemedia:51 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "没有东西删除(用urpmi.addmedia增加介质)\n" #: urpmq:44 #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq 版本 %s" #: urpmq:90 msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: 未知选项 \"-$1\", 用--help 检查用法\n" #: urpmq:92 msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n" msgstr "urpmq: 无法读取rpm文件 \"$_\"\n" #: urpmq:131 msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "有些软件包要求先删除再升级, 暂不支持\n" #: urpmq:153 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "无法读取源软件包, 中止" #~ msgid "" #~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name " #~ "[package_names...]\n" #~ msgstr "用法: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] 软件包名 [软件包名...]\n" #~ msgid "no package named %s\n" #~ msgstr "没有名为 %s 的软件包\n" #~ msgid "The following packages contain %s: %s\n" #~ msgstr "下列软件包里有 %s: %s\n" #~ msgid "rpm database query failed\n" #~ msgstr "rpm 数据库查询失败\n" #~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting" #~ msgstr "对不起, 没有找到文件 %s, 正在退出" #~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s" #~ msgstr "相关性错误: %s 需要 %s"