# urpmi messages for zh_CN locale # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # # Jesse Kuang # # Last translator # Danny Zeng , 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-17 13:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-22 18:07+0800\n" "Last-Translator: Jesse Kuang \n" "Language-Team: Chinese (GB) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _irpm:21 msgid "" "installing $rpm\n" "" msgstr "" "正在安装 $rpm\n" "" #: _irpm:31 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" "" msgstr "" "自动安装软件包...\n" "你要求安装软件包 $rpm\n" "" #: _irpm:31 #: po/placeholder.h:152 #: urpmi:239 msgid "Is it ok?" msgstr "这样好了吗?" #: _irpm:33 #: po/placeholder.h:153 #: urpmi:242 #: urpmi:272 msgid "Ok" msgstr "确认" #: _irpm:34 #: po/placeholder.h:116 #: urpmi:243 #: urpmi:273 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: _irpm:40 #: po/placeholder.h:154 #: urpmi:247 #: urpmi:305 msgid "Nn" msgstr "nN不否" #: _irpm:41 #: po/placeholder.h:119 #: urpmi:248 #: urpmi:306 msgid "Yy" msgstr "yY是" #: _irpm:42 #: po/placeholder.h:118 #: urpmi:249 msgid " (Y/n) " msgstr " (是(Y)/不(n)) [是] " #: _irpm:61 msgid "" "$rpm: command not found\n" "" msgstr "" "$rpm: 命令没找到\n" "" #: po/placeholder.h:6 #, c-format msgid "urpmf version %s" msgstr "urpmf 版本 %s" #: po/placeholder.h:7 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #: po/placeholder.h:8 msgid "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL." msgstr "" #: po/placeholder.h:9 #: po/placeholder.h:26 msgid "usage: urpmf [options] " msgstr "用法: rpmf [选项] <文件>" #: po/placeholder.h:10 msgid " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" #: po/placeholder.h:11 msgid " line, incompatible with interactive mode)." msgstr "" #: po/placeholder.h:12 msgid " --all - print all tags." msgstr "" #: po/placeholder.h:13 msgid " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" #: po/placeholder.h:14 msgid " command line but without package name)." msgstr "" #: po/placeholder.h:15 msgid " --group - print tag group: group." msgstr "" #: po/placeholder.h:16 msgid " --size - print tag size: size." msgstr "" #: po/placeholder.h:17 msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr "" #: po/placeholder.h:18 msgid " --summary - print tag summary: summary." msgstr "" #: po/placeholder.h:19 msgid " --description - print tag description: description." msgstr "" #: po/placeholder.h:20 msgid " --provides - print tag provides: all provides (mutliple lines)." msgstr "" #: po/placeholder.h:21 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" #: po/placeholder.h:22 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr "" #: po/placeholder.h:23 msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" #: po/placeholder.h:24 msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" #: po/placeholder.h:25 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" #: po/placeholder.h:27 msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "" #: po/placeholder.h:28 msgid "urpmi is not installed" msgstr "urpmi没有安装" #: po/placeholder.h:29 #: urpm.pm:256 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:30 #: urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" msgstr "" #: po/placeholder.h:31 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "" #: po/placeholder.h:32 #: urpm.pm:216 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" #: po/placeholder.h:33 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "无法分析hdlist文件 \"%s\"" #: po/placeholder.h:34 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" #: po/placeholder.h:35 #: urpm.pm:1747 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade ...\n" " to %s since it will not upgrade correctly!" msgstr "" #: po/placeholder.h:39 #: urpm.pm:764 #, c-format msgid "read provides file [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:40 #, c-format msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" msgstr "无法删除不存在的介质\"%s\"" #: po/placeholder.h:41 #: urpm.pm:1540 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" #: po/placeholder.h:42 #, c-format msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:43 #: urpm.pm:795 #, c-format msgid "unable to write compss file [%s]" msgstr "无法写入 compss 文件 [%s]" #: po/placeholder.h:44 #: urpm.pm:738 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "" #: po/placeholder.h:45 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" #: po/placeholder.h:46 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" #: po/placeholder.h:47 #: urpm.pm:174 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" #: po/placeholder.h:48 msgid "keeping only files referenced in provides" msgstr "" #: po/placeholder.h:49 #, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "无法为介质\"%s\"创建 synthesis文件" #: po/placeholder.h:50 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" #: po/placeholder.h:51 #: urpm.pm:761 #, c-format msgid "unable to read provides file [%s]" msgstr "无法读取 提供信息 provides 文件 [%s]" #: po/placeholder.h:52 #: urpm.pm:1827 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "" #: po/placeholder.h:53 #: urpm.pm:284 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" #: po/placeholder.h:54 #: urpm.pm:268 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:55 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "无法写入 列表文件\"%s\"" #: po/placeholder.h:56 #: urpm.pm:1651 #, c-format msgid "retrieving [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:57 #: urpm.pm:1653 #, c-format msgid "wget of [%s] failed" msgstr "" #: po/placeholder.h:58 #: urpm.pm:1012 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "没有名为 %s 的软件包" #: po/placeholder.h:59 #: urpm.pm:773 #, c-format msgid "unable to read compss file [%s]" msgstr "无法读取 compss 文件 [%s]" #: po/placeholder.h:60 #: urpm.pm:211 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" #: po/placeholder.h:61 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" #: po/placeholder.h:62 msgid "computing dependencies" msgstr "" #: po/placeholder.h:63 #: urpm.pm:793 #, c-format msgid "write provides file [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:64 #: urpm.pm:738 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "正在安装 %s" #: po/placeholder.h:65 #: urpm.pm:161 #, c-format msgid "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another medium" msgstr "" #: po/placeholder.h:66 #: urpm.pm:146 #, c-format msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" msgstr "" #: po/placeholder.h:67 #, c-format msgid "reading hdlist file [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:68 #: urpm.pm:798 #, c-format msgid "write compss file [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:69 #: urpm.pm:752 #, c-format msgid "read depslist file [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:70 #, c-format msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" msgstr "" "试图选择不存在的介质\"%s\"" "" #: po/placeholder.h:71 #: urpm.pm:1646 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:72 #: urpm.pm:143 #, c-format msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" #: po/placeholder.h:73 #: urpm.pm:1739 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade ...\n" " to %s since it will not be updated otherwise" msgstr "" #: po/placeholder.h:77 #: urpm.pm:790 #, c-format msgid "unable to write provides file [%s]" msgstr "无法写入 provides 文件 [%s]" #: po/placeholder.h:78 #: urpm.pm:189 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" #: po/placeholder.h:79 #: urpm.pm:916 msgid "unable to register rpm file" msgstr "无法登记 rpm 文件" #: po/placeholder.h:80 #: urpm.pm:1208 msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" msgstr "" #: po/placeholder.h:81 #: urpm.pm:239 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" #: po/placeholder.h:82 #: urpm.pm:231 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" #: po/placeholder.h:83 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "拷贝 [%s] 失败" #: po/placeholder.h:84 #: urpm.pm:822 #: urpm.pm:1480 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "无法分析 [%s]" #: po/placeholder.h:85 #: urpm.pm:749 #, c-format msgid "unable to read depslist file [%s]" msgstr "无法读取depslist 文件 [%s]" #: po/placeholder.h:86 #: urpm.pm:1573 msgid "removable medium not selected" msgstr "" #: po/placeholder.h:87 #: urpm.pm:776 #, c-format msgid "read compss file [%s]" msgstr "读取 compss 文件 [%s]" #: po/placeholder.h:88 #: urpm.pm:122 #: urpm.pm:134 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "" #: po/placeholder.h:89 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "创建hdlist [%s]" #: po/placeholder.h:90 #: urpm.pm:1580 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "无法从介质\"%2$s\" 读取rpm文件[%1$s]" #: po/placeholder.h:91 #: urpm.pm:920 msgid "error registering local packages" msgstr "" #: po/placeholder.h:92 #: urpm.pm:1596 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" #: po/placeholder.h:93 #, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "无法创建 hdlist: %s" #: po/placeholder.h:94 #: urpm.pm:911 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "非法rpm文件 [%s]" #: po/placeholder.h:95 #: urpm.pm:1592 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" #: po/placeholder.h:96 #: urpm.pm:205 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" #: po/placeholder.h:97 #: urpm.pm:788 #, c-format msgid "write depslist file [%s]" msgstr "写入 depslist 文件 [%s]" #: po/placeholder.h:98 #: urpm.pm:1239 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "" #: po/placeholder.h:99 #, c-format msgid "source of [%s] not found as [%s]" msgstr "[%s]源未发现 [%s]" #: po/placeholder.h:100 #: urpm.pm:191 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" #: po/placeholder.h:101 #: urpm.pm:1817 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "" #: po/placeholder.h:102 #, c-format msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" msgstr "" #: po/placeholder.h:103 #: urpm.pm:912 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "无法访问rpm 文件[%s]" #: po/placeholder.h:104 #: urpm.pm:785 #, c-format msgid "unable to write depslist file [%s]" msgstr "无法写 depslist 文件[\"%s]" #: po/placeholder.h:105 #: urpm.pm:300 #: urpm.pm:1607 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "无法访问介质\"%s\"" #: po/placeholder.h:106 #: urpm.pm:899 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "在depslist中重新定位 %s" #: po/placeholder.h:107 #: urpm.pm:829 #: urpm.pm:1486 #: urpm.pm:1528 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "" #: po/placeholder.h:108 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] 没有发现rpm 文件" #: po/placeholder.h:109 #: urpm.pm:1015 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "" "下列软件包里有 %s: %s" "" #: po/placeholder.h:110 #: urpm.pm:1497 #: urpm.pm:1519 #, c-format msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" #: po/placeholder.h:111 #: urpm.pm:1716 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "使用过期选择 %s" #: po/placeholder.h:112 #: urpm.pm:1824 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "正在文件上选择 %s" #: po/placeholder.h:113 #: urpm.pm:178 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "无法判断 hdlist文件的介质 [%s]" #: po/placeholder.h:114 #: urpmi:300 #: urpmi:314 msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" #: po/placeholder.h:115 #: urpmi:270 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "准备好后按 Enter 键..." #: po/placeholder.h:117 #: urpmi:193 msgid "" "Sorry, bad choice, try again\n" "" msgstr "" "对不起, 选择无效, 请再试一次\n" "" #: po/placeholder.h:120 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" "usage:\n" " --help - print this help message.\n" " --update - use only update media.\n" " --auto - automatically select a good package in choices.\n" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" " --X - use X interface.\n" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" " -a - select all matches on command line.\n" " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" " -M - choose maximun closure of requires.\n" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" " -p - allow search in provides to find package.\n" " -q - quiet mode.\n" " -v - verbose mode.\n" " names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" "" msgstr "" "urpmi 版本 %s\n" "版权所有 (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "遵循 GNU GPL 许可.\n" "用法:\n" " --help - 显示帮助信息.\n" " --update - 仅仅使用更新介质.\n" " --auto - 自动选择好的软件包.\n" " --auto-select - 自动选择升级软件包.\n" " --force - 软件包不存在时强制取消.\n" " --X - 使用 X 窗口界面.\n" " --best-output - 根据环境选择最好的界面(窗口 或 文本).\n" " -a - 命令行选择所有匹配.\n" " -m - 选择最少要求颜色 (却省).\n" " -M - 选择最多要求颜色.\n" " -c - 选择要求颜色的分辨.\n" " -p - 允许检索 提供信息 查找软件包.\n" " -q - 哑模式.\n" " -v - 明细模式.\n" " 要安装的rpm名称.\n" "" #: po/placeholder.h:142 #: urpmi:284 msgid "everything already installed" msgstr "全部安装完成" #: po/placeholder.h:143 #: urpmi:238 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%d MB)" msgstr "我将另外安装下列软件包 (%d MB), 以满足相关性要求" #: po/placeholder.h:144 #: urpmi:295 #, c-format msgid "" "installing %s\n" "" msgstr "" "正在安装 %s\n" "" #: po/placeholder.h:145 #: urpmi:190 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "请输入您的选择: (1-%d) " #: po/placeholder.h:146 #: urpmi:307 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗? (是(y)/不(N)) [不] " #: po/placeholder.h:147 #: urpmi:182 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列软件包之一:" #: po/placeholder.h:148 #: urpmi:144 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "只有超级用户可以安装本机软件包" #: po/placeholder.h:149 #: urpmi:269 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "请插入标签 \"%s\" 的介质到设备 [%s]" #: po/placeholder.h:150 #: po/placeholder.h:205 #: urpmi:259 #: urpmq:154 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "无法读取源软件包, 中止" #: po/placeholder.h:151 #: urpmi:315 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "尝试更激烈的安装方式吗? (使用 --force) (是(y)/不(N)) [不] " #: po/placeholder.h:155 #: urpmi.addmedia:46 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" "" msgstr "" "%s\n" "`with'找不到ftp介质\n" "" #: po/placeholder.h:159 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [--update] \n" "where is one of\n" " file://\n" " ftp://:@/ with \n" " ftp:/// with \n" " http:/// with \n" " removable_://\n" "" msgstr "" "用法: urpmi.addmedia <名称> \n" " 为以下之一\n" " file://<路径>\n" " ftp://<用户>:<密码>@<主机>/<路径> with \n" " http://<主机>/<路径> with \n" " removable_<设备>://<路径>\n" "" #: po/placeholder.h:168 #: urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid "" "unable to create medium \"%s\"\n" "" msgstr "" "无法创建介质\"%s\"\n" "" #: po/placeholder.h:169 #: urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" "unable to update medium \"%s\"\n" "" msgstr "" "无法升级介质\"%s\"\n" "" #: po/placeholder.h:170 #: urpmi.addmedia:42 #, c-format msgid "" "%s\n" "device `%s' do not exist\n" "" msgstr "" "%s\n" "设备 `%s'不存在\n" "" #: po/placeholder.h:174 #: urpmi.addmedia:44 #, c-format msgid "" "%s\n" " missing\n" "" msgstr "" "%s\n" "找不到\n" "" #: po/placeholder.h:178 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [-a] ...\n" "where is a medium name to update.\n" " -a select all non-removable media.\n" " -c clean headers cache directory.\n" " -f force generation of base files, use another -f for hdlist files.\n" "\n" "unknown options '%s'\n" "" msgstr "" "用法: urpmi.update [-a] <名称> ...\n" " <名称>是要升级的介质.\n" " -a 选中所有介质.\n" " -c 清除文件头缓存目录.\n" " -f 强制生成 base文件, 用另一个 -f 生成 hdlist文件.\n" "\n" "未知选项 '%s'\n" "" #: po/placeholder.h:187 #: urpmi.update:50 msgid "" "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" "" msgstr "" "没有东西升级(用urpmi.addmedia增加介质)\n" "" #: po/placeholder.h:188 #: urpmi.update:52 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" "" msgstr "" "找不到要升级的项\n" "(%s中之一)\n" "" #: po/placeholder.h:192 #: urpmi.removemedia:44 msgid "" "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" "" msgstr "" "没有东西删除(用urpmi.addmedia增加介质)\n" "" #: po/placeholder.h:193 #: urpmi.removemedia:46 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" "" msgstr "" "找不到要删除的项\n" "(%s中的一个)\n" "" #: po/placeholder.h:197 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" "where is a medium name to remove.\n" " -a select all media.\n" "\n" "unknown options '%s'\n" "" msgstr "" "用法: urpmi.removemedia -a <名称> ...\n" " <名称>是要删除的介质名.\n" " -a 选中所有介质.\n" "\n" "未知选项 '%s'\n" "" #: po/placeholder.h:204 #: urpmq:87 #, c-format msgid "" "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" "" msgstr "" "urpmq: 无法读取rpm文件 \"%s\"\n" "" #: po/placeholder.h:206 #: urpmq:85 #, c-format msgid "" "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" "" msgstr "" "urpmq: 未知选项 \"-%s\", 用--help 检查用法\n" "" #: po/placeholder.h:207 #: urpmq:132 msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported yet\n" "" msgstr "" "有些软件包要求先删除再升级, 暂不支持\n" "" #: po/placeholder.h:208 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" "usage:\n" " -h - print this help message.\n" " -v - verbose mode.\n" " -d - extend query to package dependencies.\n" " -u - remove package if a better version is already installed.\n" " -m - extend query to package dependencies, remove already\n" " installed package that provide what is necessary, add\n" " packages that may be block the upgrade.\n" " -M - extend query to package dependencies and remove already\n" " installed package only if they are newer or the same.\n" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" " -p - allow search in provides to find package.\n" " -g - print groups too with name.\n" " -r - print version and release too with name.\n" " --update - use only update media.\n" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" " names or rpm files given on command line are queried.\n" "" msgstr "" #: urpmi:48 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi 版本 %s" #: urpmi.addmedia:30 msgid "usage: urpmi.addmedia [--update] " msgstr "用法: urpmi.addmedia [--update] <名称> " #. #. :@/ with #. / with #. / with #. #: urpmi.addmedia:37 msgid ");" msgstr ");" #: urpmi.update:37 msgid "usage: urpmi.update [-a] ..." msgstr "用法: urpmi.update [-a] <名称>..." #: urpmi.removemedia:32 msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] ..." msgstr "用法: urpmi.removemedia [-a] <名称> ..." #: urpmi.removemedia:35 msgid ", $_);" msgstr ", $_);" #: urpmq:34 #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq 版本 %s"