# Translatrion file of Mandrake graphic install # Copyright (C) 1999 Mandrakesoft # Pablo Saratxaga , 1999 # Lorint Hendschel , 1999 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 0.9\n" "POT-Creation-Date: 1999-12-20 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel \n" "Language-Team: walon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../urpmi:61 #, c-format msgid "no package named %s\n" msgstr "nou pacaedje lomé %s\n" #: ../urpmi:62 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s\n" msgstr "Les pacaedjes ki shûvèt ont å dvins %s: %s\n" #: ../urpmi:69 msgid "rpm database query failed\n" msgstr "Yåk n' a nén stî to cweriant èl båze di doneyes rpm\n" #: ../urpmi:79 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "Les pacaedjes aloyîs ki shûvèt vont esse astalés (%d MB)" #: ../urpmi:80 msgid "Is it ok?" msgstr "Totafait est-i comufåt?" #: ../urpmi:83 msgid "Ok" msgstr "I va" #: ../urpmi:84 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" #: ../urpmi:126 #, c-format msgid "Please insert the %s named %s" msgstr "S' i v' plait metoz li %s lomé %s" #: ../urpmi:128 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..." #: ../urpmi:133 #, c-format msgid "Sorry can't find file %s, exiting" msgstr "Dji rgrete, dji n' pout trover l' fitchî %s, dji cwite" #: ../urpmi:142 msgid "everything already installed" msgstr "tot a ddja stî astalé" #: ../urpmi:148 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "dj' astale %s\n" #: ../urpmi:151 msgid "Installation failed" msgstr "L' astalåcion a fwait berwete" #: ../urpmi:179 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shûvèt:" #: ../urpmi:188 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ké tchwezixhoz-ve? (1-%d) " #: ../urpmi:191 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Måva tchûze, sayîz co ene feye\n"