# VIETNAMESE URPMI. # Copyright (C) 2001Free Software Foundation, Inc. # FIRST TRINH MINH THANH , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2001-05-14 13:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-21 15:04+0100\n" "Last-Translator: TRINH MINH THANH \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=TCVN-5712\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" msgstr "§ang cµi ®Æt $rpm\n" #: _irpm:31 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" msgstr "" "Tù ®éng cµi ®Æt c¸c gãi...\n" "B¹n yªu cÇu cµi ®Æt gãi $rpm\n" #: _irpm:31 urpmi:234 msgid "Is it ok?" msgstr "OK ?" #: _irpm:33 urpmi:237 urpmi:267 msgid "Ok" msgstr "OK" #: _irpm:34 urpmi:238 urpmi:268 msgid "Cancel" msgstr "Bá qua" #: _irpm:40 urpmi:242 urpmi:300 msgid "Nn" msgstr "Kh«ng" #: _irpm:41 urpmi:243 urpmi:301 msgid "Yy" msgstr "Cã" #: _irpm:42 urpmi:244 msgid " (Y/n) " msgstr "Cã/Kh«ng" #: _irpm:61 msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: kh«ng thÊy lÖnh\n" #: placeholder.h:6 msgid "usage: rpmf []" msgstr "c¸ch dïng: rpmf []" #: placeholder.h:7 msgid "urpmi is not installed" msgstr "urpmi ch­a ®­îc cµi ®Æt" #: placeholder.h:8 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" " --help - print this help message.\n" " --auto - automatically select a good package in choices.\n" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " "system.\n" " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" " --X - use X interface.\n" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" " -a - select all matches on command line.\n" " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" " -M - choose maximun closure of requires.\n" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" " -q - quiet mode.\n" " -v - verbose mode.\n" " names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" msgstr "" "Phiªn b¶n urpmi %s\n" "B¶n quyÒn (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "§©y lµ phÇn mÒm miÔm phÝ cã thÓ ph©n phèi l¹i theo c¸c ®iÒu kho¶n cña GNU " "GPL.\n" "C¸ch dïng:\n" " --help - th«ng tin trî gióp.\n" " --auto - tù ®éng chän lùa mét gãi tèt trong c¸c gãi cã thÓ " "chän.\n" " --auto-select - tù ®éng chän c¸c gãi ®Ó n©ng cÊp hÖ thèng.\n" " --force - b¾t buéc cÇu viÖn ngay c¶ khi cã gãi nµo ®ã kh«ng tån " "t¹i.\n" " --X - sö dông giao diÖn X .\n" " --best-output - chän giao diÖn tèt nhÊt theo m«i tr­êng:\n" " X hoÆc chÕ ®é v¨n b¶n.\n" " -a - chän tÊt c¶ c¸c tháa ®¸ng trong dßng lÖnh.\n" " -m - chän sù kÕt thóc tèi thiÓu cña c¸c yªu cÇu (mÆc ®Þnh).\n" " -M - chän sù kÕt thóc tèi ®a cña c¸c yªu cÇu.\n" " -c - chän ph­¬ng ph¸p toµn diÖn gi¶i quyÕt c¸c yªu cÇu kÕt " "thóc.\n" " -q - chÕ ®é yªn lÆng.\n" " -v - chÕ ®é dµi dßng.\n" " c¸c tªn hoÆc c¸c tÖp rpm (chØ dµnh cho root) cã trong dßng lÖnh ®­îc cµi " "®Æt.\n" #: placeholder.h:28 msgid "" "usage: urpmi.addmedia \n" "where is one of\n" " file://\n" " ftp://:@/ with \n" " ftp:/// with \n" " http:/// with \n" " removable_://\n" msgstr "" "c¸ch dïng: urpmi.addmedia \n" "n¬i mµ lµ mét trong\n" " tÖp://<®­êng dÉn>\n" " ftp://<®¨ng nhËp>:@/<®­êng dÉn> víi \n" " ftp:///<®­êng dÉn> víi \n" " http:// víi \n" " _th¸o l¾p://<®­êng dÉn>\n" #: placeholder.h:37 urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" "%s\n" "`víi sù thiÕu v¾ng cho ph­¬ng tiÖn ftp\n" #: placeholder.h:41 urpmi.addmedia:48 #, c-format msgid "" "%s\n" "device `%s' do not exist\n" msgstr "" "%s\n" "thiÕt bÞ `%s' kh«ng tån t¹i\n" #: placeholder.h:45 urpmi.addmedia:50 #, c-format msgid "" "%s\n" " missing\n" msgstr "" "%s\n" "thiÕu <®­êng dÉn liªn quan cña hdlist> \n" #: placeholder.h:49 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [-a] ...\n" "where is a medium name to update.\n" " -a select all non-removable media.\n" " -c clean headers cache directory.\n" " -f force generation of hdlist or base files.\n" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "c¸ch dïng: urpmi.update [-a] ...\n" "n¬i mµ lµ tªn ph­¬ng tiÖn dïng cËp nhËt.\n" " -a chän toµn bé c¸c ph­¬ng tiÖn cè ®Þnh.\n" " -c lµm s¹ch th­ môc headers cache.\n" " -f thóc Ðp sinh hdlist hoÆc c¸c tÖp c¬ së.\n" "\n" "c¸c tïy chän kh«ng x¸c ®Þnh '%s'\n" #: placeholder.h:58 urpmi.update:58 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "môc nhËp ®Ó cËp nhËt ®ang thiÕu\n" "(mét môc cña %s)\n" #: placeholder.h:62 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" "where is a medium name to remove.\n" " -a select all media.\n" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "c¸ch dïng: urpmi.removemedia [-a] ...\n" "n¬i mµ lµ tªn ph­¬ng tiÖn ®Ó gì bá.\n" " -a chän toµn bé ph­¬ng tiÖn.\n" "\n" "c¸c tïy chän kh«ng x¸c ®Þnh '%s'\n" #: placeholder.h:69 urpmi.removemedia:53 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "môc nhËp ®Ó gì bá ®ang thiÕu\n" "(mét môc cho %s)\n" #: urpmi:56 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "phiªn b¶n urpmi %s" #: urpmi:146 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "ChØ cho phÐp ng­êi dïng cao cÊp ®­îc cµi ®Æt c¸c gãi côc bé" #: urpmi:177 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "CÇn mét gãi trong c¸c gãi sau ®©y:" #: urpmi:185 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "B¹n lùa chän g×? (1-%d) " #: urpmi:188 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Xin lçi, lùa chän tåi, h·y thö l¹i\n" #: urpmi:233 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "§Ó tho¶ m·n c¸c phô thuéc, c¸c gãi sau ®©y sÏ ®­îc cµi ®Æt (%d MB)" #: urpmi:264 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "H·y chÌn trung gian cã tªn \"%s\" trªn thiÕt bÞ [%s]" #: urpmi:265 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "NhÊn phÝm Enter khi hoµn thµnh..." #: urpmi:279 msgid "everything already installed" msgstr "Mäi thø ®· ®­îc cµi ®Æt" #: urpmi:290 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "®ang cµi ®Æt %s\n" #: urpmi:295 urpmi:308 msgid "Installation failed" msgstr "Cµi ®Æt kh«ng ®­îc" #: urpmi:302 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Thö cµi ®Æt mµ kh«ng cÇn kiÓm tra c¸c phô thuéc? (Cã/Kh«ng)" #: urpmi:309 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Thö cè g¾ng cµi ®Æt (--Ðp buéc)? (Cã/Kh«ng)" #: urpmi.addmedia:36 msgid "usage: urpmi.addmedia " msgstr "c¸ch dïng: urpmi.addmedia " #. #. :@/ with #. / with #. / with #. #: urpmi.addmedia:43 msgid "));" msgstr "));" #: urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kh«ng thÓ t¹o ph­¬ng tiÖn \"%s\"\n" #: urpmi.addmedia:64 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "kh«ng thÓ cËp nhËt ph­¬ng tiÖn \"%s\"\n" #: urpmi.update:43 msgid "usage: urpmi.update [-a] ..." msgstr "c¸ch dïng: urpmi.update [-a] ..." #: urpmi.removemedia:42 urpmi.update:48 msgid "), $_);" msgstr "), $_);" #: urpmi.update:56 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "Kh«ng cã g× ®Ó cËp nhËt (dïng urpmi.addmedia ®Ó thªm ph­¬ng tiÖn)\n" #: urpmi.removemedia:39 msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] ..." msgstr "c¸ch dïng: urpmi.removemedia [-a] ..." #: urpmi.removemedia:51 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "Kh«ng cã g× ®Ó gì bá (dïng urpmi.addmedia ®Ó thªm ph­¬ng tiÖn)\n" #: urpmq:44 #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "Phiªn b¶n urpmq %s" #: urpmq:90 msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmq: tïy chän kh«ng x¸c ®Þnh \"-$1\", kiÓm tra c¸ch dïng b»ng --gióp ®ì\n" #: urpmq:92 msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n" msgstr "urpmq: kh«ng thÓ ®äc tÖp rpm \"$_\"\n" #: urpmq:131 msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" "gãi nµo ®ã ph¶i d­îc gì bá ®Ó tiÕn hµnh n©ng cÊp, nã vÉn ch­a ®­îc hç trî\n" #: urpmq:153 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kh«ng thÓ lÊy c¸c gãi nguån, hñy bá" #~ msgid "unknown options \"%s\"\n" #~ msgstr "kh«ng hiÓu tïy chän \"%s\"\n"