# urpmi Thai .po file # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Wachara Chinsettawong , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-13 12:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 21:51GMT+7\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=tis-620\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: _irpm:18 msgid "installing $rpm\n" msgstr "กำลังติดตั้ง $rpm\n" #: _irpm:28 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" msgstr "" "การติดตั้ง Package แบบอัตโนมัต...\n" "คุณได้เลือกที่จะติดตั้ง Package $rpm\n" #: _irpm:28 po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:461 #: urpme:32 urpmi:438 msgid "Is it OK?" msgstr "ตกลงไหมครับ" #: _irpm:30 po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:445 urpmi:375 urpmi:392 #: urpmi:441 urpmi:469 urpmi:497 msgid "Ok" msgstr "ตกลง" #: _irpm:31 po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:380 urpmi:376 urpmi:393 #: urpmi:442 urpmi:470 urpmi:498 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'no' for your language, so people #. can hit those keys in their keyboard to reply. #. please keep the 'Nn' for compatibility reasons #. #: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:379 #: po/placeholder.h:410 urpme:35 urpmi:380 urpmi:397 urpmi:446 urpmi:502 #: urpmi:543 msgid "Nn" msgstr "Nn" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people #. can hit those keys in their keyboard to reply. #. please keep the 'Yy' for compatibility reasons #. #: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:372 #: po/placeholder.h:412 urpme:37 urpmi:381 urpmi:398 urpmi:447 urpmi:503 #: urpmi:544 msgid "Yy" msgstr "Yy" #: _irpm:39 po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:449 #: urpme:126 urpmi:382 urpmi:399 urpmi:448 msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " #: _irpm:58 msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: ไม่พบคำสั่งนี้\n" #: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:195 #, c-format msgid "urpmf version %s" msgstr "urpmf เวอร์ชั่น %s" #: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:150 msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." #: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:191 msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." msgstr "โปรแกรมนี้ฟรี และสามารถแจกจ่ายได้ภายใต้เงื่อนใข GNUGPL." #: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:165 msgid "usage: urpmf [options] " msgstr "การใช้งาน:urpmf [options] " #: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:139 msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr " --quiet - ไม่ต้องพิมพ์ชื่อ Tag (default ถ้า tag ไม่ได้ถูกระบุใน command" #: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:192 msgid " line, incompatible with interactive mode)." msgstr " line,ใช้ไม่ได้กับโหมด interactive). " #: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:160 msgid " --all - print all tags." msgstr " --all - พิมพ์ tag ทั้งหมด" #: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:201 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr " --name - พิมพ์ชื่อ tag: ชื่อไฟล์ rpm (สมมุตว่า tag ไม่ได้ถูกระบุใน" #: po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:205 msgid " command line but without package name)." msgstr " command line แต่ไม่มีชื่อ package)" #: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:132 msgid " --group - print tag group: group." msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group." #: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:114 msgid " --size - print tag size: size." msgstr " --size - พิมพ์ขนาด tag:ขนาด" #: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:170 msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr " --serial - พิมพ์ tag serial: serial" #: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:183 msgid " --summary - print tag summary: summary." msgstr " --summary - พิมพ์ tag summary: summary" #: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:154 msgid " --description - print tag description: description." msgstr " --description - พิมพ์ tag รายละเอียด : รายละเอียด" #: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:174 msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr " --provides -พิมพ์ tag provides: all provides (หลายบรรทัด). " #: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:238 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr " --requires - พิมพ์ tag ที่ต้องการ:ที่ต้องการทั้งหมด(หลายบรรทัด)." #: po/placeholder.h:34 po/placeholder.h:55 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr " --files - พิมพ์ tag files: file ทั้งหมด (หลายบรรทัด)." #: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:47 #, fuzzy msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr " --conflicts -พิมพ์ tag ที่เข้ากันไม่ได้:เข้ากันไม่ได้ทั้งหมด(หลายบรรทัด)." #: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:136 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr " --obsoletes -พิมพ์ tag ไม่ใช้แล้ว:ใช้ไม่ได้ทั้งหมด(หลายบรรทัด)." #: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:162 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" " --prereqa - พิมพ์ tag สิ่งที่จำเป็นต้องทำก่อน: สิ่งที่จำเป็นต้องทำก่อนทั้งหมด(หลายบรรทัด)." #: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:84 msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "try urpmf --help มีทางช่วยให้เลือกมาก" #: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:65 msgid "no full media list was found" msgstr "" #: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:269 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ไม่สามารถเขียน config file [%s]" #: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1896 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" #: po/placeholder.h:43 msgid "examining whole urpmi database" msgstr "" #: po/placeholder.h:44 #, fuzzy msgid " -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " --all - พิมพ์ tag ทั้งหมด" #: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:275 urpm.pm:429 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถหา list file สำหรับ\"%s\",medium ignored" #: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:273 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "ไม่มีการเขียนรายการ file สำหรับ\"%s\"" #: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:276 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถ parse hdlist file of \"%s\"" #: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:400 msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:277 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ไม่มีการเขียนใน list file สำหรับ\"%s\"" #: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:580 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:52 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:279 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "กำลังอ่านข้อมูล[%s]" #: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1661 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "หา %s package ไม่พบ" #: po/placeholder.h:56 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select multiple media: %s" msgstr "พยายามที่จะเลือกใช้อุปกรณ์ที่ไม่มี\"%s\"" #: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:285 #, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "พยายามที่จะเลือกใช้อุปกรณ์ที่ไม่มี\"%s\"" #: po/placeholder.h:58 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,medium ignore" #: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:368 urpme:53 msgid "unknown package(s) " msgstr "" #: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:286 urpm.pm:382 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อ \"%s\" สำหรับอุปกรณ์ที่ไม่มีชื่อเพราะว่ามันได้ถูกใช้แล้ว" #: po/placeholder.h:61 #, fuzzy msgid "problem reading hdlist file, trying again" msgstr "กำลังอ่าน hdlist file [%s]" #: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:289 urpm.pm:389 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "ไม่สามารถนำอุปกรณ์ \"%s\" มาใช้เพราะว่าไม่มี list file[%s]" #: po/placeholder.h:63 msgid "keeping only files referenced in provides" msgstr "เก็บเฉพาะ files referenced ใน provides" #: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:290 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "พบ %d header ใน cache" #: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:483 urpmi.addmedia:96 #: urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ไม่สามารถแก้ไขอุปกรณ์\"%s\"\n" #: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:436 po/placeholder.h:560 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:438 #, fuzzy msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --all - พิมพ์ tag ทั้งหมด" #: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:488 po/placeholder.h:526 #: po/placeholder.h:545 #, fuzzy msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " --all - พิมพ์ tag ทั้งหมด" #: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:293 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"มีอยู่แล้ว" #: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:292 urpm.pm:196 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" #: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:294 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\"" #: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:571 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:296 urpm.pm:177 msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:443 po/placeholder.h:577 msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:297 urpm.pm:1536 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ไม่มี package ที่ชื่อ %s" #: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:444 urpmi:553 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "ต้องการทดลองบังคับติดตั้ง (--force)? (y/N)" #: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:300 urpm.pm:424 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถหา hdlist file สำหรับ\"%s\",medium ignored" #: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:299 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "สร้าง hdlist synthesis file สำหรับ อุปกรณ์ \"%s\"" #: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:301 msgid "urpmi database locked" msgstr "" #: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:302 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" #: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:370 po/placeholder.h:448 urpme:64 #: urpmi:504 #, fuzzy msgid " (y/N) " msgstr " (Y/n) " #: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:452 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:85 msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "บาง package จะต้องมีการลบทิ้งเพื่อทำการ upgrade สิ่งนี้ยังไม่มีการสนับสนุน \n" #: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:305 urpm.pm:1403 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "กำลังติดตั้ง %s" #: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:506 po/placeholder.h:550 #, fuzzy msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group." #: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:309 urpm.pm:226 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:517 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ไม่มีอะไรที่จะเอาออก(ใช้ urpmi.addmedia เพื่อเพิ่มอุปกรณ์)\n" #: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1791 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr " inputไม่ถูกต้อง :[%s]" #: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:463 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:466 po/placeholder.h:600 #, fuzzy msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " --all - พิมพ์ tag ทั้งหมด" #: po/placeholder.h:93 msgid "" " -u - remove package if a better version is already installed.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:472 urpmi:326 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องได้รับการติดตั้ง " #: po/placeholder.h:95 msgid "Press Enter when it's done..." msgstr "กรุณากด enter เมื่อเสร็จสิ้น" #: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:315 msgid "...copying failed" msgstr "" #: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:316 urpm.pm:291 msgid "ssh is missing\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:98 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, medium ignored" #: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:319 urpm.pm:1878 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "superuser เท่านั้นที่มีสิทธิติดตั้ง packages" #: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:561 #, fuzzy msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " --all - พิมพ์ tag ทั้งหมด" #: po/placeholder.h:101 #, fuzzy msgid " -g - print groups too with name.\n" msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group." #: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:527 #, fuzzy msgid " -a - select all media.\n" msgstr " --all - พิมพ์ tag ทั้งหมด" #: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:325 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" #: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:490 #, fuzzy msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group." #: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:563 #, fuzzy msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " command line แต่ไม่มีชื่อ package)" #: po/placeholder.h:106 #, fuzzy msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr " command line แต่ไม่มีชื่อ package)" #: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:578 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:108 msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:109 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "ไม่สามารถใช้หลักแก้ไขให้ถูกต้อง [%s]" #: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:557 urpmi.update:78 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ไม่มีการแก้ไข(use urpmi.addmedia เพื่อเพิ่มอุปกรณ์)\n" #: po/placeholder.h:111 #, fuzzy, c-format msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "อ่าน depslist file [%s]" #: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:330 urpm.pm:205 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:581 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:504 urpmi.addmedia:112 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:333 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" #: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:373 urpme:85 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "ไม่มี package ที่ชื่อ %s" #: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:585 urpmq:122 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: ตัวเลือกไม่รู้จัก \"-%s\",ตรวจสอบการใช้จาก --help\n" #: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:376 urpme:42 #, fuzzy msgid "usage: urpme [-a] [--auto] \n" msgstr "การใช้: urpmi.removemedia [-a] <=ชื่อ>..." #: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:335 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "สร้าง hdlist [%s]" #: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:595 msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:338 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" #: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:337 urpm.pm:1718 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถอ่าน rpm file [%s] จาก \"%s\"" #: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:339 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" #: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:342 urpm.pm:1803 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "กำลังอ่านข้อมูล[%s]" #: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:344 urpm.pm:1734 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "อุปกรณ์ที่ไม่เชื่อมกัน \"%s\" ถูกระบุว่าถอดเปลี่ยนได้แต่มันไม่ใช่" #: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:343 urpm.pm:1848 msgid "Preparing..." msgstr "" #: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:430 msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:347 urpm.pm:1441 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ชื่อ rpm fileไม่ถูกต้อง [%s]" #: po/placeholder.h:131 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "ข้อมูลที่ไม่รู้จักได้เชื่อมติดกับ %s" #: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:439 urpmi:335 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ต้องการเลือกอะไรครับ (1-%d) " #: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:350 urpm.pm:404 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน list file ของ \"%s\", medium ignored" #: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:440 po/placeholder.h:489 #: po/placeholder.h:551 po/placeholder.h:562 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:137 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "หลีกเลี่ยงการเลือก %s files เพราะว่าไม่มี files พอที่จะ updated" #: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:351 urpm.pm:1442 urpm.pm:1908 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]" #: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:447 urpmi:338 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "การเลือกไม่ถูกต้อง ลองใหม่ครับ\n" #: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:353 urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถใช้อุปกรณ์\"%s\"" #: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:352 urpm.pm:1427 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "ย้าย %s ใน depslist" #: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:451 po/placeholder.h:505 #: po/placeholder.h:540 po/placeholder.h:584 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:354 #, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "พยายามที่จะเลือกใช้อุปกรณ์ที่ไม่มี\"%s\"" #: po/placeholder.h:145 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถ parse ได้ถูกต้อง [%s] สำหรับค่า \"%s\"" #: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:357 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ไม่พบ rpm files จาก [%s]" #: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:361 urpm.pm:290 msgid "rsync is missing\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:362 urpm.pm:358 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,medium ignore" #: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:465 urpmi:185 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "ไม่สามารถ parse ได้ถูกต้อง [%s] สำหรับค่า \"%s\"" #: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:363 urpm.pm:229 msgid "curl is missing\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:365 urpm.pm:393 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ไม่สามารถกำหนดอุปกรณ์ด้วย hdlist file นี้ [%s]" #: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:381 #, fuzzy msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --all - พิมพ์ tag ทั้งหมด" #: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:382 urpmi:564 msgid "everything already installed" msgstr "ทุกอย่างได้ถูกติดตั้งเรียบร้อยแล้ว" #: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1796 #, fuzzy msgid "retrieving rpms files..." msgstr "กำลังอ่านข้อมูล[%s]" #: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:272 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" #: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:388 urpmi:327 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องได้รับการติดตั้ง " #: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:274 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" #: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:570 urpmq:125 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq:ไม่สามารถอ่าน rpm file \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:375 urpme:90 msgid "Nothing to remove.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:278 urpm.pm:301 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:280 #, fuzzy msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน list file ของ \"%s\", medium ignored" #: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:411 urpmi:215 urpmi:521 urpmi:531 #: urpmi:538 urpmi:551 urpmi:558 msgid "Installation failed" msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ" #: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:415 po/placeholder.h:586 #, fuzzy msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group." #: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:282 urpm.pm:1414 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "กำลังถอดถอน %s" #: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:283 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "กำลังลบ %d headerที่ล้าสมัยใน cache" #: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:284 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ไม่พบ hdlist file สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" #: po/placeholder.h:173 msgid "" msgstr "" #: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:287 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "สร้าง hdlist synthesis file สำหรับ อุปกรณ์ \"%s\"" #: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:428 po/placeholder.h:597 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:288 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "กำลังทำการย้ายออกสำหรับอุปกรณ์ที่ไม่มี\"%s\"" #: po/placeholder.h:178 #, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถสร้าง synthesis file สำหรับอุปกรณ์ \"%s\"" #: po/placeholder.h:179 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "พยายามที่จะเลือกใช้อุปกรณ์ที่ไม่มี\"%s\"" #: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:559 #, fuzzy msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " --all - พิมพ์ tag ทั้งหมด" #: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:435 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:182 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "หลีกเลี่ยงการเลือก %s เพราะว่าภาษาท้องถิ่นยังไม่ได้ถูกเลือก" #: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:291 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpms files from [%s]" msgstr "ไม่พบ rpm files จาก [%s]" #: po/placeholder.h:185 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:295 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "เขียน config file[%s]" #: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:442 urpmi:467 #, fuzzy msgid "Press Enter when ready..." msgstr "กรุณากด enter เมื่อเสร็จสิ้น" #: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:298 urpm.pm:217 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ไม่สามารถสร้าง hdlist:%s" #: po/placeholder.h:189 #, fuzzy msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" msgstr "ไม่สามารถหา synthesis file,กำลังใช้ parsehdlist server" #: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:499 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:450 po/placeholder.h:583 #, fuzzy msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " command line แต่ไม่มีชื่อ package)" #: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1649 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถ parse ได้ถูกต้อง [%s] สำหรับค่า \"%s\"" #: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:306 urpm.pm:376 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "ไม่สามารถดูแลอุปกรณ์\"%s\"เพราะว่า list file ได้ถูกใช้โดยอุปกรณ์อื่นแล้ว" #: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1883 urpm.pm:1888 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "superuser เท่านั้นที่มีสิทธิติดตั้ง packages" #: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:307 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "อ่าน depslist file [%s]" #: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:308 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "กำลังทำการย้ายออกสำหรับอุปกรณ์ที่ไม่มี\"%s\"" #: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:310 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:311 urpm.pm:361 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, medium ignored" #: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:312 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:314 urpm.pm:1614 urpm.pm:1640 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "มีหลาย package ที่มีชื่อไฟล์เหมือนกับ \"%s\"" #: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:601 #, fuzzy msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group." #: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:602 #, fuzzy msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --all - พิมพ์ tag ทั้งหมด" #: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:367 urpme:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " "MB)" msgstr "เพื่อที่จะแก้ใขปัญหาการเข้ากันได้ packages ต่อไปนี้จะถูกติดตั้ง (%d MB)" #: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:317 urpm.pm:1895 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "" #: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:318 #, fuzzy msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "กำลังอ่านข้อมูล[%s]" #: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:383 urpmi:160 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: ตัวเลือกไม่รู้จัก \"-%s\",ตรวจสอบการใช้จาก --help\n" #: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:320 urpm.pm:402 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน hdlist file \"%s\", medium ignored" #: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:321 urpm.pm:1446 msgid "unable to register rpm file" msgstr "ไม่สามารถลงทะเบียน rpm file" #: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:322 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" #: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:326 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" #: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:323 urpm.pm:456 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบ list file สำหรับ \"%s\", medium ignored" #: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:324 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" #: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:328 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "สร้าง hdlist synthesis file สำหรับ อุปกรณ์ \"%s\"" #: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:327 urpm.pm:448 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "list file ไม่ปะติดปะต่อ \"%s\", medium ignored" #: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:395 po/placeholder.h:572 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:329 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "การทำสำเนา [%s] ไม่สำเร็จ" #: po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:579 #, fuzzy msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " command line แต่ไม่มีชื่อ package)" #: po/placeholder.h:224 #, fuzzy, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" msgstr "ไม่สามารถ parse hdlist file of \"%s\"" #: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:378 urpme:116 #, c-format msgid "removing package %s will break your system\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:331 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" #: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:413 #, fuzzy msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --all - พิมพ์ tag ทั้งหมด" #: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:332 #, fuzzy msgid "...copying done" msgstr "กำลังอ่านข้อมูล[%s]" #: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:414 urpmi:428 urpmi:437 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "เพื่อที่จะแก้ใขปัญหาการเข้ากันได้ packages ต่อไปนี้จะถูกติดตั้ง (%d MB)" #: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:334 #, fuzzy msgid "copying hdlists file..." msgstr "กำลังอ่าน hdlist file [%s]" #: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:336 urpm.pm:337 urpm.pm:349 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "มีข้อผิดพลาดใน config file บรรทัดที่ %s" #: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:416 urpmi:545 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "ต้องการทดลองติดตั้งโดยที่ไม่ต้องตรอจสอบความเข้ากันได้? (y/N)" #: po/placeholder.h:234 po/placeholder.h:422 po/placeholder.h:596 #, fuzzy msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --all - พิมพ์ tag ทั้งหมด" #: po/placeholder.h:235 po/placeholder.h:340 urpm.pm:1449 msgid "error registering local packages" msgstr "ลงทะเบียน local package มีข้อผิดพลาด" #: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:341 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" #: po/placeholder.h:237 po/placeholder.h:429 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:345 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "ไม่มีการเขียนใน list file สำหรับ\"%s\"" #: po/placeholder.h:240 po/placeholder.h:599 #, fuzzy msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " command line แต่ไม่มีชื่อ package)" #: po/placeholder.h:241 #, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "ไม่สามารถสร้าง hdlist:%s" #: po/placeholder.h:242 po/placeholder.h:346 urpm.pm:1709 urpm.pm:1712 #: urpm.pm:1730 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "อุปกรณ์ \"%s\" ไม่ได้ถูกเลือก" #: po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:348 urpm.pm:418 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "กำลังเลี่ยงการทำงานของอุปกรณ์ \"%s\"" #: po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:437 #, fuzzy msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " --all - พิมพ์ tag ทั้งหมด" #: po/placeholder.h:245 po/placeholder.h:349 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s" msgstr "ไม่สามารถอ่าน rpm file [%s] จาก \"%s\"" #: po/placeholder.h:246 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #: po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:446 po/placeholder.h:582 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:371 urpme:63 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "" #: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:453 urpmi:510 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "กำลังติดตั้ง %s\n" #: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:377 urpme:33 msgid "Remove them all?" msgstr "" #: po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:454 urpmi:466 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "กรุณาใส่อุปกรณ์ที่มีชื่อ \"%s\" ใน [%s]" #: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:355 urpm.pm:1539 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "packages ต่อไปนี้มี %s: %s" #: po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:356 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "กำลังอ่าน hdlist file [%s]" #: po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:358 urpm.pm:1428 #, fuzzy msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ย้าย %s ใน depslist" #: po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:515 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:259 po/placeholder.h:556 #, fuzzy msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group." #: po/placeholder.h:260 po/placeholder.h:462 po/placeholder.h:598 urpmi:455 #: urpmq:216 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ไม่สามารถเรียก source package,กำลังยกเลิก" #: po/placeholder.h:261 po/placeholder.h:359 urpm.pm:1801 #, fuzzy msgid "...retrieving done" msgstr "กำลังอ่านข้อมูล[%s]" #: po/placeholder.h:262 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "กำลังเลือก %sใช้ข้อมูลที่เลิกใช้แล้ว" #: po/placeholder.h:263 po/placeholder.h:360 urpm.pm:286 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" #. [^:]+(:\d+)?)/*$, or #: po/placeholder.h:264 po/placeholder.h:464 po/placeholder.h:516 #: po/placeholder.h:558 urpmi:126 urpmi:133 urpmi.addmedia:65 #: urpmi.addmedia:72 urpmi.update:45 urpmi.update:52 msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:265 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "เลือก%sโดยใช้สิ่งที่เลือกในไฟล์" #: po/placeholder.h:266 po/placeholder.h:364 #, fuzzy, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "ไม่มีการเขียนใน list file สำหรับ\"%s\"" #: po/placeholder.h:267 po/placeholder.h:471 urpmi:210 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "superuser เท่านั้นที่มีสิทธิติดตั้ง packages" #: po/placeholder.h:268 po/placeholder.h:366 urpm.pm:220 msgid "wget is missing\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:384 msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:389 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "โปรแกรมนี้ฟรี และสามารถแจกจ่ายได้ภายใต้เงื่อนใข GNUGPL." #: po/placeholder.h:396 po/placeholder.h:495 po/placeholder.h:552 #: po/placeholder.h:573 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:401 urpmi:515 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" #: po/placeholder.h:405 urpmi:390 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" "do you agree ?" msgstr "บาง package จะต้องมีการลบทิ้งเพื่อทำการ upgrade สิ่งนี้ยังไม่มีการสนับสนุน \n" #: po/placeholder.h:418 po/placeholder.h:507 po/placeholder.h:546 #: po/placeholder.h:591 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:423 msgid " --verify-rpm - verify rpm signature before installation.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:424 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:431 urpmi:434 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:441 urpmi:489 #, fuzzy msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "packages ต่อไปนี้มี %s: %s" #: po/placeholder.h:455 urpmi:373 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" "do you agree ?" msgstr "" #: po/placeholder.h:460 urpmi:490 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" #: po/placeholder.h:467 msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:473 #, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" "where is one of\n" " file://\n" " ftp://:@/ with \n" " ftp:/// with \n" " http:/// with \n" " removable://\n" "and [options] are from\n" msgstr "" "การใช้: urpmi.addmedia [--update] <ชื่อ> \n" " คือ\n" " file://\n" " ftp://:@/ with \n" " ftp:/// with \n" " http:/// with \n" " removable_://\n" #: po/placeholder.h:484 po/placeholder.h:518 po/placeholder.h:536 #: urpmi.addmedia:79 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:491 urpmi.addmedia:104 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" "%s\n" " `with' ไม่พบสำหรับอุปกรณ์ ftp\n" #: po/placeholder.h:500 urpmi.addmedia:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give with --distrib" msgstr "" "%s\n" "ไม่พบ<ลู่ทางที่เกี่ยวข้องของhdlist>\n" #: po/placeholder.h:511 urpmi.addmedia:102 #, c-format msgid "" "%s\n" " missing\n" msgstr "" "%s\n" "ไม่พบ<ลู่ทางที่เกี่ยวข้องของhdlist>\n" #: po/placeholder.h:522 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "ไม่มีข้อมูลที่จะทำการเอาออก\n" "(หนึ่งใน %s)\n" #: po/placeholder.h:528 #, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" "where is a medium name to remove.\n" msgstr "" "การใช้:urpmi.removemedia [-a]<ชื่อ>...\n" "โดยที่<ชื่อ>คือชื่ออุปกรณ์ที่ที่จะถอดออก.\n" " -a เลือกอุปกรณ์ทั้งหมด.\n" "\n" "ตัวเลือกที่ไม่รู้จัก '%s'\n" #: po/placeholder.h:532 #, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" "where is a medium name to update.\n" msgstr "" "การใช้:urpmi.removemedia [-a]<ชื่อ>...\n" "โดยที่<ชื่อ>คือชื่ออุปกรณ์ที่ที่จะถอดออก.\n" " -a เลือกอุปกรณ์ทั้งหมด.\n" "\n" "ตัวเลือกที่ไม่รู้จัก '%s'\n" #: po/placeholder.h:541 urpmi.update:80 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "ขาดข้อมูลที่จะนำไป update(หนึ่งใน %s)\n" #: po/placeholder.h:564 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "โปรแกรมนี้ฟรี และสามารถแจกจ่ายได้ภายใต้เงื่อนใข GNUGPL." #: po/placeholder.h:587 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" #: urpmi:61 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi เวอร์ชั่น %s" #: urpmi.addmedia:29 #, fuzzy msgid "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]" msgstr "การใช้: urpmi.addmedia [--update] <ชื่อ> " #: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41 #: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.removemedia:36 #: urpmi.removemedia:37 urpmi.removemedia:38 urpmi.update:60 urpmi.update:61 #: urpmi.update:62 urpmi.update:63 urpmi.update:64 urpmi.update:65 #: urpmi.update:66 msgid ") . _(" msgstr "" #: urpmi.removemedia:34 msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] ..." msgstr "การใช้: urpmi.removemedia [-a] <=ชื่อ>..." #: urpmi.removemedia:38 msgid ", $_);" msgstr ", $_);" #: urpmi.update:58 #, fuzzy msgid "usage: urpmi.update [options] ..." msgstr "การใช้: urpmi.update [-a] ..." #: urpmq:35 #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq เวอร์ชั่น%s" #~ msgid ");" #~ msgstr ");" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "removing %s to upgrade to %s ...\n" #~ " since it will not be updated otherwise" #~ msgstr "" #~ "กำลังย้าย%s เพื่อ upgrade...\n" #~ "แก่ %s เพราะว่ามันไม่สามารถถูกแก้ใขด้วยวิธีอื่น" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "removing %s to upgrade to %s ...\n" #~ " since it will not upgrade correctly!" #~ msgstr "" #~ "กำลังลบ %s เพื่อ upgrade..\n" #~ "สำหรับ %s เพราะว่ามันไม่อาจ upgrade ได้ถูกต้อง!" #~ msgid ", $otherPackage, " #~ msgstr ", $otherPackage, " #~ msgid "));" #~ msgstr "));" #~ msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" #~ msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" #~ msgid "$prefix/$_" #~ msgstr "$prefix/$_" #~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" #~ msgstr "superuser เท่านั้นที่มีสิทธิติดตั้ง packages" #~ msgid "" #~ "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" #~ "where is a medium name to remove.\n" #~ " -a select all media.\n" #~ "\n" #~ "unknown options '%s'\n" #~ msgstr "" #~ "การใช้:urpmi.removemedia [-a]<ชื่อ>...\n" #~ "โดยที่<ชื่อ>คือชื่ออุปกรณ์ที่ที่จะถอดออก.\n" #~ " -a เลือกอุปกรณ์ทั้งหมด.\n" #~ "\n" #~ "ตัวเลือกที่ไม่รู้จัก '%s'\n" #, fuzzy #~ msgid "retrieve of [%s] failed" #~ msgstr "wget of [%s]ไม่สำเร็จ" #, fuzzy #~ msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" #~ msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group." #, fuzzy #~ msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" #~ msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group." #~ msgid "urpmi is not installed" #~ msgstr "urpmi ไม่สามารถติดตั้งได้" #~ msgid "read provides file [%s]" #~ msgstr "อ่าน file ที่เปิด [%s]" #~ msgid "unable to write compss file [%s]" #~ msgstr "ไม่สามารถเขียน compss file[%s]" #~ msgid "unable to read provides file [%s]" #~ msgstr "ไม่สามารถอ่าน provides file[%s]" #~ msgid "unable to read compss file [%s]" #~ msgstr "ไม่สามารถอ่าน compss file[%s]" #~ msgid "computing dependencies" #~ msgstr "กำลังคำนวนสิ่งที่ใช้ร่วมกัน" #~ msgid "write provides file [%s]" #~ msgstr "เขียน provides file [%s]" #~ msgid "write compss file [%s]" #~ msgstr "เขียน compss file[%s]" #~ msgid "read depslist file [%s]" #~ msgstr "อ่าน depslist file [%s]" #~ msgid "unable to write provides file [%s]" #~ msgstr "ไม่สามารถเขียน provides file [%s]" #~ msgid "unable to read depslist file [%s]" #~ msgstr "ไม่สามารถอ่าน depslist file[%s]" #~ msgid "read compss file [%s]" #~ msgstr "อ่าน compass file[%s]" #~ msgid "write depslist file [%s]" #~ msgstr "เขียน depslist file[%s]" #~ msgid "unable to write depslist file [%s]" #~ msgstr "ไม่สามารถเขียน depslist file [%s]" #, fuzzy #~ msgid "wget failed\n" #~ msgstr "wget of [%s]ไม่สำเร็จ" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "device `%s' do not exist\n" #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "ไม่มีอุปกรณ์ `%s' \n" #~ msgid "" #~ "usage: urpmi.update [-a] ...\n" #~ "where is a medium name to update.\n" #~ " -a select all non-removable media.\n" #~ " -c clean headers cache directory.\n" #~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist " #~ "files.\n" #~ "\n" #~ "unknown options '%s'\n" #~ msgstr "" #~ "การใช้: urpmi.update [-a] ...\n" #~ "โดยที่ คืออุปกรณ์ที่จะ update.\n" #~ " -a เลือกอุปกรณ๋ที่ถอดไม่ได้ทั้งหมด\n" #~ " -c ล้างทิ้ง headers cache directory\n" #~ " -f บังคับสร้าง base files, ใช้ -f อื่นสำหรับ hdlist files.\n" #~ "\n" #~ " options ไม่รู้จัก '%s'\n" #~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" #~ msgstr "wget [%s] ไม่สำเร็จ(บางทีอาจไม่มี wget?)" #~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" #~ msgstr "ไม่สามารถ copy source of [%s} จาก [%s]" #~ msgid "removable medium not selected" #~ msgstr "อุปกรณ์แบบถอดเปลี่ยนได้ไม่ได้ถูกเลือก" #~ msgid "source of [%s] not found as [%s]" #~ msgstr "แหล่งที่มาของ [%s] หาไม่พบเป็น [%s]" #~ msgid "" #~ "urpmi version %s\n" #~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL.\n" #~ "usage:\n" #~ " --help - print this help message.\n" #~ " --update - use only update media.\n" #~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n" #~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " #~ "system.\n" #~ " --force - force invocation even if some packages do not " #~ "exist.\n" #~ " --X - use X interface.\n" #~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" #~ " X or text mode.\n" #~ " -a - select all matches on command line.\n" #~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" #~ " -M - choose maximum closure of requires.\n" #~ " -c - choose complete method for resolving requires " #~ "closure.\n" #~ " -p - allow search in provides to find package.\n" #~ " -q - quiet mode.\n" #~ " -v - verbose mode.\n" #~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " #~ "installed.\n" #~ msgstr "" #~ "urpmi เวอร์ชั่น %s\n" #~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" #~ "โปรแกรมนี้เป็นโปรแกรมฟรีและสามารถแจกจ่ายได้ภายใต้ GNU GPL.\n" #~ "การใช้งาน:\n" #~ " --help - พืมพ์ข้อมูลช่วยนี้\n" #~ " --update - ใช้เฉพาะอุปกรณ์ update\n" #~ " --auto - เลือก package ที่ดีโดยอัตโนมัติ\n" #~ " --auto-select - เลือก package สำหรับการ upgrade โดยอัตโนมัติ\n" #~ " --force - บังคับให้ทำงานถึงแม้ว่า pacage บางตัวจะไม่มี\n" #~ " --X - ใช้ X interface.\n" #~ " --best-output - เลือกการ interface ที่ดีที่สุดสำหรับสถานะการณ์:\n" #~ " X หรือ text.\n" #~ " -a - เลือกทั้งหมดที่ตรงกันบน on command line.\n" #~ " -m - เลือกค่าต้องการที่ต่ำที่สุด (default).\n" #~ " -M - เลือกค่าต้องการที่สูงที่สุด.\n" #~ " -c - เลือกวิธีทั้งหมดที่ใช้ในการแปลค่าที่ต้องการ\n" #~ " -p - อนุญาตให้ค้นหาใน provides เพื่อหา package\n" #~ " -q - quiet mode.\n" #~ " -v - verbose mode.\n" #~ " ชื่อหรือ rpm files (สำหรับrootเท่านั้น) ที่ระบุใน command line จะถูกติดตั้ง\n" #~ msgid "" #~ "urpmq version %s\n" #~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL.\n" #~ "usage:\n" #~ " -h - print this help message.\n" #~ " -v - verbose mode.\n" #~ " -d - extend query to package dependencies.\n" #~ " -u - remove package if a better version is already " #~ "installed.\n" #~ " -m - extend query to package dependencies, remove already\n" #~ " installed package that provide what is necessary, add\n" #~ " packages that may be block the upgrade.\n" #~ " -M - extend query to package dependencies and remove " #~ "already\n" #~ " installed package only if they are newer or the same.\n" #~ " -c - choose complete method for resolving requires " #~ "closure.\n" #~ " -p - allow search in provides to find package.\n" #~ " -g - print groups too with name.\n" #~ " -r - print version and release too with name.\n" #~ " --update - use only update media.\n" #~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " #~ "system.\n" #~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" #~ " stdout (root only).\n" #~ " --sources - give all source packages before downloading (root " #~ "only).\n" #~ " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" #~ " names or rpm files given on command line are queried.\n" #~ msgstr "" #~ "urpmq เวอร์ชั่น %s\n" #~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" #~ "โปรแกรมนี้เป็นโปรแกรมฟรีและสามารถแจกจ่ายได้ภายใต้ GNU GPL.\n" #~ "การใช้งาน:\n" #~ " -h - พิมพ์ข้อมูลช่วยนี้\n" #~ " -v - โหมด verbose\n" #~ " -d - extend query to package dependencies.\n" #~ " -u - remove package if a better version is already " #~ "installed.\n" #~ " -m - extend query to package dependencies, remove already\n" #~ " installed package that provide what is necessary, add\n" #~ " packages that may be block the upgrade.\n" #~ " -M - extend query to package dependencies and remove " #~ "already\n" #~ " installed package only if they are newer or the same.\n" #~ " -c - choose complete method for resolving requires " #~ "closure.\n" #~ " -p - allow search in provides to find package.\n" #~ " -g - print groups too with name.\n" #~ " -r - print version and release too with name.\n" #~ " --update - use only update media.\n" #~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " #~ "system.\n" #~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" #~ " stdout (root only).\n" #~ " --sources - give all source packages before downloading (root " #~ "only).\n" #~ " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" #~ " names or rpm files given on command line are queried.\n"