# urpmi Thai .po file # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Wachara Chinsettawong , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.2\n" "POT-Creation-Date: 2000-05-07 17:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-28 05:00+0700\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong \n" "Language-Team: Thai\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=tis-620\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../urpmi:38 msgid "" "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" msgstr "" "การใช้งาน: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name " "[package_name...]\n" #: ../urpmi:56 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "superuser เท่านั้นที่มีสิทธิติดตั้ง packages" #: ../urpmi:87 #, c-format msgid "no package named %s\n" msgstr "ไม่มีชื่อ package %s \n" #: ../urpmi:89 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s\n" msgstr "packages ต่อไปนี้มี %s: %s\n" #: ../urpmi:97 msgid "rpm database query failed\n" msgstr "การค้นหาฐานข้อมูล rpm ไม่สำเร็จ\n" #: ../urpmi:107 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "" "เพื่อที่จะแก้ใขปัญหาการเข้ากันได้ packages ต่อไปนี้จะถูกติดตั้ง (%d MB)" #: ../urpmi:108 msgid "Is it ok?" msgstr "ตกลงใหมครับ" #: ../urpmi:111 msgid "Ok" msgstr "ตกลง" #: ../urpmi:112 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #: ../urpmi:159 #, c-format msgid "Please insert the %s named %s" msgstr "กรุณาใส่ %s ที่มีชื่อ %s" #: ../urpmi:161 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "กรุณากด enter เมื่อเสร็จสิ้น" #: ../urpmi:166 #, c-format msgid "Sorry can't find file %s, exiting" msgstr "ไม่สามารถหาไฟล์ %s เจอครับ... กำลังเลิกทำงาน" #: ../urpmi:175 msgid "everything already installed" msgstr "ทุกอย่างได้ถูกติดตั้งเรียบร้อยแล้ว" #: ../urpmi:181 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "กำลังติดตั้ง %s\n" #: ../urpmi:185 ../urpmi:195 msgid "Installation failed" msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ" #: ../urpmi:190 msgid "Try installation without checking dependencies?" msgstr "ต้องการทดลองติดตั้งโดยที่ไม่ต้องตรอจสอบความเข้ากันได้?" #: ../urpmi:196 msgid "Try installation even more strongly (--force)?" msgstr "ต้องการทดลองบังคับติดตั้ง?" #: ../urpmi:231 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องได้รับการติดตั้ง " #: ../urpmi:240 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ต้องการเลือกอะไรครับ (1-%d) " #: ../urpmi:243 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "การเลือกไม่ถูกต้อง ลองใหม่ครับ\n" #: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Failed dependencies: %s requires %s" msgstr "มีปัญหาการเข้ากันได้ของโปรแกรม: %s ต้องการ %s"