# URPMI SK .PO FILE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # FIRST AUTHOR Tomas Hornicek , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.1\n" "POT-Creation-Date: 2000-03-26 16:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-27 09:52+0100\n" "Last-Translator: Jan Matis \n" "Language-Team: sk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../urpmi:34 msgid "usage: urpmi [-h] [--auto] [-a] package_name [package_names...]\n" msgstr "použitie : urpmi [-h] [--auto] [-a] názov_balíka [názvy_balíkov...]\n" #: ../urpmi:74 #, c-format msgid "no package named %s\n" msgstr "ziadny balík s názvom %s\n" #: ../urpmi:76 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s\n" msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú %s: %s\n" #: ../urpmi:84 msgid "rpm database query failed\n" msgstr "požiadavka na rpm databázu zlyhala\n" #: ../urpmi:94 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "" "Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť nainštalované nasledujúce balíky " "(%d MB)" #: ../urpmi:95 msgid "Is it ok?" msgstr "Je to v poriadku?" #: ../urpmi:98 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../urpmi:99 msgid "Cancel" msgstr "Zruš" # **************fix me**************** #: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Please insert the %s named %s" msgstr "Prosím vložte %s nazvaný %s" # ******************fix me*********** #: ../urpmi:143 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Po ukončení stlačte enter..." #: ../urpmi:148 #, c-format msgid "Sorry can't find file %s, exiting" msgstr "Prepáčte, nemôzem nájst súbor %s, končím" #: ../urpmi:157 msgid "everything already installed" msgstr "všetko je už nainštalované" #: ../urpmi:163 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "inštalujem %s\n" #: ../urpmi:167 ../urpmi:177 msgid "Installation failed" msgstr "Inštalácia zlyhala" #: ../urpmi:172 msgid "Try installation without cheking dependencies?" msgstr "Skúsiť inštaláciu bez kontroli závislostí?" #: ../urpmi:178 msgid "Try installation even more strongly (--force)?" msgstr "Skúsiť \"tvrdšiu\" inštaláciu (--force)?" #: ../urpmi:210 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" #: ../urpmi:219 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Váš výber? (1-%d) " #: ../urpmi:222 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Prepáčte, zlá voľba, skúste znova\n"