# urpmi message translation # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2001 MandrakeSoft # Aleksey Smirnov , 2000 # Vladimir Choundalov , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" "POT-Creation-Date: 2001-07-19 16:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n" "Last-Translator: Aleksey Smirnov \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" msgstr "установка $rpm\n" #: _irpm:31 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" msgstr "" "Автоматическая установка пакетов...\n" "Вы запросили установку пакета $rpm\n" #: _irpm:31 po/placeholder.h:150 urpmi:239 msgid "Is it ok?" msgstr "Это правильно?" #: _irpm:33 po/placeholder.h:156 urpmi:242 urpmi:272 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: _irpm:34 po/placeholder.h:120 urpmi:243 urpmi:273 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: _irpm:40 po/placeholder.h:157 urpmi:247 urpmi:305 msgid "Nn" msgstr "НнnN" #: _irpm:41 po/placeholder.h:151 urpmi:248 urpmi:306 msgid "Yy" msgstr "ДдYy" #: _irpm:42 po/placeholder.h:122 urpmi:249 msgid " (Y/n) " msgstr " (Д/н) " #: _irpm:61 msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: команда не найдена\n" #: po/placeholder.h:6 #, fuzzy, c-format msgid "urpmf version %s" msgstr "urpmi версия %s" #: po/placeholder.h:7 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." msgstr "" #: po/placeholder.h:8 msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." msgstr "" #: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 #, fuzzy msgid "usage: urpmf [options] " msgstr "использование: rpmf [<файл>]" #: po/placeholder.h:10 msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" #: po/placeholder.h:11 msgid " line, incompatible with interactive mode)." msgstr "" #: po/placeholder.h:12 msgid " --all - print all tags." msgstr "" #: po/placeholder.h:13 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" #: po/placeholder.h:14 msgid " command line but without package name)." msgstr "" #: po/placeholder.h:15 msgid " --group - print tag group: group." msgstr "" #: po/placeholder.h:16 msgid " --size - print tag size: size." msgstr "" #: po/placeholder.h:17 msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr "" #: po/placeholder.h:18 msgid " --summary - print tag summary: summary." msgstr "" #: po/placeholder.h:19 msgid " --description - print tag description: description." msgstr "" #: po/placeholder.h:20 msgid " --provides - print tag provides: all provides (mutliple lines)." msgstr "" #: po/placeholder.h:21 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" #: po/placeholder.h:22 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr "" #: po/placeholder.h:23 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" #: po/placeholder.h:24 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" #: po/placeholder.h:25 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" #: po/placeholder.h:27 msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "" #: po/placeholder.h:28 msgid "urpmi is not installed" msgstr "urpmi не установлен" #: po/placeholder.h:29 urpm.pm:231 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" #: po/placeholder.h:30 urpm.pm:894 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" #: po/placeholder.h:31 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "" #: po/placeholder.h:32 urpm.pm:1583 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:33 urpm.pm:906 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:34 #, c-format msgid "source of [%s] not found as [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:35 urpm.pm:795 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write compss file [%s]" msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:36 urpm.pm:1719 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "" #: po/placeholder.h:37 urpm.pm:738 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "" #: po/placeholder.h:38 urpm.pm:191 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" #: po/placeholder.h:39 urpm.pm:798 #, c-format msgid "write compss file [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:40 #, fuzzy, c-format msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1595 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" #: po/placeholder.h:42 urpm.pm:752 #, c-format msgid "read depslist file [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:43 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" #: po/placeholder.h:44 urpm.pm:764 #, c-format msgid "read provides file [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:45 urpm.pm:161 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" #: po/placeholder.h:46 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" #: po/placeholder.h:47 urpm.pm:785 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write depslist file [%s]" msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:48 msgid "computing dependencies" msgstr "" #: po/placeholder.h:49 urpm.pm:790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write provides file [%s]" msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:50 urpm.pm:1656 #, c-format msgid "wget of [%s] failed" msgstr "" #: po/placeholder.h:51 urpm.pm:1599 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" #: po/placeholder.h:52 urpm.pm:788 #, c-format msgid "write depslist file [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:53 msgid "keeping only provides files" msgstr "" #: po/placeholder.h:54 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:55 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" #: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1013 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" msgstr "пакеты не названы %s\n" #: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1016 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Эти пакеты содержат %s: %s\n" #: po/placeholder.h:58 urpm.pm:793 #, c-format msgid "write provides file [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:59 urpm.pm:143 #, c-format msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" #: po/placeholder.h:60 urpm.pm:1830 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "" #: po/placeholder.h:61 #, c-format msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" msgstr "" #: po/placeholder.h:62 urpm.pm:914 msgid "mismatch arch for registering rpm file" msgstr "" #: po/placeholder.h:63 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:64 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" #: po/placeholder.h:65 urpm.pm:921 msgid "error registering local packages" msgstr "" #: po/placeholder.h:66 urpm.pm:205 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" #: po/placeholder.h:67 #, fuzzy, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "не удается обновить источник данных \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:68 urpm.pm:1742 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade ...\n" " to %s since it will not be updated otherwise" msgstr "" #: po/placeholder.h:72 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:73 urpm.pm:776 #, c-format msgid "read compss file [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:74 urpm.pm:239 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" #: po/placeholder.h:75 #, fuzzy, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "не удается обновить источник данных \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:76 urpm.pm:1827 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "" #: po/placeholder.h:77 urpm.pm:256 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:78 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" #: po/placeholder.h:79 urpm.pm:749 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read depslist file [%s]" msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:80 #, c-format msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:81 urpm.pm:1649 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:82 urpm.pm:268 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:83 urpm.pm:761 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read provides file [%s]" msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:84 urpm.pm:122 urpm.pm:134 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "" #: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1576 msgid "removable medium not selected" msgstr "" #: po/placeholder.h:86 urpm.pm:189 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" #: po/placeholder.h:87 urpm.pm:1543 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" #: po/placeholder.h:88 urpm.pm:178 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:89 urpm.pm:1239 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "" #: po/placeholder.h:90 urpm.pm:146 #, c-format msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" msgstr "" #: po/placeholder.h:91 urpm.pm:174 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" #: po/placeholder.h:92 urpm.pm:918 msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it" msgstr "" #: po/placeholder.h:93 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:94 urpm.pm:300 urpm.pm:1610 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "не удается обновить источник данных \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:95 urpm.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "установка %s\n" #: po/placeholder.h:96 urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" msgstr "" #: po/placeholder.h:97 urpm.pm:1208 msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" msgstr "" #: po/placeholder.h:98 urpm.pm:907 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:99 urpm.pm:1820 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "" #: po/placeholder.h:100 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "не удается обновить источник данных \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1654 #, c-format msgid "retrieving [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:102 urpm.pm:216 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" #: po/placeholder.h:103 urpm.pm:913 msgid "mismatch release for registering rpm file" msgstr "" #: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1750 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade ...\n" " to %s since it will not upgrade correctly!" msgstr "" #: po/placeholder.h:108 #, c-format msgid "reading hdlist file [%s]" msgstr "" #: po/placeholder.h:109 urpm.pm:829 urpm.pm:1489 urpm.pm:1531 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "" #: po/placeholder.h:110 urpm.pm:912 msgid "mismatch version for registering rpm file" msgstr "" #: po/placeholder.h:111 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "" #: po/placeholder.h:112 urpm.pm:211 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" #: po/placeholder.h:113 urpm.pm:773 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read compss file [%s]" msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:114 urpm.pm:822 urpm.pm:1483 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "не удается обновить источник данных \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1500 urpm.pm:1522 #, c-format msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" #: po/placeholder.h:116 urpm.pm:284 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" #: po/placeholder.h:117 urpmi:190 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Что вы выберете? (1-%d) " #: po/placeholder.h:118 urpmi:182 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Нужен один из следующих пакетов:" #: po/placeholder.h:119 urpmi:270 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "По готовности нажмите enter..." #: po/placeholder.h:121 urpmi:284 msgid "everything already installed" msgstr "все уже установлено" #: po/placeholder.h:123 urpmi:238 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "" "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d MB)" #: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:236 urpmi:259 urpmq:154 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "не удается получить исходные (source) пакеты, выходим" #: po/placeholder.h:125 urpmi:307 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Попробовать установить без проверки зависимостей? (д/Н) " #: po/placeholder.h:126 urpmi:269 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Вставьте источник данных с именем \"%s\" в устройство [%s]" #: po/placeholder.h:127 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" " --help - print this help message.\n" " --update - use only update media.\n" " --auto - automatically select a good package in choices.\n" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " "system.\n" " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" " --X - use X interface.\n" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" " -a - select all matches on command line.\n" " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" " -M - choose maximun closure of requires.\n" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" " -p - allow search in provides to find package.\n" " -q - quiet mode.\n" " -v - verbose mode.\n" " names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" msgstr "" "urpmi версия %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "Это свободное программное обеспечение и его можно распространять при " "соблюдении условий лицензии GNU GPL.\n" "использование:\n" " --help - вывести это сообщение.\n" " --auto - автоматически выбрать хороший пакет из возможных.\n" " --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n" " --force - выполнять обращение принудительно, даже если пакет не " "существует.\n" " --X - использовать X интерфейс (графический).\n" " --best-output - выбрать найлучший интерфейс в соответствии со средой " "окружения:\n" " X или text режим.\n" " -a - выбрать все сопадения в командной строке.\n" " -m - выберите минимальное ограничение требований (по " "умолчанию).\n" " -M - выберите максимальное ограничение требований.\n" " -c - выберите полный метод для распознания ограничений " "требований.\n" " -q - тихий режим.\n" " -v - подробный режим.\n" " имена или rpm файлы (только для root) данные в командной строке " "установлены.\n" #: po/placeholder.h:149 urpmi:193 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Извините, это плохой выбор, попробуйте еще\n" #: po/placeholder.h:152 urpmi:315 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Попробовать установить еще более настойчиво (--force)? (д/Н) " #: po/placeholder.h:153 urpmi:295 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "установка %s\n" #: po/placeholder.h:154 urpmi:300 urpmi:314 msgid "Installation failed" msgstr "Установка не прошла" #: po/placeholder.h:155 urpmi:144 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "" "Только суперпользователю (администратору) разрешается устанавливать " "локальные пакеты" #: po/placeholder.h:158 urpmi.addmedia:46 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" "%s\n" "`with' отсутсвует для ftp media\n" #: po/placeholder.h:162 urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "не удается обновить источник данных \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:163 urpmi.addmedia:42 #, c-format msgid "" "%s\n" "device `%s' do not exist\n" msgstr "" "%s\n" "устрйоство `%s' не существует\n" #: po/placeholder.h:167 urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "не удается создать источник данных \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:168 #, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.addmedia [--update] \n" "where is one of\n" " file://\n" " ftp://:@/ with \n" " ftp:/// with \n" " http:/// with \n" " removable_://\n" msgstr "" "использование: urpmi.addmedia <имя> \n" "где это \n" " file://<путь>\n" " ftp://<имя пользователя>:<пароль>@<удаленный компьютер>/<путь> с " "<относительным именем файла hdlist>\n" " ftp://<удаленный компьютер>/<путь> с <относительным именем файла " "hdlist>\n" " http://<удаленный компьютер>/<путь> с <относительным именем файла " "hdlist>\n" " removable_://<путь> (для сьемных устройств)\n" #: po/placeholder.h:177 urpmi.addmedia:44 #, c-format msgid "" "%s\n" " missing\n" msgstr "" "%s\n" "<относительный путь к hdlist> не указан\n" #: po/placeholder.h:181 urpmi.update:52 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "пункт для обновления не указан\n" "(один из %s)\n" #: po/placeholder.h:185 urpmi.update:50 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia для добавления источника " "данных)\n" #: po/placeholder.h:186 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [-a] ...\n" "where is a medium name to update.\n" " -a select all non-removable media.\n" " -c clean headers cache directory.\n" " -f force generation of base files, use another -f for hdlist files.\n" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "использование: urpmi.update [-a] <имя> ...\n" "где <имя> - это имя источника данных для обновления.\n" " -a выбрать все несъемные источники данных.\n" " -c очистить каталог с кэшем заголовков (headers).\n" " -f принудительно сформировать hdlist или base файлы.\n" "\n" "неизвестные параметры '%s'\n" #: po/placeholder.h:195 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" "where is a medium name to remove.\n" " -a select all media.\n" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ...\n" "где <имя> это имя удаляемого источника данных.\n" " -a выбрать все источники данных.\n" "\n" "неизвестные параметры '%s'\n" #: po/placeholder.h:202 urpmi.removemedia:44 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "нечего удалять (используйте urpmi.addmedia для добавления источника данных)\n" #: po/placeholder.h:203 urpmi.removemedia:46 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "пункт для удаления не указан\n" "(один из %s)\n" #: po/placeholder.h:207 urpmq:85 #, fuzzy, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmq: неизместный параметр \"-$1\", проверьте использование , с параметром " "--help\n" #: po/placeholder.h:208 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" " -h - print this help message.\n" " -v - verbose mode.\n" " -d - extend query to package dependencies.\n" " -u - remove package if a better version is already installed.\n" " -m - extend query to package dependencies, remove already\n" " installed package that provide what is necessary, add\n" " packages that may be block the upgrade.\n" " -M - extend query to package dependencies and remove already\n" " installed package only if they are newer or the same.\n" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" " -p - allow search in provides to find package.\n" " -g - print groups too with name.\n" " -r - print version and release too with name.\n" " --update - use only update media.\n" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:234 urpmq:132 msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" "некоторые пакеты должны быть удалены перед их обновлением, это пока не " "поддерживается\n" #: po/placeholder.h:235 urpmq:87 #, fuzzy, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: не удается прочитать rpm файл \"$_\"\n" #: urpmi:48 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi версия %s" #: urpmi.addmedia:30 #, fuzzy msgid "usage: urpmi.addmedia [--update] " msgstr "тспользование: urpmi.addmedia <имя> " #. #. :@/ with #. / with #. / with #. #: urpmi.addmedia:37 msgid ");" msgstr ");" #: urpmi.update:37 msgid "usage: urpmi.update [-a] ..." msgstr "использование: urpmi.update [-a] <имя> ..." #: urpmi.removemedia:32 msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] ..." msgstr "использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ..." #: urpmi.removemedia:35 msgid ", $_);" msgstr ", $_);" #: urpmq:34 #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq версия %s" #~ msgid "));" #~ msgstr "));" #~ msgid "), $_);" #~ msgstr "), $_);" #~ msgid "" #~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name " #~ "[package_names...]\n" #~ msgstr "" #~ "набрать: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] имя_пакета " #~ "[имена_пакетов...]\n" #~ msgid "rpm database query failed\n" #~ msgstr "запрос к базе rpm не прошел \n" #~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting" #~ msgstr "Не могу найти файл %s, выхожу" #~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s" #~ msgstr "Ошибка зависимостей %s требует %s"