# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft. # Vitauts Stochka , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.3\n" "POT-Creation-Date: 2000-05-07 17:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-08 21:30+0200\n" "Last-Translator: Vitauts Stochka \n" "Language-Team: Latvian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../urpmi:38 msgid "" "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" msgstr "" "izmantošana: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] pakotnes_nos " "[pakotnes_nos...]\n" #: ../urpmi:56 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "Tikai root drīkst instalēt lokālās pakotnes" #: ../urpmi:87 #, c-format msgid "no package named %s\n" msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s\n" #: ../urpmi:89 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s\n" msgstr "Sekojošas pakotnes satur %s: %s\n" #: ../urpmi:97 msgid "rpm database query failed\n" msgstr "rpm datubāzes pārbaude bija neveiksmīga\n" #: ../urpmi:107 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks instalētas sekojošas pakotnes (%d MB)" #: ../urpmi:108 msgid "Is it ok?" msgstr "Vai piekrītat tam?" #: ../urpmi:111 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../urpmi:112 msgid "Cancel" msgstr "Atsaukt" #: ../urpmi:159 #, c-format msgid "Please insert the %s named %s" msgstr "Lūdzu ielieciet %s ar nosaukumu %s" #: ../urpmi:161 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Nospiediet ievada taustiņu, kad tas izdarīts..." #: ../urpmi:166 #, c-format msgid "Sorry can't find file %s, exiting" msgstr "Diemžēl neizdodas atrast failu %s, pārtraucu" #: ../urpmi:175 msgid "everything already installed" msgstr "viss jau ir instalēts" #: ../urpmi:181 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "tiek instalēta %s\n" #: ../urpmi:185 ../urpmi:195 msgid "Installation failed" msgstr "Instalēšana neizdevās" #: ../urpmi:190 msgid "Try installation without checking dependencies?" msgstr "Vai mēģināt instalēt bez atkarību pārbaudes?" #: ../urpmi:196 msgid "Try installation even more strongly (--force)?" msgstr "Vai mēģināt instalēt vēl uzstājīgāk (--force)?" #: ../urpmi:231 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" #: ../urpmi:240 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Kāda ir jūsu izvēle? (1-%d) " #: ../urpmi:243 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvēle. Mēģiniet vēlreiz\n" #: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Failed dependencies: %s requires %s" msgstr "Atkarību kļūda: priekš %s ir nepieciešama %s"