# translation of urpmi.po to Icelandic # translation of urpmi-is.po to Icelandic # Icelandic translation of urpmi for Mandrakesoft # Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000, 2001 Mandrakesoft # Thorarinn R. Einarsson , 2000. # Pjetur G. Hjaltason , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-27 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-02 23:43+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason \n" "Language-Team: Icelandic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people #. can hit those keys in their keyboard to reply. #. please keep the 'Yy' for compatibility reasons #. #: placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "JjYy" #. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'no' for your language, so people #. can hit those keys in their keyboard to reply. #. please keep the 'Nn' for compatibility reasons #. #: placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" #: ../_irpm:23 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "Set inn %s\n" #: ../_irpm:33 #, c-format msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" #: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:529 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Er það í lagi?" #: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:41 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Í lagi" #: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:42 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" #: ../_irpm:44 ../urpmi:457 ../urpmi:537 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " #: ../_irpm:63 #, c-format msgid "%s: command not found\n" msgstr "" #: ../rpm-find-leaves:12 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" #: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - prenta þetta.\n" #: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use the given root instead of /\n" msgstr " --root - Nota aðra rót fyrir rpm uppsetningu.\n" #: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr "" #: ../rpm-find-leaves:17 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n" #: ../urpm.pm:67 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:100 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:116 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:190 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" #: ../urpm.pm:191 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" #: ../urpm.pm:205 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" #: ../urpm.pm:208 ../urpm.pm:2347 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" #: ../urpm.pm:236 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" #: ../urpm.pm:244 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" #: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" #: ../urpm.pm:258 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" #: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" #: ../urpm.pm:287 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" #: ../urpm.pm:295 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gat ekki kannað skráarlista fyrir \"%s\", miðill hunsaður" #: ../urpm.pm:328 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:329 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:333 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:338 ../urpm.pm:341 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:366 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:370 #, c-format msgid "unable to write file [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:377 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:389 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" #: ../urpm.pm:399 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:409 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:419 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:427 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:438 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" #: ../urpm.pm:489 ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:950 ../urpm.pm:961 ../urpm.pm:1030 #: ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1131 ../urpm.pm:1189 ../urpm.pm:1405 #: ../urpm.pm:1523 ../urpm.pm:1638 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 #: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:508 ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:953 ../urpm.pm:964 #: ../urpm.pm:1036 ../urpm.pm:1042 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1193 #: ../urpm.pm:1409 ../urpm.pm:1527 ../urpm.pm:1632 ../urpm.pm:1650 #: ../urpm.pm:1833 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:957 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" #: ../urpm.pm:531 ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1140 #: ../urpm.pm:1531 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:537 ../urpm.pm:1783 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Fer yfir í annað sinn til að athuga hvað er háð\n" #: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "sleppi pakka %s" #: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2161 ../urpm.pm:2224 ../urpm.pm:2789 #: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "gat ekki opnað rpmdb" #: ../urpm.pm:614 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" #: ../urpm.pm:659 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:679 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" #: ../urpm.pm:683 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" #: ../urpm.pm:685 ../urpm.pm:1070 ../urpm.pm:1224 ../urpm.pm:1281 #: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1479 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...afritun brást" #: ../urpm.pm:686 ../urpm.pm:1071 ../urpm.pm:1164 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" #: ../urpm.pm:688 ../urpm.pm:711 ../urpm.pm:742 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" #: ../urpm.pm:694 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" #: ../urpm.pm:705 ../urpm.pm:1513 ../urpm.pm:1977 ../urpm.pm:2661 #: ../urpmi.addmedia:162 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...niðurhali lokið" #: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1506 ../urpm.pm:1980 #: ../urpm.pm:2663 ../urpmi:628 ../urpmi.addmedia:164 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...mistókst að sækja: %s" #: ../urpm.pm:727 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" #: ../urpm.pm:779 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:781 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:781 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" #: ../urpm.pm:797 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:848 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:874 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...afritun brást" #: ../urpm.pm:881 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "" #: ../urpm.pm:1008 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " "medium." msgstr "" #: ../urpm.pm:1059 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" #: ../urpm.pm:1067 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" #: ../urpm.pm:1091 ../urpm.pm:1365 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1376 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" #: ../urpm.pm:1156 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" #: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "afrit af [%s] brást (skráin er grunsamlega lítil)" #: ../urpm.pm:1174 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1176 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "afrit af [%s] brást (md5sum passar ekki)" #: ../urpm.pm:1197 ../urpm.pm:1413 ../urpm.pm:1747 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:1239 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:1264 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:1431 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" #: ../urpm.pm:1458 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:1504 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1506 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1602 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" #: ../urpm.pm:1609 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1674 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:1660 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:1697 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:1704 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:1706 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:1721 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "athuga lykilskrá \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1728 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:1731 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:1797 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1843 ../urpmi:355 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:1863 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "Fann %d hausa á biðsvæði" #: ../urpm.pm:1867 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" #: ../urpm.pm:1917 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "tengi %s" #: ../urpm.pm:1933 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Aftengi %s" #: ../urpm.pm:1955 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" #: ../urpm.pm:1956 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" #: ../urpm.pm:1969 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:1975 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "sæki rpm skrá [%s] ..." #: ../urpm.pm:1982 ../urpm.pm:2831 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:1987 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "" #: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" #: ../urpm.pm:2098 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Enginn '%s' pakki" #: ../urpm.pm:2101 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s" #: ../urpm.pm:2284 ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "það eru margir pakkar með sama rpm skráaarnafn \"%s\"" #: ../urpm.pm:2339 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:2366 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" #: ../urpm.pm:2370 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" #: ../urpm.pm:2382 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" #: ../urpm.pm:2422 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2461 ../urpm.pm:2476 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi gagnagrunnur læstur" #: ../urpm.pm:2528 ../urpm.pm:2531 ../urpm.pm:2561 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" #: ../urpm.pm:2557 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:2565 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" #: ../urpm.pm:2577 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:2639 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:2646 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" #: ../urpm.pm:2728 ../urpmi:706 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" #: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" #: ../urpm.pm:2793 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" #: ../urpm.pm:2796 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" #: ../urpm.pm:2803 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "fjarlægi pakka %s" #: ../urpm.pm:2805 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:2815 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "bæti við pakka %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" #: ../urpm.pm:2818 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:2880 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "fjarlægi pakka %s" #: ../urpm.pm:3038 ../urpm.pm:3071 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:3039 ../urpm.pm:3069 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:3040 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:3064 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:3076 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:3078 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" #: ../urpm.pm:3094 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" #: ../urpm.pm:3126 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" #: ../urpm.pm:3128 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:226 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:81 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Slæmt val. Reyndu aftur\n" #: ../urpme:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpme version %s\n" "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmf útgáfa %s\n" "Copyright (C) 2002 Mandrakesoft.\n" "Þetta er frjáls hugbúnaður dreift með skilmálum GNU GPL.\n" "\n" "notkun:\n" #: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47 #: ../urpmi.removemedia:41 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - prenta þetta.\n" #: ../urpme:42 ../urpmi:80 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" #: ../urpme:43 ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" #: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" #: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" #: ../urpme:46 ../urpmi:100 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - Nota aðra rót fyrir rpm uppsetningu.\n" #: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" #: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:46 #: ../urpmi.update:45 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ítarlegri hamur.\n" #: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" #: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "óþekktir pakkar" #: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "Óþekktur pakki" #: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" #: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "" #: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "" #: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar fjarlægðir (%d " "MB)" #: ../urpme:108 ../urpmi:487 ../urpmi:652 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (J/n) " #: ../urpme:111 ../urpmi:695 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "fjarlægi %s" #: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "" #: ../urpmf:27 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" "Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmf útgáfa %s\n" "Copyright (C) 2002 Mandrakesoft.\n" "Þetta er frjáls hugbúnaður dreift með skilmálum GNU GPL.\n" "\n" "notkun:\n" #: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" #: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" #: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" #: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" #: ../urpmf:37 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" #: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" #: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " "command\n" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" #: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - ekki prenta tvíteknar línur.\n" #: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" #: ../urpmf:43 #, fuzzy, c-format msgid " --name - print only package names.\n" msgstr "--packager - prenta tag pakkara: Pakkað af\n" #: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" #: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" #: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" #: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" #: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" #: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" #: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "--packager - prenta tag pakkara: Pakkað af\n" #: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" #: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --serial - prenta tag url: url.\n" #: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - prenta hvað tag skaffar: allt sem er skaffað.\n" #: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - prenta þarfir tags: allar þarfir\n" #: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - prenta skrár tags: allar skrár\n" #: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - prentar ósamræmi við tag: öll ósamræmi\n" #: ../urpmf:57 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - prentar úrelt tög: öll úrelt\n" #: ../urpmf:58 ../urpmi:114 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" #: ../urpmf:60 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" #: ../urpmf:61 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" #: ../urpmf:62 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" #: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" #: ../urpmf:64 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" #: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" #: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" #: ../urpmf:67 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" #: ../urpmf:115 #, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" #: ../urpmf:120 ../urpmi:249 ../urpmq:113 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" #: ../urpmf:151 #, c-format msgid "" "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " "result\n" msgstr "" #: ../urpmf:152 #, c-format msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" #: ../urpmi:69 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmf útgáfa %s\n" "Copyright (C) 2002 Mandrakesoft.\n" "Þetta er frjáls hugbúnaður dreift með skilmálum GNU GPL.\n" "\n" "notkun:\n" #: ../urpmi:79 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" #: ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" #: ../urpmi:82 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" #: ../urpmi:83 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" #: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" " are going to be installed or upgraded,\n" " default is %d.\n" msgstr "" #: ../urpmi:88 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" #: ../urpmi:89 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" #: ../urpmi:90 ../urpmq:59 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" #: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - setja aðeins inn frumkóða-pakka (engin forrit).\n" #: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" #: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" #: ../urpmi:95 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" #: ../urpmi:97 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" #: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" #: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" #: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - Nota curl til að ná í skrár.\n" #: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" #: ../urpmi:106 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" #: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" #: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" " --proxy-user - skilgreindu sel-notanda og lykilorð til að nota til\n" " að auðkenna (snið er ).\n" #: ../urpmi:112 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" #: ../urpmi:116 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" #: ../urpmi:117 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" #: ../urpmi:119 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" #: ../urpmi:122 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" #: ../urpmi:123 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" #: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" #: ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" #: ../urpmi:127 ../urpmq:79 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" #: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" #: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" #: ../urpmi:130 ../urpmq:84 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" #: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" #: ../urpmi:132 ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.removemedia:45 #: ../urpmi.update:44 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" #: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" #: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" #: ../urpmi:197 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" #: ../urpmi:204 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" "\n" "%s\n" "\n" "You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n" "would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" #: ../urpmi:212 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Gera ekkert" #: ../urpmi:213 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" #: ../urpmi:214 ../urpmi:231 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" #: ../urpmi:225 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" "\n" "%s\n" "\n" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" #: ../urpmi:230 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Setja það inn" #: ../urpmi:239 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" #: ../urpmi:240 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" #: ../urpmi:243 ../urpmi:365 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Afritun brást" #: ../urpmi:260 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" #: ../urpmi:401 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:" #: ../urpmi:414 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Hvað viltu? (1-%d) " #: ../urpmi:423 ../urpmi:550 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakka innsetning..." #: ../urpmi:423 ../urpmi:550 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Frumstilli..." #: ../urpmi:446 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" #: ../urpmi:451 ../urpmi:482 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Ertu sammála ?" #: ../urpmi:457 #, c-format msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "" #: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" #: ../urpmi:477 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" "Eftirfarandi pakka þarf að fjarlægja til að uppfæra aðra:\n" "%s" #: ../urpmi:516 ../urpmi:527 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "" "Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d " "MB)" #: ../urpmi:517 ../urpmi:528 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "" "Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d " "MB)" #: ../urpmi:523 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" #: ../urpmi:546 ../urpmq:300 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" #: ../urpmi:560 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s" #: ../urpmi:561 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Sláðu á ENTER þegar tilbúinn..." #: ../urpmi:605 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Sæki pakka `%s'..." #: ../urpmi:617 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" #: ../urpmi:620 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" #: ../urpmi:639 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Eftirfarandi pakkar eru með gallaðar undirskriftir" #: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" #: ../urpmi:660 ../urpmi:787 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" #: ../urpmi:670 ../urpmi:725 ../urpmi:746 ../urpmi:766 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Innsetning brást" #: ../urpmi:685 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "miðla %s" #: ../urpmi:693 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "Set inn %s" #: ../urpmi:708 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Set inn pakka `%s' (%s/%s)..." #: ../urpmi:732 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prófa innsetningu án þess að athuga hvaða skrár þarf? (j/N) " #: ../urpmi:751 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prófa sterkari innsetningu (--force)? (j/N) " #: ../urpmi:792 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d Innsetningarfærslur brugðust" #: ../urpmi:800 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Innsetning er möguleg" #: ../urpmi:803 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Allt er nú þegar komið inn" #: ../urpmi:817 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" "where is one of\n" " [file:/]/ with \n" " ftp://:@/ with \n" " ftp:/// with \n" " http:/// with \n" " removable://\n" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" " from the version of the distribution told by the\n" " installed mandrakelinux-release package.\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrakelinux-release package installed.\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - hreinsa hausa möppu.\n" #: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:115 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:144 #, c-format msgid "found version %s and arch %d ..." msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:148 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:206 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:213 ../urpmi.addmedia:236 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:224 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:226 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:234 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:39 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" "where is a medium name to remove.\n" msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:42 #, c-format msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:44 #, fuzzy, c-format msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -v - ítarlegri hamur.\n" #: ../urpmi.removemedia:47 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:53 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:63 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:65 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" #: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" "where is a medium name to update.\n" msgstr "" #: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" #: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" #: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" #: ../urpmi.update:62 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to update media" msgstr "" #: ../urpmi.update:70 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" #: ../urpmi.update:82 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" #: ../urpmq:38 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmf útgáfa %s\n" "Copyright (C) 2002 Mandrakesoft.\n" "Þetta er frjáls hugbúnaður dreift með skilmálum GNU GPL.\n" "\n" "notkun:\n" #: ../urpmq:53 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr "" #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" #: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr "" #: ../urpmq:56 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" #: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" #: ../urpmq:58 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" #: ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" #: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" #: ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" #: ../urpmq:75 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - prenta breytingasögu.\n" #: ../urpmq:77 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" #: ../urpmq:78 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" #: ../urpmq:80 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" #: ../urpmq:81 #, fuzzy, c-format msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n" #: ../urpmq:82 #, fuzzy, c-format msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n" #: ../urpmq:83 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" #: ../urpmq:85 #, fuzzy, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n" #: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" #: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" #: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" #: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n" #: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" #: ../urpmq:152 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" #: ../urpmq:331 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "" #: ../urpmq:392 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "" #: ../urpmq:402 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "" #~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:" #~ msgstr "Eins af eftirtöldum pökkum er þörf til að setja inn %s:" #~ msgid "copy failed: %s" #~ msgstr "Afritun mistókst: %s" #~ msgid "Installation failed on node %s" #~ msgstr "Innsetning brást á hnút %s" #~ msgid "scp failed on host %s" #~ msgstr "scp brást á vél %s" #~ msgid "Is it ok?" #~ msgstr "Er það í lagi?"