# Croatian Translation file for urpmi # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Vladimir Vuksan , 2000 # Vlatko Kosturjak , 2000, 2001 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 12:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-08 13:56CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: _irpm:18 msgid "installing $rpm\n" msgstr "instaliram $rpm\n" #: _irpm:28 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" msgstr "" "Automatska instalacija paketa...\n" "Zatražili ste instalaciju paketa $rpm\n" #: _irpm:28 po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:359 po/placeholder.h:438 #: urpme:30 urpmi:409 msgid "Is it OK?" msgstr "Da li se slažete s tim?" #: _irpm:30 po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:419 urpmi:412 urpmi:440 msgid "Ok" msgstr "U redu" #: _irpm:31 po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:365 urpmi:413 urpmi:441 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'no' for your language, so people #. can hit those keys in their keyboard to reply. #. please keep the 'Nn' for compatibility reasons #. #: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:364 #: po/placeholder.h:386 urpme:33 urpmi:362 urpmi:369 urpmi:417 urpmi:484 msgid "Nn" msgstr "Nn" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people #. can hit those keys in their keyboard to reply. #. please keep the 'Yy' for compatibility reasons #. #: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:358 #: po/placeholder.h:388 urpme:35 urpmi:363 urpmi:370 urpmi:418 urpmi:485 msgid "Yy" msgstr "YyDd" #: _irpm:39 po/placeholder.h:242 po/placeholder.h:355 po/placeholder.h:422 #: urpme:121 urpmi:364 urpmi:371 urpmi:419 msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " #: _irpm:58 msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: komanda nije pronađena\n" #: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:190 #, c-format msgid "urpmf version %s" msgstr "urpmf verzija %s" #: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:145 msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." msgstr "Autorska prava (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." #: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:186 msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." msgstr "" "Ovo je slobodan software i može biti redistribuiran pod stavkama GNU GPL." #: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:160 msgid "usage: urpmf [options] " msgstr "uporaba: urpmf [opcije] " #: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:134 msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" " --quiet - ne ispisuje ime oznake (podrazumijevano ako nije dana " "oznaka na komandnoj" #: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:187 msgid " line, incompatible with interactive mode)." msgstr " liniji, nekompaktibilno sa interaktivnim modom)." #: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:155 msgid " --all - print all tags." msgstr " --all - ispiši sve oznake." #: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:195 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" " --name - ispisuje ime oznake: rpm datoteku (podrazumijeva se ako " "nema dane oznake na" #: po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:199 msgid " command line but without package name)." msgstr " komandnoj liniji ali bez imena paketa)." #: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:127 msgid " --group - print tag group: group." msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu." #: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:110 msgid " --size - print tag size: size." msgstr " --size - ispisuje oznaku size: veličinu." #: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:164 msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr " --serial - ispisuje oznaku serial: serial." #: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:178 msgid " --summary - print tag summary: summary." msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sažeto." #: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:149 msgid " --description - print tag description: description." msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis." #: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:168 msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr "" " --provides - ispisuje oznaku provides: sve što pruža (više linija)." #: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:230 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" " --requires - ispisuje oznaku requires: sve što zahtjeva (više linija)." #: po/placeholder.h:34 po/placeholder.h:54 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (više linija)." #: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:46 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" " --conflicts - ispisuje oznaku conflicts: sve konflikte (više linija)." #: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:131 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" " --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (više linija)." #: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:157 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" " --prereqs - ispisuje oznaku prereqs: sve prereqs (više linija)." #: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:81 msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "probajte urpmf --help za više opcija" #: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:63 msgid "no full media list was found" msgstr "nije pronađen popis punih medija" #: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:260 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" #: po/placeholder.h:42 msgid "examining whole urpmi database" msgstr "pregledavam cijelu urpmi bazu" #: po/placeholder.h:43 msgid " -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " -y - uključi fuzzy pretraživanje.\n" #: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:263 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "nema ništa za zapisati u list datoteku za \"%s\"" #: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:265 urpm.pm:429 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pronaći list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" #: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:381 #, fuzzy msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automatski izaberi dobar paket u izborima.\n" #: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:266 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\"" #: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:267 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nema ništa za zapisati u list datoteku za \"%s\"" #: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:550 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - daj sve izvorne pakete prije skidanja (root samo).\n" #: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:269 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "dohvaćam opis datoteka od \"%s\"..." #: po/placeholder.h:52 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr " --auto-select - automatski izaberi pakete za dogradnju sustava.\n" #: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1609 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s nije pronađen." #: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:274 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select multiple media: %s" msgstr "pokušavam izabrati višestruki medij: %s" #: po/placeholder.h:56 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni hdlist, medij ignoriran" #: po/placeholder.h:57 msgid "problem reading hdlist file, trying again" msgstr "problem prilikom čitanja hdlist datoteke, pokušavam opet" #: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:276 urpm.pm:382 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato što se to ime već koristi" #: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:354 urpme:51 msgid "unknown package(s) " msgstr "nepoznati paket(i) " #: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:279 urpm.pm:389 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "ne mogu uzeti medij \"%s\" u račun pošto list datoteka [%s] ne postoji" #: po/placeholder.h:61 msgid "keeping only files referenced in provides" msgstr "zadržava samo datoteke referencirane u provides" #: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:280 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "pronađeno %d zaglavlja u priručnoj memoriji" #: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:411 po/placeholder.h:530 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - slijedeći paket je izvorišni(source) paket (isto kao -" "s).\n" #: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:455 urpmi.addmedia:94 #: urpmi.addmedia:111 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu ažurirati medij \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:413 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - zadrži rpm koji nije korišten u međuspremniku.\n" #: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:460 po/placeholder.h:497 #: po/placeholder.h:516 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - očisti keš direktorij zaglavlja.\n" #: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:282 urpm.pm:196 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" #: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:283 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medij \"%s\" već postoji" #: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:284 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" #: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:541 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se ispituju.\n" #: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:547 #, fuzzy msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - automatski izaberi pakete za dogradnju sustava.\n" #: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:287 urpm.pm:1484 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s" #: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:418 urpmi:492 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Pokušati instalaciju još snažnije (--force)? (d/N) " #: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:289 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" #: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:290 urpm.pm:424 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pronaći hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran" #: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:291 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza zaključana" #: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:292 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" #: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:356 urpme:62 msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " #: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:424 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - odabire sve odgovarajuće na komandnoj liniji.\n" #: po/placeholder.h:82 msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" "neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograđeni, ovo još " "uvijek nije podržano\n" #: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:295 urpm.pm:1351 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montiram %s" #: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:299 urpm.pm:226 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget neuspješan: izašao je sa %d ili signalom %d\n" #: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:478 po/placeholder.h:521 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n" #: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:488 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "nema ništa za uklanjanje (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" #: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:440 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1737 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "nepravilan unos: [%s]" #: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:442 po/placeholder.h:570 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -v - uključi fuzzy pretraživanje (isto kao --fuzzy).\n" #: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:305 urpm.pm:291 #, fuzzy msgid "ssh is missing\n" msgstr "wget nedostaje\n" #: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:304 msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje neuspješno" #: po/placeholder.h:92 msgid "Press Enter when it's done..." msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..." #: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:444 urpmi:312 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Jedan od slijedećih paketa je potreban za instaliranje %s:" #: po/placeholder.h:94 msgid "" " -u - remove package if a better version is already installed.\n" msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inačica već postoji.\n" #: po/placeholder.h:95 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran" #: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:531 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - ispiši ovaj tekst o pomoći.\n" #: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:498 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - odaberi sve medije.\n" #: po/placeholder.h:98 msgid " -g - print groups too with name.\n" msgstr " -g - ispiši groupe također sa imenom.\n" #: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:312 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci" #: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:533 #, fuzzy msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - ispiši verzije i izdanja također sa imenom.\n" #: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:462 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr "" " -h - pokušaj pronaći i koristiti synthesis ili hdlist " "datoteku.\n" #: po/placeholder.h:102 msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr " -r - ispiši verzije i izdanja također sa imenom.\n" #: po/placeholder.h:103 msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" msgstr " --auto - automatski izaberi dobar paket u izborima.\n" #: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:548 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - ispiši verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n" #: po/placeholder.h:105 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s]" #: po/placeholder.h:106 #, c-format msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "čitanje synthesis datoteke [%s]" #: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:528 urpmi.update:76 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "nema ništa za nadogradnju (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" #: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:316 urpm.pm:205 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "nije pronađen niti jedan webfetch (curl ili wget trenutno)\n" #: po/placeholder.h:109 po/placeholder.h:551 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" " -c - izaberi kompletnu metodu za rješavanje kruga ovisnosti.\n" #: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:476 urpmi.addmedia:110 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:319 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." #: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:361 urpme:40 msgid "usage: urpme [-a] [--auto] \n" msgstr "uporaba: urpme [-a] [--auto] \n" #: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:555 urpmq:122 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: nepoznate opcije \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n" #: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:321 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "izgrađujem hdlist [%s]" #: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:323 urpm.pm:1666 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" #: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:324 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodan medij %s" #: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:393 po/placeholder.h:565 msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" #: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:325 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "dohvaćanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspješno" #: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:328 urpm.pm:1750 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...dohvaćanje neuspješno: %s" #: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:405 msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:329 urpm.pm:1793 msgid "Preparing..." msgstr "" #: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:330 urpm.pm:1682 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "nepotpun medij \"%s\" označen kao prenosiv ali nije zapravo" #: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:333 urpm.pm:1389 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]" #: po/placeholder.h:126 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "nepoznati podaci asocirani sa %s" #: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:414 urpmi:321 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Izaberite jedan? (1-%d) " #: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:336 urpm.pm:404 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran" #: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:415 po/placeholder.h:461 #: po/placeholder.h:522 po/placeholder.h:532 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - koristi wget za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n" #: po/placeholder.h:132 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "izbjegavam izabiranje %s pošto neće biti dovoljno datoteka dograđeno" #: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:337 urpm.pm:1390 urpm.pm:1834 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" #: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:338 urpm.pm:1375 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "premješteno %s unosa u depslist-u" #: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:339 urpm.pm:1693 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" #: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:420 urpmi:324 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Žalim, loš odabir, pokušajte ponovo\n" #: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:425 po/placeholder.h:477 #: po/placeholder.h:511 po/placeholder.h:554 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - koristi curl za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n" #: po/placeholder.h:139 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\"" #: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:340 #, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "pokušavam izabrati nepostojeći medij \"%s\"" #: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:343 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nisu pronađene rpm datoteke u [%s]" #: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:441 urpmi:172 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\"" #: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:348 urpm.pm:358 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni hdlist, medij ignoriran" #: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:347 urpm.pm:290 #, fuzzy msgid "rsync is missing\n" msgstr "curl nedostaje\n" #: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:349 urpm.pm:229 msgid "curl is missing\n" msgstr "curl nedostaje\n" #: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:351 urpm.pm:393 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]" #: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:366 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" #: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:367 urpmi:502 msgid "everything already installed" msgstr "sve je već instalirano" #: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:261 urpm.pm:1742 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "dohvaćam rpms datoteku..." #: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:262 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "koristim različite prenosive uređaje [%s] za \"%s\"" #: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:369 urpmi:313 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jedan od slijedećih paketa je potreban:" #: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:264 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronađen Mandrake/base/" "hdlists)" #: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:540 urpmq:125 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ne mogu pročitati rpm datoteku \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:268 urpm.pm:301 #, fuzzy, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl neuspješan: izašao je sa %d ili sa signalom %d\n" #: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:360 urpme:83 msgid "Nothing to remove.\n" msgstr "Nema ništa za ukloniti.\n" #: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:387 urpmi:202 urpmi:464 urpmi:473 #: urpmi:479 urpmi:491 urpmi:496 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" #: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:270 msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju" #: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:391 po/placeholder.h:556 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - nemoj pretraživati u provides kako bi pronašli paket.\n" #: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:272 urpm.pm:1362 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odmontiravam %s" #: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:273 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priručnoj memoriji" #: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:275 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" #: po/placeholder.h:169 msgid "" msgstr "" #: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:277 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" #: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:403 po/placeholder.h:567 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - opširan mod.\n" #: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:278 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" #: po/placeholder.h:173 #, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ne mogu napraviti sinteznu(synthesis) datoteku za medij \"%s\"" #: po/placeholder.h:174 #, c-format msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "pokušavam izabrati višestruki medij: %s" #: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:529 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - odaberi sve neprenosive medije.\n" #: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:410 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se instaliraju.\n" #: po/placeholder.h:177 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "" "izbjegavam odabiranje %s kao lokalnog jezika jer on zapravo nije izabran" #: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:281 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpms files from [%s]" msgstr "nisu pronađene rpm datoteke u [%s]" #: po/placeholder.h:180 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr "" " --complete - koristi parsehdlist poslužitelj za kompletan odabir.\n" #: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:285 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "zapisana config datoteka [%s]" #: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:416 urpmi:438 #, fuzzy msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..." #: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:288 urpm.pm:217 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ne mogu napraviti hdlist: %s" #: po/placeholder.h:184 msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" msgstr "ne mogu napraviti hdlist synthesis, koristim parsehdlist metodu" #: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:471 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" msgstr "" " --distrib - automatski napravi sve medije iz instalacijskog medija.\n" #: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:293 urpm.pm:1597 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\"" #: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:423 po/placeholder.h:553 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - slijedeći paket je izvorišni paket (isto kao --src).\n" #: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:294 urpm.pm:1822 urpm.pm:1827 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" #: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:296 urpm.pm:376 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" "ne mogu se pobriniti za medij \"%s\" pošto se list datoteka već koristi za " "drugi medij" #: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:297 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]" #: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:298 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" #: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:300 urpm.pm:361 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran" #: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:301 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\"" #: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1562 urpm.pm:1588 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "postoji više paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\"" #: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:571 #, fuzzy msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - ispiši groupe također sa imenom.\n" #: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:572 #, fuzzy msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --all - ispiši sve oznake." #: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:353 urpme:120 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " "MB)" msgstr "" "Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" #: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:306 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "dohvaćam hdlists datoteku..." #: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:368 urpmi:147 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n" #: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:307 urpm.pm:402 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran" #: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:309 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" #: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1394 msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku" #: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:311 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "previše točaka montiranja za prenosivi medij \"%s\"" #: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:310 urpm.pm:456 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" #: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:313 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "pronašao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s" #: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:314 urpm.pm:448 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran" #: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:376 po/placeholder.h:542 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n" #: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:315 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopiranje [%s] neuspješno" #: po/placeholder.h:215 #, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" msgstr "ne mogu obraditi synthesis podatke od %s" #: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:549 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - proširi ispitivanje ovisnosti paketa.\n" #: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:317 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "dohvaćam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." #: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:363 urpme:111 #, c-format msgid "removing package %s will break your system\n" msgstr "uklanjanje paketa %s će pokvariti vaš sustav\n" #: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:318 msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje završeno" #: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:389 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - koristi X sučelje.\n" #: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:320 msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiram hdlists datoteku..." #: po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:390 urpmi:399 urpmi:408 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "" "Kako bi zadovoljili sve ovisnosti paketa slijedeći moram instalirati " "slijedeće pakete (%d MB)" #: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:322 urpm.pm:337 urpm.pm:349 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "greška u sintaksi u config datoteci na liniji %s" #: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:392 urpmi:486 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Pokušati instalaciju bez provjere ovisnosti (d/N) " #: po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:398 po/placeholder.h:566 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - uključi fuzzy pretraživanje (isto kao -y).\n" #: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:326 urpm.pm:1397 msgid "error registering local packages" msgstr "greška prilikom registriranja lokalnih paketa" #: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:327 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "uzimam prenosivi uređaj kao \"%s\"" #: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:404 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n" #: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:331 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..." #: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:569 #, fuzzy msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inačica već postoji.\n" #: po/placeholder.h:233 #, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "ne mogu napraviti hdlist: %s" #: po/placeholder.h:234 po/placeholder.h:332 urpm.pm:1657 urpm.pm:1660 #: urpm.pm:1678 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" #: po/placeholder.h:235 po/placeholder.h:334 urpm.pm:418 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokušavam zaobiči postojeći medij \"%s\", izbjegavam" #: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:335 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s" msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" #: po/placeholder.h:237 po/placeholder.h:412 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tihi mod.\n" #: po/placeholder.h:238 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." msgstr "Autorska prava (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #: po/placeholder.h:240 po/placeholder.h:421 po/placeholder.h:552 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - prisili pozivanje iako neki paketi ne postoje.\n" #: po/placeholder.h:241 po/placeholder.h:357 urpme:61 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "Koristim \"%s\" kao podstring, Pronašao" #: po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:362 urpme:31 msgid "Remove them all?" msgstr "Ukloniti ih sve?" #: po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:426 urpmi:453 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "instaliram %s\n" #: po/placeholder.h:245 po/placeholder.h:427 urpmi:437 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u uređaj [%s]" #: po/placeholder.h:246 po/placeholder.h:342 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" #: po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:341 urpm.pm:1487 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Slijedeći paketi sadrže %s: %s" #: po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:344 urpm.pm:1376 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "nema unosa premještenih u depslist" #: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:487 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - napravi medij za dogradnju.\n" #: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:345 urpm.pm:1748 msgid "...retrieving done" msgstr "...dohvat završen" #: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:439 po/placeholder.h:568 urpmi:426 #: urpmq:216 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam" #: po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:527 msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" " -d - prisiljava kompletan izračun depslist.ordered datoteke.\n" #: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:346 urpm.pm:286 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl neuspješan: izašao je sa %d ili sa signalom %d\n" #: po/placeholder.h:255 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "odabirem %s koristeći zastare" #: po/placeholder.h:256 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "odabirem %s izabiranjem datoteka" #: po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:350 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "kopiram popis izvora od \"%s\"..." #: po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:352 urpm.pm:220 msgid "wget is missing\n" msgstr "wget nedostaje\n" #: po/placeholder.h:259 po/placeholder.h:443 urpmi:197 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" #: po/placeholder.h:286 urpm.pm:177 msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:370 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmi inačica %s\n" "Autorska prava (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Ovo je slobodan software i može biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n" "uporaba:\n" #: po/placeholder.h:377 po/placeholder.h:467 po/placeholder.h:523 #: po/placeholder.h:543 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:382 urpmi:458 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" "Instalacija neuspješna, neke datoteke nedostaju.\n" "Možda ćete poželjeti dograditi vašu urpmi bazu" #: po/placeholder.h:394 po/placeholder.h:479 po/placeholder.h:517 #: po/placeholder.h:561 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:399 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" " --best-output - izaberi najbolje sučelje prema okruženju:\n" " X ili tekst mod.\n" #: po/placeholder.h:406 urpmi:405 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" "Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedeće ovisnosti:\n" "%s\n" #: po/placeholder.h:428 urpmi:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" "do you agree ?" msgstr "" "neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograđeni, ovo još " "uvijek nije podržano\n" #: po/placeholder.h:433 urpmi:364 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" "do you agree ?" msgstr "" #: po/placeholder.h:445 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" "where is one of\n" " file://\n" " ftp://:@/ with \n" " ftp:/// with \n" " http:/// with \n" " removable://\n" "and [options] are from\n" msgstr "" "uporaba: urpmi.addmedia [opcije] [sa ]\n" "gdje je jedan od\n" " file://\n" " ftp://:@/ sa \n" " ftp:/// sa \n" " http:/// sa \n" " removable://\n" "i [opcije] su od\n" #: po/placeholder.h:456 po/placeholder.h:489 po/placeholder.h:507 #: urpmi.addmedia:77 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "\n" "nepoznata opcija '%s'\n" #: po/placeholder.h:463 urpmi.addmedia:102 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" "%s\n" "`with' nedostaje za ftp medij\n" #: po/placeholder.h:472 urpmi.addmedia:88 #, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give with --distrib" msgstr "" "%s\n" "nema potrebe za davanje sa --distrib" #: po/placeholder.h:483 urpmi.addmedia:100 #, c-format msgid "" "%s\n" " missing\n" msgstr "" "%s\n" " nedostaje\n" #: po/placeholder.h:493 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "nedostaje unos za uklanjanje\n" "(jedan od %s)\n" #: po/placeholder.h:499 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" "where is a medium name to remove.\n" msgstr "" "uporaba: urpmi.removemedia [-a] ...\n" "gdje je ime medija za ukloniti.\n" #: po/placeholder.h:503 msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" "where is a medium name to update.\n" msgstr "" "uporaba: urpmi.update [opcije] ...\n" "gdje je ime medija za dogradnju.\n" #: po/placeholder.h:512 urpmi.update:78 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "nedostaje unos za nadogradnju\n" "(jedan od %s)\n" #: po/placeholder.h:534 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmq inačica %s\n" "Autorska prava (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Ovo je slobodan software i može biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n" "uporaba:\n" #: po/placeholder.h:557 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" " --headers - izdvoji zaglavlja za pakete popisane iz urpmi baze na\n" " stdout (root samo).\n" #: urpmi:58 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi verzija %s" #: urpmi.addmedia:29 msgid "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]" msgstr "" "uporaba: urpmi.addmedia [opcije] [sa ]" #: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41 #: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.removemedia:36 #: urpmi.removemedia:37 urpmi.removemedia:38 urpmi.update:58 urpmi.update:59 #: urpmi.update:60 urpmi.update:61 urpmi.update:62 urpmi.update:63 #: urpmi.update:64 msgid ") . _(" msgstr ") . _(" #: urpmi.removemedia:34 msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] ..." msgstr "uporaba: urpmi.removemedia [-a] ..." #: urpmi.removemedia:38 msgid ", $_);" msgstr ", $_);" #: urpmi.update:56 msgid "usage: urpmi.update [options] ..." msgstr "uporaba: urpmi.update [opcije] ..." #: urpmq:35 #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq verzija %s" #~ msgid ");" #~ msgstr ");" #~ msgid "" #~ "removing %s to upgrade to %s ...\n" #~ " since it will not be updated otherwise" #~ msgstr "" #~ "uklanjam %s za dogradnju na %s...\n" #~ " jer se neće dograditi drugačije" #~ msgid "" #~ "removing %s to upgrade to %s ...\n" #~ " since it will not upgrade correctly!" #~ msgstr "" #~ "uklanjam %s za dogradnju na %s...\n" #~ " jer inače neće biti ispravno dograđeno!" #~ msgid "removing %s to upgrade to %s ..." #~ msgstr "uklanjam %s kako bi mogao dograditi na %s ..." #~ msgid ", $otherPackage, " #~ msgstr ", $otherPackage, " #~ msgid "));" #~ msgstr "));" #~ msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" #~ msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" #~ msgid "$prefix/$_" #~ msgstr "$prefix/$_"