# Translation file of urpmi # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi VERSION\n" "POT-Creation-Date: 1999-12-11 01:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" "Last-Translator: pixel@mandrakesoft.com\n" "Language-Team: french\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../urpmi:62 #, c-format msgid "no package named %s\n" msgstr "pas de package %s\n" #: ../urpmi:63 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s\n" msgstr "Voici les différents packages contenant %s: %s\n" #: ../urpmi:70 msgid "rpm database query failed\n" msgstr "erreur lors de la consultation de la base données\n" #: ../urpmi:79 msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Les packages suivants vont être installés" #: ../urpmi:80 msgid "Is it ok?" msgstr "On continue ?" #: ../urpmi:83 msgid "Ok" msgstr "Continuer" #: ../urpmi:84 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: ../urpmi:120 #, c-format msgid "Please insert the %s named %s" msgstr "Veuillez insérer le %s %s" #: ../urpmi:122 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Ensuite appuyez sur <>" #: ../urpmi:127 #, c-format msgid "Sorry can't find file %s, exiting" msgstr "Désolé impossible de trouver le fichier %s" #: ../urpmi:135 msgid "everything already installed" msgstr "tout est déja installé" #: ../urpmi:141 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "installation de %s\n" #: ../urpmi:144 msgid "Installation failed" msgstr "Erreur lors de l'installation" #: ../urpmi:173 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Un des packages suivants est nécessaire :" #: ../urpmi:182 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Lequel choisissez-vous ? (1-%d)" #: ../urpmi:185 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayez\n"