# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Riho Kurg , 1999. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.1\n" "POT-Creation-Date: 2000-03-26 16:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-11 04:18+0100\n" "Last-Translator: Riho Kurg \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../urpmi:34 msgid "usage: urpmi [-h] [--auto] [-a] package_name [package_names...]\n" msgstr "kasutamine: urpmi [-h] [--auto] [-a] paketi_nimi [paketi_nimed...]\n" #: ../urpmi:74 #, c-format msgid "no package named %s\n" msgstr "paketti %s ei leitud\n" #: ../urpmi:76 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s\n" msgstr "%s sisaldub järmistes pakettides: %s\n" #: ../urpmi:84 msgid "rpm database query failed\n" msgstr "rpm andmebaasi päring ebaõnnestus\n" #: ../urpmi:94 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmised paketid (%d MB)" #: ../urpmi:95 msgid "Is it ok?" msgstr "Kas sobib?" #: ../urpmi:98 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../urpmi:99 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" #: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Please insert the %s named %s" msgstr "Palun pange masinasse %s nimega %s" #: ../urpmi:143 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Vajutage Enter kui see on tehtud..." #: ../urpmi:148 #, c-format msgid "Sorry can't find file %s, exiting" msgstr "Ei ole võimalik leida faili %s, väljun" #: ../urpmi:157 msgid "everything already installed" msgstr "kõik on juba paigaldatud" #: ../urpmi:163 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "paigaldatakse %s\n" #: ../urpmi:167 ../urpmi:177 msgid "Installation failed" msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" #: ../urpmi:172 msgid "Try installation without cheking dependencies?" msgstr "Proovin paigaldada ilma sõltuvust kontrollimata?" #: ../urpmi:178 msgid "Try installation even more strongly (--force)?" msgstr "Proovin paigaldada veel jõulisemalt (--force)?" #: ../urpmi:210 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Vajalik on vähemalt üks järgnevatest pakettidest:" #: ../urpmi:219 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Millise(d) valite? (1-%d)" #: ../urpmi:222 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Selline valik ei ole lubatud, proovige uuesti\n"