# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Mohammed Gamal , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-20 23:13GMT+3\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal \n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" msgstr "جاري تثبيت $rpm\n" #: _irpm:31 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" msgstr "" "التثبيت الآلي للحزم...\n" "لقد طلبت تثبيت الحزمة $rpm\n" #: _irpm:31 po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:331 po/placeholder.h:391 #: urpme:30 urpmi:305 msgid "Is it OK?" msgstr "هل أنت موافق؟" #: _irpm:33 po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:382 urpmi:308 urpmi:341 msgid "Ok" msgstr "موافق" #: _irpm:34 po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:337 urpmi:309 urpmi:342 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" #: _irpm:40 po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:336 po/placeholder.h:354 #: urpme:33 urpmi:313 urpmi:392 urpmi:412 msgid "Nn" msgstr "لا" #: _irpm:41 po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:330 po/placeholder.h:357 #: urpme:35 urpmi:314 urpmi:393 urpmi:413 msgid "Yy" msgstr "نعم" #: _irpm:42 po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:327 po/placeholder.h:385 #: urpme:121 urpmi:316 urpmi:318 msgid " (Y/n) " msgstr " (ل/ن)" #: _irpm:61 msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: لم يتم ايجاد الأمر\n" #: po/placeholder.h:6 po/placeholder.h:159 #, c-format msgid "urpmf version %s" msgstr "urpmf الإصدار %s" #: po/placeholder.h:7 po/placeholder.h:120 msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft" #: po/placeholder.h:8 po/placeholder.h:156 msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." msgstr "هذا برنامج حر و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL" #: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:134 msgid "usage: urpmf [options] " msgstr "الإستخدام: urpmf [options] " #: po/placeholder.h:10 po/placeholder.h:112 msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" #: po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:157 msgid " line, incompatible with interactive mode)." msgstr " line, incompatible with interactive mode)." #: po/placeholder.h:12 po/placeholder.h:130 msgid " --all - print all tags." msgstr " --all - print all tags." #: po/placeholder.h:13 po/placeholder.h:162 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" #: po/placeholder.h:14 po/placeholder.h:165 msgid " command line but without package name)." msgstr " command line but without package name)." #: po/placeholder.h:15 po/placeholder.h:105 msgid " --group - print tag group: group." msgstr " --group - print tag group: group." #: po/placeholder.h:16 po/placeholder.h:90 msgid " --size - print tag size: size." msgstr " --size - print tag size: size." #: po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:138 msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr " --serial - print tag serial: serial." #: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:151 msgid " --summary - print tag summary: summary." msgstr " --summary - print tag summary: summary." #: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:124 msgid " --description - print tag description: description." msgstr " --description -print tag description: description." #: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:142 msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." #: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:194 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." #: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:41 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)." #: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:34 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." #: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:109 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." #: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:132 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." #: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:64 msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر" #: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:49 msgid "no full media list was found" msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة" #: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:222 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "غير قادر على كتابة ملف الإعدادات [%s]" #: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:224 msgid "examining whole urpmi database" msgstr "جاري اختبار كامل قاعدة بيانات urpmi" #: po/placeholder.h:31 msgid " -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " -v - ابحث بحثا هلاميا.\n" #: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:226 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "لا شئ للكتابة في ملف القوائم لـ \"%s\"" #: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:228 urpm.pm:327 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن ايحاد ملف القوائم لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط" #: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:229 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "لم يمكن تحليل ملف hdlist لـ \"%s\"" #: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:230 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "لا شئ تمت كتايته في ملف القوائم لـ \"%s\"" #: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:481 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - اعطاء كل الحزم المصدرية قبل التنزيل (الحذر فقط).\n" #: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:231 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "جاري استرجاع الوصف الملف \"%s\"..." #: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:356 po/placeholder.h:484 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n" #: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:233 urpm.pm:1885 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s" #: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:237 urpm.pm:256 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist مستخدم مسبقا, تم تجاهل الوسيط" #: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:239 msgid "problem reading hdlist file, trying again" msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist, جاري اعادة المحاولة" #: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:240 urpm.pm:280 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "لم يمكن استخدام الإسم \"%s\" لوسيط غير مسمى لأنه مستخدم بالفعل" #: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:326 urpme:51 msgid "unknown package(s) " msgstr "حزمة/حزم غير معروفة" #: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:242 urpm.pm:287 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "لم يمكن أخذ الوسيط \"%s\" في الحسبان لأنه لا يوجد ملف القوائم [%s]" #: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:243 msgid "keeping only files referenced in provides" msgstr "جاري حفظ الملفات المرتجعة في المعطيات فقط" #: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:245 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "found %d headers in cache" #: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:375 po/placeholder.h:466 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - الجزمة التالية هي حزمة مصدرية (مثل -s).\n" #: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:412 urpmi.addmedia:76 #: urpmi.addmedia:93 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "لم يمكن تحديث الوسيط \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:377 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean -احفظ rpm غير مستخدما في الذاكرة المخبئية.\n" #: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:418 po/placeholder.h:441 #: po/placeholder.h:460 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - clean headers cache directory.\n" #: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:252 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا" #: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:253 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "غير قادر على كتابة ملف القوائم لـ \"%s\"" #: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:476 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر يتم الاستعلام عنها.\n" #: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:255 urpm.pm:1369 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s" #: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:381 urpmi:395 urpmi:397 urpmi:426 #: urpmi:428 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "حاول التثبيت بشكل أقوى (--force)؟ (y[نعم]/N[لا])." #: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:256 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "تم بناء ملف تخليق hdlist للوسيط \"%s\"" #: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:258 urpm.pm:322 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist لـ \"%s\", تم تجاهل الوسيط" #: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:259 msgid "urpmi database locked" msgstr "تم اقفال قاعدة بيانات urpmi" #: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:328 urpme:62 msgid " (y/N) " msgstr " (نعم/لا)" #: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:387 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - اختر كل التطابقات على سطر الأوامر.\n" #: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:486 urpmq:158 msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" "بعض الحزم تحتاج الى أن تُزال لكي يتم ترقيتها, هذا لا يزال غير مدعوم حتى الآن\n" #: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:260 urpm.pm:1177 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "جاري تجهيز %s" #: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:263 urpm.pm:144 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget فشل: تم الخروج بـ%d أو الإشارة %d\n" #: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:423 po/placeholder.h:461 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - قم بالإجبار على توليد ملفات hdlist.\n" #: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:432 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "لا شء للإزالة (استخدم urpmi.addmedia لإضافة وسيط)\n" #: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:265 urpm.pm:2013 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ادخال مشوه: [%s]" #: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:393 po/placeholder.h:498 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -v - قم ببحث هلامي (مثل --fuzzy).\n" #: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:267 msgid "...copying failed" msgstr "...فشل النسخ" #: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:394 urpmi:339 msgid "Press Enter when it's done..." msgstr "اضغط Enter عند الانتهاء..." #: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:396 urpmi:241 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "واحد من هذه الحدم يُحتاج اليه لتثبيت %s:" #: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:499 msgid "" " -u - remove package if a better version is already installed.\n" msgstr " -u - ازالة الحزمة اذا كانت نسخة أفضل مثبتة مسبقا.\n" #: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:268 urpm.pm:259 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا, تم تجاهل الوسيط" #: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:467 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" #: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:442 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - اختر كل الوسائط.\n" #: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:468 msgid " -g - print groups too with name.\n" msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء.\n" #: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:275 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" #: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:425 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr " -h - حاول ايجاد ملف التخليق أو hdlist.\n" #: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:478 msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr " -r - تطبع الإصدار و رقمه أيضا مع الإسم.\n" #: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:353 msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" msgstr " --auto - قم باختيار حزمة جيدة في الاختيارات.\n" #: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:479 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - اعرض معلومات الإصدار و البرنامج مع الإسم.\n" #: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:279 urpm.pm:1487 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "لم يمكن تحليل [%s] بشكل صحيح" #: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1488 #, c-format msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "اقرأ ملف التخليق [%s]" #: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:464 urpmi.update:57 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "لا شئ للتحديث (استخدم urpmi.addmedia لإضافة وسيط)\n" #: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:282 urpm.pm:137 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget حاليا)\n" #: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:482 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" #: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:411 urpmi.addmedia:92 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "لم يمكن عمل الوسيط \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:285 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "جاري نسخ hdlist (أو ملف تخليق) المصدر لـ\"%s\"..." #: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:333 urpme:40 msgid "usage: urpme [-a] [--auto] \n" msgstr "الإستخدام: urpme [-a] [--auto] \n" #: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:487 urpmq:94 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmq: خيار غير معروف \"-%s\", تحقق من طريقة الاستخدام بالخيار --help\n" #: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:288 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "جاري بناء hdlist [%s]" #: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:289 urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن قراءة ملف rpm [%s] من الوسيط \"%s\"" #: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:290 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "تمت اضافة الوسيط %s" #: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:362 po/placeholder.h:493 msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" msgstr " --media - استخدم الوسائط المختارة بالفاصلة.\n" #: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:291 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "فشل استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) المصدر" #: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:294 urpm.pm:2025 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...فشل الإسترجاع: %s" #: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:295 urpm.pm:1958 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" #: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:299 urpm.pm:1262 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "اسم ملف rpm yير موجود [%s]" #: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1465 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "بيانات غير معروفة مرتبطة مع %s" #: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:379 urpmi:250 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)" #: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:302 urpm.pm:302 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" #: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:424 #: po/placeholder.h:462 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - استخدم wget لتنزيل الملفات .\n" #: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:303 urpm.pm:2253 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "امتنع عن اختيار %s لأنه لا توجد ملفات كافية ستُحدّث" #: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1263 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]" #: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1249 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "تم اعدة %s مدخل في depslist" #: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1969 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\"" #: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:384 urpmi:253 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "المعذرة, اختيار سئ, حاول مرة أخرى\n" #: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:388 po/placeholder.h:417 #: po/placeholder.h:455 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - استخدم curl لتنزيل الملفات.\n" #: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1873 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "لم يمكن تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" #: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:312 #, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "جاري محاولة اختيار وسيط غير موجود \"%s\"" #: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:314 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "لم يُعثر على ملفات rpm من [%s]" #: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:321 urpm.pm:147 msgid "curl is missing\n" msgstr "curl غير موجود\n" #: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:324 urpm.pm:291 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "لم يمكن التعرف على الوسيط الخاص بملف hdlist هذا [%s]" #: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:338 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" #: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:339 urpmi:438 msgid "everything already installed" msgstr "كل شئ مثبت مسبقا" #: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:223 urpm.pm:2018 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm..." #: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:225 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\"" #: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:341 urpmi:242 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "أحد الحزم التالية يُحتاج اليه:" #: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:227 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" "لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير موجود)" #: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:475 urpmq:97 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: لم يمكن ايجاد ملف rpm \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:332 urpme:83 msgid "Nothing to remove.\n" msgstr "لا شئ للإزالة.\n" #: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:355 urpmi:380 urpmi:387 urpmi:407 #: urpmi:424 msgid "Installation failed" msgstr "فشل التثبيت" #: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:232 msgid "unable to access first installation medium" msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين" #: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:488 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -p - لا تبحث في المعطيات لإيجاد جزمة.\n" #: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:234 urpm.pm:1188 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "جاري ازالة تجهيز %s" #: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:235 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "removing %d obsolete headers in cache" #: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:236 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\"" #: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:238 urpm.pm:1480 msgid "" msgstr "<حروف غير قابلة للطباعة>" #: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:368 po/placeholder.h:496 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - وضع تفصيلي.\n" #: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:241 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\"" #: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:244 #, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن بناء ملف التخليق للوسيط \"%s\"" #: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:246 #, c-format msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s" #: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:465 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - اختر كل الوسائط غير القابلة للإزالة.\n" #: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:374 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر يتم تثبيتها.\n" #: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:247 urpm.pm:2265 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "امتنع عن اختيار %s بما أن لغة الإعداد المحلي الخاصة به غير مختارة" #: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:378 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" #: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:254 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "اكتب ملف التهيئة [%s]" #: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:257 msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" msgstr "لم يمكن بناء ملف تخليق hdlist, خاري استخدام وسيلة parsehdlist" #: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:431 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" msgstr "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" #: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:485 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - الحزمة التالية هي حزمة مصدرية (مثل --src).\n" #: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:261 urpm.pm:274 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" #: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:262 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "جاري اختبار ملف التخليق [%s]" #: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:264 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للويط القابل للإزالة \"%s\"" #: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:266 urpm.pm:1838 urpm.pm:1864 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "هناك حزم متعددة بنفس اسم ملف rpm \"%s\"" #: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:325 urpme:120 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " "MB)" msgstr "لإرضاء الاعتمادات, ستتم ازالة الحزم التالية (%d ميغابايت)" #: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:269 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "جاري استرجاع ملف hdlists..." #: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:340 urpmi:124 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n" #: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:270 urpm.pm:300 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف hdlist لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط" #: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:272 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" #: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1267 msgid "unable to register rpm file" msgstr "لم يمكن تسجيل ملف rpm" #: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:274 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" #: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:273 urpm.pm:354 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن التفتيش عن ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" #: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:276 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "found probed hdlist (or synthesis) as %s" #: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:277 urpm.pm:346 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" #: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:348 po/placeholder.h:477 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - قم بتحديث الوسائط فقط.\n" #: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:278 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "فشل نسخ [%s]" #: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1479 urpm.pm:1486 #, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" msgstr "لم يمكن تحليل بيانات التخليق لـ %s" #: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:480 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - تمديد الاستعلام حتى اعتمادات الحزم.\n" #: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:283 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) \"%s\"..." #: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:335 urpme:111 #, c-format msgid "removing package %s will break your system\n" msgstr "ازالة الحزمة %s ستتسبب في كسر نظامك\n" #: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:284 msgid "...copying done" msgstr "...تم النسخ" #: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:358 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - استخدم الواجهة الرسومية.\n" #: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:286 msgid "copying hdlists file..." msgstr "جاري نسخ ملف hdlist..." #: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:359 urpmi:304 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "لإرضاء الاعتمادات, سيتم تثبيت الحزم التالية )%d ميغابايت(" #: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:287 urpm.pm:235 urpm.pm:247 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "خطأ تركيبي في ملف التهيئة عند السطر %s" #: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:361 urpmi:415 urpmi:417 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادات؟ (y[نعم]/N[لا])" #: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:363 po/placeholder.h:494 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" #: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:292 urpm.pm:1271 msgid "error registering local packages" msgstr "خطأ في تسجيل الحزم المحلية" #: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:293 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\"" #: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:495 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - السماح بالبحث في المعطيات ليجاد حزمة.\n" #: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:296 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "جاري نسخ وصف الملف لـ\"%s\"..." #: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:297 #, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "لم يمكن بناء hdlist: %s" #: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:298 urpm.pm:1933 urpm.pm:1936 #: urpm.pm:1954 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار" #: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:301 urpm.pm:316 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" #: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:376 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - وضع هادئ.\n" #: po/placeholder.h:200 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft" #: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:383 po/placeholder.h:483 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - قم بالتثبيت اجباريا حتى لو لم تكن بعض الحزم موجودة.\n" #: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:329 urpme:61 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "Using \"%s\" as a substring, I found" #: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:334 urpme:31 msgid "Remove them all?" msgstr "هل أزيلهم كلهم؟" #: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:389 urpmi:364 urpmi:366 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "جاري تثبيت %s\n" #: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:390 urpmi:338 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" في الجهاز [%s]" #: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:315 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "جاري اختبار ملف hdlist [%s]" #: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1372 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s" #: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1250 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "لم يتم اعادة مداخل في depslist" #: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:430 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - اعمل وسيط تحديث.\n" #: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:317 urpm.pm:2023 msgid "...retrieving done" msgstr "...تم الاسترجاع" #: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:392 po/placeholder.h:497 urpmi:327 #: urpmq:172 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية, جاري الإنهاء" #: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:463 msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:319 urpm.pm:198 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "فشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" #: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:318 urpm.pm:2140 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "selecting %s using obsoletes" #: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:320 urpm.pm:2262 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "selecting %s by selection on files" #: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:322 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..." #: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:323 urpm.pm:140 msgid "wget is missing\n" msgstr "wget غير موجود\n" #: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:395 urpmi:148 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "المستخدم الجذر فقط مسموح له بتثبيت الحزم" #: po/placeholder.h:248 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" " since it will not be updated otherwise" msgstr "" "جاري ازالة %s للترقية الى %s ...\n" " جيث أنه لن تتم الترقية بطريقة أخرى" #: po/placeholder.h:305 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" " since it will not upgrade correctly!" msgstr "" "جاري ازالة %s للترقية الى %s ...\n" " بما أن الترقية لن تتم بشكل صحيح!" #: po/placeholder.h:342 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmi الإصدار %s\n" " جميع الحقوق محفوظة 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" " هذا برنامج حر ومجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" "الاستخدام:\n" #: po/placeholder.h:349 urpmi:372 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" "لقد فشل التثبيت, بعض الملفات غير موجودة.\n" "ربما تريد نحديث فاعدة بيانات urpmi الخاصة بك" #: po/placeholder.h:364 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" " --best-output - اختر أفضل واجهة تبعا لبيئة العمل:\n" " واجهة رسومية أو نصية.\n" #: po/placeholder.h:370 urpmi:301 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" "يجب أن تكون مستخدم جذر لكي تقوم بتثبيت الإعتمادات التالية:\n" "%s\n" #: po/placeholder.h:397 urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give with --distrib" msgstr "" "%s\n" "no need to give with --distrib" #: po/placeholder.h:401 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" "where is one of\n" " file://\n" " ftp://:@/ with \n" " ftp:/// with \n" " http:/// with \n" " removable://\n" "and [options] are from\n" msgstr "" "الاستخدام: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" "حيث أن واحد من\n" " file://\n" " ftp://:@/ with \n" " ftp:/// with \n" " http:/// with \n" " removable://\n" "و [options] هم من\n" #: po/placeholder.h:413 po/placeholder.h:433 po/placeholder.h:451 #: urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "\n" "خيارات غير معروفة '%s'\n" #: po/placeholder.h:419 urpmi.addmedia:82 #, c-format msgid "" "%s\n" " missing\n" msgstr "" "%s\n" " غير موجود\n" #: po/placeholder.h:426 urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" "%s\n" "`with' غير موجود لوسائط ftp\n" #: po/placeholder.h:437 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "المدخل المطلوب ازالته غير موجود\n" "(واحد من %s)\n" #: po/placeholder.h:443 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" "where is a medium name to remove.\n" msgstr "" "الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] ...\n" "حيث أن هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n" #: po/placeholder.h:447 msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" "where is a medium name to update.\n" msgstr "" "الاستخدام: urpmi.update [options] ...\n" "حيث أن هو اسم الوسيط المطلوب تحديثه.\n" #: po/placeholder.h:456 urpmi.update:59 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "المدخل المطلوب تحديثه غير موجود\n" "(واحد من %s)\n" #: po/placeholder.h:469 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmq الإصدار %s\n" "جميع الحقوق محفوظة 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "هذا برنامج حر و مجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" "الاستخدام:\n" #: po/placeholder.h:489 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" #: urpm.pm:2166 urpm.pm:2175 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." msgstr "جاري ازالة %s للترقية الى %s ..." #: urpm.pm:2167 urpm.pm:2176 msgid ", $otherPackage, " msgstr ", $otherPackage, " #: urpm.pm:2167 urpm.pm:2176 msgid "));" msgstr "));" #: urpm.pm:2172 msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" #: urpm.pm:2182 msgid "$prefix/$_" msgstr "$prefix/$_" #: urpmi:57 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi الإصدار %s" #: urpmi.addmedia:29 msgid "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]" msgstr "" "الاستخدام: urpmi.addmedia [options] [with ]" #: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41 #: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.removemedia:36 #: urpmi.removemedia:37 urpmi.removemedia:38 urpmi.update:43 urpmi.update:44 #: urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47 urpmi.update:48 #: urpmi.update:49 msgid ") . _(" msgstr ") . _(" #: urpmi.addmedia:45 msgid ");" msgstr ");" #: urpmi.removemedia:34 msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] ..." msgstr "الإستخدام: urpmi.removemedia [-a] ..." #: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:49 msgid ", $_);" msgstr ", $_);" #: urpmi.update:41 msgid "usage: urpmi.update [options] ..." msgstr "الاستخدام: urpmi.update [options] ..." #: urpmq:35 #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq الإصدار %s" #~ msgid "" #~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " #~ "installed.\n" #~ msgstr "" #~ " الأسماء أو ملفات rpm )للمستخدم الخذر فقط( المعطاة على سطر الأوامر سيتم " #~ "تثبيتها.\n" #~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" #~ msgstr "المستخدم الجذر فقط هو المسموح له بتثبيت الحزم المحلية" #~ msgid "" #~ "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" #~ "where is a medium name to remove.\n" #~ " -a select all media.\n" #~ "\n" #~ "unknown options '%s'\n" #~ msgstr "" #~ "الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] ...\n" #~ "حيث أن هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n" #~ " -a اختر كل الوسائط.\n" #~ "\n" #~ "خيارات غير معروفة '%s'\n" #~ msgid "retrieve of [%s] failed" #~ msgstr "فشل استرجاع [%s]" #~ msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n" #~ msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget مثلا)\n"