From dec6fa831d606ea60e0d0af70a91ccd0f357ad39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 5 Feb 2002 16:33:13 +0000 Subject: updated some po files --- po/eu.po | 24 +-- po/id.po | 16 +- po/tg.po | 635 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 3 files changed, 391 insertions(+), 284 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 03420cfa..003ec337 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-30 14:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-31 20:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-02 16:40GMT+1\n" "Last-Translator: Iigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ezin da [%s] ezarpen fitxategia idatzi" -#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1892 +#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1891 #, fuzzy msgid "retrieving rpms files..." msgstr "[%s] eskuratzen" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "[%s] eskuratzen" msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ezin da \"%s\" euskarrira heldu" -#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1768 +#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1769 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "ez da %s paketea aurkitu." @@ -368,12 +368,12 @@ msgstr "" msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\" bitartekoa sortu\n" -#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1887 +#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1886 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "gaizki osatutako sarrera: [%s]" -#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1721 urpm.pm:1747 +#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1722 urpm.pm:1748 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "hainbat pakete daude rpm fitxategi izen \"%s\" berberarekin" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] hdlist eraikitzen" -#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1822 +#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1821 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\" bitartekoa sortu\n" @@ -503,12 +503,12 @@ msgstr "okerra bertako paketeak erregistratzerakoan" msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1899 +#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1898 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "[%s] eskuratzen" -#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1838 +#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1837 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "ez dago zerrenda fitxategian \"%s\"-ri buruzko ezer idatzita" msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "ezin da hdlist eraiki: %s" -#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1812 urpm.pm:1815 urpm.pm:1834 +#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1811 urpm.pm:1814 urpm.pm:1833 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" bitartekoa ez dago aukeratuta" @@ -570,12 +570,12 @@ msgstr "" msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1849 +#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1848 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\" euskarrira heldu" -#: po/placeholder.h:117 urpm.pm:1756 +#: po/placeholder.h:117 urpm.pm:1757 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "[%s] hdlist fitxategia irakurtzen" msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1897 +#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1896 #, fuzzy msgid "...retrieving done" msgstr "[%s] eskuratzen" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 19b6cda7..41057870 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -1,12 +1,12 @@ # URPMI BAHASA INDONESIA (Indonesian Language) # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Budi Rachmanto , 2001. +# Budi Rachmanto , 2001, 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.2\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-31 20:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-10 00:00+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-05 00:00+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -364,9 +364,8 @@ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "banyak paket dg nama file rpm sama \"%s\"" #: po/placeholder.h:74 -#, fuzzy msgid "...copying failed" -msgstr "penyalinan gagal" +msgstr "...gagal disalin" #: po/placeholder.h:75 urpm.pm:212 #, c-format @@ -640,9 +639,8 @@ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n" #: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:253 -#, fuzzy msgid " -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr " -v - mode detil.\n" +msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy.\n" #: po/placeholder.h:136 urpmi:217 msgid "One of the following packages is needed:" @@ -686,9 +684,8 @@ msgstr "" "Paket berikut akan di-install agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)" #: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:273 -#, fuzzy msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n" +msgstr " -P - jangan cari di provides utk mencari paket.\n" #: po/placeholder.h:150 urpmi:342 urpmi:366 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " @@ -715,9 +712,8 @@ msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n" #: po/placeholder.h:158 -#, fuzzy msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" -msgstr " dicarikan nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah.\n" +msgstr " nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah telah diinstal.\n" #: po/placeholder.h:159 msgid " -q - quiet mode.\n" diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index edfd42fd..e6fecbb9 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -1,19 +1,19 @@ # urpmi message translation -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2001 MandrakeSoft -# Roger Kovacs , 2001 +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002 MandrakeSoft +# Roger Kovacs , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-30 14:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-16 16:24GMT+7\n" -"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" -"Language-Team: Tajik \n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-31 20:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-04 19:06\n" +"Last-Translator: Roger Kovacs \n" +"Language-Team: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" @@ -24,10 +24,11 @@ msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" msgstr "" -"Коргузории автоматикии қуттиҳо...\n" -"Шумо коргузории куттии '$rpm'-ро талаб кардед\n" +"Коргузориши автоматикии қуттиҳо...\n" +"Шумо коргузориши куттии '$rpm'-ро талаб кардед\n" #: _irpm:31 po/placeholder.h:178 urpmi:268 +#, fuzzy msgid "Is it OK?" msgstr "Ин дуруст аст?" @@ -41,111 +42,118 @@ msgstr "Бекор кардан" #: _irpm:40 po/placeholder.h:143 urpmi:276 urpmi:340 urpmi:364 msgid "Nn" -msgstr "nNНн" +msgstr "Нн" #: _irpm:41 po/placeholder.h:146 urpmi:277 urpmi:341 urpmi:365 msgid "Yy" -msgstr "yYҲҳ" +msgstr "Ҳҳ" #: _irpm:42 po/placeholder.h:173 urpmi:278 msgid " (Y/n) " -msgstr " (Ҳ/н)" +msgstr " (Ҳ/н) " #: _irpm:61 msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: фармон ёфта нашуд\n" #: po/placeholder.h:6 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmi ривояти %s" +msgstr "urpmf нусхаи %s" #: po/placeholder.h:7 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -msgstr "" +msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (С) 1999,2000,2001 MandrakeSoft" #: po/placeholder.h:8 msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." msgstr "" +"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " +"шавад." #: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 -#, fuzzy msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "истифода: rpmf [<файл>]" +msgstr "истифода: urpmf [интихобҳо] <файл>" #: po/placeholder.h:10 msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" +" --хомӯш - номи тэгро чоп накунед (пешфарз агар ягон тэг дар фармон " +"набошад" #: po/placeholder.h:11 msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr "" +msgstr "\t\t\t сатр, номувофиқ аст бо усули интерактивӣ)." #: po/placeholder.h:12 msgid " --all - print all tags." -msgstr "" +msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." #: po/placeholder.h:13 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" +" --ном - чопи номи тэг: номи файли rpm (қабул шуд агар тэг дода " +"нашуда бошад" #: po/placeholder.h:14 msgid " command line but without package name)." -msgstr "" +msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)." #: po/placeholder.h:15 msgid " --group - print tag group: group." -msgstr "" +msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ." #: po/placeholder.h:16 msgid " --size - print tag size: size." -msgstr "" +msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм." #: po/placeholder.h:17 msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr "" +msgstr " --силсила - чопи силсилаи тэг: силсила." #: po/placeholder.h:18 msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr "" +msgstr " --ҷамъбаст - чопи ҷамъбасти тэг: ҷамъбаст." #: po/placeholder.h:19 msgid " --description - print tag description: description." -msgstr "" +msgstr " --тасвирот - чопи тасвироти тэг: тасвирот." #: po/placeholder.h:20 msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --таъминот - чопи таъминоти тэг: ҳама таъминот (сатрҳои зиёд)." #: po/placeholder.h:21 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --дархостҳо - чопи дархостҳои тэг: ҳама дархостҳо (сатрҳои зиёд)." #: po/placeholder.h:22 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои тэг: ҳама файлҳо (сатрҳои зиёд)." #: po/placeholder.h:23 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" +" --зиддиятҳо - чопи зиддиятҳои тэг: ҳама зиддиятҳо (сатрҳои зиёд)." #: po/placeholder.h:24 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" +" --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои тэг: ҳама кӯҳнашудаҳо (сатрҳои зиёд)." #: po/placeholder.h:25 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --заминаҳо - чопи заминаҳои тэг: ҳама заминаҳо (сатрҳои зиёд)." #: po/placeholder.h:27 msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "" +msgstr "барои интихоби зиёдтар urpmf --help-ро интихоб кунед" #: po/placeholder.h:28 msgid "no full media list was found" @@ -154,11 +162,12 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:29 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "" +msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин" -#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1892 +#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1891 +#, fuzzy msgid "retrieving rpms files..." -msgstr "" +msgstr "барқароркунии [%s]" #: po/placeholder.h:31 msgid "examining whole urpmi database" @@ -170,9 +179,9 @@ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" #: po/placeholder.h:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе ба навиштан нест" #: po/placeholder.h:34 msgid "" @@ -183,17 +192,17 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:35 urpm.pm:280 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" #: po/placeholder.h:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин" #: po/placeholder.h:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст" #: po/placeholder.h:38 #, c-format @@ -203,32 +212,34 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:39 #, fuzzy msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1768 +#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1769 #, c-format msgid "package %s is not found." -msgstr "" +msgstr "қуттии %s ёфт нашуд." #: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1129 #, c-format msgid "unmounting %s" -msgstr "" +msgstr "ҷудокунии %s" #: po/placeholder.h:42 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "" +msgstr "хориҷи сарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кэш" #: po/placeholder.h:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд" #: po/placeholder.h:44 urpm.pm:209 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" +"муҳити \"%s\"кӯшиш мекунад, ки hdlist-и истифодашударо истифода барад,муҳит " +"рад шуд" #: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1413 msgid "" @@ -237,97 +248,105 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:46 #, fuzzy msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" #: po/placeholder.h:47 urpm.pm:233 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" +"истифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай истифода " +"шудааст" #: po/placeholder.h:48 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" #: po/placeholder.h:49 urpm.pm:240 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" +"гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳисобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли [%" +"s] номумкин" #: po/placeholder.h:50 msgid "keeping only files referenced in provides" -msgstr "" +msgstr "нигоҳ доштани файлҳои ба таъминот таалуқдошта" #: po/placeholder.h:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "сохтани файли сунъӣ барои муҳити \"%s\" номумкин" #: po/placeholder.h:52 #, c-format msgid "found %d headers in cache" -msgstr "" +msgstr "%d сарлавҳаҳо дар кэш ёфт шуданд" #: po/placeholder.h:53 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select multiple medium: %s" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" #: po/placeholder.h:54 urpm.pm:2125 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "" +"аз интихоби %s худдорӣ кунед, ки забони маҳаллии он ҳоло интихоб нашудааст" #: po/placeholder.h:55 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" " since it will not be updated otherwise" msgstr "" +"хориҷи %s барои афзоиш ...\n" +"то %s чунки он дигар гуна нав намешавад" #: po/placeholder.h:59 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад" #: po/placeholder.h:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин" #: po/placeholder.h:61 #, c-format msgid "write config file [%s]" -msgstr "" +msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед" #: po/placeholder.h:62 urpm.pm:1302 #, c-format msgid "no package named %s" -msgstr "" +msgstr "қуттии бо номи %s нест" #: po/placeholder.h:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" #: po/placeholder.h:64 #, fuzzy msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "" +"ёфтани ҳамаи файлҳои сунъӣ номумкин, истифодаи хидматрасони parsehdlist " #: po/placeholder.h:65 urpm.pm:275 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" #: po/placeholder.h:66 msgid "urpmi database locked" msgstr "" #: po/placeholder.h:67 urpm.pm:1118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mounting %s" -msgstr "коргузории %s\n" +msgstr "васлкунии %s" #: po/placeholder.h:68 urpm.pm:227 #, c-format @@ -335,11 +354,13 @@ msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" +"аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити " +"дигар истифода шудааст" #: po/placeholder.h:69 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" #: po/placeholder.h:70 urpm.pm:98 #, c-format @@ -351,39 +372,41 @@ msgstr "" msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" -#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1887 +#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1886 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "" +msgstr "даровардани бад: [%s]" -#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1721 urpm.pm:1747 -#, c-format +#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1722 urpm.pm:1748 +#, fuzzy, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm-и \"%s\" вуҷуд доранд" #: po/placeholder.h:74 +#, fuzzy msgid "...copying failed" -msgstr "" +msgstr "нусхаи [%s] нагузашт" #: po/placeholder.h:75 urpm.pm:212 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "" +"муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати истифодашударо истифода барад,муҳит " +"рад шуд" #: po/placeholder.h:76 #, fuzzy msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" #: po/placeholder.h:77 urpm.pm:253 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" #: po/placeholder.h:78 urpm.pm:1208 -#, fuzzy msgid "unable to register rpm file" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "ба қайд гирифтани файли rpm номумкин" #: po/placeholder.h:79 #, c-format @@ -394,6 +417,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" #: po/placeholder.h:81 #, c-format @@ -408,27 +432,27 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:83 urpm.pm:299 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "файли рӯйхати бемуносибат барои \"%s\", муҳит рад шуд" #: po/placeholder.h:84 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "" +msgstr "нусхаи [%s] нагузашт" #: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" -msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "таҷзияи дурусти [%s] номумкин" #: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1421 #, fuzzy, c-format msgid "read synthesis file [%s]" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "хондани файли depslist-и [%s]" #: po/placeholder.h:87 urpm.pm:1412 urpm.pm:1419 #, fuzzy, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин" #: po/placeholder.h:88 urpm.pm:93 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" @@ -451,22 +475,22 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:92 #, fuzzy msgid "copying hdlists file..." -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" #: po/placeholder.h:93 urpm.pm:188 urpm.pm:200 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "" +msgstr "хатогии таркибӣ дар сатри %s дар файли танзимдарор" #: po/placeholder.h:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "офариниши hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1822 -#, fuzzy, c-format +#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1821 +#, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" #: po/placeholder.h:96 #, c-format @@ -479,122 +503,127 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1212 msgid "error registering local packages" -msgstr "" +msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ" #: po/placeholder.h:99 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" -#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1899 -#, c-format +#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1898 +#, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "" +msgstr "барқароркунии [%s]" -#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1838 +#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1837 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" +"муҳити бемуносибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааст, локиннодуруст" #: po/placeholder.h:102 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст" #: po/placeholder.h:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "офариниши hdlist номумкин: %s" -#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1812 urpm.pm:1815 urpm.pm:1834 +#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1811 urpm.pm:1814 urpm.pm:1833 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "" +msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст" #: po/placeholder.h:105 urpm.pm:1203 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "" +msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]" #: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1398 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" -msgstr "" +msgstr "маълумотҳои номалуми пайваста бо %s" #: po/placeholder.h:107 urpm.pm:269 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "" +msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ" #: po/placeholder.h:108 urpm.pm:255 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" #: po/placeholder.h:109 urpm.pm:2113 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -msgstr "" +msgstr "аз интихоби %s худдорӣ кунед чунки файлҳои нокифоя нав хоҳанд шуд" #: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" #: po/placeholder.h:111 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" " since it will not upgrade correctly!" msgstr "" +"хориҷи %s барои афзоиш...\n" +"то %s чунки он дуруст афзоиш намеёбад!" #: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1190 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "" +msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist" -#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1849 -#, fuzzy, c-format +#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1848 +#, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин" -#: po/placeholder.h:117 urpm.pm:1756 +#: po/placeholder.h:117 urpm.pm:1757 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин" #: po/placeholder.h:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" #: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Яке аз қуттиҳои навбатӣ даркор аст:" +msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s" #: po/placeholder.h:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд" #: po/placeholder.h:121 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" #: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1191 +#, fuzzy msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "" +msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist" -#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1897 +#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1896 +#, fuzzy msgid "...retrieving done" -msgstr "" +msgstr "барқароркунии [%s]" #: po/placeholder.h:124 urpm.pm:2006 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "" +msgstr "интихоби %s бо истифодаи кӯҳнашудаҳо" #: po/placeholder.h:125 urpm.pm:151 #, c-format @@ -604,16 +633,16 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:126 urpm.pm:2122 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" -msgstr "" +msgstr "интихоби %s бо роҳи интихоб дар файлҳо" #: po/placeholder.h:127 urpm.pm:101 msgid "curl is missing\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "" #: po/placeholder.h:129 urpm.pm:96 msgid "wget is missing\n" @@ -622,20 +651,21 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:130 urpm.pm:244 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "" +msgstr "муайян кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин" #: po/placeholder.h:132 +#, fuzzy msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr "" +msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." #: po/placeholder.h:133 urpmi:383 msgid "everything already installed" msgstr "ҳамааш аллакай кор гузошта шуд" #: po/placeholder.h:134 urpmi:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: интихоби номаълум \"-$1\", истифодаро бо --help тафтиш кунед\n" +msgstr "urpmi: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n" #: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:253 msgid " -y - impose fuzzy search.\n" @@ -643,7 +673,7 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:136 urpmi:217 msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Яке аз қуттиҳои навбатӣ даркор аст:" +msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:" #: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:257 msgid " --update - use only update media.\n" @@ -669,8 +699,9 @@ msgid "" msgstr "" #: po/placeholder.h:147 +#, fuzzy msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr "" +msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." #: po/placeholder.h:148 urpmi:267 #, c-format @@ -678,7 +709,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "" -"Барои қаноатмандии тобеиятҳо қуттиҳои навбатӣ кор гузошта мешаванд (%d MB)" +"Барои қаноатмандии тобеиятҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)" #: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:273 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" @@ -711,8 +742,9 @@ msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:159 +#, fuzzy msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr "" +msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." #: po/placeholder.h:160 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" @@ -728,7 +760,7 @@ msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:163 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" @@ -736,10 +768,12 @@ msgid "" "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" +"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " +"шавад." #: po/placeholder.h:169 urpmi:350 urpmi:374 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Коргузориро боз устувортар (маҷбурӣ) кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) " +msgstr "Коргузориро боз устувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) " #: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:269 msgid "" @@ -748,7 +782,7 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:172 urpmi:228 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Мебахшед, интихоби бад аз нав кӯшиш кунед\n" +msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n" #: po/placeholder.h:174 msgid " -a - select all matches on command line.\n" @@ -766,26 +800,27 @@ msgstr "коргузории %s\n" #: po/placeholder.h:177 urpmi:296 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Илтимос, муҳити бо номи \"%s\" ба дастгоҳи [%s] дароред" +msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба дастгоҳи [%s] дароред" #: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:281 urpmi:286 urpmq:151 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "қуттиҳои сарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ" #: po/placeholder.h:180 urpmi:297 +#, fuzzy msgid "Press Enter when it's done..." -msgstr "Вақте, ки ин тайёр enter-ро зер кунед..." +msgstr "Вақте, ки ин тайёр enter-ро пахш кунед..." #: po/placeholder.h:181 urpmi:131 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳалли рухсат дода шудааст" +"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст" #: po/placeholder.h:182 urpmi:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Яке аз қуттиҳои навбатӣ даркор аст:" +msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s даркор аст:" #: po/placeholder.h:183 urpmi.addmedia:70 #, fuzzy, c-format @@ -794,7 +829,7 @@ msgid "" "no need to give with --distrib" msgstr "" "%s\n" -"роҳи нисбии hdlist ҳозир нест\n" +"<роҳи нисбии hdlist> ҳозир нест\n" #: po/placeholder.h:187 #, fuzzy @@ -810,13 +845,13 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" "истифода: urpmi.addmedia [--update] <ном> \n" -"дар куҷо ин\n" +"дар куҷо ин яке аз\n" " file://<роҳ>\n" -" ftp://<номи дохилӣ>:<гузарвожа>@/<роҳ> with <номи нисбии файли " +" ftp://<номи дохилӣ>:<гузарвожа>@<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли " "hdlist>\n" -" ftp:///<роҳ> with <номи нисбии файли hdlist>\n" -" http:///<роҳ> with <номи нисбии файли hdlist>\n" -" removable_<дастгоҳ>://<роҳ>\n" +" ftp://<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли hdlist>\n" +" http://<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли hdlist>\n" +" ивазшаванда_<дастгоҳ>://<роҳ>\n" #: po/placeholder.h:197 urpmi.addmedia:92 #, c-format @@ -847,7 +882,7 @@ msgid "" " missing\n" msgstr "" "%s\n" -"роҳи нисбии hdlist ҳозир нест\n" +"<роҳи нисбии hdlist> ҳозир нест\n" #: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:232 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" @@ -864,7 +899,7 @@ msgid "" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" "%s\n" -"`with' ҳозир нест барои ftp media\n" +"`with' барои муҳити ftp ҳозир нест\n" #: po/placeholder.h:216 msgid " --update - create an update medium.\n" @@ -884,9 +919,9 @@ msgid "" msgstr "" "истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n" "дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n" -" -a ҳамаи муҳитҳоро интихоб кардан.\n" +" -a интихоби ҳамаи муҳитҳо.\n" "\n" -"интихобҳои номаълуми '%s'\n" +"хосиятҳои номаълуми '%s'\n" #: po/placeholder.h:227 urpmi.update:59 #, c-format @@ -905,8 +940,7 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:235 urpmi.update:57 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -"ба навкунӣ чизе нест (urpmi.addmedia истифода баред барои илова кардани " -"муҳит)\n" +"ба навкунӣ чизе нест (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро истифода баред)\n" #: po/placeholder.h:236 msgid " -a - select all non-removable media.\n" @@ -915,8 +949,8 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:237 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -"ба хориҷкунӣ чизе нест (urpmi.addmedia истифода баред барои илова кардани " -"муҳит)\n" +"ба хориҷкунӣ чизе нест (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро истифода " +"баред)\n" #: po/placeholder.h:242 urpmi.removemedia:49 #, c-format @@ -928,8 +962,9 @@ msgstr "" "(яке аз %s)\n" #: po/placeholder.h:247 +#, fuzzy msgid " -a - select all media.\n" -msgstr "" +msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." #: po/placeholder.h:248 #, fuzzy @@ -939,37 +974,40 @@ msgid "" msgstr "" "истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n" "дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n" -" -a ҳамаи муҳитҳоро интихоб кардан.\n" +" -a интихоби ҳамаи муҳитҳо.\n" "\n" -"интихобҳои номаълуми '%s'\n" +"хосиятҳои номаълуми '%s'\n" #: po/placeholder.h:252 +#, fuzzy msgid " -h - print this help message.\n" -msgstr "" +msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." #: po/placeholder.h:254 +#, fuzzy msgid " -g - print groups too with name.\n" -msgstr "" +msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ." #: po/placeholder.h:255 urpmq:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"$_\" намешавад\n" +msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"%s\" намешавад\n" #: po/placeholder.h:256 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:258 +#, fuzzy msgid " -r - print version and release too with name.\n" -msgstr "" +msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)." #: po/placeholder.h:259 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" #: po/placeholder.h:260 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" @@ -977,10 +1015,13 @@ msgid "" "GPL.\n" "usage:\n" msgstr "" +"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " +"шавад." #: po/placeholder.h:266 +#, fuzzy msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr "" +msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)." #: po/placeholder.h:267 msgid "" @@ -993,16 +1034,17 @@ msgid "" msgstr "" #: po/placeholder.h:271 urpmq:137 +#, fuzzy msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" -"баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд барои афзоиш, ин ҳоло дастгирӣ нашудааст\n" +"барои афзоиш баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд, ин ҳоло дастгирӣ нашудааст\n" #: po/placeholder.h:272 urpmq:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: интихоби номаълум \"-$1\", истифодаро бо --help тафтиш кунед\n" +msgstr "urpmq: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n" #: po/placeholder.h:274 msgid "" @@ -1022,29 +1064,30 @@ msgstr "" #: urpm.pm:2031 urpm.pm:2040 msgid ", $otherPackage, " -msgstr ", $otherPackage, " +msgstr "" #: urpm.pm:2031 urpm.pm:2040 +#, fuzzy msgid "));" -msgstr "));" +msgstr ");" #: urpm.pm:2036 msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" -msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" +msgstr "" #: urpm.pm:2046 msgid "$prefix/$_" -msgstr "$prefix/$_" +msgstr "" #: urpmi:54 #, c-format msgid "urpmi version %s" -msgstr "urpmi ривояти %s" +msgstr "urpmi нусхаи %s" #: urpmi.addmedia:29 #, fuzzy msgid "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]" -msgstr "истифода: urpmi.addmedia <ном> " +msgstr "истифода: urpmi.addmedia [--update] <ном> " #: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41 #: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.removemedia:36 @@ -1055,9 +1098,8 @@ msgid ") . _(" msgstr "" #: urpmi.addmedia:45 -#, fuzzy msgid ");" -msgstr "));" +msgstr ");" #: urpmi.update:41 #, fuzzy @@ -1065,9 +1107,8 @@ msgid "usage: urpmi.update [options] ..." msgstr "истифода: urpmi.update [-a] <ном> ..." #: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:49 -#, fuzzy msgid ", $_);" -msgstr "), $_);" +msgstr ", $_);" #: urpmi.removemedia:34 msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] ..." @@ -1076,83 +1117,62 @@ msgstr "истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ..." #: urpmq:34 #, c-format msgid "urpmq version %s" -msgstr "urpmq ривояти %s" - -#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -#~ msgstr "" -#~ "Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳалли рухсат дода шудааст" - -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -#~ "where is a medium name to remove.\n" -#~ " -a select all media.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n" -#~ "дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n" -#~ " -a ҳамаи муҳитҳоро интихоб кардан.\n" -#~ "\n" -#~ "интихобҳои номаълуми '%s'\n" +msgstr "urpmq нусхаи %s" #~ msgid "urpmi is not installed" #~ msgstr "urpmi кор нагузоштааст" -#, fuzzy +#~ msgid "read provides file [%s]" +#~ msgstr "хондани файли таъминот [%s]" + +#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" +#~ msgstr "нусхабардории сарчашмаи [%s] аз [%s] номумкин" + #~ msgid "unable to write compss file [%s]" -#~ msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +#~ msgstr "навиштани compss файли [%s] номумкин" -#, fuzzy #~ msgid "unable to read provides file [%s]" -#~ msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +#~ msgstr "хондани файли таъминоти [%s] номумкин" + +#~ msgid "wget of [%s] failed" +#~ msgstr "wget-и [%s] нагузашт" -#, fuzzy #~ msgid "unable to read compss file [%s]" -#~ msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +#~ msgstr "хондани compss файли [%s] номумкин" + +#~ msgid "computing dependencies" +#~ msgstr "муҳосибаи тобеиятҳо" + +#~ msgid "write provides file [%s]" +#~ msgstr "навиштани файли таъминоти [%s]" + +#~ msgid "write compss file [%s]" +#~ msgstr "навишти файли compss-и [%s]" -#, fuzzy #~ msgid "unable to write provides file [%s]" -#~ msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +#~ msgstr "навиштани файли таъминоти [%s] номумкин" -#, fuzzy #~ msgid "unable to read depslist file [%s]" -#~ msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +#~ msgstr "хондани файли depslist-и [%s] номумкин" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write depslist file [%s]" -#~ msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +#~ msgid "removable medium not selected" +#~ msgstr "муҳити ивазшаванда интихоб нашудааст" -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "device `%s' do not exist\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "дастгоҳи `%s' вуҷуд надорад\n" +#~ msgid "read compss file [%s]" +#~ msgstr "хондани файли compss-и [%s]" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.update [-a] ...\n" -#~ "where is a medium name to update.\n" -#~ " -a select all non-removable media.\n" -#~ " -c clean headers cache directory.\n" -#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist " -#~ "files.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "истифода: urpmi.update [-a] <ном> ...\n" -#~ "дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои нав кардан.\n" -#~ " -a ҳамаи муҳити ивазнашавандаро интихоб кунед.\n" -#~ " -c феҳристи пинҳонии сарлавҳаҳоро тоза кардан.\n" -#~ " -f ташкилкунии маҳбурии hdlist ё файлҳои манбаъ.\n" -#~ "\n" -#~ "интихобҳои номаълуми '%s'\n" +#~ msgid "write depslist file [%s]" +#~ msgstr "навиштани файли depslist-и [%s]" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -#~ msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]" +#~ msgstr "сарчашмаи [%s] ҳамчун [%s] ёфт нашуд" + +#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" +#~ msgstr " wget-и [%s] нагузашт (шояд wget ҳозир нест?)" + +#~ msgid "unable to write depslist file [%s]" +#~ msgstr "навиштани файли depslist-и [%s] номумкин" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "urpmi version %s\n" #~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" @@ -1164,8 +1184,7 @@ msgstr "urpmq ривояти %s" #~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n" #~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " #~ "system.\n" -#~ " --force - force invocation even if some packages do not " -#~ "exist.\n" +#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" #~ " --X - use X interface.\n" #~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" #~ " X or text mode.\n" @@ -1180,26 +1199,118 @@ msgstr "urpmq ривояти %s" #~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " #~ "installed.\n" #~ msgstr "" -#~ "ривояти urpmi %s\n" +#~ "нусхаи urpmi %s\n" #~ "Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "Ин нармафзори озод аст ва мувофиқи шартҳои лисензияи GNU GPL паҳн\n" -#~ "кардан мумкин.\n" +#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " +#~ "шавад.\n" #~ "истифода:\n" -#~ " --help - ин хабари ёриро чоп кунед.\n" +#~ " --help - чопи ин хабари ёрӣ.\n" +#~ " --update - истифодаи танҳо муҳити нав.\n" #~ " --auto - интихоби автоматикии қуттии хуб аз интихобот.\n" -#~ " --auto-select - интихоби автоматикии қуттиҳо барои афзудани систем.\n" -#~ " --force - шурӯъангезии маҷбурӣ, ҳатто базе қутти вуҷуд надошта " -#~ "бошадҳам.\n" -#~ " --X - X интерфейсро истифода баред.\n" -#~ " --best-output - интерфейси беҳтаринро мувофиқи вазъият интихоб " -#~ "кунед:\n" +#~ " --auto-select - интихоби автоматикии қуттиҳо барои афзоиши систем.\n" +#~ " --force - даъвати маҷбурӣ, ҳатто агар баъзе қуттӣ вуҷуд " +#~ "надошта бошад.\n" +#~ " --X - истифодаи X интерфейс.\n" +#~ " --best-output - интихоби интерфейси беҳтарин мувофиқи вазъият:\n" #~ " X ё усули матн.\n" -#~ " -a - ҳамаи мувофиқатҳоро дар сатри фармон интихоб кунед.\n" -#~ " -m - маҳдудияти камтарини талаботҳоро интихоб кунед " -#~ "(пешфарз).\n" -#~ " -M - маҳдудияти бисёртарини талаботҳоро интихоб кунед.\n" -#~ " -c - методи пурраро барои ҳалли талаботҳо интихоб кунед.\n" +#~ " -a - интихоби ҳамаи мувофиқатҳо дар сатри фармон.\n" +#~ " -m - интихоби маҳдудияти камтарини талабот (пешфарз).\n" +#~ " -M - интихоби маҳдудияти бисёртарини талабот.\n" +#~ " -c - интихоби методи пурра барои ҳалли маҳдудияти " +#~ "талабот.\n" +#~ " -p - иҷозати ҷустуҷӯ дар таъминот барои ёфтани қуттӣ.\n" #~ " -q - усули ором.\n" #~ " -v - усули муфассал.\n" #~ " номҳо ё rpm файлҳои (танҳо барои root) дар сатри фармон додашуда кор " #~ "гузошташуданд.\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "device `%s' do not exist\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "дастгоҳи `%s' вуҷуд надорад\n" + +#~ msgid "" +#~ "usage: urpmi.update [-a] ...\n" +#~ "where is a medium name to update.\n" +#~ " -a select all non-removable media.\n" +#~ " -c clean headers cache directory.\n" +#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist " +#~ "files.\n" +#~ "\n" +#~ "unknown options '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "истифода: urpmi.update [-a] <ном> ...\n" +#~ "дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои нав кардан.\n" +#~ " -a ҳамаи муҳити ивазнашавандаро интихоб кунед.\n" +#~ " -c тоза кардани феҳристи кэши сарлавҳаҳо.\n" +#~ " -f ташкилкунии маҷбурии файлҳои манбавӣ, барои файлҳои hdlist дигар-" +#~ "f истифода баред.\n" +#~ "\n" +#~ "хосиятҳои номаълуми '%s'\n" + +#~ msgid "" +#~ "urpmq version %s\n" +#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "usage:\n" +#~ " -h - print this help message.\n" +#~ " -v - verbose mode.\n" +#~ " -d - extend query to package dependencies.\n" +#~ " -u - remove package if a better version is already " +#~ "installed.\n" +#~ " -m - extend query to package dependencies, remove already\n" +#~ " installed package that provide what is necessary, add\n" +#~ " packages that may be block the upgrade.\n" +#~ " -M - extend query to package dependencies and remove " +#~ "already\n" +#~ " installed package only if they are newer or the same.\n" +#~ " -c - choose complete method for resolving requires " +#~ "closure.\n" +#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" +#~ " -g - print groups too with name.\n" +#~ " -r - print version and release too with name.\n" +#~ " --update - use only update media.\n" +#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +#~ "system.\n" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ " --sources - give all source packages before downloading (root " +#~ "only).\n" +#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" +#~ " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#~ msgstr "" +#~ "нусхаи urpmq %s\n" +#~ "Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " +#~ "шавад.\n" +#~ "истифода:\n" +#~ " -h - чопи ин хабари ёрӣ.\n" +#~ " -v - усули муфассал.\n" +#~ " -d - тӯл кашонидани пурсиш ба тобеияти қуттӣ.\n" +#~ " -u - хориҷи қуттӣ агар нусхаи беҳтар аллакай коргузошта " +#~ "аст.\n" +#~ " -m - тӯл кашонидани пурсиш ба тобеияти қуттӣ, хориҷи " +#~ "қуттии\n" +#~ " аллакай коргузошташуда, ки бо чизи зарурӣ таъмин\n" +#~ " мекунад, қуттиҳое, ки ба афзоиш монеъ шуда " +#~ "метавонанд илова кунед.\n" +#~ " -M - тӯл кашонидани пурсиш ба тобеияти қуттӣ ва хориҷи\n" +#~ " қуттиҳое, ки аллакай коргузорӣ шудаанд, агар онҳо " +#~ "навтар ва ё ҳамин хел ҳастанд.\n" +#~ " -c - интихоби методи пурра барои ҳалли маҳдудияти " +#~ "талабот.\n" +#~ " -p - иҷозати ҷустуҷӯ дар таъминот барои ёфтани қуттӣ.\n" +#~ " -g - гурӯҳҳоро ҳам бо ном чоп кунед.\n" +#~ " -r - нусха ва нашрро ҳам бо ном чоп кунед.\n" +#~ " --update - истифодаи танҳо муҳити нав.\n" +#~ " --auto-select - интихоби автоматикии қуттиҳо барои афзоиши систем.\n" +#~ " --headers - кашидани сарлавҳаҳо барои қуттиҳо аз urpmi db ба\n" +#~ " stdout (танҳо root).\n" +#~ " --sources - ҳамаи қуттиҳои сарчашмавиро пеш аз боркунӣ диҳед\n" +#~ " (танҳо root).\n" +#~ " --force - даъвати маҷбурӣ, ҳатто агар баъзе қуттӣ вуҷуд " +#~ "надошта бошад.\n" +#~ " номҳо ё rpm файлҳои дар сатри фармон додашуда пурсида шудаанд.\n" -- cgit v1.2.1