From c19d146617c7366e65f4c4ef11038fe00a818704 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Maryanov Date: Wed, 17 May 2006 12:37:45 +0000 Subject: updated translation --- po/ru.po | 101 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 65 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index b7c3ea17..40414ebe 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-01 16:35+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-27 13:49+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-17 15:36+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:56 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "для %s определен неизвестный протокол" #: ../urpm.pm:101 #, c-format msgid "%s is not available, falling back on %s" -msgstr "" +msgstr "%s недоступен, выполняется откат до %s" #: ../urpm.pm:109 #, c-format @@ -473,8 +473,7 @@ msgstr "проверяется файл hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:585 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "" -"виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник проигнорирован" +msgstr "виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник проигнорирован" #: ../urpm.pm:615 #, c-format @@ -810,7 +809,7 @@ msgstr "невозможно зарегистрировать rpm-файл" #: ../urpm.pm:2143 #, c-format msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" -msgstr "" +msgstr "Несовместимая архитектура для [%s]" #: ../urpm.pm:2147 msgid "error registering local packages" @@ -839,7 +838,7 @@ msgstr "невозможно корректно разобрать [%s] в \"%s\ #: ../urpm.pm:2522 msgid "(retry as root?)" -msgstr "" +msgstr "(попробуйте ещё раз под root'ом?)" #: ../urpm.pm:2546 #, c-format @@ -898,9 +897,8 @@ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "извлекаются rpm-файлы из источника \"%s\"..." #: ../urpm.pm:2921 -#, fuzzy msgid "[repackaging]" -msgstr "Отключается повторная упаковка\n" +msgstr "[повторная упаковка]" #: ../urpm.pm:2954 #, c-format @@ -909,10 +907,8 @@ msgstr "процесс %d используется для выполнения #: ../urpm.pm:2987 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "" -"создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" #: ../urpm.pm:2990 msgid "unable to create transaction" @@ -1173,8 +1169,7 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - проверка возможности корректного удаления.\n" #: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:63 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - принудительное выполнение, даже если некоторые пакеты\n" " не существуют.\n" @@ -1242,10 +1237,8 @@ msgstr "Проверяется возможность удаления след #: ../urpme:122 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" -msgstr "" -"Для удовлетворения зависимостей будут удалены следующие %d пакетов (%d МБ)" +msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgstr "Для удовлетворения зависимостей будут удалены следующие %d пакетов (%d МБ)" #: ../urpme:124 ../urpmi:510 ../urpmi:643 msgid " (y/N) " @@ -1295,8 +1288,7 @@ msgstr "" " разделенных запятыми.\n" #: ../urpmf:38 -msgid "" -" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" +msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" msgstr "" " --literal, -l - не искать соответствия шаблону, использовать аргумент\n" " как буквенную строку.\n" @@ -1308,16 +1300,14 @@ msgstr "" " разделенных запятыми.\n" #: ../urpmf:40 ../urpmi:85 ../urpmq:49 -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - сортировка источников по подстрокам, разделенных\n" " запятыми.\n" #: ../urpmf:41 ../urpmi:86 ../urpmq:50 msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - использование указанного synthesis вместо БД urpmi.\n" +msgstr " --synthesis - использование указанного synthesis вместо БД urpmi.\n" #: ../urpmf:42 msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" @@ -1515,8 +1505,7 @@ msgstr "" "использование:\n" #: ../urpmi:84 -msgid "" -" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" +msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" msgstr "" " --searchmedia - использование только указанных источников для поиска\n" " запрошенных пакетов.\n" @@ -1530,10 +1519,8 @@ msgstr "" "умолчанию.\n" #: ../urpmi:88 ../urpmq:51 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - автоматический выбор пакетов для обновления системы.\n" +msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - автоматический выбор пакетов для обновления системы.\n" #: ../urpmi:89 msgid "" @@ -1702,8 +1689,7 @@ msgstr " --excludedocs - исключение файлов документа #: ../urpmi:131 msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" -msgstr "" -" --ignoresize - не проверять дисковое пространство перед установкой.\n" +msgstr " --ignoresize - не проверять дисковое пространство перед установкой.\n" #: ../urpmi:132 msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" @@ -1739,8 +1725,7 @@ msgstr " --nolock - не блокировать базу данных rpm #: ../urpmi:140 msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" -msgstr "" -" --strict-arch - обновление пакетов только с такой же архитектурой.\n" +msgstr " --strict-arch - обновление пакетов только с такой же архитектурой.\n" #: ../urpmi:141 ../urpmq:77 msgid " -a - select all matches on command line.\n" @@ -1761,13 +1746,11 @@ msgstr " -q - тихий режим (quiet).\n" #: ../urpmi:146 msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" -" будут установлены имена или rpm-файлы, указанные в командной строке.\n" +msgstr " будут установлены имена или rpm-файлы, указанные в командной строке.\n" #: ../urpmi:197 msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" -msgstr "" -"Вы не можете устанавливать бинарные rpm-файлы при использовании --install-src" +msgstr "Вы не можете устанавливать бинарные rpm-файлы при использовании --install-src" #: ../urpmi:220 #, c-format @@ -1868,8 +1851,7 @@ msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "(только проверка, удаление выполнено не будет)" #: ../urpmi:539 ../urpmi:551 -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" +msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" msgstr "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты" #: ../urpmi:540 ../urpmi:552 @@ -2113,8 +2095,7 @@ msgstr "" "точке.\n" #: ../urpmi.recover:36 -msgid "" -" --list - list transactions since provided date/duration argument\n" +msgid " --list - list transactions since provided date/duration argument\n" msgstr "" " --list - список транзакций относительно указанной\n" " даты/продолжительности\n" @@ -2124,9 +2105,8 @@ msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n" msgstr " --list-all - список всех транзакций в rpmdb (длинный)\n" #: ../urpmi.recover:38 -#, fuzzy msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n" -msgstr " --list-all - список всех транзакций в rpmdb (длинный)\n" +msgstr " --list-safe - список всех транзакций после контрольной точки\n" #: ../urpmi.recover:39 msgid "" @@ -2290,8 +2270,7 @@ msgstr "Только суперпользователю разрешается #: ../urpmi.update:76 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia для добавления источника)\n" +msgstr "нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia для добавления источника)\n" #: ../urpmi.update:94 #, c-format @@ -2362,27 +2341,22 @@ msgstr " --list-url - список доступных источников #: ../urpmq:58 msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" -" --list-nodes - список доступных узлов при использовании --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - список доступных узлов при использовании --parallel.\n" #: ../urpmq:59 msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - список доступных алиасов parallel.\n" #: ../urpmq:60 -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -msgstr "" -" --dump-config - дамп config'а в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n" +msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgstr " --dump-config - дамп config'а в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n" #: ../urpmq:61 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n" +msgstr " --src - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n" #: ../urpmq:62 -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - вывод всех пакетов с исходными кодами перед загрузкой\n" " (только для root'a).\n" @@ -2423,16 +2397,14 @@ msgstr " -g - вывод групп с именами.\n" #: ../urpmq:82 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr "" -" -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n" +msgstr " -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n" #: ../urpmq:83 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - список файлов в пакете.\n" #: ../urpmq:84 -msgid "" -" -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - не искать пакеты в provides (по умолчанию).\n" #: ../urpmq:85 @@ -2448,16 +2420,14 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - реверсивный поиск того, что требуется пакету.\n" #: ../urpmq:88 -msgid "" -" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgid " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - расширенный реверсивный поиск (включая виртуальные " "пакеты).\n" #: ../urpmq:89 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr "" -" -s - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n" +msgstr " -s - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n" #: ../urpmq:90 msgid "" @@ -2681,3 +2651,4 @@ msgstr "Не найден changelog\n" #~ msgstr "" #~ "Некоторые запрошенные пакеты не могут быть установлены:\n" #~ "%s" + -- cgit v1.2.1