From 8bc26c4d6074722785df387ba0130b4147b75f1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sat, 22 Feb 2003 11:49:20 +0000 Subject: updated po file --- po/ru.po | 484 +-------------------------------------------------------------- 1 file changed, 5 insertions(+), 479 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ddbca083..843fe418 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n" -"Last-Translator: Pavel Maryanov \n" -"Language-Team: Russian\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-22 13:44+0200\n" +"Last-Translator: Pavel \n" +"Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -86,9 +86,9 @@ msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "невозможно обработать протокол: %s" #: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy failed: %s" -msgstr "...копирование прервано" +msgstr "копирование завершилось неудачей: %s" #: ../urpm.pm_.c:251 msgid "wget is missing\n" @@ -1188,477 +1188,3 @@ msgstr " #: placeholder.h:40 msgid "no full media list was found" msgstr "был найден неполный список накопителей" - -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "синтаксическая ошибка в файле настройки в строке %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый hdlist, " -#~ "накопитель пропущен" - -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый файл list," -#~ "накопитель пропущен" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "невозможно обработать накопитель \"%s\", т.к. файл list уже используется " -#~ "другим накопителем" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "невозможно использовать имя \"%s\" для безымянного накопителя, потому что " -#~ "оно уже используется" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "невозможно занести в систему учета накопитель \"%s\", так как файл list [%" -#~ "s]не существует" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "невозможно определить накопитель этого файла hdlist [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "невозможно получить доступ к файлу hdlist \"%s\", накопитель пропущен" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "невозможно получить доступ к файлу list \"%s\", накопитель пропущен" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "" -#~ "производится попытка пропустить существующий накопитель \"%s\", " -#~ "игнорируется" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "невозможно найти файл hdlist для \"%s\", накопитель пропущен" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "невозможно найти файл list для \"%s\", накопитель пропущен" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "непонятный файл list для \"%s\", накопитель пропущен" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "невозможно проанализировать файл list для \"%s\", накопитель пропущен" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "слишком много точек монтирования для съемного накопителя \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "воспринимать съемное устройство как \"%s\"" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "используется другое съемное устройство [%s] для \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "невозможно получить путевое имя к съемному накопителю \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "невозможно записать файл настройки [%s]" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "записать файл настройки [%s]" - -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "невозможно разобрать \"%s\" в файле[%s]" - -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "изучается параллельный обработчик в файле [%s]" - -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "найден параллельный обработчик для узлов: %s" - -#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" -#~ msgstr "используется связанный накопитель для параллельного режима : %s" - -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "невозможно использовать параллельную опцию \"%s\"" - -#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#~ msgstr "" -#~ "--synthesis не может быть использован с --media, --update или --parallel" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "изучается файл hdlist [%s]" - -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "изучение синтез-файла [%s]" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "проблема при чтении файла hdlist накопителя \"%s\"" - -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "проблема при чтении синтез-файла накопителя \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "накопитель \"%s\" уже существует" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "добавлен накопитель %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "невозможно получить доступ к первому установочному накопителю" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "копируется файл hdlist..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...копирование завершено" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" -#~ msgstr "" -#~ "невозможно получить доступ к первому установочному накопителю (не найден " -#~ "файл Mandrake/base/hdlists)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "получение файла hdlist..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...получение завершено" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...получение прервано: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "неверное описание hdlist \"%s\" в файле hdlist" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "попытка выбрать несуществующий накопитель \"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "выбор нескольких накопителей: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "удаляется накопитель \"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "база данных urpmi заблокирована" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "невозможно получить доступ к накопителю \"%s\"" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "копируется файл описания \"%s\"..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "копируется исходный hdlist (или синтез-файл) \"%s\"..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "копирование [%s] не завершено" - -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "изучается файл MD5SUM" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "копируется исходный list \"%s\"..." - -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "читаются файлы rpm из [%s]" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "невозможно прочитать файлы rpm из [%s]: %s" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "не найдены файлы rpm из [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "извлекается файл описания \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "получение исходного hdlist (или синтез-файла) \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "получение исходного hdlist (или синтез-файла) прервано" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "не найден файл hdlist для накопителя \"%s\"" - -#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -#~ msgstr "файл [%s] уже используется на том же накопителе \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "невозможно проанализировать файл hdlist \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "невозможно записать файл list \"%s\"" - -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "записывается файл list для накопителя \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "ничего не было записано в файл list для \"%s\"" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "выполняется второй проход расчета зависимостей\n" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "чтение заголовков с накопителя \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "создается hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "создан синтез-файл hdlist для накопителя \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "в кэше найдено %d заголовков" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "удаляется %d устаревших заголовков из кэша" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "монтируется %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "размонтируется %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "замещено %s пунктов в deplist" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "нет пунктов, замещенных в depslist" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "неверное имя файла rpm [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "принимаются файлы rpm [%s] ..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "нет пакета с именем %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "существует несколько пакетов с таким же именем файла rpm \"%s\"" - -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "невозможно корректно проанализировать [%s] по значению \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -#~ msgstr "накопитель \"%s\" не определяет местоположение файлов rpm" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "пакет %s не найден." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "накопитель \"%s\" не выбран" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "невозможно прочесть файл rpm [%s] с накопителя \"%s\"" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "непонятный накопитель \"%s\" помечен как съемный, но это не так" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "некорректный ввод: [%s]" - -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "принимаются файлы rpm c накопителя \"%s\"..." - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Подготовка..." - -#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" -#~ msgstr "пропускаемая опция \"%s\" не используется" - -#~ msgid "Remove them all?" -#~ msgstr "Удалить их все?" - -#~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" -#~ msgstr "Использование \"%s\" как подстроки, я нашел" - -#~ msgid "rshp failed" -#~ msgstr "rshp завершился неудачей" - -#~ msgid "" -#~ " -c - choose complete method for resolving requires " -#~ "closure.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -c - выбрать полный метод для разрешения замыкания " -#~ "запросов.\n" - -#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "нечего записывать в файл list для \"%s\"" - -#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] \n" -#~ msgstr "использование: urpme [-a] [--auto] <пакеты...>\n" - -#~ msgid " -h - print this help message.\n" -#~ msgstr " -h - вывести эту подсказку.\n" - -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: невозможно прочитать файл rpm \"%s\"\n" - -#~ msgid "urpmi is not installed" -#~ msgstr "urpmi не установлен" - -#~ msgid "unable to write compss file [%s]" -#~ msgstr "невозможно записать файл compss [%s]" - -#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "невозможно создать синтез-файл для накопителя \"%s\"" - -#~ msgid "unable to read provides file [%s]" -#~ msgstr "невозможно прочесть файл provides [%s]" - -#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -#~ msgstr "избегайте выбора %s, т.к. его язык локализации уже не выбран" - -#~ msgid "unable to read compss file [%s]" -#~ msgstr "невозможно прочесть файл compss [%s]" - -#~ msgid "unable to write provides file [%s]" -#~ msgstr "невозможно записать файл provides [%s]" - -#~ msgid "unable to read depslist file [%s]" -#~ msgstr "невозможно прочесть файл depslist [%s]" - -#~ msgid "unable to build hdlist: %s" -#~ msgstr "невозможно создать hdlist: %s" - -#~ msgid "unknown data associated with %s" -#~ msgstr "неизвестные данные связаны с %s" - -#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -#~ msgstr "избегайте выбора %s, т.к. недостаточно файлов будет обновлено" - -#~ msgid "unable to write depslist file [%s]" -#~ msgstr "невозможно записать файл depslist [%s]" - -#~ msgid "selecting %s using obsoletes" -#~ msgstr "выбор %s, используя obsoletes" - -#~ msgid "selecting %s by selection on files" -#~ msgstr "выбор %s посредством выбора файлов" - -#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -#~ msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать локальные пакеты" - -#~ msgid "Is it ok?" -#~ msgstr "Это правильно?" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "device `%s' do not exist\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "устройство `%s' не существует\n" - -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -#~ "where is a medium name to remove.\n" -#~ " -a select all media.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ...\n" -#~ "где <имя> - имя удаляемого накопителя.\n" -#~ " -a выбрать все накопители.\n" -#~ "\n" -#~ "неизвестные опции '%s'\n" - -#~ msgid "unknown package(s) " -#~ msgstr "неизвестный пакет(ы) " - -#~ msgid "examining whole urpmi database" -#~ msgstr "изучается вся база данных urpmi" - -#~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n" -#~ msgstr " -y - задать поиск на основе нечеткой логики.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -#~ "system.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n" - -#~ msgid "trying to select multiple media: %s" -#~ msgstr "осуществляется попытка выбрать несколько накопителей: %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый hdlist, " -#~ "накопитель пропущен" - -#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again" -#~ msgstr "проблема при чтении файла hdlist, повторная попытка" - -#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый list, накопитель " -#~ "пропущен" - -#~ msgid " -g - print groups too with name.\n" -#~ msgstr " -g - вывести группы вместе с названиями.\n" - -#~ msgid " -r - print version and release too with name.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -r - вывести версию и номер релиза вместе с названием.\n" - -#~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --auto - автоматически выбрать хороший пакет из предложенных.\n" - -#~ msgid "read synthesis file [%s]" -#~ msgstr "чтение синтез-файла [%s]" - -#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "невозможно корректно проанализировать [%s] по значению \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "<непечатаемые символы>" - -#~ msgid "trying to select multiple medium: %s" -#~ msgstr "попытка выбрать несколько накопителей: %s" - -#~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --complete - использовать сервер parsehdlist для полного выбора.\n" - -#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -#~ msgstr "невозможно проанализировать синтез данных %s" - -#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." - -#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n" -#~ msgstr "неверное объявление прокси в командной строке\n" - -#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]" -#~ msgstr "" -#~ "использование: urpmi.addmedia [опции] <имя> [with " -#~ "<относительный_путь>]" - -#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] ..." -#~ msgstr "использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ..." - -#~ msgid "usage: urpmi.update [options] ..." -#~ msgstr "использование: urpmi.update [опции] <имя> ..." - -#~ msgid "urpmq version %s" -#~ msgstr "urpmq версия %s" - -#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting" -#~ msgstr "Извините, невозможно найти файл %s, завершение работы" - -#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s" -#~ msgstr "Нарушение зависимостей: для %s требуется %s" -- cgit v1.2.1