From 2d5c3a1e47af9cb411573a74fdcc163c238886cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 23 Apr 2004 22:42:28 +0000 Subject: updated pot file --- po/af.po | 808 ++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/ar.po | 880 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/az.po | 885 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/bg.po | 831 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/br.po | 797 +++++++++++++++++++++++--------------------------- po/bs.po | 877 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/ca.po | 881 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/cs.po | 881 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/cy.po | 878 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/da.po | 879 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/de.po | 885 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/el.po | 871 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/eo.po | 878 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/es.po | 879 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/et.po | 874 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/eu.po | 879 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/fa.po | 880 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/fi.po | 871 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/fr.po | 879 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/ga.po | 801 +++++++++++++++++++++++--------------------------- po/gl.po | 808 ++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/he.po | 918 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/hi.po | 882 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/hr.po | 882 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/hu.po | 891 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/id.po | 878 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/is.po | 807 ++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/it.po | 879 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/ja.po | 888 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/ka.po | 830 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/ko.po | 856 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/ky.po | 822 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/lt.po | 857 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/lv.po | 879 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/mn.po | 859 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/ms.po | 867 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/mt.po | 879 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/nb.po | 879 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/nl.po | 885 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/nn.po | 888 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/pl.po | 877 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/pt.po | 879 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/pt_BR.po | 880 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/ro.po | 882 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/ru.po | 878 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/sk.po | 879 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/sl.po | 878 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/sq.po | 881 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/sr.po | 878 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/sr@Latn.po | 878 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/sv.po | 879 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/tg.po | 878 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/th.po | 880 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/tl.po | 885 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/tr.po | 868 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/uk.po | 882 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/urpmi.pot | 529 ++++++++++++++++----------------- po/uz.po | 848 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/uz@Latn.po | 848 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/vi.po | 878 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/wa.po | 883 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/zh_CN.po | 877 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/zh_TW.po | 909 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 63 files changed, 26724 insertions(+), 27738 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 74d47072..84f6615f 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n" "Last-Translator: Schalk W. Cronjé \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -48,22 +48,22 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Is dit aanvaarbaar?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -73,382 +73,327 @@ msgstr " (J/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - druk hierdie help boodskap.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "Installasie het misluk" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -456,372 +401,387 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s word installeer\n" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s word installeer\n" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "deur %s wat soek is" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "deur problematiese %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "probeer promosie van %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Jammer, swak keuse, probeer weer\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -832,114 +792,104 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - woordryke modus.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown package" msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, fuzzy, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%" "d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (J/n) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Jammer, swak keuse, probeer weer\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -950,38 +900,38 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -989,148 +939,148 @@ msgid "" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1141,32 +1091,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1174,186 +1124,175 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1366,22 +1305,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Moet niks doen nie" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1391,66 +1330,66 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Wat is u keuse (1-%d)" -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installasievoorbereiding..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Aanvangstadium...." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1458,60 +1397,70 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%" "d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Sit asb. die %s getiteld %s in" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Druk ENTER wanneer u reg is..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:606 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1519,57 +1468,57 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s word installeer\n" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s word installeer\n" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installeer tans pakket %s (%s/%s)...." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Moet ons 'n installasie sonder afhanklikheidstoetsing probeer? (j/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Moet ons die installasie afdwing (--force) ? (j/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Alles is alreeds installeer" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1584,36 +1533,36 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1621,14 +1570,14 @@ msgid "" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1636,79 +1585,66 @@ msgid "" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +msgid " missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1725,6 +1661,13 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1737,41 +1680,41 @@ msgid "" "(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" "where is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1782,123 +1725,124 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:160 +#: ../urpmq:147 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpmq:216 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word " +#~ "(%d MB)" #, fuzzy #~ msgid "Installation failed on node %s" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 9c340842..c8921541 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 13:24+0100\n" "Last-Translator: Youcef Rabah Rahal \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -48,22 +49,22 @@ msgstr "" "التثبيت الآلي للحزم...\n" "لقد طلبت تثبيت الحزمة %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "هل أنت موافق؟" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "موافق" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (ن/ل)" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr " (ن/ل)" msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: لم يتم يعثر على الأمر\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -82,113 +83,52 @@ msgstr "" "الاستعمال: %s [الخيارات]\n" "حيث [الخيارات] مأخوذة من\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - حدّد النّتائج إلى مجموعة معيّنة.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " الافتراضات هي %s.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "أداة تنزيل غير معروفة `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "بروتكول غير معرّف لـ%s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "لم يعثر على أي وسيلة تنزيل، وسائل التنزيل المدعومة هي: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "تعذر التعامل مع البروتوكول: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "فشل نسخ: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget غير موجود\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget فشل: تم الخروج بـ%d أو الإشارة %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl غير موجود\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "فشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync غير موجود\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "فشل rsync: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh غير موجود\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% من %s اكتمل، الوقت المتبقّي التقريبي = %s، بسرعة = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% اكتمل، بسرعة = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...فشل الإسترجاع: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "خطأ تركيبي في ملف التهيئة عند السطر %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist مستخدم مسبقا، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -197,37 +137,37 @@ msgstr "" "لم يمكن الاعتناء بالوسيط \"%s\" حيث أن ملف القوائم قيد الاستخدام من قبل وسيط " "آخر" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "لم يمكن استخدام الإسم \"%s\" لوسيط غير مسمى لأنه مستخدم بالفعل" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "لم يمكن أخذ الوسيط \"%s\" في الحسبان لأنه لا يوجد ملف القوائم [%s]" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "لم يمكن التعرف على الوسيط الخاص بملف hdlist هذا [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف hdlist لـ\"%s\"، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف قائمة \"%s\"، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "جاري محاولة تخطّي الوسيط الموجود \"%s\"، جري التجاهل" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -236,92 +176,92 @@ msgstr "" "الوسيط الافتراضي \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist أو ملف قوائم مستخدم مسبقا، " "تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "الوسيط الافتراضي\"%s\" يجب أن يكون له عنوان واضح، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist لـ \"%s\"، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن ايحاد ملف القوائم لـ\"%s\"، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ملف القوائم لـ\"%s\" متفكّك، تمّ تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن التفتيش عن ملف قائمة \"%s\"، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "غير قادر على كتابة ملف الإعدادات [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "اكتب ملف التهيئة [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "لا يمكن استخدام وضع التوازي parallel مع وضع استخدم-التوزيع" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "تعذر تحليل \"%s\" في الملف [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي في الملف [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -330,90 +270,90 @@ msgstr "" "--synthesis لا يمكن استخدامه مع --media، --excludemedia، --sortmedia، --" "update أو --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "جاري اختبار ملف التخليق [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "جاري اختبار ملف hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "الوسيط الافتراضي \"%s\" غير محلي، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق أو hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "جاري القيام بالمرحلة الثانية لحساب المُعتمدات\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "جاري تخطي الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "سيتم التثبيت بدلاً من ترقية الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "تعذر فتح rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "الوسيط الافتراضي يجب أن يكون محلياً" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "تمت اضافة الوسيط %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "جاري نسخ ملف hdlist..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...فشل النسخ" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...تم النسخ" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -421,43 +361,49 @@ msgid "" msgstr "" "لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير موجود)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "جاري استرجاع ملف hdlists..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...تم الاسترجاع" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...فشل الإسترجاع: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "وصف hdlist غير صالح \"%s\" في ملف hdlists" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط غير موجود \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -467,7 +413,7 @@ msgstr "" "لم يمكن الوصول للوسيط \"%s\"،\n" "قد يحدث هذا إن قيام بتجهيز الدليل يدويّاً عند إنشاء الوسيط." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -476,223 +422,223 @@ msgstr "" "الوسيط الافتراضي \"%s\" يجب أن يكون مصدر تخليق أو hdlist صالح، تم تجاهل " "الوسيط" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "جاري نسخ وصف الملف لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "جاري حساب md5sum لـhdlist المصدر الموجود (أو التخليق)" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "جاري اختبار ملف MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "جاري نسخ hdlist (أو ملف تخليق) المصدر لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "فشل نسخ [%s] (الملفّ صغير بشكل مثيل للشّكّ)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "جاري حساب md5sum لـhdlist المصدر المنسوخ (أو التخليق)" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "فشل نسخ [%s] (md5sum غير متطابقة)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "جاري قراءة ملفات rpm من [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "تعذر قراءة ملفات rpm من [%s]: %s " -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "لم يُعثر على ملفات rpm من [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) \"%s\"..." # y, c-format -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "تم ايجاد hdlist (أو ملف تخليق) كـ %s..." -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "جاري حساب md5sum لـhdlist المصدر المستحضر (أو التخليق)" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum غير متطابق" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "فشل استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) المصدر" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "الملف [%s] مستخدم مسبقا في الوسيط نفسه \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "لم يمكن تحليل ملف hdlist لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "غير قادر على كتابة ملف القوائم لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "جاري كتابة ملف القوائم للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "لا شئ تمت كتايته في ملف القوائم لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "جاري اختبار ملف pubkey لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...تم استيراد المفتاح %s من ملف pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "لم يمكن استيراد ملف pubkey الخاص بـ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "جاري بناء hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "تم بناء ملف تخليق hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "عُثر على %d ترويسة في الذاكرة المخبّئة" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "تم إزالة %d الترويسات الملغيّة من الذاكرة المخبّئة" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "جاري تجهيز %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "جاري ازالة تجهيز %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "تم اعدة %s مدخل في depslist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "لم يتم اعادة مدخلات في depslist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "اسم ملف rpm غير موجود [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "جاري استرجاع ملف rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "تعذر تسجيل ملف rpm" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "خطأ في تسجيل الحزم المحلية" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "هناك حزم متعددة بنفس اسم ملف rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -701,143 +647,158 @@ msgstr "" "الوسيط \"%s\" يستخدم ملف قوائم غير صالح ربما تكون المرآة غير محدّثة، جاري " "محاولة استخدام طريقة بديلة" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعرف أي موقع لملفات rpm" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "تم اقفال قاعدة بيانات urpmi" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن قراءة ملف rpm [%s] من الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "تم تحديد الوسيط المفكّك \"%s\" على أنه قابل للإزالة إلا أنه ليس كذلك" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ادخال مشوه: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm للوسيط \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "جاري التحضير..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "جاري استخدام العمليّة %d لتنفيذ المعاملة" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "جاري انشاء معاملة للتثبيت على %s (حذف=%d، تثبيت=%d، ترقية=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "تعذر انشاء المعاملة" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "جاري حذف الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "تعذر حذف الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "جاري اضافة الحزمة %s (id=%d، eid=%d، تحديث=%d، ملف=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "بسبب فقدان %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "بسبب عدم ارضاء %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "جاري محاولة ترقية %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "كي يتم الحفاظ على %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "كي يتم تثبيث %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "بسبب التعارض مع %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "غير مطلوب" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "توقيع غير صالح (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "مفتاح هوية غير صالح (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "توقيع مفقود (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "تعريف بروكسي خاطئ في سطر الأوامر\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: لم يمكن ايجاد ملف rpm \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "المعذرة، اختيار سئ، حاول مرة أخرى\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -853,40 +814,40 @@ msgstr "" "\n" "الاستخدام:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - قم باختيار حزمة آلياَ في الاختيارات.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - تحقّق إن كان بالإمكان التثبيت بشكل صحيح.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - أجبر التنفيذ حتى إن لم تكن بعض الحزم موجودة.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi موزّع على الأجهزة الخاصّة بالاسم البديل.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - استخدم جذر آخر لتثبيت حزم rpm.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -895,73 +856,63 @@ msgstr "" " --use-distrib - هيّئ urpmi بشكل سريع من شجرة توزيع، مفيد\n" " لتثبيت/إزالة chroot باستخدام خيار --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - وضع تفصيلي.\n" # -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - اختر كل الحزم المتفقة مع المعامل.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: خيار غير معلوم \"-%s\"، تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "حزم غير معروفة" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "حزمة غير معروفة" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "إزالة الحزمة %s ستتسبب في تعطيل نظامك" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "لا شئ للإزالة" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "جاري التحقق لإزالة الحزم التالية" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "لإرضاء الاعتمادات، ستتم ازالة الحزم التالية (%d ميغابايت)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (ن/ل)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "جاري إزالة %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "فشلت عملية الإزالة" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "المعذرة، اختيار سئ، حاول مرة أخرى\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -977,38 +928,38 @@ msgstr "" "\n" "الاستخدام:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - استخدم وسيط التحديث فقط.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - استخدم فقط الوسيط المحدّد، مفصولة بفواصل.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - لا تستخدم الوسيط المحدّد، مفصولة بفواصل.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr " --sortmedia - افرز الوسيط بناءً على النصّ الفرعي مفصول بفواصل.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - استخدم التخليق المحدّد بدلاً من قاعدة بيانات urpmi.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - وضع التفصيل.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1019,87 +970,87 @@ msgstr "" "سطر الأمر،\n" " وهذا غير متوافق مع الوضع التفاعلي).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - لا تطبع الأسماء المتشابهة.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - اطبع كل الصّفات.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - اطبع علامة المجموعة : المجموعة\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - اطبع حجم الصّفة : الصّفة.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - اطبع الصّفة epoch: epoch.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - اطبع تلخيص الصّفة : التلخيص.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - اطبع وصف الصّفة : الوصف.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - اطبع الصّفة sourcerpm: الحزمة المصدريّة.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - اطبع الصّفة المُغلّف : المغلّف.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - اطبع الصّفة جهاز التجميع : جهاز التجميع.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - اطبع الصّفة عنوان url: عنوان url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - اطبع الصّفة يُوفّر : كل ما يُوفّره.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - اطبع الصّفة يتطلّب : كل ما يتطلّب.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - اطبع الصّفة ملفّات : كلّ الملفّات.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - اطبع الصّفة يعارض : كل التعارضات.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - اطبع الصّفة الملغيّات : كل الملغيّات.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1108,22 +1059,22 @@ msgstr "" " --env - استخدم بيئة محدّدة (عادة تقرير\n" " خطا).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - تجاهل حالة الأحرف على كلّ الهيئات.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - اطبع النّسخة، الإصدار وarch مع الاسم.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - اشمل نصّ perl بشكل مباشر كـ perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1131,7 +1082,7 @@ msgstr "" " -a - معامل AND الثّنائي، true إن كانت العبارتين الجبريّتين " "صحيحتين.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" @@ -1139,24 +1090,24 @@ msgstr "" " -o - معامل OR الثّنائي، true إن كان أحد العبارتين الجبريّتين " "صحيح.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - NOT أحاديّة، true إن كانت العبارة الجبريّة خاطئةً.\n" # -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - قوس لجهة اليسار لفتح تعبير مجموعة.\n" # -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ( - قوس لجهة اليمين لفتح تعبير مجموعة.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1165,12 +1116,12 @@ msgstr "" "الاتّصال المعاكس هو:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1186,25 +1137,25 @@ msgstr "" "\n" "الاستخدام:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - استخدم التخليق التالي بدلاً من قاعدة بيانات urpmi.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr " --no-uninstall - لا تسأل أبداً أن تزيل حزمةً، بل تجاهل التثبيت.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1213,7 +1164,7 @@ msgstr "" " --keep - أبْق الحزم الموجودة إن أمكن، وارفض الحزم المطلوبة\n" " التي تؤدّي للإزالة.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1224,37 +1175,37 @@ msgstr "" "المحدّة سوف يتمّ تثبيته أو تحديثه،\n" " والمفترض هو %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - افرض البحث التقريبي (مثل -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - الحزمة التالية هي حزمة مصدريّة (مثل -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - ثبّت الحزمة المصدريّة فقط (لا المجمّعة).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - أزل حزمة rpm من الذاكرة المخبّئة قبل أي شيء آخر.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - أبق حزم rpm الغير مستخدمة في الذاكرة المخبّئة.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1263,7 +1214,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - اسمح بسؤال المستخدم عن تثبيت الحزم دون\n" " التّحقّق من المعتمدات.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1272,7 +1223,7 @@ msgstr "" " --allow-force - اسمح بسؤال المستخدم عن تثبيت الحزم دون\n" " التّحقّق من المعتمدات والتّكامل.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1281,22 +1232,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - أعدّ urpmi بشكل سريع من شجرة توزيع، مفيد\n" " لتثبيت chroot باستخدام الخيار --root.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - استخدم wget لجلب الملفّات البعيدة.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - استخدم curl لجلب الملفّات البعيدة.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - حدّ من سرعة التنزيل.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1306,7 +1257,7 @@ msgstr "" " (يقوم الخيار --no-resume بتعطيله، والوضع الافتراضي هو " "معطّل).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1315,7 +1266,7 @@ msgstr "" " --proxy - استخدم بروكسي HTTP المحدّد، رقم المنفذ الافتراضي\n" " هو 1080 (بتنسيق ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1325,7 +1276,7 @@ msgstr "" "البروكسي\n" " (بتنسيق ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1334,12 +1285,12 @@ msgstr "" " --bug - أخرج تقرير خطأ في الدّليل المحدّد. " "بالكلمة التالية.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - استخدم واجهة X.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1348,7 +1299,7 @@ msgstr "" " --best-output - اختر الواجهة الأفضل بناءً على البيئة:\n" " وَضْع X أو النّصّي.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1358,73 +1309,62 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm يعطّل هذا الخيار، وهو ممكّن بشكل " "افتراضي.)\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - استثن المسارات الفصولة بفاصلة.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - استثْن ملفّات التوثيق.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - اختر كل التطابقات على سطر الأوامر.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - السماح بالبحث في المعطيات ليجاد حزمة.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - لا تبحث في المعطيات لإيجاد جزمة.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - افرض البحث التّقريبيّ (مثل --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - الحزمة التالية هي حزمة مصدرية (مثل --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - وضع هادئ.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر سيتم تثبيتها.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "اختر مكان حفظ الملف" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "تعريف بروكسي خاطئ في سطر الأوامر\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: خيار غير معلوم \"-%s\"، تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "ماذا يمكن فعله مع ملف rpm تنفيذي عند استخدام المعامل --install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1445,22 +1385,22 @@ msgstr "" "\n" "ماذا تودّ أن تفعل؟" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "لا تفعل شيئاً" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "نعم، قم بتثبيتها" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "احفظ الملف" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1475,54 +1415,54 @@ msgstr "" "\n" "قد ترغب بحفظها فقط. ما هو اختيارك؟" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "قم بتثبيتها" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "الدّليل [%s] موجود مسبقاً، رجاء استخدم دليلاً آخر لتقرير المشكلة أو حذفها" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "المستخدم الجذر فقط مسموح له بتثبيت الحزم" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "واحد من هذه الحدم يُحتاج اليه لتثبيت %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "أحد الحزم التالية يُحتاج اليه:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)" -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "تثبيت الحزم..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "جاري البدء..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1531,12 +1471,12 @@ msgstr "" "لا يمكن تثبيت بعض الحزم المطلوبة:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "هل أنت موافق ؟" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1547,7 +1487,7 @@ msgstr "" "لكي تتم ترقية الحزم الأخرى:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1556,14 +1496,14 @@ msgstr "" "يجب حذف الحزم التالية لترقية الحزم الأخرى:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "لإرضاء الاعتمادات، سيتم تثبيت الحزم التالية )%d ميغابايت(" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1572,37 +1512,47 @@ msgstr "" "يجب أن تكون مستخدم جذر لكي تقوم بتثبيت الإعتمادات التالية:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية، جاري الإنهاء" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" في الجهاز [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% من %s اكتمل، الوقت المتبقّي التقريبي = %s، بسرعة = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% اكتمل، بسرعة = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات فاسدة" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "هل تريد متابعة التثبيت؟" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1613,57 +1563,57 @@ msgstr "" "%s\n" "ربما تريد تحديث فاعدة بيانات urpmi الخاصة بك" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "فشل التثبيت" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "جاري توزيع %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "جاري تثبيت %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادات؟ (y[نعم]/N[لا])" -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "حاول التثبيت بشكل أقوى (--force)؟ (y[نعم]/N[لا])." -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "فشل معاملات تثبيت %d" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "التثبيت ممكن" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "كل شئ مثبت مسبقا" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "تجري إعادة تشغيل urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1688,22 +1638,22 @@ msgstr "" "\n" "و [options] هم من\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - اعمل وسيط تحديث.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - حاول أو تجد وتستخدم ملفّ التخليق.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - حاول أن تجد وتستخدم ملف hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1712,7 +1662,7 @@ msgstr "" " --no-probe - لا تحاول أن تعثر على أي ملفّ تخليق\n" " أو ملف hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1721,7 +1671,7 @@ msgstr "" " --distrib - أنشئ كلّ الوسطاء تلقائيّاً من\n" " وسيط التّثبيت\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1733,7 +1683,7 @@ msgstr "" "، تحديثات (updates) أو\n" " أيّ شيئ آخر قد تمّ إعداده ؛-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1742,7 +1692,7 @@ msgstr "" " --from - استخدم عنوان url المحدّد للائحة المرايا، والافتراضيّة هي\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1753,7 +1703,7 @@ msgstr "" " من نسخة التوزيعة التي تُخبِر بها\n" " حزمة إصدار ماندريك المثبّتة.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1762,7 +1712,7 @@ msgstr "" " --arch - إستعمل البنية المحدّدة، الافتراض هو بنية\n" " حزمة إصدارة ماندريك (mandrake-release) المثبّتة.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1771,73 +1721,52 @@ msgstr "" " --virtual - أنشئ وسائط خيالية محدّثة بصفة دائمة،\n" " يسمح ببروتوكول file:// فقط.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - عطّل التحقّق من MD5SUM للملفّات.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - نظّف دليل ذاكرة الترويسات المخبّئة.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - أجبر توليد ملفات hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"خيارات غير معروفة '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "تعذر اضافة التحديثات لتوزيعة ccoker\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "جاري استرجاع المرايا عند %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"لا داعي لإعطاء <المسار المُرتبط لـhdlist> مع --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "لا داعي لإعطاء <المسار المُرتبط لـhdlist> مع --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "لم يمكن تحديث الوسيط \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" غير موجود\n" +msgid " missing\n" +msgstr " غير موجود\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' غير موجود لوسائط الشبكة\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "`with' غير موجود لوسائط الشبكة\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "لم يمكن عمل الوسيط \"%s\"\n" @@ -1856,6 +1785,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - استخدم كل الوسائط.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"خيارات غير معروفة '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1870,7 +1808,7 @@ msgstr "" "المدخل المطلوب ازالته غير موجود\n" "(واحد من %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1879,27 +1817,27 @@ msgstr "" "الاستخدام: urpmi.update [options] ...\n" "حيث أن هو اسم الوسيط المطلوب تحديثه.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - حدّث فقط وسائط التّحديث.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - أجبر تحديث مفتاح gpg.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - اختر كلّ الوسائط الغير قابلة للإزالة.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "لا شئ للتحديث (استخدم urpmi.addmedia لإضافة وسيط)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1908,7 +1846,7 @@ msgstr "" "المدخل المطلوب تحديثه غير موجود\n" "(واحد من %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1924,38 +1862,38 @@ msgstr "" "\n" "الاستخدام:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - اسرد الحزم المتوفّرة.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - اسرد الوسائط المتوفّرة.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - اسرد الوسائط المتوفّرة وعناوينها.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr " --dump-config - أكتب الإعداد على شكل متغيّر لـ urpmi.addmedia.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - اسرد النقاط المتوفّرة عند استخدام --parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - إصنع قائمة للأسماء المستعارة الموازية.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1965,14 +1903,14 @@ msgstr "" "إلى\n" " stdout (المستخدم root فقط).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - أعط كل الحزم المصدريّة قبل تنزيلها (المستخدم root فقط).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -1981,74 +1919,126 @@ msgstr "" " --use-distrib - أعدّ urpmi بشكل سريع من شجرة التوزيعة.\n" " يسمح هذا بالاستعلام من توزيعة.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - اطبع سجلّ التغيير.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - وسّع الاستعلام ليشتمل المعتمدات.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - أزل الحزمة إن كان هناك إصدارة أحدث منها مثبّتة.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - مخرجات تامّة مع الحزمة الواجب حذفها.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - اعكس البحث لما يتطلّب هذه الحزمة.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - اطبع معلومات مفيدة بشكل مقروء للإنسان.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء أيضاً.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - تطبع الإصدار و رقمه أيضا مع الإسم أيضاً.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - اسرد الملفّات في الحزمة.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر يتم الاستعلام عنها.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmq: خيار غير معروف \"-%s\"، تحقق من طريقة الاستخدام بالخيار --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: لم يمكن ايجاد ملف rpm \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes يمكن استخدامه فقط مع --parallel" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "أداة تنزيل غير معروفة `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "فشل نسخ: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget غير موجود\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget فشل: تم الخروج بـ%d أو الإشارة %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl غير موجود\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "فشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync غير موجود\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "فشل rsync: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh غير موجود\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: خيار غير معلوم \"-%s\"، تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: خيار غير معلوم \"-%s\"، تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "لإرضاء الاعتمادات، سيتم تثبيت الحزم التالية )%d ميغابايت(" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "لا داعي لإعطاء <المسار المُرتبط لـhdlist> مع --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " غير موجود\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' غير موجود لوسائط الشبكة\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq: خيار غير معروف \"-%s\"، تحقق من طريقة الاستخدام بالخيار --help\n" + #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget حاليا)\n" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index c0440f07..7a88eacf 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-19 12:56+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish \n" @@ -51,22 +51,22 @@ msgstr "" "Paketlərin öz özünə qurulması...\n" "%s paketlərininin qurulmasını istədiniz\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Oldu mu?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Oldu" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (B/x) " @@ -76,124 +76,63 @@ msgstr " (B/x) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: əmr tapılmadı\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - bu kömək ismarışını çap edər.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - taq qrupunu göstər: qrup.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -l - paketdəki faylları göstər.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Namə'lum webfetch `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s üçün müəyyən edilən protokol namə'lumdur" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch tapılmadı, dəstəklənən webfetch-lər: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "protokol istifadə edilə bilmir: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "köçürtmə bacarılmadı: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget mövcud deyil\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl mövcud deyil\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync əksikdir\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh mövcud deyil\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% of %s bitdi, QV = %s, sür'ət = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% bitdi, sür'ət = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...alış bacarılmadı: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "quraşdırma faylında %s sətirində sintaksis xətası" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" medyumu istifadədə olan hdlist'i işlətməyə cəhd etdi, medya rədd " "edildi" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan siyahını işlətməyə cəhd etdi, medyum " "rədd edildi" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -202,38 +141,38 @@ msgstr "" "\"%s\" medyası siyahı faylı başqa medya tərəfindən istifadədə olduğu üçün " "diqqətə alına bilir" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmədi" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilməyə çalışıldı, imtina edirəm" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -242,92 +181,92 @@ msgstr "" "\"%s\" medyasının hdlist ya da siyahı faylı tə'yin edilməməlidir, medya rədd " "edildi" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "\"%s\" virtual medyumunun düzgün url'si olmalıdır, mediyum rədd edildi" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rədd edilir" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" faylları siyahısı yoxlana bilmir, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" çıxardıla bilən mediyası üçün həddindən çox bağlama nöqtəsi" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "çıxardıla bilən avadanlıq \"%s\" olaraq alınır" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "\"%1$s\" üçün fərqli çıxardıla bilən avadanlıq [%2$s] işlət" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" çıxardıla bilən mediyumu üçün cığır adı alına bilmədi" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "use-distrib modu ilə bərabər paralel mod işlədilə bilməz" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "[%s] faylındakı \"%s\" oxuna bilmədi" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "[%s] faylındakı paralel tutucu yoxlanır" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "düyümlər üçün paralel tutucu tapıldı: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "paralel mod üçün əlaqələndirilmiş mediya işlədilir: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr " \"%s\" paralel seçənəyi işlədilə bilmədi" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -336,90 +275,90 @@ msgstr "" "--synthesis bunlarla bərabər istifadə edilə bilməz: --media, --excludemedia, " "--sortmedia, --update ya da --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "[%s] synthesis faylı sınanır " -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "[%s] hdlist faylı yoxlanır" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "\"%s\" vertual medyumu yerli deyil, medyum rədd edildi" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasının hdlist ya da synthesis faylı oxuna bilmədi" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "asıllılıqlar hesablanmaq üçün ikinci dəfə sınanır\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s paketi keçilir" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s yeniləmə paketi yerinə qurula bilər" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmb açıla bilmir" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtual mediyum yerli olmalıdır" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s medyası əlavə edildi" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "Birinci qurulum medyumuna yetişilə bilmir" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlist faylı köçürdülür..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...köçütrmə bacarılmadı" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...köçürtmə bitdi" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -428,43 +367,49 @@ msgstr "" "birinci qurulum mediyasına yetişə bilmədim (Mandrake/base/hdlists faylı " "tapıla bilmədi)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists faylı alınır..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...alınma bitdi" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...alış bacarılmadı: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlists faylında hökmsüz \"%s\" hdlist izahatı" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyumu seçilməyə çalışılır" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "birdən çox medya seçilir: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyumu çıxardılır" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -474,7 +419,7 @@ msgstr "" "\"%s\" mediyumuna yetişə bilmədim,\n" "bu, mediyum yaradarkən cərgəni əl ilə bağlayanda baş göstərə bilər." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -483,223 +428,223 @@ msgstr "" "\"%s\" virtual medyumunun hökmlü mənbə hdlist'i ya da synthesis'i olmalıdır, " "medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" faylının izahat faylı köçürdülür..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "mövcud mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM faylı sınanır" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"in mənbə hdlist (ya da synthesis) faylı köçürdülür..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] faylının köçürülməsi bacarılmadı (fayl şüphəli dərəcədə kiçikdir)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "köçürdülmüş mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı (md5sum uyğunsuzluğu)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasının synthesis faylı oxuna bilmədi" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "rpm faylları [%s] üstündən oxunur" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s]'dan rpm faylı oxuna bilmir: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"in mənbə hdlist (ya da synthesis) faylı alınır..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "%s adında sınanmış hdlist (ya da synthesis) tapıldı" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "alınan mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum uyğunsuzluğu" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının alınması bacarılmadı" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "[%s] faylı onsuzda eyni \"%s\" mediyumda işlədilib" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası üçün siyahı faylı yazılır" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si yoxlanır..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...\"%s\"nın pubkey faylından %s açarı idxal edildi" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si idxal edilə bilmədi" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasından üst mə'lumatlar oxunur" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s bağlanır" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s ayrılır" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "depslist siyahısındakı heç bir giriş yerini dəyişdirməyib" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "[%s] rpm faylı alınır ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm faylı qeydiyyatdan keçirilə bilmədi" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s adlı paket yoxdur" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı birdən çox fayl tapıldı" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "\"%s\" qiymətindəki [%s] düzgün oxuna bilmədi" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -708,143 +653,158 @@ msgstr "" "\"%s\" mediyumu hökmsüz siyahı faylı işlədir:\n" " yəqin ki əks yenilənməyib, alternativ yöntəmi işlətməyə çalışıram" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "\"%s\" mediyumu hər hansı bir rpm faylının mövqeyini bildirmir" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s paketi tapılmadı." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi databeyzi qıfıllıdır" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "xətalı giriş: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "\"%s\" mediyumundan rpm faylları alınır..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Hazırlanır..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "keçiş icrası üçün %d gedişatı istifadə edilir" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "%s üstündə qurma üçün keçiş bitdi (sil=%d, qul=%d, yenilə=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "keçiş yaradıla bilmir" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s peketi silinir" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s paketi çıxardıla bilmədi" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s paketi əlavə edilir (id=%d, eid=%d, yeniləmə=%d, fayl=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s paketi qurula bilmədi" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s əksik olduğuna görə" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "razı qalmayan %s olduğuna görə" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s irəliləndirməyə çalışılır" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s'ı saxlamaq üçün" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s paket(lər)ini qurmaq üçün" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s ilə yaranan toqquşma səbəbiylə" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "tələb edilməmiş" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Hökmsüz imza (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Hökmsüz Qiymət ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Əksik imza (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "əmr sətirində hökmsüz vəkil tə'yini\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: \"%s\" rpm faylı oxuna bilmir\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -861,114 +821,103 @@ msgstr "" "\n" "istifadə qaydası:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - bu kömək ismarışını çap edər.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - seçililər arasında paketi avtomatik seç.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - qurulumun düzgün edilə biləcəyini yoxla.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - bəzi paketlər mövcud olmasa belə istəməyə zorla.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - alias sistemləri arasında paylaşılmış urpmi.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - rpm qurulumu üçün başqa root işlət.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr " --use-distrib - urpmi-ni birbaşa distrib ağacından quraşdır.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - qaydaya uyğun gələn bütün paketləri seç.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpme: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "namə'lum paketlər" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "na'məlum paket " -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s paketini silmək sisteminizi pozacaq" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Silinəcək heç bir şey yoxdur" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Aşağıdakı paketlər silinmək üçün yoxlanır" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər silinəcəkdir (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (b/X) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s silinir" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Çıxartma bacarılmadı" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -985,40 +934,40 @@ msgstr "" "\n" "istifadə qaydası:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - ancaq vergüllə ayrılmış verilən mediya(lar)nı işlət.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - vergüllə ayrılmış verilən mediya(lar)nı işlətmə.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - vergüllə ayrılmış alt qatarlara görə mediyanı sırala.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - urpmi db yerinə verilən synthesis'i işlət.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - təfsilatlı mod.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1026,87 +975,87 @@ msgid "" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr " --quiet - taq adlarını göstərmə.\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - identik sətirləri göstərmə.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - bütün təqləri göstər.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - taq qrupunu göstər: qrup.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - taq böyüklüyünü göstər: böyüklük.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - taq epoch'unu göstər: epoch.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - taq icmalını göstər: icmal.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - taq izahatını göstər: izahat.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - taq sourcerpm'ini göstər: source rpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - taq paketləyicisini göstərr: paketləyici.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - taq inşa qovşağını göstər: inşa qovşağı.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - taq url'sini göstər: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - taq gətirənini göstər: bütün gətirənlər.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - taq lazımlılarını göstər: bütün lazımlılar.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - taq fayllarını göstər: bütün fayllar.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - taq toqquşmalarını göstər: bütün toqquşmalar.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - taq mütləqlərini göstər: bütün mütləqlər.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1115,24 +1064,24 @@ msgstr "" " --env - xüsusi mühit işlət (əsasən bir xəta\n" " raportu).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" " -i - hər patterndə bötük/kiçik hərf qaydalarını rədd et.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - adla birlikdə buraxılış, yayını və arch'ı da çap et.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - perl kodunu birbaşa perl -e kimi daxil et.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1140,7 +1089,7 @@ msgstr "" " -a - binary AND operatoru, ifadələrin ikisi də doğru isə " "nəticə də doğrudur.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" @@ -1148,23 +1097,23 @@ msgstr "" " -o - OR operatoru, ifadələrdən biri doğrudursa nəticə doğru " "olacaq.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" " ! - NOT operatoru, ifadə səhv isə nəticə doğru olacaq.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - sol mötərizə qrup ifadəsini açmaq üçün.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - sağ mötərizə qrup ifadəsini bağlamaq üçün.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1173,12 +1122,12 @@ msgstr "" "geri çağırış :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s üstündə xüsusi mühit istifadə edilir\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1195,25 +1144,25 @@ msgstr "" "\n" "istifadə şəkli:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - urpmi db yerinə verilən synthesis'i işlət.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - sistemi yeniləmək üçün paketləri avtomatik seç.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr " --no-uninstall - paket silməyi qətiyyən soruşma, qurulumu bitir.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1223,7 +1172,7 @@ msgstr "" "paketlərin\n" " silinməsini məcbur qılan paketləri rədd et.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1234,37 +1183,37 @@ msgstr "" " daha qısa keçişlərə böl,\n" " əsas qiymət: %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - kiçik keçiş uzunluqu, əsasən %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - fuzzy axtarmanı qəbul et ( -y ilə eyni).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " -src - növbəti paket mənbə paketidir (--s ilə eyni).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - ancaq mənbə paketini qur (ikililəri yox).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - hərşeydən əvvəl ara yaddaşdan rpm'i sil.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - rpm'ləri ara yaddaşda işlətmə.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1273,7 +1222,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - istifadəçiyə paketi asıllılıqları diqqətə almadan\n" " qurma sualı verməyə icazə ver.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1282,29 +1231,29 @@ msgstr "" " --allow-force - istifadəçiyə paketi asıllılıqları və uyğunluq\n" " yoxlanmadan qurma sualı verməyə icazə ver.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr " --use-distrib - urpmi-ni birbaşa distrib ağacından quraşdır.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - wget'i uzaqdakı faylları almaq üçün işlədin.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uzaqdakı faylları almaq üçün curl işlət.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - endirmə sür'ətinə sərhəd qoy .\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1314,7 +1263,7 @@ msgstr "" " (--no-resume bunu qeyri-fəallaşdırır, əsasən qeyri-" "fəaldır).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1325,7 +1274,7 @@ msgstr "" " 1080 qəbul edilir (istifadə qaydası: ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1335,7 +1284,7 @@ msgstr "" " istifadəçi adı və şifrə (istifadə qaydası: ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1344,12 +1293,12 @@ msgstr "" " --bug - bir sonrakı verilən arqumentlə verilmiş cərgəyə\n" " xəta raportunu yaz.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - X ara üzünü işlət.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1358,7 +1307,7 @@ msgstr "" " --best-output - mühitə görə ən yaxşı olan ara üzü seç:\n" " X ya da mətn modu.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1368,76 +1317,64 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm bunu qeyri-fəallaşdırır, əsasən " "fəaldır).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - vergüllə ayrılmış daxil etməmə çığırı.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - sənəd fayllarını ixrac et.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarmaya icazə " "ver.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarma.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - fuzzy axtarmanı qəbul et ( --fuzzy ilə eyni).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - növbəti paket mənbə paketidir (--src ilə eyni).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - səssiz mod.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " əmr sətirində verilən adlar ya da rpm faylları qurulacaq.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Qeyd ediləcək ünvanı seçin" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "əmr sətirində hökmsüz vəkil tə'yini\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "--install-src istifadə edildiyində rpm faylları ilə nə edilə biləcəyi" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1458,22 +1395,22 @@ msgstr "" "\n" "İndi nə etmək istəyirsiniz?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Heçnə etmə" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Bəli, qur" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Faylı qeyd et" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1489,12 +1426,12 @@ msgstr "" "Bunun yerinə sadəcə olaraq qeyd etməyi də seçə bilərsiniz.\n" "Seçiminiz nədir?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Qur" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1503,42 +1440,42 @@ msgstr "" "[%s] qovluğu onsuz da mövcuddur, xahiş edirik xəta raportu üçün başqa qovluq " "işlədin" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Xəta raportu üçün [%s] cərgəsi yaradıla bilmədi" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Paketləri qurma icazəsi ancaq ali istifadəçi verilib" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə %s ehtiyac hiss edir:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Seçiminiz? (1-%d)" -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paket qurulumu..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Başladılır..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1547,12 +1484,12 @@ msgstr "" "Bəzi istənən paketlər qurula bilmir:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "razısınız ?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1563,7 +1500,7 @@ msgstr "" "aşağıdakı paketlərin çıxardılması lazımdır:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1572,15 +1509,15 @@ msgstr "" "Paketlərin yenilənməsi üçün aşağıdakı paketlərin çıxardılması lazımdır:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər də qurulmalıdır (%d Mb)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1589,37 +1526,47 @@ msgstr "" "Aşağıdakı asıllılıqları qurmaq üçün ali istifadəçi olmalısınız:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lütfən \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Hazır olanda Enter düyməsinə basın..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "`%s' paketi endirilir..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% of %s bitdi, QV = %s, sür'ət = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% bitdi, sür'ət = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Aşağıdakı paketlər hökmsüz imzaya sahibdir" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Quruluma davam etmək istəyirsiniz ?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1630,57 +1577,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Sizə, urpmi databeyzinizi yeniləməyi məsləhət görürük." -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Qurulum iflas etdi" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s paylanır" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s qurulur" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' paketi qurulur (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermədən qurmağı sınayım? (b/X) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)" -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d qurulum daşınmaları bacarılmadı" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Qurulum mümkündür" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "hər şey onsuzda quruludur" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi yenidən başladılır" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1706,22 +1653,22 @@ msgstr "" "\n" "və [seçənəklər] buradan gəlir\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - yeniləmə mediyumu yarat.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - synthesis faylını tapıb işlətməyə çalış.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - hdlist faylını tapıb işlətməyə çalış.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1730,7 +1677,7 @@ msgstr "" " --no-probe - hər hansı bir synthesis ya da hdlist\n" " faylı tapmaya cəhd göstərmə.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1739,7 +1686,7 @@ msgstr "" " --distrib - bütün medyaları avtomatik olaraq qurulum medyumundan\n" " yarat.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1750,7 +1697,7 @@ msgstr "" " mediyum yarat, XXX main, contrib, updates ya da\n" " quraşdırılmış hər şey ola bilər ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1759,7 +1706,7 @@ msgstr "" " --from - əkslərin siyahısı üçün verilən url'ni işlət, əsası\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1770,7 +1717,7 @@ msgstr "" " qurulu olan mandrake-release paketindən alınan\n" " distribyusiya buraxılışıdır.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1779,7 +1726,7 @@ msgstr "" " --arch - verilən memarlığı işlət, əsası qurulmuş\n" " mandrake-release paketinin memarlığıdır.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1788,73 +1735,52 @@ msgstr "" " --virtual - həmişə yeni qalan virtual mediya yarat,\n" " ancaq file:// protokoluna icazə var.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - MD5SUM fayl yoxlamasını qeyri fəallaşdır.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - başlıq ara yaddaşı cərgəsini təmizlə.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - hdlist fayllarının yaradılmasını məcbur et.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"naməlum seçənəklər '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "cooker distribyusiyasının yeniləmələrini əlavə edə bilmərəm\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "%s ünvanındakı mirrorlar alınır ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"nu --distrib ilə verməyə ehtiyac yoxdur" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "nu --distrib ilə verməyə ehtiyac yoxdur" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" mövcud deyildir\n" +msgid " missing\n" +msgstr " mövcud deyildir\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"'with' şəbəkə medyasında əksikdir\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "'with' şəbəkə medyasında əksikdir\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" @@ -1873,6 +1799,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - medya seç.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"naməlum seçənəklər '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1888,7 +1823,7 @@ msgstr "" "çıxardılacaq giriş mövcud deyildir\n" "(%s dan (dən) biri)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1897,29 +1832,29 @@ msgstr "" "istifadə qaydası: urpmi.update [seçənəklər] ...\n" "buradakı yenilənəcək mediyumun adıdır.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - ancaq yeniləmə medyanı yenilə.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - gpg açarını yeniləməyə məcbur et.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - çıxardıla bilməyən medya seç.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "güncəllənəcək bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia " "işlədin)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1928,7 +1863,7 @@ msgstr "" "güncəllənəcək giriş mövcud deyildir\n" "(%s dan (dən) biri)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1945,39 +1880,39 @@ msgstr "" "\n" "istifadə qaydası:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - mövcud paketləri göstər.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - mövcud medyanı göstər.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - mövcud medyanı və onların URL-lərini göstər.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - qurğuları urpmi.addmedia arqumenti formasında göstər.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - mövcud düyümləri --paralel işlədərkən göstər.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - mövcud paralel aliasları sırala.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1986,7 +1921,7 @@ msgstr "" " --headers - urpmi db üçün sıralanan üst mə'lumatları çıxart\n" " (ancaq ali istifadəçi).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -1994,79 +1929,135 @@ msgstr "" " --sources - endirmədən əvvəl bütün mənbə paketini ver (təkcə ali " "istifadəçi).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr " --use-distrib - urpmi-ni birbaşa distrib ağacından quraşdır.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - dəyişmə qeydi faylını göstər.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - sorğunu paketin asıllılıqlarına qədər uzat.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - daha yeni buraxılış qurulu isə paketi çıxart/sil.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - silinəcək paketlə çıxışı başa çatdır.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - paketin nəyə ehtiyacı olduğunu tərsdən axtar.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - insanın oxuya biləcəyi şəkildə faydalı mə'lumatları " "göstər.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - adla birlikdə qrupları da göstər.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - adla birlikdə buraxılış və yayını da göstər.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - paketdəki faylları göstər.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " əmr sətirində verilən adlar ya da rpm faylları sorğulanacaq.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: \"%s\" rpm faylı oxuna bilmir\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ancaq --parallel ilə bərabər istifadə edilə bilər" + +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Namə'lum webfetch `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "köçürtmə bacarılmadı: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget mövcud deyil\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl mövcud deyil\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync əksikdir\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh mövcud deyil\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpme: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər də qurulmalıdır (%d " +#~ "Mb)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "nu --distrib ilə verməyə ehtiyac yoxdur" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " mövcud deyildir\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "'with' şəbəkə medyasında əksikdir\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 36c69b43..c60096f9 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 15:59+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "" "Автоматична инсталация на пакети ...\n" "Вие пожелахте инсталация на пакет %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Това добре ли е" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Добре" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Д/н) " @@ -77,115 +77,52 @@ msgstr " (Д/н) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: командата не е намерена\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - показва това помощно съобщение.\n" # msgstr " --group - отпечатва групата тагове: group." -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - отпечатва групата на тагове: group." -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " --list - отпечатва всички налични пакети.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "не мога да се справя с протокол %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...копирането се провали" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:240 -#, fuzzy, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget пропадане: изход с %d или сигнал %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl се провали: изход с %d или сигнал %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget пропадане: изход с %d или сигнал %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" - -# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "... получаването не можа да се осъществи: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" @@ -195,7 +132,7 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" # "list" is translated in the meaning of "list file" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" @@ -204,7 +141,7 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, fuzzy, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -215,7 +152,7 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" @@ -224,7 +161,7 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" @@ -233,35 +170,35 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "невъзможно определянето на източника на този hdlist файл : [%s]" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "невъзможен достъпа до hdlist файла на \"%s\", посредника е игнориран" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "невъзможен достъпа до лист файла на \"%s\", посредника е игнориран" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "опит за пренебрегване на съществуващия посредник \"%s\", отхвърлен" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -273,7 +210,7 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" # "list" is translated in the meaning of "list file" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" @@ -282,117 +219,117 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "невъзможно намирането на hdlist файл за \"%s\", посредника е игнориран" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "невъзможно да се намери лист файл за \"%s\", посредника е игнориран" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "непоследователен списъков файл за \"%s\", посредника е игнориран" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "невъзможен прегледа на лист файла за \"%s\", източника е игнориран" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, fuzzy, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "твърде много точки на монтиране за сменяемия посредник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "невъзможно възтановяването на пътя за сменяемия посредник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "невъзможно осъвременяването на посредника \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr " --all - отпечатва всички тагове." -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "създай hdlist синтез файл за посредник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "прочети синтез файла [%s]" @@ -400,86 +337,86 @@ msgstr "прочети синтез файла [%s]" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" # "list" is translated in the meaning of "list file" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "посредника \"%s\" прави опит да ползва вече използван лист, посредника е " "игнориран" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "грешка при четенето на hdlist или synthesis файла от източника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "пропускане на пакет %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ще инсталира,вместо да обвнови пакета %s" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "не мога да отворя rpmdb" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "източникът \"%s\" вече съществува" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "добавен източник %s" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "невъзможен достъпа до посредника за първоначална инсталация" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...копирането се провали" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -490,49 +427,57 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "получаване на hdlists файла..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1076 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "... получаването не можа да се осъществи: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "невалидно hdlist описание \"%s\" в hdlists файла" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "опит за избор на несъществуващ посредник \"%s\"" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "опит за избор на множество посредници: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "премахване на посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -542,7 +487,7 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -551,284 +496,284 @@ msgstr "" "посредника \"%s\" прави опит да ползва вече използван hdlist, посредника е " "игнориран" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "нищо не е записано в лист файла за \"%s\"" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "изчисляване на md5 сумата на копирания hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "...копирането се провали" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблем при четенето на синтез файл за източник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "прочети синтез файла [%s]" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "невъзможно четенето на rpm файлове от [%s] : %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, fuzzy, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "прочети синтез файла [%s]" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "не е намерен hdlist файл за пасредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "невъзможно да се парсне hdlist файла за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "невъзможност да се запише лист файл за \"%s\"" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "не е намерен hdlist файл за пасредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "нищо не е записано в лист файла за \"%s\"" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "невъзможност да се запише лист файл за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "невъзможност да се запише лист файл за \"%s\"" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "премахване на посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "създай hdlist синтез файл за посредник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "намерени %d хедъра в кеша" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, fuzzy, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "намерени %d хедъра в кеша" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "монтиране на %s\n" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "монтиране на %s\n" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "грешно rpm име на файла [%s]" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "получавам rpm файла [%s] ... " -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "невъзможно регистрирането на rpm файл" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "няма пакет наречен %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Тези пакети съдържат %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакетът %s не е намерен." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "донасяне,rpm база данни,провалено\n" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "посредника \"%s\" не е избран" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" @@ -837,34 +782,34 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "невъзможен достъпа до посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "лош вход: [%s]" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -872,82 +817,97 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "невъзможно създаването на посредника \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "изтриване на пакет %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "невъзможно премахването на пакет %s " -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "липсва kdesu" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "за да може да се инсталира %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Съжалявам,лош избор, опитайте отново\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -958,113 +918,103 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - показва това помощно съобщение.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - автоматично избиране на добър пакет от избора.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size." -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - показва всички съобщения\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, fuzzy, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" msgstr "неизвестен пакет(и)" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "неизвестен пакет" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Един от тези пакети е необходим:" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (Д/н) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, fuzzy, c-format msgid "Removing failed" msgstr "...копирането се провали" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Съжалявам,лош избор, опитайте отново\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -1075,44 +1025,44 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, fuzzy, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1122,165 +1072,165 @@ msgstr "" " --quiet - не отпечатва името на тага (по подразбиране ако не е " "зададен таг на командата" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, fuzzy, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size." -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - отпечатва всички тагове.\n" # msgstr " --group - отпечатва групата тагове: group." -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, fuzzy, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - отпечатва групата на тагове: group." -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, fuzzy, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size." -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, fuzzy, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size." -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - отпечатва резюме за тага: summary.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, fuzzy, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - отпечатва описание на тага: description." # msgstr " --group - отпечатва групата тагове: group." -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, fuzzy, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --group - отпечатва групата на тагове: group." # msgstr " --group - отпечатва групата тагове: group." -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, fuzzy, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --group - отпечатва групата на тагове: group." -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, fuzzy, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" " --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания " "(множество редове)." -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - отпечатва url тага: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, fuzzy, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" " --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания " "(множество редове)." -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, fuzzy, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" " --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания " "(множество редове)." -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, fuzzy, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" " --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания " "(множество редове)." -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, fuzzy, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" " --conflicts - отпечатва конфликтите на тага: всички конфликти " "(множество редове)." -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, fuzzy, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --conflicts - отпечатва конфликтите на тага: всички конфликти " "(множество редове)." -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, fuzzy, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -f - налагане на генерирането на hdlist файлове.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, fuzzy, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - отпечатай версия,реализация и архитектура с име.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - включва perl код направо като perl -e .\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" " -u - премахни пакета ако вече е инсталирана по добра версия.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, fuzzy, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" " -u - премахни пакета ако вече е инсталирана по добра версия.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, fuzzy, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, fuzzy, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1291,33 +1241,33 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - автоматично избира пакети за ъпгрейд на системата.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1325,188 +1275,175 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmi: непозната опция \"-%s\",моля вижте как се използва програмата с --" -"help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1519,22 +1456,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Не прави нищо" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1544,66 +1481,66 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" msgstr "Инсталацията провалена" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Един от тези пакети е необходим за инсталация на %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Един от тези пакети е необходим:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Какъв е вашият избор? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Инсталиране на пакети..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1614,7 +1551,7 @@ msgstr "" "трябва да бъдат премахнати за да бъдат обновени други\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1624,52 +1561,62 @@ msgstr "" "обновени:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат инсталирани (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Натиснете Enter,когато сте готови..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Сваляне на пакет `%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:606 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Тези пакети съдържат %s: %s" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1677,57 +1624,57 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталацията провалена" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "инсталиране %s\n" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "инсталиране %s\n" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Опит за инсталиране без проверка на зависимости? (д/Н) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Опит за инсталиране даже по-силно (--force)? (д/Н) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d инсталационните транзакции не можаха да се осъществят" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Инсталацията е възможна" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "всичко е инсталирано вече" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1744,23 +1691,23 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, fuzzy, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " -h - опитай да намериш и ползваш синтез or hdlist файл.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, fuzzy, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1770,7 +1717,7 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1780,7 +1727,7 @@ msgstr "" "инсталационен\n" " източник.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1788,14 +1735,14 @@ msgid "" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1803,85 +1750,72 @@ msgid "" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - почистване на хедър кеш директорията.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, fuzzy, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - налагане на генерирането на hdlist файлове.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "получаване на огледални източници %s" -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "невъзможно осъвременяването на посредника \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +msgid " missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "невъзможно създаването на посредника \"%s\"\n" @@ -1902,6 +1836,13 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1916,7 +1857,7 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1927,34 +1868,34 @@ msgstr "" # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - обновява само източници на обновяване.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "нищо за ъпгрейд (ползвай urpmi.addmedia за добавяне на посредник)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1965,69 +1906,69 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - отпечатва всички налични пакети.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - показва източниците.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, fuzzy, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-media - показва източниците.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, fuzzy, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --all - отпечатва всички тагове." -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, fuzzy, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --all - отпечатва всички тагове." -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - връща всички сорс пакети преди даунлоуд (само root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --all - отпечатва всички тагове.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, fuzzy, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2035,56 +1976,72 @@ msgid "" msgstr "" " -u - премахни пакета ако вече е инсталирана по добра версия.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, fuzzy, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " команден ред но без име на пакет)." -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, fuzzy, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -f - отпечатай версия,реализация и архитектура с име.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - отпечатва полезна информация в \"човешки\" вид.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, fuzzy, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - отпечатай също групите с имена.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - отпечатай версия и също така реализация с име.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, fuzzy, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " --list - отпечатва всички налични пакети.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --all - отпечатва всички тагове." +#, fuzzy +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "...копирането се провали" + +#, fuzzy +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget пропадане: изход с %d или сигнал %d\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl се провали: изход с %d или сигнал %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget пропадане: изход с %d или сигнал %d\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi: непозната опция \"-%s\",моля вижте как се използва програмата с --" +#~ "help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат инсталирани (%d MB)" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " diff --git a/po/br.po b/po/br.po index e9feb1b1..628a57bc 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-18 21:28+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: Breton \n" @@ -44,22 +44,22 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ya" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "(Y/n)" @@ -69,382 +69,327 @@ msgstr "(Y/n)" msgid "%s: command not found\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "fazi en ur zigeriñ rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "« %s »" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -452,372 +397,387 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "n'eo ket ur pakad anvet %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "O prientiñ ..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "lemel pakad %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -828,112 +788,102 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "pakad anavez" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "(y/N)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "lemel %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -944,38 +894,38 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -983,148 +933,148 @@ msgid "" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1135,32 +1085,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1168,186 +1118,175 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1360,22 +1299,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1385,66 +1324,66 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "" -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1452,58 +1391,68 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "" -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "" -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1511,57 +1460,57 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1576,36 +1525,36 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1613,14 +1562,14 @@ msgid "" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1628,79 +1577,66 @@ msgid "" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +msgid " missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1717,6 +1653,13 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1729,41 +1672,41 @@ msgid "" "(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" "where is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1774,120 +1717,110 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 339a7d89..855d09f6 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 14:13-0500\n" "Last-Translator: Vedran Ljubović \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "" "Automatska instalacija paketa...\n" "Zahtijevali ste instalaciju paketa %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Je li ovo u redu?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -78,121 +78,60 @@ msgstr " (D/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: naredba nije pronađena\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - ispiši ovu poruku.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - ispiši tag group: grupa.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -l - lista datoteka u paketu.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Nepoznat webfetch `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "nepoznat protokol je definisan za %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nije pronađen download program, podržani su: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ne mogu rukovati protokolom: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopiranje nije uspjelo: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget nedostaje\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget nije uspio: prekinuo sa %d tj. signalom %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "nedostaje curl\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl nije uspio: izašao sa %d ili signalom %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync nedostaje\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync nije uspio: prekinuo sa %d tj. signalom %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "nedostaje ssh\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% od %s završeno, preostalo = %s, brzina = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% zaveršeno, brzina = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "sintaksna greška u konfig datoteci na liniji %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korištenu hdlist, ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" pokušava koristiti već iskorištenu listu, medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -201,39 +140,39 @@ msgstr "" "ne mogu se pobrinuti za medij \"%s\" pošto je list datoteka već iskorištena " "za drugi medij" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "ne mogu koristiti ime \"%s\" za bezimeni medij pošto je ono već u upotrebi" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "ne mogu uzeti medij \"%s\" u obzir pošto ne postoji datoteka s listom [%s]" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ne mogu odrediti medij ove hdlist datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci za \"%s\", ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci za \"%s\", ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokušavam zaobići postojeći medij \"%s\", izbjegavam" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -242,92 +181,92 @@ msgstr "" "virtuelni medij \"%s\" ne bi trebao imati hdlist ili list datoteku, " "ignorišem ga" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati čist url, ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu naći hdlist datoteku za \"%s\", ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu naći list datoteku za \"%s\", ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nekoherentna datoteka s listom za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu istražiti list datoteku za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "previše tačaka montiranja za izmjenjivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "uzimam izmjenjivi uređaj kao \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "koristeći različit izmjenjivi uređaj [%s] za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne mogu dobaviti put direktorija za uklonjivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nisam u mogućnosti da zapišem konf. datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "zapiši konf. datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Nije moguće istovremeno koristi parallel i use-distrib" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ne mogu obraditi \"%s\" u datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ispitujem paralelni držač u datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "pronašao paralelni držač za čvorove: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "koristi pridruženi medij za paralelni mod: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ne mogu koristiti paralelnu opciju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -336,90 +275,90 @@ msgstr "" "--synthesis se ne može koristiti zajedno sa --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update or --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuelni medij \"%s\" nije lokalan, ignorišem ga" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem u čitanju hdlist ili synthesis datoteke za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "izvršavam drugi prolaz izračunavanja ovisnosti\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "preskačem paket %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "instaliraću umjesto unaprjeđenja paketa %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne mogu otvoriti rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medij \"%s\" već postoji" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuelni medij mora biti lokalan" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodao medij %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiram hdlist datoteku..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje nije uspjelo" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje završeno" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -428,43 +367,49 @@ msgstr "" "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju (nije pronađena Mandrake/base/" "hdlist datoteka)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "skidam hdlists datoteku..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...download završen" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "neispravan hdlist opis \"%s\" u hdlist datoteci" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ne mogu izabrati nepostojeći medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "biram više medija: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -475,7 +420,7 @@ msgstr "" "ovo se moglo desiti ako ste ručno montirali direktorij prilikom pravljenja " "medija." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -484,222 +429,222 @@ msgstr "" "virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati ispravan hdlist ili synthesis, " "ignorišem ga" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiram opisnu datoteku za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "izračunavam md5sum postojećeg izvornog hdlista (ili synthesis)" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ispitujem MD5SUM datoteku" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiram izvorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (datoteka je sumnjivo mala)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "izračunavam md5sumu kopirane hdlist (ili synthesis) datoteke" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (md5sum se ne poklapa)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem pri čitanju synthesis datoteke za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "čitam rpm datoteke iz [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ne mogu čitati rpm datoteke iz [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nisam našao rpm datoteke sa [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "dobavljam hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "pronašao traženi hdlist (ili synthesis) kao %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "izračunavam md5sum za dobavljeni hdlist (ili synthesis)" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ne odgovara" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "skidanje hdlist (ili synthesis) datoteke nije uspjelo" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "datoteka [%s] se već koristi na istom mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "ispisujem list datoteku za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ništa nije zapisano u list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "istražujem pubkey datoteku za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...uveo sam ključ %s iz pubkey datoteke \"%s\"-a" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne mogu uvesti pubkey datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "dobavljam zaglavlja sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "pravim hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "izgrađena hdlist synthesis datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "pronašao %d zaglavlja u spremniku" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "uklanjam %d prevaziđenih zaglavlja iz spremnika" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montiram %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontiram %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "relocirao %s unosa u depslist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "nijedna stavka nije relocirana u depslist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "neispravno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "dobavljam rpm datoteku [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne mogu registrovati rpm datoteku" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nema paketa pod imenom %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sljedeći paketi sadrže %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne mogu ispravno obraditi [%s] na vrijednosti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -708,62 +653,62 @@ msgstr "" "medij \"%s\" koristi neispravnu list datoteku:\n" " mirror je vjerovatno zastario, pokušavam koristiti alternativnu metodu" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medij \"%s\" ne određuje lokaciju rpm datoteka" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s nije pronađen" -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza podataka je zaključana" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "nekoherentan medij \"%s\" je označen kao izmjenljiv, mada nije ustvari" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "neispravan ulaz: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "dobavljam rpm datoteke za medij \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pripremam..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "koristi proces %d za izvršenje transakcije" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -771,82 +716,97 @@ msgstr "" "napravio transakciju za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, " "unaprijedi=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ne mogu napraviti transakciju" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "uklanjam paket %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ne mogu ukloniti paket %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ne mogu instalirati paket %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "zbog nedostajućeg %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zbog nezadovoljenih %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokušavam promovirati %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "kako bi zadržao %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "da bih instalirao %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "zbog konflikta sa %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nije tražen" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neispravan potpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Neispravan ID ključa (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Nedostaje potpis (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "pogrešna deklaracija proxy-ja na komandnoj liniji\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ne mogu pročitati rpm datoteku \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Žao mi je, loš izbor, probaj kasnije\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -862,42 +822,42 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ispiši ovu poruku.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automatski izaberi pakete u izborima.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - provjeri da li se instalacija može ispravno izvršiti.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - prisili pozivanje čak i ako neki paketi ne postoje.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko mašina sa aliasom.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - koristi drugi dir. za rpm instalaciju.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -906,72 +866,62 @@ msgstr "" " --use-distrib - podesi urpmi u letu iz distrib stabla, korisno za\n" " chroot de-instalacije uz korištenje --root opcije.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - rječiti mod.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - izaberi sve pakete koji odgovaraju izrazu.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite upotrebu sa --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "nepoznati paket" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "nepoznat paket" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "uklanjanje paketa %s će pokvariti vaš sistem" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nema ništa za uklanjanje" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Provjeravam uklanjanje sljedećih paketa" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedeće pakete (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "uklanjam %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Uklanjanje nije uspjelo" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Žao mi je, loš izbor, probaj kasnije\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -987,22 +937,22 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - koristi samo medije za unaprjeđenje.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - koristi samo navedene medije, razdvojene zarezom.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - ne koristi navedene medije, razdvojene zarezom.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1010,17 +960,17 @@ msgstr "" " --sortmedia - sortiraj medije prema podstringovima razdvojenim " "zarezom.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - koristi navedeni synthesis umjesto urpmi baze.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - rječiti mod.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1031,88 +981,88 @@ msgstr "" " na komandnoj liniji, nekompativilno sa interaktivnim " "modom).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - ne ispisuj identične linije.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - ispiši sve tagove.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - ispiši tag group: grupa.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - ispiši tag size: veličina.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - ispiši tag epoch: epoha.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - ispiši tag summary: sažetak.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - ispiši tag description: opis.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - ispiši tag sourcerpm: izvorni rpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - ispiši tag packager: autor paketa.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" " --buildhost - ispiši tag buildhost: računar na kojem je kompajliran.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - ispiši tag url: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - ispiši tagove provides: svaki provides.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - ispiši tag requires: svi zahtjevi.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - ispiši tag files: sve datoteke.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - ispiši tag conflicts: svi konflikti.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - ispiši tag obsoletes: sve što je prevaziđeno.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1121,51 +1071,51 @@ msgstr "" " --env - koristi navedenu okolinu (tipično izvještaj\n" " o bugu).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - ne razlikuj velika i mala slova u uzorcima.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - štampa verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - uključi perl kod direktno kao perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" " -a - binarni I operator, tačan ako su oba izraza tačna.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - binarni OR operator, tačan ako je jedan od izraza tačan.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - unarno NE, tačno ako je izraz netačan.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - lijeva zagrada, otvara grupu izraza.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - desna zagrada zatvara grupu izraza.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1174,12 +1124,12 @@ msgstr "" "callback je :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "koristim navedenu okolinu na %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1195,19 +1145,19 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - koristi zadani synthesis umjesto urpmi baze.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatski izaberi pakete za unaprijeđenje sistema.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1216,7 +1166,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nikad ne pitaj za deinstalaciju paketa, prekini " "instalaciju.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1225,7 +1175,7 @@ msgstr "" " --keep - čuvaj postojeće pakete ako je moguće, odbaci tražene\n" " pakete koji vode uklanjanju.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1236,37 +1186,37 @@ msgstr "" " paketi biti instalirani ili unaprijeđeni,\n" " podrazumijeva se %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - mala dužina transakcije, podrazumijeva se %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - nametni fuzzy pretragu (isto što i -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - sljedeći paket je source paket (isto što i -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instaliraj samo izvorne pakete (bez binarnih).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - ukloni rpm iz spremnika prije svega ostalog.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - čuvaj neiskorištene rpm-ove u spremniku.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1275,7 +1225,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - dozvoli pitanje korisniku da instalira pakete\n" " bez provjere ovisnosti.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1284,7 +1234,7 @@ msgstr "" " --allow-force - dozvoli pitanje korisniku da instalira pakete bez\n" " provjere ovisnosti i integriteta.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1293,22 +1243,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - podesi urpmi u letu iz distrib stabla, korisno za\n" " chroot instalacije uz korištenje --root opcije.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - koristi wget za download datoteka.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - koristi curl za download datoteka.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ograniči brzinu downloada.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1317,7 +1267,7 @@ msgstr "" " --resume - nastavi prijenos djelomično prenesenih datoteka\n" " (--no-resume isključuje, što je i podrazumijevano).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1326,7 +1276,7 @@ msgstr "" " --proxy - koristi navedeni HTTP proxy, broj porta se pretpostavlja\n" " da je 1080 (format je ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1335,7 +1285,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - navedi korisnika i šifru potrebne za proxy\n" " autentifikaciju (format je ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1344,12 +1294,12 @@ msgstr "" " --bug - ispiši izvještaj o bugu u direktorij naveden u\n" " idućem argumentu.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - koristi X interfejs.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1358,7 +1308,7 @@ msgstr "" " --best-output - izaberi najbolji interfejs ovisno o okruženju:\n" " X ili tekstualni.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1367,76 +1317,65 @@ msgstr "" " --verify-rpm - provjeri potpis rpm-a prije instalacije\n" " (--no-verify-rpm isključuje, normalno je uključeno).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - isključi puteve razdvojene zarezom.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - isključi docs datoteke.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - izaberi sve pogotke na komandnoj liniji.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - uključi pretragu 'provides' taga radi nalaženja paketa.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne pretražuj 'provides' pri traženju paketa.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - nametni fuzzy pretragu (isto što i --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - sljedeći paket je source paket (isto što i --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tihi mod.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji će biti instalirani.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Izaberi lokaciju za snimanje" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "pogrešna deklaracija proxy-ja na komandnoj liniji\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite upotrebu sa --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Šta mogu uraditi sa binarnim rpm datotekama koristeći --install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1457,22 +1396,22 @@ msgstr "" "\n" "Šta želite uraditi?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ne radi ništa" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Da, stvarno instaliraj" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Snimi datoteku" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1487,12 +1426,12 @@ msgstr "" "\n" "Možda želite da ih samo snimite. Šta je vaš izbor?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Instaliraj" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1501,42 +1440,42 @@ msgstr "" "Direktorij [%s] već postoji, molim koristite neki drugi direktorij za " "prijavu buga ili ga obrišite" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Ne mogu napraviti direktorij [%s] za prijavu buga" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Samo administrator (root) može instalirati pakete" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Jedan od sljedećih paketa je potrebno za instalaciju %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jedan od sljedećih paketa je potreban:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Vaš izbor je? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalacija paketa..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicijaliziram..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1545,12 +1484,12 @@ msgstr "" "Neki od traženih paketa se ne mogu instalirati:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "slažete li se ?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1561,7 +1500,7 @@ msgstr "" "uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograđeni:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1570,14 +1509,14 @@ msgstr "" "Sljedeći paketi trebaju biti uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograđeni:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedeće pakete (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1586,37 +1525,47 @@ msgstr "" "Morate biti root da biste instalirali sljedeće ovisnosti:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ne mogu dobiti izvorne pakete, prekidam" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Molim ubacite medij sa imenom \"%s\" u uređaj [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisnite Enter kada budete spremni..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Downloadujem paket `%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% od %s završeno, preostalo = %s, brzina = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% zaveršeno, brzina = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sljedeći paketi imaju neispravne potpise" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Želite li nastaviti instalaciju ?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1627,57 +1576,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Možda ćete trebati osvježiti vašu urpmi bazu podataka" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuiram %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instaliram %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Da pokušam instalaciju bez provjere ovisnosti? (d/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Pokušaj instalaciju još jače (--force opcija)? (d/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d instalacionih transakcija nije uspjelo" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalacija nije moguća" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "sve je već instalirano" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "restartujem urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1702,22 +1651,22 @@ msgstr "" "\n" "a [opcije] su\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - napravi medij za unaprjeđenje.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - pokušaj naći i koristiti synthesis datoteku.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - pokušaj pronaći i koristiti hdlist datoteku.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1726,7 +1675,7 @@ msgstr "" " --no-probe - ne pokušavaj pronaći synthesis ili\n" " hdlist datoteku.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1735,7 +1684,7 @@ msgstr "" " --distrib - automatski napravi sve medije iz instalacionog\n" " medija.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1746,7 +1695,7 @@ msgstr "" " XXX može biti main, contrib, updates ili bilo šta\n" " drugo što konfigurišete ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1755,7 +1704,7 @@ msgstr "" " --from - koristi navedeni url za listu mirrora, podrazumijeva se\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1767,7 +1716,7 @@ msgstr "" " vrijednost se uzima verzija koju daje instalirani\n" " paket mandrake-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1777,7 +1726,7 @@ msgstr "" "arhitektura\n" " instaliranog mandrake-release paketa.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1786,73 +1735,52 @@ msgstr "" " --virtual - napravi virtuelne medije koji su uvijek osvježeni,\n" " dozvoljen je samo protokol file:// .\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - isključi provjeru MD5SUM datoteke.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - očisti direktorij sa spremnikom zaglavlja.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"nepoznate opcije '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "ne mogu updatovati \"cooker\" verziju distribucije\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "skidam mirror-e na %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"nema potrebe da navodite sa --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "nema potrebe da navodite sa --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" nedostaje\n" +msgid " missing\n" +msgstr " nedostaje\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' nedostaje za mrežni medij\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "`with' nedostaje za mrežni medij\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n" @@ -1871,6 +1799,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - izaberi sve medije.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"nepoznate opcije '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1885,7 +1822,7 @@ msgstr "" "stavka za brisanje nedostaje\n" "(jedan od %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1894,27 +1831,27 @@ msgstr "" "upotreba: urpmi.update [opcije] ...\n" "gdje je naziv medija za unaprjeđenje.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - osvježi samo medije za update.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - prinudi update gpg ključa.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - izaberi ne-izmjenjive medije.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ništa za update (koristite urpmi.addmedia da dodate medij)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1923,7 +1860,7 @@ msgstr "" "stavka za update nedostaje\n" "(jedan od %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1939,22 +1876,22 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - lista dostupnih paketa.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - izlistaj dostupne medije.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - izlistaj dostupne medije i njihove URLove.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" @@ -1962,18 +1899,18 @@ msgstr "" " --dump-config - ispiši konfiguraciju u obliku argumenata za urpmi." "addmedia.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - izlistaj dostupne nodove kod korištenja --parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - izlistaj dostupne paralelne aliase.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1982,14 +1919,14 @@ msgstr "" " --headers - izdvoji zaglavlja za izlistane pakete iz urpmi baze\n" " na stdout (samo root).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - daj sve source pakete prije downloada (samo root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -1998,17 +1935,17 @@ msgstr "" " --use-distrib - podesi urpmi u letu iz distrib stabla.\n" " Ovo omogućuje ispitivanje distribucije.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - ispiši dnevnik izmjena.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - proširi upit na ovisnosti paketa.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2016,52 +1953,104 @@ msgid "" msgstr "" " -u - ukloni paket ako je već instalirana novija verzija.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - kompletan izlaz sa paketom za uklanjanje.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - obrnuta pretraga za ono što zahtijeva paket.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - ispiši korisne informacije u čitljivom obliku.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - ispiši grupe sa imenom.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - ispiši verziju i izdanje sa imenom.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - lista datoteka u paketu.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji će biti ispitani.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite upotrebu sa --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: ne mogu pročitati rpm datoteku \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes se može koristiti samo sa --parallel" + +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Nepoznat webfetch `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "kopiranje nije uspjelo: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget nedostaje\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget nije uspio: prekinuo sa %d tj. signalom %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "nedostaje curl\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl nije uspio: izašao sa %d ili signalom %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync nedostaje\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync nije uspio: prekinuo sa %d tj. signalom %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "nedostaje ssh\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite upotrebu sa --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite upotrebu sa --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedeće pakete (%d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "nema potrebe da navodite sa --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " nedostaje\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' nedostaje za mrežni medij\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite upotrebu sa --help\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 372e8068..66c238d1 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-06 11:10+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -51,22 +51,22 @@ msgstr "" "Instal·lació automàtica dels paquets...\n" "Heu demanat la instal·lació del paquet %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "És correcte?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr " (S/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -85,116 +85,55 @@ msgstr "" "sintaxi: %s [opcions]\n" "on [opcions] pot ser\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - restringeix els resultats al grup donat.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " el valor per defecte és %s.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Programa per baixar de la xarxa `%s' desconegut !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "el protocol definit per a %s és desconegut" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" "no s'ha trobat cap programa per baixar coses de la xarxa, els programes " "suportats són: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "incapaç de gestionar el protocol: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "la còpia ha fallat: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "no es troba wget\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget ha fallat: ha sortit amb %d o senyal %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "no s'ha trobat curl\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl ha fallat: ha sortit amb %d o senyal %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "no s'ha trobat rsync\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync ha fallat: ha sortit amb %d o senyal %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "falta ssh\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% de %s completat, TE = %s, velocitat = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% completat, velocitat = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...ha fallat la recuperació: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "error de sintaxi en fitxer de configuració a la línia %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "la font \"%s\" ha provat d'utilitzar un hdlist en ús, font ignorada" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "la font \"%s\" ha provat d'utilitzar un fitxer list en ús, font ignorada" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -203,40 +142,40 @@ msgstr "" "no s'ha pogut tenir cura de la font \"%s\" perquè el fitxer list és " "utilitzat per una altra font" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "no es pot utilitzar el nom \"%s\" per a la font nom perquè ja està en ús" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "no es pot tenir en compte la font \"%s\" perquè no existeix cap fitxer list " "[%s]" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "no es pot determinar la font d'aquest fitxer hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", font ignorada" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora la font" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "provant de passar per alt la font existent \"%s\", evitant" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -245,94 +184,94 @@ msgstr "" "la font virtual \"%s\" no hauria de tenir definit cap hdlist ni fitxer list, " "font ignorada" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", s'ignora la font" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no es pot trobar el fitxer list per a \"%s\", s'ha ignorat la font" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "fitxer list incoherent per \"%s\", s'ha ignorat la font" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "no s'ha estat capaç d'inspeccionar el fitxer list per \"%s\", s'ignora la " "font" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "massa punts de muntatge per la font extraïble \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "agafant dispositiu extraïble com a \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "utilitzant un dispositiu extraïble diferent [%s] per \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut determinar el camí i el nom de la font extraïble \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "escriure fitxer de configuració [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "No es pot usar el mode paral·lel amb el mode use-distrib" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "s'està examinant manegador paral·lel en fitxer [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "s'ha trobat un manegador paral·lel per als nodes: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "s'està utilitzant la font associada al mode paral·lel : %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut usar l'opció de paral·lel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -341,92 +280,92 @@ msgstr "" "--synthesis no es pot usar amb --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update ni --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "s'està examinant el fitxer de síntesi [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "s'està examinant el fitxer hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "la font virtual \"%s\" no és local, font ignorada" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist o de síntesi de la font \"%s" "\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "s'està fent segona passada per a computar dependències\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "s'està saltant el paquet %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "instal·laria en comptes d'actualitzar el paquet %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "no s'ha pogut obrir rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "la font \"%s\" ja existeix" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "La font virtual ha de ser local" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "s'ha afegit la font %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "no s'ha pogut accedir a la primera font d'instal·lació" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "s'està copiant el fitxer hdlists..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "..la còpia ha fallat" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...còpia feta" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -435,43 +374,49 @@ msgstr "" "no s'ha pogut accedir la primera font d'instal·lació (no s'ha trobat fitxer " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "s'està recuperant el fitxer hdlists..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...recuperació feta" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...ha fallat la recuperació: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descripció hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "s'ha intentant seleccionar una font inexistent \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "s'està seleccionant múltiples fonts: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "s'està esborrant la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -481,7 +426,7 @@ msgstr "" "no s'ha pogut accedir a la font \"%s\",\n" "pot passar si havies muntat manualment el directori al crear la font." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -490,222 +435,222 @@ msgstr "" "la font virtual \"%s\" hauria de tenir una font hdlist o synthesis vàlida, " "s'ignora la font" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "s'està copiant el fitxer de descripció de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi) existent" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "s'està examinant el fitxer MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "la còpia de [%s] ha fallat (el fitxer és sospitosament petit)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi)" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "la còpia de [%s] ha fallat (el md5sum no concorda)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de síntesi de la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "s'està llegint els fitxers rpm des de [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "no s'ha pogut llegir els fitxers rpm des de [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "no s'han trobat fitxers rpm des de [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "s'està recuperant el hdlist font (o la síntesi) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi) recuperada" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "el md5sum no concorda" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "ha fallat la recuperació de l'hdlist (o la síntesi) de la font" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per a la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "el fitxer [%s] ja s'està utilitzant en la mateixa font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "s'està escrivint el fitxer list per la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "no s'ha escrit res al fitxer list per a \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "s'està examinant el fitxer de clau pública de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...s'ha importat la clau %s del fitxer de clau pública de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut importat el fitxer de clau pública de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "s'estan llegint les capçaleres de la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "s'està construint l'hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "s'ha construït el fitxer de síntesi hdlist per a la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "s'han trobat %d capçaleres a la memòria cau" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "s'estan esborrant %d capçaleres obsoletes de la memòria cau" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "s'està muntant %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "s'està desmuntant %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s entrades reubicades en depslist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "cap entrada reubicada en depslist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "el nom del fitxer rpm és incorrecte [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "s'està recuperant els fitxer rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "no s'ha pogut registrar el fitxer rpm" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "error registrant els paquets locals" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "no hi cap paquet anomenat %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Els paquets següents contenen %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "hi ha múltiples paquets amb el mateix nom de fitxer rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -715,63 +660,63 @@ msgstr "" " la rèplica probablement no estigui actualitza, s'està provant un mètode " "alternatiu" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "la font \"%s\" no defineix cap ubicació pels fitxers rpm" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "no s'ha trobat el paquet %s." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "la base de dades de l'urpmi està bloquejada" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "la font \"%s\" no ha estat seleccionada" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des de la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "font incoherent \"%s\", marcada com a extraïble però no és així realment" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut accedir a al font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrada mal formada: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "s'està recuperant els fitxers rpm de la font \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "S'està preparant..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "s'està usant el procés %d per executar la transacció" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -779,82 +724,97 @@ msgstr "" "s'ha creat una transacció per instal·lar a %s (elimina=%d, instal·la=%d, " "actualitza=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "no s'ha pogut crear la transacció" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "s'està eliminant el paquet %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "no s'ha pogut eliminar el paquet %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "s'està afegint el paquet %s (id=%d, eid=%d, actualitza=%d, fitxer=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "degut a que falten %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "degut a %s no satisfetes" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "per tal de mantenir %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "per tal d'instal·lar %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "degut a conflictes amb %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "no demanat" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Signatura no vàlida (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID de clau no vàlid (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Falta la signatura (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: no s'ha pogut llegir el fitxer rpm \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Elecció incorrecta, torneu-ho a provar\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -871,25 +831,25 @@ msgstr "" "\n" "sintaxi:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - en escollir, selecciona un paquets automàticament.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - verifica si la instal·lació pot ser duta a terme.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -897,92 +857,82 @@ msgstr "" " --force - força l'execució tot i que hi hagi paquets que no " "existeixen.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuït per els ordinadors de l'àlias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - usa una altre arrel per la instal·lació de rpm.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mode detallat.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - selecciona tots els paquets que coincideixen amb " "l'expressió.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "paquets desconeguts" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "paquet desconegut" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "eliminar el paquet %s trencarà el vostre sistema" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Res a eliminar" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Per a complir les dependències, s'eliminaran els següents paquets (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "s'està eliminant %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "L'eliminació ha fallat" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Elecció incorrecta, torneu-ho a provar\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -999,41 +949,41 @@ msgstr "" "\n" "sintaxi:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - utilitza només les fonts d'actualització.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - utilitza només les fonts donades, s'han de separar amb " "comes.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - no usis les fonts donades, separades per comes.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " -verbose - mode detallat.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1044,92 +994,92 @@ msgstr "" " s'indica cap etiqueta a la línia de comandes,\n" " incompatible amb el mode interactiu.\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - no imprimeix línies idèntiques.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - mostra totes les etiquetes.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - mostra l'etiqueta group: grup.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - mostra l'etiqueta size: mida.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - mostra l'etiqueta summary: resum.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - mostra l'etiqueta description: descripció.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - mostra l'etiqueta sourcerpm: rpm de codi font.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - mostra l'etiqueta packager: empaquetador.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - mostra l'etiqueta url: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" " --provides - mostra l'etiqueta provides: tots allò que proporciona.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" " --requires - mostra l'etiqueta requires: tots allò que necessita.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - mostra l'etiqueta files: tots els fitxers.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" " --conflicts - mostra l'etiqueta conflicts: tots els conflictes.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - mostra l'etiqueta obsoletes: tots els paquets que deixa " "obsolets.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1138,24 +1088,24 @@ msgstr "" " --env - utilitza un entorn concret (normalment un\n" " informe d'errors).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" " -i - ignora les distincions de majúscules en els patrons.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - mostra la versió, llançament i arquitectura amb el nom.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1163,41 +1113,41 @@ msgstr "" " -a - operador binari AND, cert si les dues expressions son " "certes.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - operador binari OR, cert si una expressió és certa.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - NOT unari, cert si la expressió és falsa.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - parentesi esquerre per obrir expressions de grup.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - parentesi dret per tancar expressions de grup.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1214,13 +1164,13 @@ msgstr "" "\n" "sintaxi:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1228,7 +1178,7 @@ msgstr "" " --auto-select - selecciona automàticament els paquets per actualitzar el " "sistema.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1237,7 +1187,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - mai demana desinstal·lar un paquet, avorta la " "instal·lació.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1247,7 +1197,7 @@ msgstr "" "paquets demanats\n" " que porten a la eliminació d'altres paquets.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1255,41 +1205,41 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - utilitza cerca difusa (igual que -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - el paquet següent és un paquet font (igual que -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - instal·la només paquets de codi font (cap binari).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - esborra els rpm de la memòria cau abans de res més.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" " --noclean - conserva els rpm que no s'utilitzen a la memòria cau.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1299,7 +1249,7 @@ msgstr "" "sense\n" " comprovar les dependències.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1309,36 +1259,36 @@ msgstr "" "sense\n" " comprovar les dependències i la integritat.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - usa wget per a recuperar fitxers llunyans.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - use curl per a recuperar fitxers llunyans.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limita la velocitat de descàrrega.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1349,7 +1299,7 @@ msgstr "" " que és el 1080 per defecte (el format és " ").\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1359,7 +1309,7 @@ msgstr "" "autenticació\n" " del proxy (el format és ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1368,12 +1318,12 @@ msgstr "" " --bug - crea un informe d'errors en el directori\n" " que s'indica en l'argument següent.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - utilitza l'interfície X.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1382,7 +1332,7 @@ msgstr "" " --best-output - escull la millor interfície d'acord amb l'entorn:\n" " el mode X o de text.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1392,79 +1342,68 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm la deshabilita, per defecte està " "habilitat).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - exclou els fitxers de documentació.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permet la cerca en allò que proporcionen els paquets per " "a trobar-los.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - no busquis en 'provides' per a trobar paquets.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - força una cerca difusa (igual que --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - el següent paquet és un paquet font (igual que --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mode silenciós.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " els noms o fitxers rpm subministrats en la línia d'ordres seran " "instal·lats.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Escolliu la ubicació un desar el fitxer" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1477,22 +1416,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "No facis res" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Sí, instal·la'l" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Desa el fitxer" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1502,12 +1441,12 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Instal·la'l" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1516,42 +1455,42 @@ msgstr "" "El directori [%s] ja existeix, si us plau usa un altre directori per " "l'informe d'error o esborra'l" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "No s'ha pogut crear el directori [%s] per a l'informe d'errors" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per a instal·lar paquets" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Un dels paquets següents necessita ser instal·lat %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Cal un dels paquets següents:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Quina és la vostra elecció? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instal·lació de paquets..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "S'està inicialitzant..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1560,12 +1499,12 @@ msgstr "" "Alguns dels paquets demanats no es poden instal·lar:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "hi esteu d'acord?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1576,7 +1515,7 @@ msgstr "" "s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1585,15 +1524,15 @@ msgstr "" "Els paquets següents s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Per complir les dependències, s'instal·laran els paquets següents (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1602,37 +1541,47 @@ msgstr "" "Es necessita ser 'root' per a instal·lar les següents dependències:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no es poden recuperar els paquets font. S'està interrompent" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Si us plau, inseriu la font anomenada \"%s\" al dispositiu [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Premeu Intro quan estigui fet..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "S'està descarregant el paquet `%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% de %s completat, TE = %s, velocitat = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% completat, velocitat = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Els paquets següents tenen signatures incorrectes" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Voleu continuar la instal·lació ?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1644,58 +1593,58 @@ msgstr "" "%s\n" "Potser voleu actualitzar la base de dades urpmi" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "La instal·lació ha fallat" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "s'està distribuint %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "s'està instal·lant %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "S'està instal·lant el paquet `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" "Voleu intentar la instal·lació sense comprovar les dependències? (s/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Voleu intentar la insta·lació encara amb més força (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "han fallat %d transaccions d'instal·lació" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "La instal·lació és possible" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Ja està tot instal·lat" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "s'esta reiniciant urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1722,22 +1671,22 @@ msgstr "" "\n" "i [opcions] són des de\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - crea una font d'actualització.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - intenta trobar un fitxer de síntesi.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - intenta trobar un fitxer hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1746,7 +1695,7 @@ msgstr "" " --no-probe - no intenta buscar cap síntesi o\n" " fitxer hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1755,7 +1704,7 @@ msgstr "" " --distrib - automàticament crea tots les fonts des d'una font\n" " d'instal·lació.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1763,7 +1712,7 @@ msgid "" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1772,7 +1721,7 @@ msgstr "" " --from - usa la url especificada per a la llista de rèpliques, \n" " la url per defecte és %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1780,7 +1729,7 @@ msgid "" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1789,80 +1738,59 @@ msgstr "" " --arch - usa l'arquitectura especificada, el valor per defecte\n" " és l'arquitectura del la versió de Mandrake instal·lada.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - deshabilita la comprovació MD5SUM.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"opcions desconegudes '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "no es poden afegir actualitzacions d'una distribució cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "s'està recuperant la llista de repliques a %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"no fa falta proporcionar el amb --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "no fa falta proporcionar el amb --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "no es pot actualitzar la font \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"falta el \n" +msgid " missing\n" +msgstr "falta el \n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"falta el `with' per a les fonts de xarxa\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "falta el `with' per a les fonts de xarxa\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "no es pot crear la font \"%s\"\n" @@ -1881,6 +1809,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - selecciona totes les fonts.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"opcions desconegudes '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1896,7 +1833,7 @@ msgstr "" "falta l'entrada per a eliminar\n" "(una de %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1905,28 +1842,28 @@ msgstr "" "sintaxi: urpmi.update [opcions] ...\n" "on és el nom de la font a actualitzar.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - utilitza només les fonts d'actualització.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - força l'actualització de la clau gpg.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - selecciona tots les fonts no extraïbles.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "no hi ha res per actualitzar (utilitzeu urpmi.addmedia per afegir una font)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1935,7 +1872,7 @@ msgstr "" "falta l'entrada per actualitzar\n" "(una de %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1952,39 +1889,39 @@ msgstr "" "\n" "sintaxi:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - llista els paquets disponibles.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - llista les fonts disponibles.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - llista les fonts disponibles i la seva url.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - llista els nodes disponibles quan s'utilitza --parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - llista els àlias paral·lels disponibles.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1993,7 +1930,7 @@ msgstr "" " --headers - extreu capçaleres del paquet llistats des de urpmi db a\n" " 'stdout' (només 'root').\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -2001,24 +1938,24 @@ msgstr "" " --sources - dóna tots els paquets font abans de la baixada (només " "'root').\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - mostra els canvis.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - amplia la cerca a les dependències dels paquets.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2027,54 +1964,110 @@ msgstr "" " -u - elimina el paquet si hi ha instal·lada una versió més " "nova.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - cerca inversa a que necessita el paquet.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - mostra informació útil en un forma llegible pels humans.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - imprimeix grups amb el nom.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" " -r - mostra la versió i llançament juntament amb el nom.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - llista els fitxers del paquet.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: no s'ha pogut llegir el fitxer rpm \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes només es pot usar amb --parallel" + +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Programa per baixar de la xarxa `%s' desconegut !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "la còpia ha fallat: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "no es troba wget\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget ha fallat: ha sortit amb %d o senyal %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "no s'ha trobat curl\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl ha fallat: ha sortit amb %d o senyal %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "no s'ha trobat rsync\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync ha fallat: ha sortit amb %d o senyal %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "falta ssh\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpme: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Per complir les dependències, s'instal·laran els paquets següents (%d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "no fa falta proporcionar el amb --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "falta el \n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "falta el `with' per a les fonts de xarxa\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 6034f887..90b8b076 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-25 22:51+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -58,22 +58,22 @@ msgstr "" "Automatická instalace balíčků....\n" "Zadal jste instalaci balíčku %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Je to správně?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (A/n) " @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr " (A/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: příkaz nenalezen\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -92,114 +92,53 @@ msgstr "" "použití: %s [volby]\n" "kde [volby] jsou tyto\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - vypíše tuto nápovědu.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - omezí výsledky na danou skupinu.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " výchozí je %s.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Neznámý webfetch `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "neznámý protokol definovaný pro %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nebyla nalezena aplikace pro stažení přes web, podporované jsou: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nelze zpracovat protokol: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopírování selhalo: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "chybí program wget\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "příkaz wget selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "chybí program curl\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "příkaz curl selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "chybí program rsync\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "příkaz rsync selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "chybí program ssh\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% z %s dokončeno, ETA = %s, rychlost = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% dokončeno, rychlost = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...načítání selhalo: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaktická chyba v souboru s nastavením na řádku %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -207,41 +146,41 @@ msgid "" msgstr "" "nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zařadit zdroj \"%s\" mezi " "používané" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze načíst soubor hdlist pro zdroj" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -250,92 +189,92 @@ msgstr "" "virtuální zdroj \"%s\" by neměl mít definován soubor hdlist nebo seznamu, " "zdroj se ignoruje" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuální zdroj \"%s\" by měl mít jasnou adresu URL, zdroj se ignoruje" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "výměnné médium \"%s\" má příliš mnoho přípojných bodů" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "pokládám vyjímatelné médium za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "použiji jiné vyjímatelné zařízení [%s] pro \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nelze načíst cestu pro výměnné médium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nelze zapsat soubor s nastavením [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "zapisuji soubor s nastavením [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Nelze použít paralelní režim spolu s režimem use-distrib" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nelze zpracovat \"%s\" v souboru [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "zkoumám paralelní zpracování v souboru [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "nalezeno paralelní zpracování pro uzly: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "používám asociované zdroje pro paralelní režim: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nelze použít paralelní volbu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -344,90 +283,90 @@ msgstr "" "volbu --synthesis nelze použít s volbami --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update nebo --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuální zdroj \"%s\" není lokální, zdroj se ignoruje" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém při čtení souboru se syntézou nebo hdlist zdroje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "počítám závislosti v druhém průchodu\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "přeskakuji balíček %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "místo aktualizace bych instaloval balíček %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nelze otevřít databázi rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "zdroj \"%s\" již existuje" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuální zdroj musí být lokální" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "přidán zdroj %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nelze přistupovat k prvnímu instalačnímu médiu" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopíruji soubor hdlists..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopírování selhalo" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopírování ukončeno" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -436,43 +375,49 @@ msgstr "" "nelze přistupovat k prvnímu instalačnímu médiu (chybí soubor Mandrake/base/" "hdlists)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "načítám soubor hdlists..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...načítání ukončeno" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...načítání selhalo: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "špatný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "pokouším se vybrat neexistující zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "vybírám více zdrojů: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "odebírám zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -482,7 +427,7 @@ msgstr "" "nelze přistupovat ke zdroji \"%s\",\n" "což se může stát, pokud jste ručně připojili adresář při vytváření zdroje." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -491,228 +436,228 @@ msgstr "" "virtuální zdroj \"%s\" by měl mít platný soubor hdlist nebo syntézy, zdroj " "se ignoruje" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "počítám součet md5 existujícího zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se " "syntézou)" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "testuji MD5SUM soubor" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopírování [%s] selhalo (soubor je podezřele malý)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "počítám sumu md5 zkopírovaného zdrojového souboru hdlist (nebo soubor se " "syntézou)" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopírování [%s] selhalo (chyba v kontrolním součtu md5sum)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém při čtení souboru se syntézou zdroje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "načítám soubory RPM z [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nelze číst soubory RPM z [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nebyl nalezen žádný soubor RPM na [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "nalezen zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) jako %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "počítám součet md5 získaného zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se " "syntézou)" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "nerovnají se součty md5" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "načítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "soubor [%s] je již používán na tomtéž zdroji \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "zapisuji seznam souborů pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "zkoumá se soubor s veřejnými klíči \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importuji klíč %s ze souboru veřejných klíčů \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nelze importovat soubor s veřejnými klíči \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "načítám hlavičky ze zdroje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "vytvářím hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "nalezeno %d hlaviček" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odebírám %d starých hlaviček" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "připojuji %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odpojuji %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "neplatný název rpm souboru [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "načítám rpm soubor [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nelze registrovat rpm soubor" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "žádný balíček s názvem %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "více balíčků má stejný název souboru RPM \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -721,62 +666,62 @@ msgstr "" "zdroj \"%s\" používá neplatný seznam souborů:\n" " zrcadlo asi není aktuální, pokusím se použít alternativní metodu" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žádné umístění rpm souborů" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "balíček %s nenalezen" -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nelze načíst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné, ale není" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "zkreslený vstup: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "načítám rpm soubory ze zdroje \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Připravuji..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "pro spuštění transakce se použije proces %d" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -784,82 +729,97 @@ msgstr "" "vytvořena transakce pro instalaci na %s (odstranění=%d, instalace=%d, " "aktualizace=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nelze vytvořit transakci" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "odstraňuje se balíček %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nelze odstranit balíček %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "přidávám balíček %s (id=%d, eid=%d, aktualizace=%d, soubor=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nelze nainstalovat balíček %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "z důvodu chybějícího %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "z důvodu nesplněného %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokouším se postoupit %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "aby bylo možné zachovat %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pro instalaci %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "z důvodu konfliktů s %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nevyžádán" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neplatný podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Neplatné ID klíče (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Chybí podpis (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "špatně zadaná proxy na příkazové řádce\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: nemohu přečíst rpm soubor \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -876,43 +836,43 @@ msgstr "" "\n" "použití:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automaticky vybere balíček z výběru.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - zkontrolovat, zda lze dokončit instalaci správně.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - spustí program i v případě, že některé balíčky chybí.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - distribuovaný program urpmi na počítačích s přezdívkou.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" " --root - použít pro instalaci balíčků jiný kořenový adresář.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -921,73 +881,63 @@ msgstr "" " --use-distrib - nastavit urpmi za provozu ze stromu distribuce, užitečné\n" " při (od)instalaci chroot s volbou --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - režim s výpisy.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - vybere všechny balíčky vyhovující výrazu.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: neznámá volba \"-%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "neznámé balíčky" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "neznámý balíček" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "odebrání balíčku %s naruší funkčnost vašeho systému" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Není co odebrat" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Kontrola odebrání následujících balíčků" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, budou odebrány následující balíčky (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (a/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "odstraňuje se %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Odebírání selhalo" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -1004,40 +954,40 @@ msgstr "" "\n" "použití:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - použít pouze uvedené zdroje, oddělené čárkou.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - nepoužít zadané zdroje, oddělené čárkami.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - třídit zdroje podle podřetězců oddělených čárkami.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - použít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - užvaněný režim.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1048,87 +998,87 @@ msgstr "" "tagu zadán\n" "z příkazové řádky, není kompatibilní s interaktivním režimem).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - nevytiskne stejné řádky.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - vypíše všechny tagy.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - vypíše tag skupina: group.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - vypíše tag velikost: size.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - vypíše tag epocha: epoch.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - vypíše tag souhrn: summary.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - vypíše tag popis: description.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - vypíše tag sourcerpm: source rpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - vypíše tag packager: packager.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - vypíše tag buildhost: build host.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - vypíše tag url: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - vypíše tag poskytuje: all provides.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - vypíše tag soubory: all files.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1137,52 +1087,52 @@ msgstr "" " --env - použij specifické prostředí (většinou hlášení\n" " o chybě).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - ignorují se velká a malá písmena ve všech vzorech.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - společně se jménem vypíše verzi, vydání a architekturu.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - vloží kód Perl přímo jako perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" " -a - binární operátor AND, true pokud oba výrazy platí.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - binární operátor OR, true pokud jeden z výrazů platí.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - unární operátor NOT, true pokud výraz neplatí.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - levá závorka pro otevření skupiny výrazů.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - pravá závorka pro uzavření skupiny výrazů.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1191,12 +1141,12 @@ msgstr "" "zpětné volání je:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "používá se specifické prostředí na %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1213,20 +1163,20 @@ msgstr "" "\n" "použití:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - použít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automaticky vybere balíčky pro aktualizaci systému.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1235,7 +1185,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nikdy se neptat na odstranění balíčku, přerušit " "instalaci.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1245,7 +1195,7 @@ msgstr "" "požadovaných\n" " balíčků, které vyžadují odstranění jiných.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1257,40 +1207,40 @@ msgstr "" " aktualizovat více balíčků než zadaná hodnota,\n" " výchozí hodnota je %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - malé velikost transakce, výchozí je %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - vnutit fuzzy vyhledávání. (stejné jako -y)\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - další balíček je zdrojový (stejné jako -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - instalovat pouze balíček se zdroji (bez binárních " "souborů).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - nejprve odstraní balíčky RPM z vyrovnávací paměti.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - udržuje nepoužívané rpm v cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1299,7 +1249,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíčky bez\n" " kontroly závislostí.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1308,7 +1258,7 @@ msgstr "" " --allow-force - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíčky bez\n" " kontroly závislostí a integrity.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1317,22 +1267,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - nastavit urpmi za provozu ze stromu distribuce, užitečné\n" " při instalaci chroot s volbou --root.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - použije program wget pro načtení souborů.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - použije program curl pro načtení souborů.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - omezení rychlosti stahování.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1341,7 +1291,7 @@ msgstr "" " --resume - obnoví stahování částečně stažených souborů\n" " (--no-resume obnovení zakáže, implicitně je zakázáno).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1350,7 +1300,7 @@ msgstr "" " --proxy - použij zadanou HTTP proxy, číslo portu se předpokládá\n" " 1080, jako výchozí (formát je ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1359,7 +1309,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - uživatel a heslo, které se má použít u ověření\n" " proxy (formát je ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1368,12 +1318,12 @@ msgstr "" " --bug - vygeneruje hlášení o chybě do adresáře \n" " zadaného následujícím parametrem.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - použije X prostředí.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1382,7 +1332,7 @@ msgstr "" " --best-output - vybere takový výstup, který odpovídá prostředí:\n" " grafický nebo textový režim.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1391,74 +1341,63 @@ msgstr "" " --verify-rpm - zkontroluje před instalací signaturu balíčku RPM\n" " (volba --no-verify-rpm toto vypne, jinak povoleno).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - nebrat v úvahu cestu oddělenou čárkami.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - vynechá soubory s dokumentací.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - nehledá balíček v položkách provides.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání (stejné jako --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - další balíček je zdrojový (stejné jako --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - režim bez výpisů.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " názvy nebo soubory RPM zadané na příkazové řádce budou instalovány.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Vyberte, kam chcete uložit soubor" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "špatně zadaná proxy na příkazové řádce\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Co lze učinit s binárními soubory RPM při použití --install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1480,22 +1419,22 @@ msgstr "" "\n" "Jak chcete pokračovat?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Nedělat nic" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Opravdu jej nainstalovat" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Uložit soubor" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1510,12 +1449,12 @@ msgstr "" "\n" "Možná chcete tento balíček pouze uložit. Jak chcete pokračovat?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Instalovat" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1524,43 +1463,43 @@ msgstr "" "Adresář [%s] již existuje, použijte prosím pro hlášení o chybě jiný adresář " "nebo jej odstraňte" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nelze vytvořit adresář [%s] pro uložení hlášení o chybě" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Instalovat balíčky může pouze uživatel root" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "" "Pro instalaci %s je zapotřebí nainstalovat jeden z následujících balíčků:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalace balíčku..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializace..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1569,12 +1508,12 @@ msgstr "" "Některé požadované balíčky nebylo možné nainstalovat:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "souhlasíte?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1585,7 +1524,7 @@ msgstr "" "být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1594,15 +1533,15 @@ msgstr "" "Následující balíčky musí být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1611,37 +1550,47 @@ msgstr "" "Pro instalaci následujících závislostí potřebujete mít právo root:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Stiskněte klávesu Enter až budete připraveni..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Stahuje se balíček `%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% z %s dokončeno, ETA = %s, rychlost = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% dokončeno, rychlost = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Následující balíčky mají špatné signatury" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Chcete pokračovat v instalaci?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1652,57 +1601,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Možná potřebujete aktualizovat vaši databázi urpmi" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Chyba při instalaci" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuuji %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instaluji %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaluji balíček `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Selhalo instalačních transakcí: %d" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalace je možná" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "vše je již nainstalováno" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "restartuji urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1727,22 +1676,22 @@ msgstr "" "\n" "a [volby] jsou z\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - vytvoří zdroj pro aktualizaci.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - pokusí se najít a použít soubor se syntézou.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - zkusí najít a použít soubor hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1751,7 +1700,7 @@ msgstr "" " --no-probe - nepokoušet se hledat žádný soubor hdlist\n" " nebo soubor se syntézou.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1760,7 +1709,7 @@ msgstr "" " --distrib - automaticky vytvoří všechny zdroje z instalačního\n" " média.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1771,7 +1720,7 @@ msgstr "" " distribuce, XXX může být main, contrib, updates nebo\n" " cokoli jiného co je nastaveno ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1780,7 +1729,7 @@ msgstr "" " --from - pro seznam zrcadel se použije zadané URL, výchozí je\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1791,7 +1740,7 @@ msgstr "" "převzata\n" " z verze instalovaného balíčku mandrake-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1800,7 +1749,7 @@ msgstr "" " --arch - použije se zadaná architektura, výchozí je arch.\n" " balíčku mandrake-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1809,73 +1758,52 @@ msgstr "" " --virtual - vytvoří virtuální zdroje, které jsou vždy aktuální,\n" " je povolen pouze protokol file://.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - vypnout kontrolu souborů MD5SUM.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - smaže dočasný adresář.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"neznámé volby '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "nelze přidat aktualizace pro distribuci Cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "načítám zrcadla z %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"s volbou --distrib není třeba zadávat " +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "s volbou --distrib není třeba zadávat " -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" chybí\n" +msgid " missing\n" +msgstr " chybí\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"chybí `with' pro síťový zdroj\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "chybí `with' pro síťový zdroj\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n" @@ -1894,6 +1822,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - vybere všechna média.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"neznámé volby '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1908,7 +1845,7 @@ msgstr "" "záznam pro odebrání chybí\n" "(jeden z %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1917,27 +1854,27 @@ msgstr "" "použití: urpmi.update [volby] ...\n" "kde je název zdroje pro aktualizaci.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - aktualizovat pouze aktualizační zdroje.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - přinutí k aktualizaci klíče gpg.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - vybere všechna nevyjímatelná média.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1946,7 +1883,7 @@ msgstr "" "záznam pro update chybí\n" "(jeden z %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1963,41 +1900,41 @@ msgstr "" "\n" "použití:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - vypíše balíčky, které jsou k dispozici.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - vypíše seznam dostupných zdrojů.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - vypíše seznam dostupných zdrojů a jejich url.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - vypíše nastavení ve formě parametru pro urpmi.addmedia.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - vypíše seznam uzlů k dispozici při použití volby --" "parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - seznam dostupných paralelních přezdívek.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -2006,7 +1943,7 @@ msgstr "" " --headers - extrahuje hlavičky pro balíček z urpmi db na std.\n" " výstup.\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -2014,7 +1951,7 @@ msgstr "" " --source - všechny zdrojové balíčky před stažením (pouze uživatel " "root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2023,17 +1960,17 @@ msgstr "" " --use-distrib - nastaví urpmi za provozu ze stromu distribuce.\n" " To umožní dotaz na distribuci.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - vytiskne změnový log.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - rozšířený dotaz na závislosti balíčku.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2041,54 +1978,110 @@ msgid "" msgstr "" " -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - doplnit výstup balíčkem k odebrání.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - reverzní vyhledávání požadavků balíčku.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - tisk užitečných informací v člověkem čitelné podobě.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - vypíše tag skupin společně se jménem.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - vypíše soubory v balíčku.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte s --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: nemohu přečíst rpm soubor \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "volbu --list-nodes lze použít pouze s volbou --parallel" + +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Neznámý webfetch `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "kopírování selhalo: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "chybí program wget\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "příkaz wget selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "chybí program curl\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "příkaz curl selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "chybí program rsync\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "příkaz rsync selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "chybí program ssh\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpme: neznámá volba \"-%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (%d " +#~ "MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "s volbou --distrib není třeba zadávat " + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " chybí\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "chybí `with' pro síťový zdroj\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte s --help\n" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index d88735a5..2e5c22b6 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 08:42-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh \n" @@ -49,22 +49,22 @@ msgstr "" "Gosodiad pecynnau awtomatig...\n" "Roeddech wedi gofyn i gael gosod pecyn %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Mae'r model yn gywir" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Iawn" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Dileu" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr " (Y/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: heb ganfod gorchymyn\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -83,115 +83,54 @@ msgstr "" "usage: %s [dewisiadau]\n" "lle mae [dewisiadau] o\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - argraffu neges cymorth.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - cyfyngu canlyniadau i'r grwp.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " rhagosodedig yw %s.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Webfetch `%s' anhysbys!!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocol anhysbys ar gyfer %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "heb ganfod webfetch, yn cael eu cynnal gan webfetch: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "methu trin protocol: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "methodd y copïo: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget ar goll\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "methodd wget: gadael gyda%d neu signal %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl ar goll\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "methodd curl: gadael gyda %d neu signal %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rysnc ar goll\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "methodd rsync:gadael gyda %d neu signal %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh ar goll\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% o %s wedi cwblhau, Cyrraedd = %s, cyflymder = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% wedi cwblhau, cyflymder = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "... methodd ail-lwytho: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "gwall cystrawen yn ffeil ffurfweddiad yn llinell %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "cyfrwng \"%s\" yn ceisio defnyddio rhestr mewn defnydd, anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "cyfrwng \"%s\" yn ceisio defnyddio rhestr mewn defnydd, anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -200,41 +139,41 @@ msgstr "" "methu cymryd gofal o gyfrwng \"%s\" gan fod y rhestr ffeil yn cael ei " "ddefnyddio gan gyfrwng arall" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "methu defnyddio enw \"%s\" ar gyfer cyfrwng dienw am ei fod mewn defnydd " "eisoes" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "methu cymryd cyfrwng \"%s\" i ystyriaeth am nad oes rhestr ffeil [%s] yn " "bodoli" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "methu enw cyfrwng y ffeil hdlist hon (%s)" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "methu cael mynediad i ffeil hdlist\"%s\", anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "methu cael mynediad ffeil rhestr \"%s\", anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "ceisio osgoi'r cyfrwng presennol \"%s\", osgoi" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -243,92 +182,92 @@ msgstr "" "dylai cyfrwng rhithiol \"%s\" fod a rhestr ffeiliau hdlist, anwybyddwyd y " "cyfrwng" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "dylai cyfrwng rhithiol \"%s\" gael url clir, anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "methu canfod rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "methu canfod rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "rhestr ffeil annealladwy \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "methu archwilio rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "gormod o bwyntiau gosod ar gyfer cyfrwng symudol \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "cymryd dyfais symudol fel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "defnyddio dyfais symudol wahanol (%s) ar gyfer \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "methu adfer enw llwybr ar gyfer cyfrwng symudadwy \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "methu ysgrifennu i ffeil ffurfweddiad (%s)" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "ysgrifennu ffeil ffurfweddu (%s)" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Methu defnyddio'r modd paralel gyda'r modd use-distrib" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "methu didoli ffeil hdlist \"%s\" yn ffeil (%s)" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "archwilio trinydd paralel mewn ffeil [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "canfod trinydd paralel ar gyfer nodau: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "defnyddio cyfrwng cysylltiedig ar gyfer modd paralel: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "methu defnyddio dewis paralel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -337,90 +276,90 @@ msgstr "" "-nid oes modd defnyddio synthesis gyda --media, --excludemedia, --sortmedia, " "--update neu --paralel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "archwilio ffeil synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "archwilio ffeil hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "nid yw'r rhith gyfrwng \"%s\" yn lleol, anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem darllen hdlist neu ffeil synthesis y cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "cyflawni ail ymgais i gyfrifo dibyniaethau\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "hepgor pecyn %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "gosod yn lle uwchraddio pecyn %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "methu agor rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "cyfrwng \"%s\" yn bodoli eisoes" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "rhaid i'r rhith gyfrwng fod yn lleol" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "ychwanegwyd cyfrwng %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "methu cael mynediad i gyfrwng gosod cyntaf" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copïo ffeil hdlists..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...methodd y copïo" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...cwblhau'r copïo" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -429,43 +368,49 @@ msgstr "" "methu cael mynediad i'r cyfrwng gosod cyntaf (heb ganfod ffeil Mandrake/base/" "hdlists)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "adfer ffeil hdlists..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr ".cwblhau adfer" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "... methodd ail-lwytho: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "disgrifiad hdlist annilys \"%s\" yn rhestr ffeilio hdlists" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ceisio dewis y cyfrwng nad yw'n bod \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "dewis aml-gyfrwng: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "dewis cyfrwng \"%s\":" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -475,7 +420,7 @@ msgstr "" "maethu cael mynediad i gyfrwng \"%s\",\n" "gall hyn ddigwydd os ydych wedi gosod y cyfeiriadur gyda wrth greu'r cyfrwng." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -484,222 +429,222 @@ msgstr "" "dylai'r rhith gyfrwng \"%s\" gael hdlist ffynhonnell ddilys neu synthesis, " "anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copïo ffeil disgrifiad o \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "cyfrifo md5sum ffynhonnell hdlist presennol (neu synthesis)" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "archwilio ffeil MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copïo ffynhonnell hdlist (neu synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "methodd copïo (%s) (Mae'r ffeil yn rhy fach)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell hdlist gopïwyd (neu synthesis)" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "methodd copïo (%s) (md5sum gwallus)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "anhawster darllen synthesis ffeil cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "darllen ffeiliau rpm o [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "methu darllen ffeiliau rpm o (%s): %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "heb ganfod ffeiliau rpm o [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "adfer ffynhonnell hdlist (neu synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "canfod hdlist (neu synthesis) holwyd fel %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell hdlist adferwyd (neu synthesis)" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "anghysondeb md5sum" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "methodd adfer ffynhonnell hdlist (neu synthesis)" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "dim ffeil hdlist synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "file [%s] yn cael ei ddefnyddio eisoes yn yr un cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "methu didoli ffeil hdlist \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "methu ysgrifennu i ffeil rhestr \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "ysgrifennu rhestr ffeil ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "dim wedi ei ysgrifennu yn ffei rhestr ar gyfer \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "archwilio ffeil pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...allwedd %s wedi ei fewnforio o ffeil pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "methu mewnforio ffeil pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "darllen pennawd o'r cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "adeiladu hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "adeiladu ffeil hdlist synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "canfod %d pennawd mewn storfa" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "tynnu hen benawdau %d yn y storfa" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "gosod %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "dadosod %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "ailganfod cofnodion %s yn depslist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "dim cofnodion wedi eu symud i depslip" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "enw ffeil rpm annilys [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "adfer ffeil rpm (%s)..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "methu cael mynediad ffeil rpm (%s)" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "methu cofrestr ffeil rpm" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "gwall cofrestru pecynnau lleol" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "heb enwi pecyn %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Mae pecynnau canlynol yn cynnwys %s: %s:" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "mae yna becynnau niferus gyda'r un enw ffeil rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "methu didoli (%s) yn gywir ar werth \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -708,144 +653,159 @@ msgstr "" "cyfrwng \"%s\" yndefnyddio rhestr ffeiliau annilys:\n" " nid yw'r drych yn un diweddar, ceisiwch ddull arall" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "nid yw cyfrwng \"%s\" yn diffinio unrhyw leoliad ar gyfer ffeiliau rpm" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "heb ganfod pecyn %s" -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "cronfa ddata urmi wedi cloi" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "heb ddewis cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "methu darllen ffeil rpm (%s) o gyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "cyfrwng annealladwy \"%s\" wedi ei nodi'n symudadwy ond nid yw" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "methu cael mynediad at gyfrwng. \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "allbwn gwallus: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "adfer ffeiliau rpm o gyfrwng [%s]" -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Paratoi..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "defnyddio proses %d ar gyfer gweithredu trosglwyddiad" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "crëwyd trosglwyddiad ar gyfer gosod ar %s (tynnu=%d, gosod=%d, uwchraddio=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "methu creu trosglwyddiad." -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "tynnu pecyn %s." -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "methu tynnu pecyn %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "ychwanegu pecyn %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "methu gosod pecyn %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "oherwydd %s coll" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s heb ei foddloni" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "ceisio hybu %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "fel modd i gadw %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "er mwyn gosod %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "oherwydd gwrthdaro gyda %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "diofyn" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Llofnod annilys (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Enw Allwedd Annilys (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Llofnod coll (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "datganiad dirprwy gwallus ar y llinell orchymyn\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: methu darllen ffeil rpm \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Dewis gwael, ceisiwch eto\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -861,24 +821,24 @@ msgstr "" "\n" "defnydd:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - argraffu neges cymorth.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - dewis pecyn ynn awtomatig o fewn dewisiadau.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - gwirio os oes modd gosod yn iawn.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -886,18 +846,18 @@ msgstr "" " --force - gorfodi galwad hyd yn oed os na yw rhai pecynnau'n " "bodoli.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" " --paralel - urpmi wedi ei ddosbarthu ar draws beiriannau eraill.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - defnyddio root arall ar gyfer gosod rpm.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -906,73 +866,63 @@ msgstr "" " --use-distrib - ffurfweddu urpmi wrth fynd o goeden distrib, defnyddiol\n" " wrth (ddad)osod chroot gyda dewis o --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - modd llafar.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - select all packages matching expression.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: dewis anhysbys \"-%s\", gwirio defnydd gyda --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "pecynnau anhysbys" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "pecyn anhysbys" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "bydd tynnu pecynnau %s yn torri'r system" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Dim i'w dynnu" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Ticio i ddileu'r pecynnau canlynol" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "tynnu %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Methodd y tynnu" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Dewis gwael, ceisiwch eto\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -988,23 +938,23 @@ msgstr "" "\n" "defnydd:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - defnyddio'r cyfrwng, wedi ei ran gan coma.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - peidio defnyddio'r cyfrwng hwn, rhannwyd gyda choma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1012,17 +962,17 @@ msgstr "" " --sortmedia - didoli'r cyfrwng yn ôl llinynnau wedi eu rhannu gyda " "choma.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - modd llafar.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1034,89 +984,89 @@ msgstr "" " cael ei roi ar y linell orchymyn gyda modd " "rhyngweithiol).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - peidio argraffu llinellau yr un fath.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - argraffu pob tag.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - argraffu grwp tag: grwp.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - argraffu maint tag: maint.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - argraffu cyfnod tag: cyfnod.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - argraffu crynodeb tag: crynodeb.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --summary - argraffu disgrifiad tag: disgrifiad.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - argraffu ourcerpm tag: ffynhonnell rpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - argraffu pencynydd tag: pencynydd.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - argraffu buildhost tag: build host.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - argraffu tag url: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - tag argraffu'n darparu: pob darpariaeth. \n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - argraffu tagiau angenrheidiol: pob anghenraid\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - argraffu fagiau ffeiliau: pob ffeil\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - tag argraffu'n gwrthdaro: pob gwrthdaro\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - argraffu hen dagiau: yr holl hen rai (llinellau " "niferus).\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1125,23 +1075,23 @@ msgstr "" " --env - defnyddio amgynlchedd benodol (adroddiad gwall \n" " fel rheol.\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" " -i - anwybyddu gwahaniaeth maint llythrennau ym mhob patrwm.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - argraffu fersiwn a rhyddhad ac arch gydag enw.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - cynnwys perl cod yn union fel perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1149,7 +1099,7 @@ msgstr "" " -a - gweithredwr deuaidd AND, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn " "gywir.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" @@ -1157,22 +1107,22 @@ msgstr "" " -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn " "gywir.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - unaidd NOT, true os yw'r mynegiad yn false.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - parenthesis chwith i agor mynegiad grwp.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - parenthesis de i gau mynegiad grwp.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1181,12 +1131,12 @@ msgstr "" "galw nôl yw: \n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "ddefnyddio amgylchedd penodol ar %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1202,25 +1152,25 @@ msgstr "" "\n" "defnydd:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - dewis pecynnau'n awtomatig i uwchraddio'r system.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr " --no-uninstall - peidio gofyn i ddadosod pecyn, atal gosod.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1229,7 +1179,7 @@ msgstr "" " --keep - cadw'r pecynnau presennol os yn bosibl, gwrthod\n" " pecynnau sy'n arwain at dynnu.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1241,39 +1191,39 @@ msgstr "" " eu gosod neu eu uwchraddio\n" " rhagosodiad yw %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - hyd drosglwyddiad byr, rhagosodiad yw %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - mynnu chwiliad fuzzy (fel -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - pecyn nesaf yn becyn ffynhonnell (yr un peth â -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - gosod pecynnau ffynhonnell yn unig (dim binaries).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - tynnu rpm o'r storfa cyn unrhyw beth arall.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - cadw'r rpm sydd heb ei ddefnyddio yn y storfa.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1282,7 +1232,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - caniatáu gofyn i ddefnyddiw osod pecynnau heb\n" " wirio dibyniaethau.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1291,7 +1241,7 @@ msgstr "" " --allow-force - caniatáu gofyn i ddefnyddiwr osod pecyn heb\n" " wirio dibyniaethau na'u cyfanrwydd.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1300,22 +1250,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - ffurfweddu urpmi wrth fynd o goeden distrib, defnyddiol\n" " wrth gosod chroot gyda dewis o --root.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - defnyddio curl i estyn ffeiliau pell.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - cyfyngu cyflymder y llwytho i lawr.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1324,7 +1274,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - gwirio llofnod rpm cyn gosod\n" " (--no-verify-rpm analluogi, galluogi yw'r rhagosodedig)\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1333,7 +1283,7 @@ msgstr "" " --proxy - defnyddio'r dirprwy HTTP enwyd, rhif y porth trwy\n" " rhagosodiad yw 1080 (fformat yw ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1342,7 +1292,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - enwi defnyddiwr a chyfrinair i'w ddefnyddio fel y\n" " dilysiad dirprw(fformat yw ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1351,12 +1301,12 @@ msgstr "" " --bug - cynhyrchu adroddiad gwall i'r cyfeiriadur nodir gan\n" " yr arg. nesaf\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - defnyddio rhyngwyneb X.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1365,7 +1315,7 @@ msgstr "" " --best-output - dewiswch y rhyngwyneb gorau yn ôl yr amgylchedd:\n" " X fodd testun.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1374,77 +1324,66 @@ msgstr "" " --verify-rpm - gwirio llofnod rpm cyn gosod\n" " (--no-verify-rpm analluogi, galluogi yw'r rhagosodedig)\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - eithrio llwybr wedi ei wahanu a chollnod.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - eithrio ffeiliau docs.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - dewis pob cydweddiad ar y llinell gorchymyn.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - caniatáu i chwilio ganfod pecyn.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - peidio chwilio yn provides i ganfod pecyn.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - gosod chwilio fuzzy (fel --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " --s - pecyn nesaf yn becyn ffynhonnell (yr un peth â -src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modd distaw.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " bydd enwau neu ffeiliau rpm sy'n cael eu rhoi ar y llinell orchymyn yn cael " "eu gosod.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Dewis lleoliad i gadw'r ffeil" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "datganiad dirprwy gwallus ar y llinell orchymyn\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: dewis anhysbys \"-%s\", gwirio defnydd gyda --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Beth mae modd gwneud gyda ffeiliau deuaidd wrth ddefnyddio --install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1465,22 +1404,22 @@ msgstr "" "\n" "Beth hoffech chi ei wneud?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Gwneud dim" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Iawn, yn barod i'w osod" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Cadw ffeil" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1495,12 +1434,12 @@ msgstr "" "\n" "Efallai byddai'n well gennych eu cadw. Beth yw eich dewis?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Ei osod" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1509,42 +1448,42 @@ msgstr "" "Mae cyfeiriadur (%s) yn bodoli eisoes, defnyddiwch gyfeiriadur arall am " "adroddiad gwall neu ei ddileu." -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Methu creu cyfeiriadur (%s) ar gyfer adroddiad gwall" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Dim ond uwch ddefnyddiwr sy'n cael gosod pecynnau" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol i osod %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Beth yw eich dewis? (1-%d)" -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Gosod pecynnau..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Cychwyn..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1553,12 +1492,12 @@ msgstr "" "Nid oes modd gosod rhai pecynnau gofynwyd amdanynt:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "cytuno?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1569,7 +1508,7 @@ msgstr "" "gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1578,15 +1517,15 @@ msgstr "" "Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1595,37 +1534,47 @@ msgstr "" "Rhaid eich bod yn wraidd i osod y dibyniaethau canlynol:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "methu estyn pecynnau ffynhonnell, atal" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pwyso Enter pan yn barod..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Llwytho pecyn '%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% o %s wedi cwblhau, Cyrraedd = %s, cyflymder = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% wedi cwblhau, cyflymder = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Mae gan y pecynnau canlynol lofnod gwallus" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ydych chi am barhau gosod?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1636,57 +1585,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Hoffech chi ddiweddaru eich cronfa ddata urpmi?" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Methodd y gosod" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "dosbarthu %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "gosod %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Ceisio gosod heb wirio dibyniaethau? (i/N)" -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Gwneud y gosod gyda mwy o orfodaeth (--force)? (i/N)" -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "methodd trosglwyddiad gosod %d" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Gosod yn bosibl" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Popeth wedi eu gosod eisoes" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "ailgychwyn urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1711,22 +1660,22 @@ msgstr "" "\n" "and [options] are from\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - ceisio canfod a defnyddio ffeil synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - ceisio canfod a defnyddio ffeil hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1735,7 +1684,7 @@ msgstr "" " --no-probe - peidio ceisio canfod unrhyw synthesis neu\n" " ffeil hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1744,7 +1693,7 @@ msgstr "" " --distrib - creu yn awtomatig yr holl gyfrwng o gyfrwng\n" " gosod\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1756,7 +1705,7 @@ msgstr "" "neu\n" " unrhywwbeth arall sydd wedi ei ffurfweddu ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1766,7 +1715,7 @@ msgstr "" "rhagosodedig yw\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1779,7 +1728,7 @@ msgstr "" "pecynnau\n" " ryddhawyd gan Mandrake.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1789,7 +1738,7 @@ msgstr "" "o\n" " osod pecynnau Mandrake.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1798,73 +1747,52 @@ msgstr "" " --virtual - creu cyfrwng rhithil sydd wedi ei ddiweddaru,\n" " dom ond protocol ffeil:// sy'n cael ei ganiatau.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - analluogi gwirio ffeil MD5SUM.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - glanhau penawdau yng nghyfeiriadur y storfa.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - gorfodi cynhyrchu ffeiliau hdlist\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"dewisiadau anhysbys '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "methu ychwanegu diweddariadau o ddosbarthiad cookies\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "adfer drychau yn %s..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"dim angen rhoi gyda --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "dim angen rhoi gyda --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "methu diweddaru cyfrwng \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" ar goll\n" +msgid " missing\n" +msgstr " ar goll\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' ar goll ar gyfer cyfrwng rhwydwaith\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "`with' ar goll ar gyfer cyfrwng rhwydwaith\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "methu creu cyfrwng \"%s\"\n" @@ -1883,6 +1811,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - dewis pob cyfrwng.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"dewisiadau anhysbys '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1897,7 +1834,7 @@ msgstr "" "mae'r cofnod i'w dynnu ar goll\n" "(un o %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1906,27 +1843,27 @@ msgstr "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" "lle mai yw'r ewn cyfrwng i'w dynnu.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - gorfodi diweddaru allwedd gpg.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - dewis pob cyfrwng ansymudadwy.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "dim i'w ddiweddaru (defnyddio urpmi.addmedia i ychwanegu cyfrwng)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1935,7 +1872,7 @@ msgstr "" "mae'r cofnod i ddiweddaru ar goll\n" "(un o %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1951,22 +1888,22 @@ msgstr "" "\n" "defnydd:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - rhestri'r holl gyfrwng ar gael.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - rhestri'r holl gyfrwng ar gael.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - rhestru'r holl gyfrwng ar gael.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" @@ -1974,18 +1911,18 @@ msgstr "" " --dump-config - dympio'r ffurfweddiad mewn ffurf ymresymiad urpmi." "addmedia.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - rhestri'r nodau sydd ar gael wrth ddefnyddio --parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - rhestr ar gael ar gyfer enwau paralel.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1994,14 +1931,14 @@ msgstr "" " --headers - tynnu penawdau o bechyn yn urpmii db i\n" " stdout (gwraidd yn unig).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2010,17 +1947,17 @@ msgstr "" " --use-distrib - ffurfweddu urpmi wrth fynd o goeden distrib.\n" " Mae hyn yn caniatáu ymholi mewn dosbarthiad.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - cofnod argraffu.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - ymestyn ymholiad i ddibyniaethau pecynnau.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2029,56 +1966,109 @@ msgstr "" " -u - tynnu pecyn os oes yna fersiwn mwy diweddar wedi ei " "osod.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - allbwn cyfan a phecyn i'w dynnu\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - chwilio nôl i'r hyn sydd angen ar becyn.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - argraffu gwybodaeth ddefnyddiol mewn ffordd ddarllenadwy " "i bobl.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - argraffu grwpiau gydag enw hefyd.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - argraffu fersiwn a rhyddhad gydag enw hefyd.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - rhestri'r ffeiliau mewn pecyn.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " bydd enwau neu ffeiliau rpm sy'n cael eu rhoi ar y llinell orchymyn yn cael " "eu holi.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: dewis anhysbys \"-%s\", gwirio defnydd gyda --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: methu darllen ffeil rpm \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "dim ond gyda --paralel mae modd defnyddio --list-nodes" + +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Webfetch `%s' anhysbys!!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "methodd y copïo: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget ar goll\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "methodd wget: gadael gyda%d neu signal %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl ar goll\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "methodd curl: gadael gyda %d neu signal %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rysnc ar goll\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "methodd rsync:gadael gyda %d neu signal %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh ar goll\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: dewis anhysbys \"-%s\", gwirio defnydd gyda --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: dewis anhysbys \"-%s\", gwirio defnydd gyda --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "dim angen rhoi gyda --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " ar goll\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' ar goll ar gyfer cyfrwng rhwydwaith\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: dewis anhysbys \"-%s\", gwirio defnydd gyda --help\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 58335ae4..30571fa6 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-06 09:28+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish <>\n" @@ -56,22 +56,22 @@ msgstr "" "Automatisk installation af pakker...\n" "Du bestilte installation af pakke %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Er det o.k.?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "O.k." -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr " (J/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: kommando ikke fundet\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -90,113 +90,52 @@ msgstr "" "brug: %s [tilvalg]\n" "hvor [tilvalg] er fra\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - udskriv denne hjælpebesked.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group} - begræns resultater til denne gruppe.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " standard er %s.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Ukendt webfetch `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "ukendt protokol defineret for %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "Ingen webhentning fundet, understøttede webhentninger er: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "kunne ikke behandle protokol: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopiering mislykkedes: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "'wget' mangler\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "'curl' mangler\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "'curl' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "'rsync' mangler\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "'rsync' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "'ssh' mangler\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% af %s færdige, resterer = %s, hastighed = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% færdig, hastighed = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...hentning mislykkedes: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -205,39 +144,39 @@ msgstr "" "kan ikke behandle medie \"%s\" da listefil allerede bliver brugt af et andet " "medie" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "kunne ikke bestemme medie for denne hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "prøver at forbigå eksisterende medie \"%s\", undgår" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -246,92 +185,92 @@ msgstr "" "det virtuelle medie \"%s\" bør ikke have defineret en hdlist- eller list-" "fil, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuelt medie \"%s\" bør have en klar url, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "skriver config fil [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan ikke bruge parallel-tilstand med 'use-distrib '-tilstand" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "undersøger parallelbehandling i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "bruger tilknyttet medie for parallel tilstand: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -340,90 +279,90 @@ msgstr "" "--synthesis kan ikke bruges med --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update eller --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "undersøger syntese-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuelt medie \"%s\" er ikke lokalt, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem ved læsning af hdlist- eller syntese-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "overspringer pakke %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ville installere i stedet for at opgradere pakke %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunne ikke åbne rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medie \"%s\" eksisterer allerede" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuelt medie skal være lokalt" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "tilføjede medie %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kan ikke få adgang til første installationsmedium" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopierer hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiering mislykkedes" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiering færdig" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -432,43 +371,49 @@ msgstr "" "kunne ikke få fat på det første installationsmedium (ingen Mandrake/base/" "hdlists fil fundet)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "henter hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...hentning færdig" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...hentning mislykkedes: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "vælger flere medier: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "fjerner medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -478,7 +423,7 @@ msgstr "" "Kan ikke tilgå medie '%s',\n" "dette kan ske hvis du manuelt monterede kataloget ved oprettelsen af mediet." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -487,222 +432,222 @@ msgstr "" "virtuelt medie \"%s\" burde have gyldig kilde-hdlist eller -syntese, medie " "ignoreret" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum på eksisterende kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "undersøger MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiering af [%s] mislykkedes (filen er mistænkeligt lille)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum på kopieret kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopi af [%s] mislykkedes (md5sum-uoverensstemmelse)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "læser rpm-filer fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "fandt undersøgte hdlist (eller syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum på hentet kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum: passer ikke" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ingen hdlist-fil fundet for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fil [%s] er allerede brugt på det samme medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "undersøger pubkey-fil for '%s'" -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importeret nøgle %s fra pubkey-fil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke importere pubkey-fil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "byggede hdlist syntese fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "monterer %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "afmonterer %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "henter rpm-fil [%s]..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ingen pakke kaldet %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -711,62 +656,62 @@ msgstr "" "medie \"%s\" bruger en ugyldig listefil:\n" " spejlet er nok ikke opdateret, prøver at bruge en anden metode" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medie \"%s\" definerer ikke noget sted for rpm-filer" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakke %s er ikke fundet." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-database låst" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medie \"%s\" er ikke valgt" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "inkonsistent medie \"%s\" mærket udskifteligt, men er det ikke" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke nå medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "misdannet inddata: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "henter rpm-filer fra medie '%s'..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "bruger proces %d for at udføre transaktion" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -774,82 +719,97 @@ msgstr "" "oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, " "opgradér=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "kan ikke oprette transaktion" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "fjerner pakke %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "tilføjer pakke %s (id=%d, eid=%d, opdatering=%d, fil=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kunne ikke installere pakke %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "grundet manglende %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "grundet uopfyldt %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "prøver at fremme %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "for at kunne beholde %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for at kunne installere %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "grundet modstrid med %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ikke ønsket" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ugyldig signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ugyldig nøgle-id (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Manglende signatur (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: kan ikke læse rpm-fil \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Undskyld, dårligt valg, prøv igen\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -865,41 +825,41 @@ msgstr "" "\n" "brug:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - brug en anden root for rpm-installation.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -908,74 +868,64 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib træ, " "nyttigt til at (af)installere en chroot med root-tilvalget.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - udførlig tilstand.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - vælg alle pakker matchende udtryk.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "ukendte pakker" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "ukendt pakke" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "fjernelse af pakke %s vil skade dit system" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Ingenting at fjerne" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Tjekker for at fjerne de følgende pakker" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive fjernet (%d " "Mb)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "fjerner %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Fjernelse mislykkedes" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Undskyld, dårligt valg, prøv igen\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -991,39 +941,39 @@ msgstr "" "\n" "brug:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - brug kun opdateringsmedie.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - brug kun de opgivne medier, adskilt med komma.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " -v - udførlig tilstand.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1034,140 +984,140 @@ msgstr "" "på\n" " kommandolinjen, inkompatibel med interaktiv tilstand).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - udskriv ikke identiske linjer.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - skriv alle mærker.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - skriv mærkegruppe: gruppe.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - skriv mærke-resumé: resumé.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - skriv mærke for kilde-rpm: kilde-rpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - skriv mærke-pakker: pakker.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - skriv mærke-byggevært: byggevært.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - skriv mærke-url: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - skriv mærke-tilbud: alle tilbud.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - skriv mærke-krav: alle krav.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr " --env - brug specifikt miljø (typisk ved en fejlrapport).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" " -i - ignorér forskel på store og små bogstaver i alle " "mønstre.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - udskriv version, udgave og arkitektur med navn.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" " -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - negation, sand hvis udtryk er falsk.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - venstreparantes for at åbne gruppeudtryk.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ( - højreparantes for at lukke gruppeudtryk.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1176,12 +1126,12 @@ msgstr "" "tilbagekald er :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "bruger særligt miljø på %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1197,19 +1147,19 @@ msgstr "" "\n" "brug:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1218,7 +1168,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - spørg aldirig om afinstallering af en pakke, afbryd " "installationen.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1227,7 +1177,7 @@ msgstr "" " --keep - behold eksisterende pakker om muligt, afvis anmodede\n" " pakker som fører til fjernelse.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1238,37 +1188,37 @@ msgstr "" " skal installeres eller opgraderes,\n" " standard er %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - lille tansaktionslængde, standard er %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - gennemfør søgning efter fuzzy (samme som -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - næste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - installér kun kildepakker (ingen binære).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noget andet.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1278,7 +1228,7 @@ msgstr "" "kontrol af\n" " afhængigheder.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1287,7 +1237,7 @@ msgstr "" " --allow-force - tillad at spørge bruger om installering af pakker\n" " uden kontrol af afhængigheder og integritet.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1296,22 +1246,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib-træ, " "nyttigt til at installere en chroot med --root-tilvalget.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - brug wget til at hente eksterne filer.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - brug 'curl' til at hente retrieve eksterne filer.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - begræns hastighed på hentning.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1320,7 +1270,7 @@ msgstr "" " --resume - genoptag overførsel af delvist hentede filer\n" " (--no-resume deaktiverer det, standard er deaktiveret).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1329,7 +1279,7 @@ msgstr "" " --proxy - brug den angivne HTTP proxy, portnummeret antages at\n" " være 1080 som standard (formatet er ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1338,7 +1288,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - angiv bruger og adgangskode til brug for kontrol\n" " af proxy (formatet er ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1347,12 +1297,12 @@ msgstr "" " --bug - udskriv en fejlrapport i et katalog angivet i næste\n" " argument.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - brug X-grænsesnit.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1361,7 +1311,7 @@ msgstr "" " --best-output - vælg bedste grænsesnit svarende til miljøet:\n" " X- eller tekst-udgave.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1371,74 +1321,63 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er " "aktiveret).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - udelukkelsessti adskilt med komma.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - udelader docs-filer.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - vælg alle træffere på kommandolinje.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - gennemfør upræcis søgning (samme som --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - næste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - stille udgave.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Vælg sted at gemme filen" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Hvad der kan gøres med binære rpm-filer ved brug af --install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1460,22 +1399,22 @@ msgstr "" "\n" "Hvad ønsker du at gøre?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Gør ingenting" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Ja, installér det virkelig" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Gem fil" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1490,12 +1429,12 @@ msgstr "" "\n" "Du vil måske foretrække blot at gemme den. Hvad er dit valg?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Installér den" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1504,42 +1443,42 @@ msgstr "" "Kataloget [%s] eksisterer allerede, brug venligst et andet katalog til " "fejlrapporten, eller slet det" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "kunne ikke oprette katalog [%s] til fejlrapport" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker for at installere %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakkeinstallation..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialiserer..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1548,12 +1487,12 @@ msgstr "" "Nogen forespurgte pakker kan ikke installeres:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Er du enig?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1564,7 +1503,7 @@ msgstr "" "skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1573,16 +1512,16 @@ msgstr "" "De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive installeret " "(%d Mb)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1591,37 +1530,47 @@ msgstr "" "Du skal være root for at installere de følgende afhængigheder:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tryk på retur, når den er klar..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Henter pakke %s..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% af %s færdige, resterer = %s, hastighed = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% færdig, hastighed = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ønsker du at fortsætte installationen?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1632,57 +1581,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen fejlede" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuerer %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installerer %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d installationstrasaktioner mislykkedes" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installation er mulig" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "alting er allerede installeret" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "genstarter urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1707,23 +1656,23 @@ msgstr "" "\n" "og [valgmuligheder] er følgende\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1731,7 +1680,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1739,7 +1688,7 @@ msgid "" msgstr "" " --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1750,7 +1699,7 @@ msgstr "" " distribution, XXX kan være main, contrib, updates eller\n" " alt andet der er blevet konfigureret;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1759,7 +1708,7 @@ msgstr "" " --from - brug angivet adresse for liste over spejl, standard er\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1770,7 +1719,7 @@ msgstr "" " versionen af distributionen indikeret ved den\n" " installerede mandrake-release pakke.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1779,7 +1728,7 @@ msgstr "" " --arch - brug angivet arkitektur, standard er arkitekturen af\n" " mandrake-release pakken installeret.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1788,73 +1737,52 @@ msgstr "" " --virtual - opret virtuelt medie som altid er opdatere,\n" " kun protokollen file:// er tilladt.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - deaktivér kontrol med MD5SUM fil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - rydder katalog med cache for headere.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - gennemfør generering af hdlist-filer.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"ukendte valg '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "kan ikke tilføje opdateringer af en cooker-distribution\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "henter spejle på %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"ingen grund til at angive med --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "ingen grund til at angive med --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "kan ikke opdatere medie \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" mangler\n" +msgid " missing\n" +msgstr " mangler\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"'with' mangler for netværks-medie\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "'with' mangler for netværks-medie\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kan ikke oprette medie \"%s\"\n" @@ -1873,6 +1801,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - vælg alle medier.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"ukendte valg '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1887,7 +1824,7 @@ msgstr "" "mangler det element der skal fjernes\n" "(én af %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1896,27 +1833,27 @@ msgstr "" "brug: urpmi.update [valgmuligheder] ...\n" "hvor er et medie-navn der skal opdateres.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - opdatér kun opdateringsmedie.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - gennemtving opdatering af gpg-nøgle.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - vælg alle ikke-udskiftelige medier.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ingenting at opdatere (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1925,7 +1862,7 @@ msgstr "" "mangler det element der skal opdateres\n" "(én af %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1941,22 +1878,22 @@ msgstr "" "\n" "brug:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - skriv tilgængelige pakker.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - list tilgængelige medier.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - list tilgængelige medier og deres url.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" @@ -1964,17 +1901,17 @@ msgstr "" " --dump-config - udskriv konfigurationen i form af urpmi.addmedia " "argumenter.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - list tilgængelige knuder ved brug af --parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1983,13 +1920,13 @@ msgstr "" " --headers - udtræk headere for pakke listet fra urpmi-db til\n" " stdud (kun root).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -1998,17 +1935,17 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib-træ.\n" " Dette muliggør at spørge efter en distro.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - udskriv ændringslog.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - udvid forespørgsel til pakkeafhængigheder.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2017,56 +1954,110 @@ msgstr "" " -u - fjern pakke hvis en nyere version allerede er " "installeret.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - færdiggør uddata med pakke der skal fjernes.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - udskriv nyttig information på læsevenlig form.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - udskriv også grupper med navn.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - udskriv også version og udgave med navn.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l.. - udskriv filer i pakken.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen bliver forespurgt.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: kan ikke læse rpm-fil \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Ukendt webfetch `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "kopiering mislykkedes: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "'wget' mangler\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "'curl' mangler\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "'curl' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "'rsync' mangler\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "'rsync' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "'ssh' mangler\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive " +#~ "installeret (%d Mb)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "ingen grund til at angive med --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " mangler\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "'with' mangler for netværks-medie\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n" + #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "" #~ "intet webhentningprogram (for øjeblikket 'curl' eller 'wget') fundet\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 90a5c070..0336840f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-28 23:40+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel \n" "Language-Team: German \n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "" "Automatische Installation von Paketen ...\n" "Sie wünschen die Installation von Paket „%s“\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ist das in Ordnung?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -78,124 +78,63 @@ msgstr " (J/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: Befehl nicht gefunden\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - Diese Hilfe-Botschaft anzeigen.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“." -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " --list - Alle verfügbaren Pakete auflisten.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Unbekanntes Programm „%s“ zum Herunterladen der Pakete!!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "Unbekanntes Protokoll für %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "Ich kann mit dem Prtokoll „%s“ nicht umgehen." -#: ../urpm.pm:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "... das Kopieren schlug fehl!" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget fehlt\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget-Fehler: Beendet mit Rückgabewert '%d' oder Signal '%d'\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl fehlt\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync fehlt\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh fehlt\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Syntax-Fehler in Konfigurationsdatei auf Linie %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu " "verwenden, es wird daher ignoriert." -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu " "verwenden, es wird daher ignoriert." -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -204,43 +143,43 @@ msgstr "" "Das Medium „%s“ kann nicht verwendet werden, da die Dateiliste bereits von " "einem anderen Medium verwendet wird." -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "Sie können „%s“ nicht als Name für dieses Medium verwenden, da er bereits " "verwendet wird." -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "Es ist nicht möglich, das Medium „%s“ zu verwenden, da keine Dateilise [%s] " "existiert." -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "Konnte Medium dieser HD-Liste nicht bestimmen [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n" "das Medium wird daher ignoriert." -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "Versuche existierendes Medium „%s“ zu umgehen, vermeidend" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -249,97 +188,97 @@ msgstr "" "Das virtuelle Medium „%s“ sollte weder eine HD-Liste noch eine Dateiliste " "angeben, es wird daher ignoriert." -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu " "verwenden, es wird daher ignoriert." -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Die HD-Liste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert." -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Die Dateiliste für „%s“ kann nicht kontrolliert werden, es wird ignoriert." -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "Es existieren zu viele Einhängpunkte für das Wechselmedium „%s“" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Verwende Wechselmedium als „%s“" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für „%s“" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "Ich kann den Pfadnamen für das Wechselmedium „%s“ nicht finden." -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden." -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]." -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Ich kann „%s“ in Datei [%s] nicht parsen." -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "Prüfen der Parallel-Handler in Datei [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "Parallel-Handler für folgende Knoten gefunden: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "Verwende assoziiertes Medium für den parallelen Modeus: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "Ich kann die Parallel-Option „%s“ nicht nutzen." -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -348,92 +287,92 @@ msgstr "" "„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ " "verwendet werden." -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu " "verwenden, es wird daher ignoriert." -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Probleme beim Lesen der HD-Liste oder Synthese-Datei des Mediums „%s“" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Zweiter Durchlauf zum Berechnen der Paketabhängigkeiten\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "Paket %s augelassen" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen." -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Ich kann deie RPM-Datei kann nicht öffnen." -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits." -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "Medium %s hinzugefügt" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "Es kann nicht auf das erste Installationsmedium zugegriffen werden." -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "Lesen der HD-Liste ..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "... das Kopieren ist beendet!" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "... das Kopieren ist beendet!" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -442,43 +381,49 @@ msgstr "" "Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die Datei „Mandrake/base/" "hdlists“ wurde nicht gefunden)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Holen der HD-Liste ..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...Holen fertig" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "Fehlerhafte HD-Liste in Datei „%s“" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen." -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "Auswahl des Mehrfachmediums: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "„%s“" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "Entfernen des Mediums „%s“." -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -486,7 +431,7 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -495,365 +440,380 @@ msgstr "" "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu " "verwenden, es wird daher ignoriert." -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..." -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "Prüfen der MD5-Summe" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "Wget von [%s] schlug fehl (ist wget installiert?)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Berechnen der md5-Summe der kopieren HD-Liste (oder synthesis-Datei)" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Kopieren von [%s] schlug fehl." -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Probleme beim Lesen der Synthese-Datei des Mediums „%s“" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Lesen der RPM-Dateien von [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "Ich kann die RPM-Dateien von [%s] nicht lesen: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Hole HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "HD-Liste (oder synthesis-Datei) als „%s“ gefunden" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden." -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "Datei [%s] wird bereits im selben Medium „%s“ verwendet." -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt." -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben." -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden." -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben." -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Holen der Beschreibungsdatei für „%s“ ..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben." -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben." -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“." -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]." -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d Informationen im Cache gefunden." -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache." -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Einhängen von „%s“" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Aushängen von „%s“" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "Verschiebe %s Einträge in Depslist-Datei" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "keine Einträge in depslist-Datei verschoben" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]." -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Holen des RPMs [%s]..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]." -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "Ich kann die RPM-Datei nicht registrieren." -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Kein Paket namens %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren." -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert!" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt." -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen." -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht." -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen." -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Holen der RPMs ..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Vorbereiten ..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Entfernen des Pakets „%s“" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen." -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren." -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wget fehlt\n" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Ich versuche %s durch Auswahl von %s bereitzustellen." -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren." -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren." -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "wegen Konflikten mit %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "Unangefordert" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Falsche Signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "Ungültige Proxyangabe als Kommandozeilenparameter\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: Ich kann das RPM „%s“ nicht lesen.\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n" + +#: ../urpme:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -870,25 +830,25 @@ msgstr "" "\n" "Verwendung:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - Diese Hilfe-Botschaft anzeigen.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - Automatische Auswahl bei mehren Möglichkeiten.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - Versuch, ob die Installation korrekt verlaufen wird.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -896,95 +856,85 @@ msgstr "" " --force - Erzwinge Aufruf, sogar wenn einige Pakete nicht " "existieren.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - verteilter urpmi Aufru auf allen teilnehmenden\n" " Maschinen.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - Benutze curl um entfernte Dateien zu laden.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, fuzzy, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" "\n" -#: ../urpme:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" msgstr "unbekannte Pakete " -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "unbekanntes Paket" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "Das Entfernen des Pakets „%s“ macht Ihr System unbrauchbar.\n" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nichts zu entfernen.\n" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete entfernt (%d " "MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Entfernen des Pakets „%s“" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, fuzzy, c-format msgid "Removing failed" msgstr "... das Kopieren schlug fehl!" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -999,40 +949,40 @@ msgstr "" "Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n" "Vertrieben werden.\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - Verwende nur Aktualisierungs-Medien.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - Verwende die angegebene Synthese-Datei anstelle\n" " der urpmi-DB.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - ausführlicher Modus.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, fuzzy, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1041,93 +991,93 @@ msgid "" msgstr "" " --quiet - Keine Parameter ausgeben (Standard, wenn kein Parameter" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, fuzzy, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“." -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, fuzzy, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“." -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, fuzzy, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“." -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, fuzzy, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“." -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - Ausgabe des Attributs „Zusammenfassung“.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, fuzzy, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - Ausgabe des Attributs „Beschreibung“." -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, fuzzy, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“." -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, fuzzy, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“." -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, fuzzy, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" " --files - Ausgabe des Attribus „Dateien“ (mehrere Zeilen möglich)." -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, fuzzy, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --serial - Ausgabe des Attributs „Seriennummer“." -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - Ausgabe des Attributs „Stellt zur Verfügung“.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, fuzzy, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" " --requires - Ausgabe des Attributs „Benötigt“ (mehrere Zeilen " "möglich)." -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, fuzzy, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" " --files - Ausgabe des Attribus „Dateien“ (mehrere Zeilen möglich)." -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, fuzzy, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" " --conflicts - Ausgabe des Attributs „Steht in Konflikt mit“ (mehrere\n" " Zeilen möglich)." -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, fuzzy, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - Ausgabe des Attributs „Macht überflüssig“.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1136,24 +1086,24 @@ msgstr "" " --env - Verwende ein besondere Umgebung (Etwa zur\n" " Erstellung von Fehlerberichten).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, fuzzy, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -f - Erzwinge das Erstellen einer HD-Liste.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - Ausgabe von Version, Release und Architektur mit dem " "Namen.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, fuzzy, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -c - Löschen des Header-Verzeichnisses.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1161,47 +1111,47 @@ msgstr "" " -u - Entferne Paket wenn eine bessere Version schon " "installiert ist.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - binärer ODER Operator, Wahr wenn ein Ausdruck wahr ist.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, fuzzy, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" " -u - Entferne Paket wenn eine bessere Version schon " "installiert ist.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, fuzzy, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" " -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" "\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, fuzzy, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" " -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" "\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1218,14 +1168,14 @@ msgstr "" "\n" "Verwendung:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, fuzzy, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - Verwende die angegebene Synthese-Datei anstelle\n" " der urpmi-DB.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1233,21 +1183,21 @@ msgstr "" " --auto-select - Automatische Paketauswahl zur Aktualisierung des " "Systems.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1255,37 +1205,37 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „-y“).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „-s“).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - leert zu Begeinn den RPM-Cache.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - belasse unverwendete RPMs im Cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1294,7 +1244,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n" " ohne Abhängigkeitskontrolle.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1303,29 +1253,29 @@ msgstr "" " --allow-force - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n" " ohne Abhängigkeits- und Integritätskontrolle.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - Benutze wget um entfernte Dateien zu laden.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - Benutze curl um entfernte Dateien zu laden.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1335,7 +1285,7 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm deaktiviert das Verhalten,\n" " Voreingestellt: Kontrolle der Signaturen).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1344,7 +1294,7 @@ msgstr "" " --proxy - Verwende einen HTTP Proxy, als Standard-Portnummer\n" " wird 1080 angenommen (Format: ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1354,7 +1304,7 @@ msgstr "" " Authentifizierung gegenüber dem Proxy\n" " (Format: ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1363,12 +1313,12 @@ msgstr "" " --bug - Erstellen eines Fehlerberichts im durch das nächste\n" " Argument angegebenen Ordner.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - benutze X-Oberfläche.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1377,7 +1327,7 @@ msgstr "" " --best-output - Benutze beste Oberfläche abhängig von der Umgebung:\n" " X or Text-Modus.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1387,79 +1337,68 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm deaktiviert das Verhalten,\n" " Voreingestellt: Kontrolle der Signaturen).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, fuzzy, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" "\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - Erlaube Suche in „Stellt zur Verfügung“ nach einem " "Paket.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - nicht in „Stellt zur Verfügung“ nach dem Paket suchen.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „--fuzzy“).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „--src“).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - stiller Modus.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " Namen oder RPM-Dateien von der Kommandozeile werden installiert.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "Ungültige Proxyangabe als Kommandozeilenparameter\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1472,22 +1411,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Nichts machen" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1497,54 +1436,54 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" msgstr "Die Installation schlug Fehl" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Konnte das Verzeichnis [%s] für die Fehlerberichte nicht anlegen." -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren." -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Eines der folgenden Pakete wird zur Installation von %s benötigt:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketinstallation ..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialisierung ..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1554,12 +1493,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Sind Sie einverstanden?" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Sind Sie einverstanden?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1571,7 +1510,7 @@ msgstr "" "durchführen zu können:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1581,16 +1520,16 @@ msgstr "" "durchführen zu können:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert (%" "d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1600,37 +1539,47 @@ msgstr "" "können:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch." -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“." -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Betätigen Sie die Return-Taste, sobald Sie soweit sind ..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Holen des Pakets „%s“ ..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Folgenden Pakete haben inkorrekte Signaturen:" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Wollen Sie die Installation fortsetzen?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1641,59 +1590,59 @@ msgstr "" "%s\n" "Sie sollten Ihre urpmi-Datenbank aktualisieren" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Die Installation schlug Fehl" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "Verteile %s\n" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "" " \n" "Installiere %s\n" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installieren des Pakets „%s“ (%s/%s) ..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d Installation schlugen Fehl" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Die Installation ist möglich" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Alles bereits installiert" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1718,23 +1667,23 @@ msgstr "" "\n" "und [Optionen] aus\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - Erstellen eines Aktualisierungsmediums.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " -h - Suche eine synthesis- oder hdlist-Datei und benutze sie.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, fuzzy, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1742,7 +1691,7 @@ msgid "" msgstr "" " -h - Suche eine synthesis- oder hdlist-Datei und benutze sie.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1751,7 +1700,7 @@ msgstr "" " --distrib - automatisch alle Medien von einem Installations-Medium\n" " erzeugen.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1759,7 +1708,7 @@ msgid "" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, fuzzy, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1768,7 +1717,7 @@ msgstr "" " --env - Verwende ein besondere Umgebung (Etwa zur\n" " Erstellung von Fehlerberichten).\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1776,87 +1725,67 @@ msgid "" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - Löschen des Header-Verzeichnisses.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - Erzwinge das Erstellen einer HD-Liste.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"Unbekannte Optionen „%s“\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "Ich kann keine Aktualisierungen von Cooker einspielen.\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "Holen der Spiegelserver-Liste von %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" -"%s\n" "nicht erforderlich, anzugeben mit --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" fehlt.\n" +msgid " missing\n" +msgstr " fehlt.\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"„with“ fehlt für FTP-Medien.\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "„with“ fehlt für FTP-Medien.\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" @@ -1875,6 +1804,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - Alle Medien auswählen.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Unbekannte Optionen „%s“\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1891,7 +1829,7 @@ msgstr "" "Was soll entfernt werden?\n" "(eins aus %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1900,29 +1838,29 @@ msgstr "" "Verwendung: urpmi.update [Optionen] ...\n" "Wobei das zu aktualisierende Medium ist.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, fuzzy, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - Verwende nur Aktualisierungs-Medien.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - Wählt alle nicht entfernbaren Medien..\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "Es gibt nichts zu aktualisieren (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n" "um neue Medien hinzuzufügen)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1931,7 +1869,7 @@ msgstr "" "Was soll aktualisiert werden?\n" "(eins aus %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1946,40 +1884,40 @@ msgstr "" "Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n" "Vertrieben werden.\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - Alle verfügbaren Pakete auflisten.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - Alle verfügbaren Medien auflisten.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, fuzzy, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-media - Alle verfügbaren Medien auflisten.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - Alle für „--parallel“ verfügbaren Knoten\n" " auflisten.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - Alle verfügbaren Aliase auflisten.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1989,7 +1927,7 @@ msgstr "" "urpmi-DB \n" " in die Standard-Ausgabe (nur root).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -1997,24 +1935,24 @@ msgstr "" " --sources - Gib alle Quellpakete vor dem Runterladen an (nur root).\n" ".\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - Erweitere Anfrage auf Paket-Abhängigkeiten.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2023,65 +1961,124 @@ msgstr "" " -u - Entferne Paket wenn bereits eine aktuellere Version " "installiert ist.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, fuzzy, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" " wird angenommen, wenn kein Parameter angegeben wird)" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, fuzzy, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -p - Erlaube Suche in „Stellt zur Verfügung“ nach einem " "Paket.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -r - Ausgabe von Version und Release mit dem Namen.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - Ausgabe der Gruppe mit dem Namen.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - Ausgabe von Version und Release mit dem Namen.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, fuzzy, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " --list - Alle verfügbaren Pakete auflisten.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " Namen oder rpm-Dateien, die auf der Kommandozeile angegeben wurden werden " "abgefragt.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmq: unbekannte Option „-%s“. Weitere Infos erhalten Sie \n" -"mittels „urpmq --help“\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: Ich kann das RPM „%s“ nicht lesen.\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" "„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ " "verwendet werden." +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Unbekanntes Programm „%s“ zum Herunterladen der Pakete!!!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "... das Kopieren schlug fehl!" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget fehlt\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget-Fehler: Beendet mit Rückgabewert '%d' oder Signal '%d'\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl fehlt\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync fehlt\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh fehlt\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete " +#~ "installiert (%d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "nicht erforderlich, anzugeben mit --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " fehlt.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "„with“ fehlt für FTP-Medien.\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq: unbekannte Option „-%s“. Weitere Infos erhalten Sie \n" +#~ "mittels „urpmq --help“\n" + #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "" #~ "Es ist kein Programm zum Herunterladen der Pakete (momentan unterstützt " diff --git a/po/el.po b/po/el.po index ec061907..146bc0bd 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-14 23:30+0300\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "" "Αυτόματη εγκατάσταση πακέτων...\n" "Ζητήσατε την εγκατάσταση του πακέτου %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Είναι εντάξει;" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Εντάξει" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Ν/ο) " @@ -77,124 +77,63 @@ msgstr " (Ν/ο) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: η εντολή δε βρέθηκε\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - τύπωσε αυτό το μήνυμα βοήθειας.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - τύπωση την ετικέτα της ομάδας: ομάδα.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " --list - εμφάνιση διαθέσιμων πακέτων.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Άγνωστο webfetch `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "καθορίστηκε άγνωστο πρωτόκολλο για το %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "αδυναμία χειρισμού πρωτόκολλου: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "η αντιγραφή απέτυχε: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "το wget λείπει\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "το curl λείπει\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "το rsync λείπει\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "το ssh λείπει\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% από %s ολοκληρώθηκε, ETA = %s, ταχύτητα = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% ολοκληρώθηκε, ταχύτητα = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "... η ανάκτηση απέτυχε: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "συντακτικό λάθος στο αρχείο ρυθμίσεων στη γραμμή %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένο hdlist, " "το μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη λίστα, το " "μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -203,39 +142,39 @@ msgstr "" "αδυναμία ελέγχου του μέσου \"%s\" καθώς το αρχείο λίστας ήδη χρησιμοποιείται " "από άλλο μέσο" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "αδυναμία χρήσης ονόματος \"%s\" για το ανώνυμο μέσο γιατί ήδη χρησιμοποιείται" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "αδυνατώ να λάβω υπ' όψιν το μέσο \"%s\" καθώς δεν υπάρχει αρχείο λίστας [%s]" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "αδυναμία καθορισμού του μέσου αυτού του αρχείου hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο hdlist του \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο λίστας του \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "προσπάθεια αποφυγής υπάρχοντος μέσου \"%s\"" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -244,94 +183,94 @@ msgstr "" "το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη hdlist, " "το μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη λίστα, το " "μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "αδυναμία εύρεσης του αρχείου hdlist για το \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "αδυναμία εύρεσης αρχείου λίστας για το \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "μη συναφές αρχείο λίστας για το \"%s\", το μέσο αγνοείται" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "αδυναμία επιθεώρησης αρχείου λίστας για το \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "πολλαπλά σημεία σύνδεσης για το αφαιρούμενο μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "λήψη της αφαιρούμενης συσκευής ως \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "χρήση διαφορετικής αφαιρούμενης συσκευής [%s] για το \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "αδυναμία ανάκτησης του ονόματος θέσης του αφαιρούμενου μέσου \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "αδυναμία εγγραφής του αρχείου ρυθμίσεων [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο rpm αρχείο [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ανάγνωση αρχείου hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "ανάγνωση αρχείου hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "αδυναμία χρήσης της επιλογής parallel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -339,92 +278,92 @@ msgid "" msgstr "" "το --synthesis δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με --media, --update ή --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "εξέταση αρχείου synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "εξέταση αρχείου hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη λίστα, το " "μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "πρόβλημα κατά την ανάγνωση του αρχείου synthesis από το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "γίνεται δεύτερος έλεγχος για να υπολογιστούν οι εξαρτήσεις\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "κανένα πακέτο με το όνομα %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "το μέσο \"%s\" υπάρχει ήδη" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "προστίθεται το μέσο %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο πρώτο μέσο εγκατάστασης" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "αντιγραφή αρχείου hdlist..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...η αντιγραφή απέτυχε" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...η αντιγραφή ολοκληρώθηκε" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -433,43 +372,49 @@ msgstr "" "αδυναμία πρόσβασης στο πρώτο μέσο εγκατάστασης (δεν βρέθηκε αρχείο Mandrake/" "base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ανάκτηση αρχείου hdlists..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...η ανάκτηση ολοκληρώθηκε" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "... η ανάκτηση απέτυχε: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "λάθος περιγραφή hdlist \"%s\" μέσα στο αρχείο hdlists" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "προσπάθεια επιλογής μη υπαρκτού μέσου \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "επιλογής πολλαπλών μέσων: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "αφαίρεση μέσου \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -477,7 +422,7 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -486,222 +431,222 @@ msgstr "" "το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη hdlist, " "το μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "αντιγραφή αρχείου περιγραφής για το \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "εξέταση αρχείου MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "το wget του [%s] απέτυχε (ίσως λείπει το wget;)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "η αντιγραφή του [%s] απέτυχε" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "πρόβλημα κατά την ανάγνωση του αρχείου synthesis από το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "ανάγνωση αρχείων rpm από το [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείων rpm από το [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "δεν βρέθηκαν αρχεία rpm από το [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "ανάκτηση πηγαίου hdlist (ή synthesis) για το \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "η ανάκτηση του πηγαίου hdlist (ή synthesis) απέτυχε" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, fuzzy, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "η ανάκτηση του πηγαίου hdlist (ή synthesis) απέτυχε" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "δεν βρέθηκε αρχείο hdlist για το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "το αρχείο [%s] ήδη χρησιμοποιείται για το ίδιο μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του hdlist αρχείου του \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείου λίστας του \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "εγγραφή αρχείου λίστας για το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "ανάκτηση αρχείου περιγραφής για το \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείου λίστας του \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείου λίστας του \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "ανάγνωση κεφαλίδων από το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "δημιουργία hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "δημιουργία αρχείου σύνθεσης hdlist από το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "βρέθηκαν %d κεφαλίδες στην cache" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "διαγραφή %d απαρχαιωμένων επικεφαλίδων από την cache" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "προσαρτώ το %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "αποπροσαρτώ %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, fuzzy, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "επανεντόπιση %s καταχωρήσεων στο depslist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, fuzzy, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "επανεντόπιση %s καταχωρήσεων στο depslist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "λάθος όνομα αρχείου rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "ανάκτηση αρχείου rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "αδυναμία εγγραφής του αρχείου rpm" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή των τοπικών πακέτων" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "κανένα πακέτο με το όνομα %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Τα παρακάτω πακέτα περιέχουν %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "υπάρχουν πολλαπλά πακέτα με το ίδιο όνομα αρχείου rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "αδυναμία σωστής απόδοσης του [%s] στην τιμή \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, fuzzy, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -710,143 +655,158 @@ msgstr "" "το μέσο \"%s\" χρησιμοποιεί άκυρο αρχείο λίστας ( ο διακομιστής μάλλον δεν " "είναι ενημερωμένος, προσπάθεια χρήσης εναλλακτικής μεθόδου)" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "το μέσο \"%s\" δεν καθορίζει κάποια θέση για τα αρχεία rpm" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "το πακέτο %s δεν βρέθηκε." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "κλειδωμένη βάση δεδομένων urpmi" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "το μέσο \"%s\" δεν έχει επιλεγεί" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου rpm [%s] από το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "το μέσο \"%s\" έχει αναφερθεί σαν αφαιρούμενο αλλά δεν είναι" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "κακοδιατυπωμένη είσοδος: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ανάκτηση αρχείων rpm από το μέσο \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Προετοιμασία..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "αδυναμία δημιουργίας του μέσου \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "αδυναμία εγκατάστασης του πακέτου %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "λόγω ελλείψεων %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "λόγω μη ικανοποίησης %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "selecting %s by selection on files" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "για να εγκατασταθεί το %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "για να εγκατασταθεί το %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "λόγω σύγκρουσεων με το %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "δεν ζητήθηκαν" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: αδυναμία ανάγνωσης αρχείου rpm \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Λυπάμαι, κακή επιλογή, προσπαθήστε ξανά\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -863,116 +823,106 @@ msgstr "" "\n" "χρήση:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - τύπωσε αυτό το μήνυμα βοήθειας.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - αυτόματη επιλογή πακέτου στις επιλογές.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - επαλήθευση ότι η εγκατάσταση μπορεί να επιτευχθεί σωστά.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" " --curl - χρήση του curl για την ανάκτηση απομακρυσμένων αρχείων.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - αναλυτική λειτουργία.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, fuzzy, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: άγνωστη επιλογή \"-%s\", ελέγξτε τη χρήση με --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "άγνωστα πακέτα" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "άγνωστο πακέτο" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "η αφαίρεση του πακέτου %s θα καταστρέψει το σύστημά σας" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Τίποτα προς αφαίρεση" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Έλεγχος για την αφαίρεση των παρακάτω πακέτων" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις (dependencies), τα παρακάτω πακέτα θα " "αφαιρεθούν (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (ν/Ο) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Η αφαίρεση απέτυχε" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Λυπάμαι, κακή επιλογή, προσπαθήστε ξανά\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -989,39 +939,39 @@ msgstr "" "\n" "χρήση:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - χρήση μόνο των μέσων αναβάθμισης.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - χρήση των μέσων που δίδονται, χωρισμένα με κόμμα.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - χρήση των μέσων που δίδονται, χωρισμένα με κόμμα.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr " --media - χρήση των μέσων που δίδονται, χωρισμένα με κόμμα.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - χρήση του synthesis που δίδεται αντί του urpmi db.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, fuzzy, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1031,160 +981,160 @@ msgstr "" " --quiet - μην τυπώσεις το όνομα tag (εξ' ορισμού αν κανένα tag δεν " "δοθεί στην γραμμή" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, fuzzy, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --size - τύπωση το μέγεθος της ετικέτας: μέγεθος.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - τύπωσε όλα τις ετικέτες.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - τύπωση την ετικέτα της ομάδας: ομάδα.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - τύπωση το μέγεθος της ετικέτας: μέγεθος.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, fuzzy, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --size - τύπωση το μέγεθος του tag: μέγεθος." -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - τύπωσε την περίληψη της ετικέτας: περίληψη.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - τύπωσε την περιγραφή της ετικέτας: περιγραφή.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, fuzzy, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --group - τύπωση την ετικέτα της ομάδας: ομάδα.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, fuzzy, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --group - τύπωση την ετικέτα της ομάδας: ομάδα.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, fuzzy, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" " --files - τύπωσε τα αρχεία ετικέτας: όλα τα αρχεία (πολλαπλές " "γραμμές).\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, fuzzy, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --serial - τύπωσε την ετικέτα serial: serial." -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, fuzzy, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" " --provides - τύπωσε τις παροχές του tag: όλες τις παροχές (πολλαπλές " "γραμμές)." -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, fuzzy, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" " --requires - τύπωσε την ετικέτα απαιτήσεων: όλες οι απαιτήσεις " "(πολλαπλές γραμμές).\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, fuzzy, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" " --files - τύπωσε τα αρχεία ετικέτας: όλα τα αρχεία (πολλαπλές " "γραμμές).\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, fuzzy, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" " --conflicts - τύπωσε τις συγκρούσεις ετικετών: όλες τις συγκρούσεις " "(πολλαπλές γραμμές).\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, fuzzy, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - τύπωσε τις απαρχαιωμένες ετικέτες : όλες τις " "απαρχαιωμένες (πολλαπλές γραμμές).\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, fuzzy, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " --group - τύπωση το tag group: group." -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, fuzzy, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, fuzzy, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " --group - τύπωση το tag group: group." -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, fuzzy, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, fuzzy, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1201,13 +1151,13 @@ msgstr "" "\n" "χρήση:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - χρήση του synthesis που δίδεται αντί του urpmi db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1215,21 +1165,21 @@ msgstr "" " --auto-select - αυτόματη επιλογή πακέτων για την αναβάθμιση του " "συστήματος.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1237,76 +1187,76 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, fuzzy, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - εγκατάσταση μόνο του πηγαίου πακέτου (όχι εκτελέσιμα).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, fuzzy, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, fuzzy, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - χρήση του wget για την ανάκτηση απομακρυσμένων αρχείων.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - χρήση του curl για την ανάκτηση απομακρυσμένων αρχείων.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - περιόρισε την ταχύτητα λήψης.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1315,40 +1265,40 @@ msgstr "" "\n" " ενεργοποιημένο" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - χρήση διεπαφής X.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, fuzzy, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1357,75 +1307,64 @@ msgstr "" "\n" " ενεργοποιημένο" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, fuzzy, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " --group - τύπωση το tag group: group." -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, fuzzy, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - το επόμενο πακέτο είναι πηγαίο πακέτο (ίδιο με το --" "src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - σιωπηλή λειτουργία.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: άγνωστη επιλογή \"-%s\", ελέγξτε τη χρήση με --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, fuzzy, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "έγινε" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1438,22 +1377,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Να μη γίνει τίποτα" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1463,54 +1402,54 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου [%s] για την αναφορά σφάλματος" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Μόνο ο υπερχρήστης επιτρέπεται να εγκαταστήσει πακέτα" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Ένα εκ των παρακάτω πακέτων απαιτείται για την εγκατάσταση του %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ένα εκ των παρακάτω πακέτων απαιτείται:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ποιά είναι η επιλογή σας; (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Εγκατάσταση πακέτου..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Αρχικοποίηση..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1520,12 +1459,12 @@ msgstr "" "%s\n" "συμφωνείτε ;" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1536,7 +1475,7 @@ msgstr "" "%s\n" "συμφωνείτε;" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1546,16 +1485,16 @@ msgstr "" "%s\n" "συμφωνείτε;" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις, τα παρακάτω πακέτα θα εγκατασταθούν (%d " "MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1564,37 +1503,47 @@ msgstr "" "Πρέπει να είστε root για να εγκαταστήσετε τις παρακάτω εξαρτήσεις:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "αδυναμία λήψης των πηγαίων (source) πακέτων, εγκατάλειψη" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Παρακαλώ βάλτε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Πατήστε enter όταν τελειώσετε..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s" -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% από %s ολοκληρώθηκε, ETA = %s, ταχύτητα = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% ολοκληρώθηκε, ταχύτητα = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Τα παρακάτω πακέτα περιέχουν κακές υπογραφές" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε την εγκατάσταση ;" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1605,57 +1554,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Ίσως να θέλετε να αναβαθμίσετε τη βάση δεδομένων urpmi" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "εγκατάσταση %s\n" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "εγκατάσταση %s\n" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Προσπάθεια για εγκατάσταση χωρίς τον έλεγχο των εξαρτήσεων; (ν/Ο) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Προσπάθεια για πιο δυνατή εγκατάσταση (--force); (ν/Ο) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Η εγκατάσταση είναι δυνατή" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Όλα είναι ήδη εγκατεστημένα" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1678,24 +1627,24 @@ msgstr "" " http:/// with \n" " removable_<συσκευή>://\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - δημιουργία μέσου αναβάθμισης.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " -h - Προσπάθησε να βρεις και να χρησιμοποιήσεις το αρχείο\n" " synthesis hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, fuzzy, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1704,14 +1653,14 @@ msgstr "" " -h - Προσπάθησε να βρεις και να χρησιμοποιήσεις το αρχείο\n" " synthesis hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1719,14 +1668,14 @@ msgid "" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1734,87 +1683,66 @@ msgid "" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, fuzzy, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - αναγκαστική δημιουργία αρχείων hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"άγνωστες επιλογές '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "δεν μπορώ να προσθέσω αναβαθμίσεις για τις διανομές cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "ανάκτηση [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"η χρειάζεται να δώσετε <σχετική διαδρομή του hdlist> με το --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "η χρειάζεται να δώσετε <σχετική διαδρομή του hdlist> με το --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "αδυναμία αναβάθμισης του μέσου \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"η <σχετική διαδρομή του hdlist> λείπει\n" +msgid " missing\n" +msgstr "η <σχετική διαδρομή του hdlist> λείπει\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"το `with' λείπει από το ftp media\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "το `with' λείπει από το ftp media\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας του μέσου \"%s\"\n" @@ -1833,6 +1761,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - επιλογή όλων των μέσων.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"άγνωστες επιλογές '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1848,7 +1785,7 @@ msgstr "" "η επιλογή προς διαγραφή λείπει\n" "(ένα εκ των %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1857,28 +1794,28 @@ msgstr "" "χρήση:urpmi.update [επιλογές] <όνομα> ...\n" "όπου <όνομα> είναι ένα μέσο προς αναβάθμιση.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - χρήση μόνο των μέσων αναβάθμισης\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - επιλογή όλων των μη αφαιρούμενων μέσων.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "τίποτα για αναβάθμιση (χρησιμοποιήστε urpmi.addmedia για προσθήκη μέσου)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1887,7 +1824,7 @@ msgstr "" "η επιλογή για αναβάθμιση λείπει\n" "(ένα εκ των %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1904,68 +1841,68 @@ msgstr "" "\n" "χρήση:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - εμφάνιση διαθέσιμων πακέτων.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - εμφάνιση διαθέσιμων μέσων.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, fuzzy, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-media - εμφάνιση διαθέσιμων μέσων.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, fuzzy, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, fuzzy, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --all - τύπωσε όλα τις ετικέτες.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, fuzzy, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)." -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -1974,56 +1911,102 @@ msgstr "" " -u - αφαίρεση πακέτου εάν μια πιο πρόσφατη έκδοση είναι ήδη " "εγκατεστημένη.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, fuzzy, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)." -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, fuzzy, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " --group - τύπωση το tag group: group." -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)." -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, fuzzy, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " --group - τύπωση το tag group: group." -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, fuzzy, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)." -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, fuzzy, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " --list - εμφάνιση διαθέσιμων πακέτων.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: άγνωστη επιλογή \"-%s\", ελέγξτε την σύνταξη με το --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: αδυναμία ανάγνωσης αρχείου rpm \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Άγνωστο webfetch `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "η αντιγραφή απέτυχε: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "το wget λείπει\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "το curl λείπει\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "το rsync λείπει\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "το ssh λείπει\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: άγνωστη επιλογή \"-%s\", ελέγξτε τη χρήση με --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: άγνωστη επιλογή \"-%s\", ελέγξτε τη χρήση με --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις, τα παρακάτω πακέτα θα εγκατασταθούν (%" +#~ "d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "η χρειάζεται να δώσετε <σχετική διαδρομή του hdlist> με το --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "η <σχετική διαδρομή του hdlist> λείπει\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "το `with' λείπει από το ftp media\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: άγνωστη επιλογή \"-%s\", ελέγξτε την σύνταξη με το --help\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 913e68a6..4bc6b5ea 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 15:28+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "" "Aŭtomata instalado de pakaĵoj...\n" "Vi mendis instaladon de pakaĵo %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ĉu tio estas bona?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Jes" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -77,159 +77,98 @@ msgstr " (J/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: ordono ne trovata\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - presu tiun ĉi help-mesaĝon.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - printu etikedo-grupon: group.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " --list - listigu haveblajn pakaĵojn.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Nekonata webfetch (teksprenilo) '%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "nekonata protokolo difinita por %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ne povas uzi la protokolon: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopiado malsukcesis: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget mankas\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget malsukcesis: eliris kun %d aŭ signalo %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl mankas\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl malsukcesis: eliris per %d aŭ signalo %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync mankas\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync malsukcesis: eliris per %d aŭ signalo %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh mankas\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% of %s finita, ETA = %s, rapido = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% finita, rapido = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...ekstraktado malsukcesis: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "sintakseraro en konfigura dosiero ĉe linio %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "datenportilo \"%s\" provas uzi jam uzitan hdlist, datenportilo ignorata" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "datenportilo \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras datenportilon" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "ne povis trakti pri medion \"%s\" ĉar alia medio jam uzas listdosieron" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "ne povis uzi nomon \"%s\" por sennoma medio ĉar ĝi jam estas uzata" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "ne povis konsideri medion \"%s\" ĉar ne ekzistas listdosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ne povis determini medion de ĉi tiu \"hdlist\" dosiero [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "provas ĉirkaŭiri ekzistantan medion \"%s:, evitas" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -238,92 +177,92 @@ msgstr "" "virtuala datenportilo \"%s\" ne havu difinitan hdlist aŭ list-dosieron, " "datenportilo ignorata" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuala datenportilo \"%s\" havu klaran url, datenportilo ignorata" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povis trovi \"hdlist\"-an dosieron por \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povis trovi listdosieron por \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nekohera listdosiero por \"%s\", medio ignorita" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "tro da surmetingoj por movebla datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "prenante moveblan aparaton kiel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "uzante alian moveblan aparaton [%s] por \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne povis ektrakti padonomon por movebla datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ne povis analizi \"%s\" en dosiero [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "mi kontrolas la paralelan traktilon en dosiero [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "trovis paralelan traktilon por nodoj: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "uzanta asociitaj datenportiloj por paralela modo: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ne povis uzi paralelan opcion \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -332,90 +271,90 @@ msgstr "" "--sintezo ne uzeblas kun --media, --excludemedia, --sortmedia, --update aŭ --" "parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "mi kontrolas la sintezo-dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "kontrolanta hdlist-dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuala datenportilo \"%s\" ne estas loka, datenportilo ignorata" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problemo legante la hdlist aŭ sintezo-dosiero de datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "mi faras duan pason por kalkuli dependaĵojn\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "transsaltu pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "instalus anstataŭ ĝisdatigi pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne povis malfermi rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuala datenportilo devas esti loka" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "aldonita datenportilo %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ne povis aliri la unuan instal-datenportilon" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopianta la hdlists-dosieron..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiado malsukcesis" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiado farita" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -424,43 +363,49 @@ msgstr "" "neeblas aliri la unuan instal-datenportilon (ne troviĝis dosieroMandrake/" "base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "mi ekstraktas la dosieron hdlists..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "... ekstraktado farita" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...ekstraktado malsukcesis: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nevalida hd-list-priskribo \"%s\" en hd-list-dosiero" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "provas elekti neekzistantan datenportilon \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "mi elektas plurtipan datenportilon: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "foriganta datenportilon \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -470,7 +415,7 @@ msgstr "" "ne povas aliri datenportilon \"%s\",\n" "tio povas okazi se vi mane surmetis la dosierujon kreante la datenportilon." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -479,223 +424,223 @@ msgstr "" "virtuala datenportilo \"%s\" havu validan fonto-hdlist aŭ sintezon, " "datenportilo ignorata" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "mi kopias priskrib-dosieron de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "mi kalkulas md5sum de ekzistanta hd-listo (aŭ sintezo)" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "mi kontrolas dosieron MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "mi kopias fontan hd-liston (aŭ sintezon) de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "wget de [%s] malsukcesis (eble wget mankas?)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "mi kalkulas md5sum de kopiita font-hdlist (aŭ sintezo)" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis(md5sum-konfuzo)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problemo por legi sintezan dosieron por datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "mi legas la rpm-dosierojn de [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ne povis legi rpm-dosierojn de [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "ekstraktanta la font-hd-liston (aŭ sintezon) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "provita hd-listo (aŭ sintezo) trovita kiel %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "kalkulata md5sum de ekstraktita fonto hdlist (aŭ sintezo)" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum-konfuzo" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "Ekstrakto de fonta hdlist (aŭ sintezo) malsukcesis" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "dosiero [%s] jam uzata en la sama datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skribante list-dosieron por datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "mi legas la ĉapojn de la datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaŝejo" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaŝejo" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "muntas %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "malmuntas %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\"" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "neniaj rikordoj lokitaj en depslist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "mi ekstraktas rpm-dosieron [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne povas registri rpm-dosieron" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" "ekzistas plurajn pakaĵojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne povis ĝuste analizi [%s] je valoro \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -704,144 +649,159 @@ msgstr "" "datenportilo \"%s\" uzas nevalidan list-dosieron:\n" " spegulo estas eble ne ĝisdata, provu uzi alternativan metodon" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "la datenportilo \"%s\" ne difinas ian lokon por rpm-dosieroj" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-datenbazo ŝlosita" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne povis atingi medion \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "malbone formata enigo: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ekstraktanta la rpm-dosierojn de datenportilo \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Mi preparas..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "transakcio kreita por instali sur %s (forigu=%d, instalu=%d, ĝisdatigu=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ne povis krei transakcion" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "mi forigas la pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ne povas forigi pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "mi aldonas pakaĵon %s (id=%d, eid=%d, ĝisdatigo=%d, dosiero=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ne povas instali pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "pro mankanta %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "pro neplenumita %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "mi provas disponigi %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "por konservi %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "por instali %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "pro konflikto kun %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nepetita" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Nevalida signaturo (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Nevalida Ŝlosil-ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Mankas signaturo (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "malĝusta deklaro de prokuro en la komanda linio\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ne povas legi rpm-an dosieron \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Bedaŭrinde, nevalida elekto, reprovu\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -858,113 +818,103 @@ msgstr "" "\n" "uzado:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - presu tiun ĉi help-mesaĝon.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automate elektu pakaĵon en elektoj.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - kontrolu ĉu la instalado povas esti ĝuste arĥivota.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - trudu envokon eĉ se iuj pakaĵoj ne ekzistas.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuita urpmi tra maŝinoj de kromnomo.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - uzu curl por ekstrakti forajn dosierojn.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - babilema modo.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - elektu ĉiujn pakaĵojn kongruajn kun la esprimo.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon per \"--help\"\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "nekonataj pakaĵoj" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "nekonata pakaĵo" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "forigi pakaĵon %s detruos vian sistemon" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nenio forigenda" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Mi kontrolas por forigi la sekvajn pakaĵojn" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas forigotaj (%d mb)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (J/n) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "foriganta %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Forigado malsukcesis" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Bedaŭrinde, nevalida elekto, reprovu\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -981,24 +931,24 @@ msgstr "" "\n" "uzado:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - uzu nur ĝisdatigajn datenportilojn.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - uzu nur la donitajn datenportilojn, disigitajn per komo.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - ne uzu la donitan datenportilon, disigitan per komo.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1006,17 +956,17 @@ msgstr "" " --sortmedia - vicigu la datenportilojn laŭ subĉenoj disigitaj per " "komo.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - uzu la donitan sintezon anstataŭ la urpmi-db.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - babilema modo.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1027,87 +977,87 @@ msgstr "" "en la komanda\n" " linio, malkongrua kun interaga modo).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - ne printu identajn liniojn.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - printu etikedo-grupon: group.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - printu grandecon de etikedo: size.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - printu etikedon epoĥo: epoch.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --group - printu etikedan resumon: summary.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - printu etikedan priskribon: description.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - printu etikedon sourcerpm: source rpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - printu etiked-pakilon: packager.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - printu etikedon buildhost: build host.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - presu url-on de etikedo: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - presu etikedan provizon: ĉiuj provizoj.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - printu etikedan postulojn: ĉiujn postulojn.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - printu etikedajn dosierojn: ĉiujn dosierojn.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - printu etikedajn konfliktojn: ĉiuj konfliktoj.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - printu etikedajn arkaikojn: ĉiuj arkaikoj.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1116,22 +1066,22 @@ msgstr "" " --env - uzu specifan medion (tipe estas cim-\n" " raporto).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - ignoru ĉiufoje usklecon.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - printu version, eldonon kaj arkivon kun nomo.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - anigu perl-kodon rekte kiel perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1139,29 +1089,29 @@ msgstr "" " -a - binara KAJ-operatoro, vera se ambaŭ esprimoj estas " "veraj.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - binara AŬ-operatoro, vera se unu esprimo estas vera.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - unuloka NE, vera se esprimo estas malĝusta.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - maldekstra parentezo por malfermi grup-esprimon.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - dekstra parentezo por fermi grup-esprimon.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1170,12 +1120,12 @@ msgstr "" "callback estas :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uzante specifan medion sur %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1192,19 +1142,19 @@ msgstr "" "\n" "uzado:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - uzu la donitan sintezon anstataŭ la urpmi-db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - aŭtomate elektas pakaĵojn por ĝisdatigi la sistemon.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1212,7 +1162,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - neniam petu malinstali pakaĵon, ĉesigu la instaladon.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1222,7 +1172,7 @@ msgstr "" "postulatajn\n" " pakaĵojn kiuj kondukas al forigo.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1233,38 +1183,38 @@ msgstr "" " estas instalotaj aŭ ĝisdatigotaj,\n" " defaŭlta estas %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - eta transakcio-longo, defaŭlta estas %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - trudu serĉadon de dubindaĵoj (same kiel -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - venonta pakaĵo estas font-pakaĵo (same kiel -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instalu nur font-pakaĵojn (ne binarajn).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - forigu rpm el la kaŝejo antaŭ ol fari ion ajn alian.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - konservu rpm ne uzatan en kaŝejo.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1273,7 +1223,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permesu peti la uzulon instali pakaĵojn sen\n" " kontrolado de dependaĵoj.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1282,29 +1232,29 @@ msgstr "" " --allow-force - permesu peti uzulon instali pakaĵojn sen\n" " dependaĵ-kontrolo kaj integreco.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - uzu wget por ekstrakti forajn dosierojn.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uzu curl por ekstrakti forajn dosierojn.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limigu la deŝut-rapidon.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1313,7 +1263,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - kontrolu rpm-signaturon antaŭ instalado\n" " (--no-verify-rpm elŝaltu ĝin, defaŭlta estas enŝaltita).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1324,7 +1274,7 @@ msgstr "" " 1080 defaŭlte (la formato estas ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1333,7 +1283,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - difinu uzulon kaj pasvorton por uzi prokuran\n" " aŭtentigon (formato estas ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1342,12 +1292,12 @@ msgstr "" " --bug - eligu cim-raporton en dosierujon indikitan de\n" " next arg.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - uzu X-interfacon.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1356,7 +1306,7 @@ msgstr "" " --best-output - elektu la plej bonan interfacon laŭ la medio:\n" " X- aŭ tekst-modo.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1365,75 +1315,64 @@ msgstr "" " --verify-rpm - kontrolu rpm-signaturon antaŭ instalado\n" " (--no-verify-rpm elŝaltu ĝin, defaŭlta estas enŝaltita).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - eksigu padon disigitan de komo.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - elektu ĉiujn kongruojn en la komanda linio.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permesu serĉadon en \"disponigas\" por trovi la pakaĵon.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne serĉu en provides por trovi pakaĵon.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - trudu serĉadon de dubindaĵoj (same kiel --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - sekvanta pakaĵo estas font-pakaĵo (same kiel --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - silenta modo.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " nomoj aŭ rpm-dosieroj tapitaj en la komanda linio instaliĝos.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "malĝusta deklaro de prokuro en la komanda linio\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Kio fareblas per binaraj rpm-dosieroj se uzante --install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1446,22 +1385,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Faru nenion" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1471,54 +1410,54 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" msgstr "Instalado malsukcesis" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Ne povas krei dosierujon [%s] por cim-raporto" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Nur superuzulo rajtas instali pakaĵojn" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata por instali %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Kiu estas via elekto? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalado de pakaĵo..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Mi pravalorizas..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1527,12 +1466,12 @@ msgstr "" "Iuj postulataj pakaĵoj ne instaleblas:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "ĉu vi konsentas ?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1543,7 +1482,7 @@ msgstr "" "forigotas por ke aliaj estu ĝisdatigotaj:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1552,14 +1491,14 @@ msgstr "" "La sekvaj pakaĵoj estas forigotaj por ke aliaj estu ĝisdatigotaj:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1568,37 +1507,47 @@ msgstr "" "Vi devas esti root por instali la sekvajn dependaĵojn:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Ne povas preni fontajn pakaĵojn. Mi ĉesiĝas." -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bonvole enŝovu la medion nomata \"%s\" en aparato [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Premu la enigklavon kiam vi pretas..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Mi deŝutas pakaĵon '%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% of %s finita, ETA = %s, rapido = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% finita, rapido = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "La sekvantaj pakaĵoj havas malĝustajn signaturojn" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ĉu vi deziras daŭrigi la instaladon ?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1609,57 +1558,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Eble vi ĝisdatigu vian urpmi-datenbazon" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalado malsukcesis" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuanta %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalas %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Mi instalas pakaĵon '%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Provu instaladon sen kontroli dependaĵojn? (j/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Provu instaladon eĉ pli forte (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "La instal-transakcio %d malsukcesis" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalado eblas" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "ĉio jam instalita" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1684,22 +1633,22 @@ msgstr "" "\n" "kaj [opcioj] estas de\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - kreu ĝisdatigan datenportilon.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - provu trovi kaj uzi sintezan dosieron.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - provu trovi kaj uzi hd-listan dosieron.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1708,7 +1657,7 @@ msgstr "" " --no-probe - ne provu trovi ian sintezon aŭ\n" " hdlist-dosieron.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1717,7 +1666,7 @@ msgstr "" " --distrib - kreas aŭtomate ĉiujn datenportilojn de instala\n" " datenportilo.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1729,7 +1678,7 @@ msgstr "" "(contrib), ĝisdatigoj (updates) aŭ\n" " io ajn alia kio estis konfigurita ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1739,7 +1688,7 @@ msgstr "" "defaŭlta estas\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1751,7 +1700,7 @@ msgstr "" " de la versio de la eldono indikita de la\n" " instalita mandrak-eldon-pakaĵo.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1760,7 +1709,7 @@ msgstr "" " --arch - uzu indikitan arkitekturon, la defaŭlta estas arch de\n" " la instalita mandrak-eldon-pakaĵo.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1769,73 +1718,52 @@ msgstr "" " --virtual - kreu virtualan datenportikojn ĉiam ĝisdatajn,\n" " nur dosiero:// protokolo estas permesita.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - purigu la dosieron de kap-kaŝejo.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - trudu generadon de hdlist-dosieroj.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"nekonataj opcioj '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "mi ne povas aldoni ĝisdatigojn de \"cooker\"-eldono\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "mi ekstraktas spegulojn ĉe %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"ne bezonas doni per --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "ne bezonas doni per --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ne povis ĝisdatigi medion \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" mankas\n" +msgid " missing\n" +msgstr " mankas\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' mankas por reta datenportilo\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "`with' mankas por reta datenportilo\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n" @@ -1854,6 +1782,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - elektu ĉiujn datenportilojn.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"nekonataj opcioj '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1868,7 +1805,7 @@ msgstr "" "la enskribaĵo por forpreni mankas\n" "(unu el %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1877,27 +1814,27 @@ msgstr "" "uzado: urpmi.update [opcioj] ...\n" "kie estas nomo de ĝisdatigota datenportilo.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - ĝisdatigu nur ĝisdatigajn datenportilojn.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - elektu ĉiujn nemoveblajn datenportilojn.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nenio por ĝisdatigi (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1906,7 +1843,7 @@ msgstr "" "la enskribaĵo por ĝisgatigi mankas\n" "(unu el %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1923,39 +1860,39 @@ msgstr "" "\n" "uzado:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - listigu haveblajn pakaĵojn.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - listigu haveblajn datenportilojn.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, fuzzy, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-media - listigu haveblajn datenportilojn.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - listigas haveblajn nodojn kiam vi uzas --parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - listigu haveblajn paralelajn kromnomojn.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1964,31 +1901,31 @@ msgstr "" " --headers - ekstraktu ĉapojn por la pakaĵo listigita de urpmi db al\n" " stdout (nur root).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - donu ĉiujn font-pakaĵojn antaŭ ol deŝuti (nur root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - etendu la informmendon al pakaĵ-dependaĵoj.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -1996,57 +1933,110 @@ msgid "" msgstr "" " -u - forigu pakaĵon se pli freŝa versio estas jaminstalita.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - kompleta eligo kun forigota pakaĵo.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - retroiru serĉadon al tio kion postulas la pakaĵo.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - presu uzeblan informon en homlega formo.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - printu grupojn ankaŭ kun nomo.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - presu version kaj ankaŭ eldonon kun nomo.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, fuzzy, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " --list - listigu haveblajn pakaĵojn.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " nomoj aŭ rpm-dosieroj donitaj en komand-linio estas informmendataj.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: ne povas legi rpm-an dosieron \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes uzeblas nur kun --parallel" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Nekonata webfetch (teksprenilo) '%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "kopiado malsukcesis: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget mankas\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget malsukcesis: eliris kun %d aŭ signalo %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl mankas\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl malsukcesis: eliris per %d aŭ signalo %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync mankas\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync malsukcesis: eliris per %d aŭ signalo %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh mankas\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon per \"--help\"\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "ne bezonas doni per --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " mankas\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' mankas por reta datenportilo\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" + #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "ne trovita webfetch [ret-prenilo] (kutime curl aŭ wget)\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5d5735b2..0c4c1cad 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-05 08:52-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum \n" "Language-Team: Español \n" @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "" "Instalación automática de paquetes...\n" "Pidió la instalación del paquete %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "¿Está todo bien?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr " (S/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: comando no encontrado\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -88,113 +88,52 @@ msgstr "" "uso: %s [opciones]\n" "donde [opciones] son\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - imprime este mensaje de ayuda.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [grupo] - restringe los resultados al grupo dado.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " lo predeterminado es %s.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "¡¡¡programa para bajar de la red «%s» desconocido!!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocolo desconocido definido para %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "no se encontró webfetch, los webfetch soportados son: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "no se puede manejar el protocolo: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "falló la copia: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "no se encuentra wget\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget falló: salió con %d o señal %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "falta curl\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl falló: salió con %d o señal %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "falta rsync\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync falló: terminó con %d o señal %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "falta ssh\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% completado, velocidad = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...falló la recuperación: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "error de sintaxis en archivo de configuración, en la línea %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "soporte «%s» intenta utilizar un hdlist ya usado, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "soporte «%s» intenta utilizar una lista ya usada, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -203,41 +142,41 @@ msgstr "" "no se puede utilizar el soporte «%s» como archivo de lista que ya utiliza " "otro soporte" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "no se puede utilizar el nombre «%s» para un soporte sin denominar porque ya " "se está utilizando" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "no se puede tener en cuenta el soporte «%s», porque no existe archivo de " "lista [%s]" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "no se puede determinar el soporte de este archivo hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "intentando pasar al soporte existente «%s», evitando" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -246,93 +185,93 @@ msgstr "" "el soporte virtual «%s» no debería tener definido hdlist o archivo de lista, " "soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "soporte virtual «%s» debería tener una URL limpia, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no se puede encontrar el archivo hdlist para «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no se puede encontrar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "archivo de lista no coherente para «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "no se puede inspeccionar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "demasiados puntos de montaje para medios extraíbles «%s»" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tomar dispositivo extraíble como «%s»" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "usar dispositivo extraíble diferente [%s] para «%s»" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "no se puede recuperar el nombre de ruta para medio extraíble «%s»" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "no se puede escribir el archivo de configuración [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "escrito archivo de configuración [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "No se puede usar el modo paralelo con el modo use-distrib" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "no se puede analizar \"%s\" en el archivo [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "examinando el manejador paralelo en el archivo [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "se encontró manejador paralelo para los nodos: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "usando el soporte asociado para el modo paralelo: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "no se puede utilizar la opción paralelo «%s»" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -341,90 +280,90 @@ msgstr "" "--synthesis no se puede usar con --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update o --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "examinando el archivo de síntesis [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "examinando el archivo hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "soporte virtual «%s» no es local, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema leyendo hdlist o el archivo de síntesis del soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "realizando una segunda pasada para computar las dependencias\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "omitiendo paquete %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "instalaría en vez de actualizar el paquete %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "no se puede abrir rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "ya existe el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "soporte virtual debe ser local" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "añadido soporte %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "no se puede acceder al primer soporte de la instalación" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copiando archivo hdlists..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...falló la copia" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copia hecha" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -433,43 +372,49 @@ msgstr "" "no se puede acceder al primer soporte de la instalación (no se encontró el " "archivo Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "recuperando archivo hdlists..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...recuperación hecha" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...falló la recuperación: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descripción de hdlist no válida «%s» en archivo hdlists" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "intentando seleccionar soporte inexistente \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "seleccionando soportes múltiples: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "«%s»" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "quitando el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -479,7 +424,7 @@ msgstr "" "no se puede acceder soporte \"%s\",\n" "esto puede ocurrir si montó manualmente el directorio cuando creó el soporte." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -488,222 +433,222 @@ msgstr "" "soporte virtual «%s» debería tener un hdlist fuente o síntesis válido, " "soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copiando descripción de archivo de «%s»..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o síntesis) existente" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "examinando el archivo MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "falló la copia de [%s] (el archivo es sospechosamente pequeño)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o síntesis) copiado" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "falló la copia de [%s] (no coincide md5sum)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema leyendo el archivo de síntesis del soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "leyendo archivos rpm de [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "no se pueden leer los archivos rpm de [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "no se encontraron archivos rpm en [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "recuperando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "encontrado hdlist por prueba (o síntesis) como «%s»" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando md5sum del hdlist fuente (o síntesis) recuperado" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "no concuerda md5sum" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "falló la recuperación de hdlist fuente (o síntesis)" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "no se encuentra el archivo hdlist para el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "archivo [%s] ya utilizado en el mismo soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "no se puede interpretar el archivo hdlist de «%s»" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "no se puede escribir el archivo de lista de «%s»" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nada escrito en el archivo de lista para «%s»" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examinando archivo de clave pública de «%s»..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "... se importó clave %s desde archivo de clave pública de «%s»" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "no se puede importar archivo de clave pública de «%s»" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "leyendo encabezados del soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "generando hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "se generó el archivo de síntesis hdlist para el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "quitando %d encabezados obsoletos del cache" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montando %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "desmontando %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "relocalizadas %s entradas en la lista de dependencias" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "no hay entradas reubicadas en depslist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nombre de archivo rpm no válido [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "no se puede registrar el archivo rpm" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "error registrando paquetes locales" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ningún paquete llamado %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm «%s»" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor «%s»" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -713,62 +658,62 @@ msgstr "" " probablemente el sitio de réplica no está actualizado, intentando método " "alternativo" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "el soporte «%s» no define ubicación alguna para archivos rpm" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "no se encontró el paquete %s." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "base de datos de urpmi bloqueada" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "el soporte «%s» no está seleccionado" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "soporte no coherente «%s» marcado como borrable, pero no borrado" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "no se puede acceder al soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrada mal formada [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte «%s» ..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "usando proceso %d para ejecutar la transacción" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -776,82 +721,97 @@ msgstr "" "transacción creada para instalar sobre %s (quitar=%d, instalar=%d, " "actualizar=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "no se puede crear transacción" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "quitando paquete %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "no se puede quitar el paquete %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "añadiendo paquete %s (id=%d, eid=%d, actualización=%d, archivo=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "no se puede instalar el paquete %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "debido a que falta %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "debido a que no se satisfizo %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "intentando promover %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "para mantener %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "debido a conflictos con %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "no pedido" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firma no válida (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID de clave no válida (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Falta firma (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "declaración incorrecta del proxy en la línea de comandos\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: no se puede leer el archivo rpm «%s»\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Disculpe, elección incorrecta, reinténtelo\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -868,20 +828,20 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - imprime este mensaje de ayuda.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - seleccionar un paquete en las elecciones " "automáticamente.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -889,24 +849,24 @@ msgstr "" " --test - verificar si se puede llevar a cabo la instalación sin " "problemas.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - fuerza invocación aunque no existan algunos paquetes.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuido entre máquinas de alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - usar otra raíz para la instalación de rpm.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -916,75 +876,65 @@ msgstr "" "distribución,\n" " útil para (des)instalar un chroot con la opción --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modo informativo.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - selecciona todas los paquetes que coincidan con la " "expresión.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "paquetes desconocidos " -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "paquete desconocido " -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "quitar el paquete %s dañará su sistema" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nada que quitar" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Verificando para quitar los paquetes siguientes" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Para satisfacer las dependencias, se quitarán los paquetes siguientes (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "quitando %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Falló la desinstalación" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Disculpe, elección incorrecta, reinténtelo\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -1001,22 +951,22 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - usa sólo soporte de actualización.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - usar sólo soportes dados, separados por comas.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - no usar soportes dados, separados por coma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1024,19 +974,19 @@ msgstr "" " --sortmedia - clasificar soportes de acuerdo a subcadenas separadas por " "coma.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - usar la síntesis provista en vez de la base de datos de " "urpmi.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - modo informativo.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1047,88 +997,88 @@ msgstr "" "proporciona\n" "etiqueta en la línea de comandos, incompatible con modo interactivo)\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - no imprime líneas idénticas.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - imprime todas las etiquetas.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - imprime etiqueta de grupo: group.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - imprime etiqueta de tamaño: size.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - imprime etiqueta de época: epoch.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - imprime etiqueta resumen: summary.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - imprime etiqueta de descripción: description.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - imprime etiq. sourcerpm: rpm fuente.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - imprime etiq. packager: quien lo empaquetó.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" " --buildhost - imprime etiq. buildhost: máquina en la que se construyó.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - imprime etiq. url: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - imprime etiq. provides: todo que proporciona.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - imprime etiq. requires: todo que precisa.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - imprime etiq. archivos: todos archivos.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - imprime etiq. conflicts: todos los conflictos.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - imprime etiq. obsoletes: todo lo obsoleto.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1137,25 +1087,25 @@ msgstr "" " --env - usar entorno específico (típicamente para reportar\n" " bugs).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" " -i - ignora distinción entre mayús. y minús. en todos los " "patrones.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - imprime versión, release y arquitectura con nombre.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - incluye código Perl directamente como perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1163,7 +1113,7 @@ msgstr "" " -a - operador binario Y, verdadero si ambas expresiones son " "verdaderas.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" @@ -1171,24 +1121,24 @@ msgstr "" " -o - operador O binario, verdadero si una expresión es " "verdadera.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - NO unario, verdadero si la expresión es falsa.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" " ( - paréntesis izquierdo para abrir grupo de expresiones.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" " ) - paréntesis derecho para cerrar grupo de expresiones.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1197,12 +1147,12 @@ msgstr "" "callback es :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uasando un entorno específico en %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1219,14 +1169,14 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - usar síntesis provista en lugar de base de datos de " "urpmi.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1234,7 +1184,7 @@ msgstr "" " --auto-select - seleccionar automáticamente paquetes para actualizar " "sistema.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1243,7 +1193,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nunca preguntar si desinstalar un paquete, cancelar la " "instalación.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1253,7 +1203,7 @@ msgstr "" "pedidos\n" " de paquetes que lleven a quitarlos.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1264,38 +1214,38 @@ msgstr "" " o instalar más paquetes dados,\n" " %d es el predeterminado.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" " --split-length - tamaño de transacción pequeña, predeterminado es %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - forzar búsqueda difusa (lo mismo que -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - sig. paquete es paquete fuente (igual que -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instalar sólo paquete de fuentes (ningún binario)\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - quitar rpm del cache antes que nada.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - mantener rpm no usado en cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1304,7 +1254,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes\n" " sin verificar las dependencias.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1313,7 +1263,7 @@ msgstr "" " --allow-force - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes sin\n" " verificar las dependencias ni la integridad.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1323,22 +1273,22 @@ msgstr "" "distribución,\n" " útil para instalar un chroot con la opción --root.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - usa wget para recuperar archivos remotos.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - usa curl para recuperar archivos remotos.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limitar la velocidad de descarga.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1348,7 +1298,7 @@ msgstr "" "parcialmente\n" " (--no-resume lo deshabilita, que es lo predeterminado).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1357,7 +1307,7 @@ msgstr "" " --proxy - usar proxy HTTP especificado, se asume que el puerto es\n" " 1080 por defecto (formato ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1366,7 +1316,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - especificar usuario y contraseña para utilizar en la\n" " autenticación del proxy (formato ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1375,12 +1325,12 @@ msgstr "" " --bug - emitir un reporte de bug en el directorio indicado\n" " por el argumento siguiente.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - usar la interfaz X.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1389,7 +1339,7 @@ msgstr "" " --best-output - selecciona el mejor interfaz según el entorno:\n" " modo X o texto.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1398,76 +1348,65 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verificar la firma del rpm antes de la instalación.\n" " (--no-verify-rpm lo deshabilita, habilitado predet.).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - ruta de exclusión separada por coma.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - excluir archivos de documentación.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - selecciona todas coincidencias en línea de comando.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permite buscar en provides para encontrar paquete.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -p - no buscar en «provides» para encontrar paquete.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - forzar búsqueda difusa (lo mismo que --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - sig. paquete es paquete fuente (igual que --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modo silencioso.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " se instalan los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Elija ubicación para guardar archivo" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "declaración incorrecta del proxy en la línea de comandos\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Lo que se puede hacer con archivos rpm binarios utilizando --install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1488,22 +1427,22 @@ msgstr "" "\n" "¿Que desea hacer?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Nada" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Sí, deseo instalarlo" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Guardar archivo" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1519,12 +1458,12 @@ msgstr "" "\n" "Puede que prefiera sólo guardarlo. ¿Cuál es su elección?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Instalarlo" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1533,42 +1472,42 @@ msgstr "" "El directorio [%s] ya existe, por favor use otro directorio para reportar " "errores o bórrelo" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "No se puede crear el directorio [%s] para reporte de bugs" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Sólo el superusuario está autorizado a instalar paquetes" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario para instalar %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "¿Qué elige? (1-%d)" -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalación de paquete..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1577,12 +1516,12 @@ msgstr "" "No se puede instalar algún paquete pedido:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "¿está de acuerdo?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1593,7 +1532,7 @@ msgstr "" "siguientes para poder actualizar otros:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1602,15 +1541,15 @@ msgstr "" "Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Para resolver las dependencias, se instalarán los paquetes siguientes (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1619,37 +1558,47 @@ msgstr "" "Necesita ser root para instalar las dependencias siguientes:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado «%s» en el dispositivo [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Presione «Intro» cuando esté listo..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Descargando paquete `%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% completado, velocidad = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Los siguientes paquetes contienen firmas no válidas" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "¿Desea continuar con la instalación?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1660,57 +1609,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Puede querer actualizar su base de datos de urpmi" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Falló la instalación" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuyendo %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalando %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando paquete `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "¿Intentar de instalar sin verificar las dependencias? (s/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "¿Intentar con más fuerza la instalación (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "fallaron %d transacciones de instalación" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Es posible la instalación" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "ya está todo instalado" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "reiniciando urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1735,22 +1684,22 @@ msgstr "" "\n" "y [opciones] es uno o varios de\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - crea sólo soporte de actualización.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - intentar y encontrar archivo synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - intentar encontrar y usar archivo hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1758,7 +1707,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-probe - no intentar encontrar archivos synthesis o hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1767,7 +1716,7 @@ msgstr "" " --distrib - crear automáticamente todos los soportes desde un\n" " soporte de instalación.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1778,7 +1727,7 @@ msgstr "" " una distribución, XXX puede ser main, contrib, updates o\n" " cualquier otra cosa que haya sido configurada ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1787,7 +1736,7 @@ msgstr "" " --from - usar url especificada para la lista de réplicas, la\n" " predeterminada es %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1798,7 +1747,7 @@ msgstr "" " se toma la versión de la distribución indicada por el\n" " paquete mandrake-release instalado.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1807,7 +1756,7 @@ msgstr "" " --arch - usar arquitectura especificada, lo predeterminado es la\n" " arquitectura del paquete mandrake-release instalado.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1816,73 +1765,52 @@ msgstr "" " --virtual - crear soporte virtual que siempre está actualizado,\n" " sólo se permite protocolo file://.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - deshabilitar la prueba MD5SUM sobre el archivo.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - limpia dir. encabezados de cache.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - fuerza generación de archivos hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"opciones desconocidas «%s»\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "no se pueden añadir actualizaciones de una distribución cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "obteniendo sitios de réplica en %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"no es necesario dar con --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "no es necesario dar con --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "no se puede actualizar soporte «%s»\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"falta \n" +msgid " missing\n" +msgstr "falta \n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"falta «with» para soporte de red\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "falta «with» para soporte de red\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "no se puede crear soporte «%s»\n" @@ -1901,6 +1829,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - selecciona todos los soportes.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"opciones desconocidas «%s»\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1915,7 +1852,7 @@ msgstr "" "falta la entrada a quitar\n" "(una de %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1924,27 +1861,27 @@ msgstr "" "uso: urpmi.update [opciones] ...\n" "donde es nombre de soporte para actualizar.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - actualizar sólo el soporte de actualización.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - forzar actualización de clave gpg.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - selecciona todos los soportes no extraíbles.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nada para actualizar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1953,7 +1890,7 @@ msgstr "" "falta la entrada a actualizar\n" "(una de %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1970,22 +1907,22 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - lista los paquetes disponibles.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - lista los soportes disponibles.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - lista los soportes disponibles junto con sus URL.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" @@ -1993,18 +1930,18 @@ msgstr "" " --dump-config - volcar la configuración en forma de argumento para urpmi." "addmedia.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - lista los nodos disponibles cuando se usa --parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - lista los alias paralelo disponibles.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -2013,7 +1950,7 @@ msgstr "" " --headers - extrae cabeceras para paquetes listados desde la\n" " bd de urpmi a stdout (sólo root).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -2021,7 +1958,7 @@ msgstr "" " --sources - da todos los paquetes fuentes antes de bajar (sólo " "root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2031,17 +1968,17 @@ msgstr "" "distribución.\n" " Esto permite consultar una distro.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - imprimir el registro de cambios.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - extiende consulta a las dependencias del paquete.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2050,59 +1987,113 @@ msgstr "" " -u - quitar paquete si ya está instalada una versión más " "reciente.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - completar salida con paquete(s) a quitar.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - búsqueda inversa de lo que necesita el paquete.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - imprimir información útil en formato legible para las " "personas.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - imprimir los grupos junto con los nombres.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - imprimir versión y revisión junto con el nombre.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - lista los archivos en el paquete.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos se consultan.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: no se puede leer el archivo rpm «%s»\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes sólo se puede utilizar con --parallel" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "¡¡¡programa para bajar de la red «%s» desconocido!!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "falló la copia: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "no se encuentra wget\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget falló: salió con %d o señal %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "falta curl\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl falló: salió con %d o señal %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "falta rsync\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync falló: terminó con %d o señal %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "falta ssh\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Para resolver las dependencias, se instalarán los paquetes siguientes (%d " +#~ "MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "no es necesario dar con --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "falta \n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "falta «with» para soporte de red\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n" + #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "no se encontró webfetch (curl o wget, por ejemplo)\n" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 36988b45..7fecf1cf 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 23:02+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -48,22 +48,22 @@ msgstr "" "Automaatne pakettide paigaldamine...\n" "Soovisite paigaldada paketti %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Kas sobib?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Olgu" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/e) " @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr " (J/e) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: ei tunne seda käsku\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -82,115 +82,54 @@ msgstr "" "kasutamine: %s [võtmed]\n" "kus [võtmed] on\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - näitab seda abiteadet.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [grupp] - piirab tulemused määratud grupiga.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " vaikimisi on %s.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Tundmatu veebitõmbaja '%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "tundmatu protokoll %s jaoks" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "veebitõmbajat ei leitud, toetatud on programm %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ei suuda käsitleda protokolli: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget puudub\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl puudub\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync puudub\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh puudub\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% %s-st tehtud, aega jäänud (olet.) = %s, kiirus = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...tõmbamine ebaõnnestus: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "süntaksiviga seadistustefailis real %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel hdlisti, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel nimekirja, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -199,40 +138,40 @@ msgstr "" "andmekandjat \"%s\" ei saa arvestada, sest selle nimekirjafaili kasutab juba " "muu andmekandja" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nime \"%s\" kasutamine nimetul andmekandjal pole võimalik, sest nimi on juba " "kasutusel" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "andmekandjat \"%s\" ei saa arvestada, sest sel puudub nimekirjafail [%s]" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "andmekandja määramine hdlist-failile [%s] ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ligipääs \"%s\" hdlist failile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ligipääs \"%s\" nimekirjafailile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "püütakse vältida olemasolevat andmekandjat \"%s\"" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -241,92 +180,92 @@ msgstr "" "virtuaalsel andmekandjal \"%s\" ei peaks olema määratud hdlisti või " "nimekirjafaili, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuaalsel andmekandjal \"%s\" peaks olema selge URL, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ei leitud \"%s\" hdlist faili, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ei leitud \"%s\" nimekirjafaili, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ebaühtlane nimekirjafail, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" nimekirjafaili uurimine ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "eemaldataval andmekandjal \"%s\" on liiga palju haakepunkte" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "eemaldatavat andmekandjat käsitletakse kui \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "kasutatakse teist eemaldatavat seadet [%s] \"%s\" jaoks" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "eemaldatava andmekandja \"%s\" asukoha hankimine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Paralleelresiimi ei saa kasutada koos võtmega use-distrib" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%s\" parsimine failis [%s] ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "paralleelkäitleja uurimine failis [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "leiti paralleelkäitleja sõlmedele: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "seostatava andmekandja kasutamine paralleelresiimis: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "paralleelvõtme \"%s\" kasutamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -335,90 +274,90 @@ msgstr "" "võtit --synthesis ei saa kasutada võtmega --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update või --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "sünteesifaili [%s] uurimine" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlist faili [%s] uurimine" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuaalne andmekandja \"%s\" ei ole kohalik, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "probleem andmekandja \"%s\" hdlist või sünteesifaili lugemisel" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "teistkordne sõltuvuste arvutamine\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "pakett %s jäetakse vahele" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "paketti %s ei uuendata, seda saab ainult paigaldada" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "andmekandja \"%s\" on juba olemas" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuaalne andmekandja peab olema kohalik" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "lisati andmekandja %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ligipääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "faili hdlists kopeerimine..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopeerimine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopeerimine tehtud" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -427,43 +366,49 @@ msgstr "" "ligpääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus (ei leitud faili " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists faili tõmbamine..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...tõmbamine tehtud" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...tõmbamine ebaõnnestus: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "vigane hdlisti kirjeldus \"%s\" failis hdlists" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "püüti valida olematut andmekandjat \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "mitme andmekandja valik: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "andmekandja \"%s\" eemaldamine" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -473,7 +418,7 @@ msgstr "" "andmekandjat \"%s\" ei õnnestunud leida,\n" "mis võib juhtuda siis, kui andmekandjat luues ühendati kataloog käsitsi." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -482,222 +427,222 @@ msgstr "" "virtuaalsel andmekandjal \"%s\" peaks olema kehtiv hdlist või süntees, seda " "eiratakse" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" kirjelduste faili kopeerimine..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "olemasoleva allika hdlisti (või sünteesi) MD5SUM arvutamine" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM faili uurimine" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) kopeerimine..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] kopeerimine ebaõnnestus (fail on kahtlaselt väike)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "kopeeritud allika hdlisti (või sünteesi) MD5SUM arvutamine" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] kopeerimine ebaõnnestus (MD5SUM ei klapi)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "probleem andmekandja \"%s\" sünteesifaili lugemisel" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s] rpm failide lugemine" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s] rpm failide lugemine ebaõnnestus: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] ei sisalda rpm faile" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "leiti kontrollitud hdlist (või süntees) %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "tõmmatud allika hdlisti (või sünteesi) MD5SUM arvutamine" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "MD5SUM ei klapi" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "andmekandjale \"%s\" ei leitud hdlist faili" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fail [%s] on juba kasutusel samal andmekandjal \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" hdlist faili analüüs ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" nimekirjafaili kirjutamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "andmekandja \"%s\" nimekirjafaili kirjutamine" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" nimekirjafaili ei kirjutatud midagi" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili uurimine..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...imporditi võti %s \"%s\" avaliku võtme failist" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili import ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "päiste lugemine andmekandjalt \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist [%s] loomine" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "loodi hdlist sünteesifail andmekandjale \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "puhvris leiti %d päis(t)" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "puhvrist eemaldati %d iganenud päis(t)" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s haakimine" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s lahutamine" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "depslisti kanti %s kirjet" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "depslisti ei kantud ühtegi kirjet" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "vigane rpm-faili nimi [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rpm faili [%s] tõmbamine..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ligipääs rpm failile [%s] ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm faili registreerimine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "viga kohalike pakettide registreerimisel" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "paketti nimega %s ei ole" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "mitu paketti kannab üht ja sama rpm faili nime \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "[%s] analüüsimine väärtusel \"%s\" ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -706,144 +651,159 @@ msgstr "" "andmekandja \"%s\" kasutab vigast nimekirjafaili:\n" " peegel ei ole võib-olla uuendatud, proovige mõnda muud meetodit" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "andmekandja \"%s\" ei määra ühtegi rpm failide asukohta" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paketti %s ei leitud." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi andmebaas on lukus" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "andmekandja \"%s\" ei ole valitud" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "rpm faili [%s] lugemine andmekandjalt \"%s\" ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "andmekandja \"%s\" on kirjas eemaldatavana, aga ei ole seda mitte" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ligipääs andmekandjale \"%s\" ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "vigane sisend: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm failide tõmbamine andmekandjalt \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Valmistun..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "tehinguks kasutatakse protsessi %d" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "tehing %s paigaldamiseks loodud (eemaldus=%d, paigaldus=%d, uuendus=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "tehingu loomine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "paketi %s eemaldamine" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "paketi %s lisamine (id=%d, eid=%d, uuendus=%d, fail=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "paketi %s paigaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "puuduva %s tõttu" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "rahuldamata %s tõttu" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "püüan välja pakkuda %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "säilitamaks %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "paigaldamaks %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "konflikti tõttu %s-ga" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "soovimata" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Vigane signatuur (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Vigane võtme ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Puudub signatuur (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "käsureal on määratud vigane vahendaja\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: rpm faili \"%s\" lugemine ebaõnnestus\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Vabandust, selline valik ei ole lubatud. Proovige uuesti\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -860,26 +820,26 @@ msgstr "" "\n" "kasutamine:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - näitab seda abiteadet.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - valib automaatselt ühe paketi, kui võimalusi on mitu.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - kontrollitakse, kas paigaldus on korrektselt võimalik.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -887,19 +847,19 @@ msgstr "" " --force - käivitatakse ka siis, kui mõnda nõutud paketti ei ole " "olemas.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - jagatud urpmi käivitamine üle mitme aliasega määratud " "masina.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - muu baasi kasutamine rpm-ide paigaldamisel.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -909,72 +869,62 @@ msgstr "" " kasulik chroot paigaldamiseks/eemaldamiseks võtmega --" "root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - selgitav resiim.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad paketid.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "tundmatud paketid" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "tundmatu pakett" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "paketi %s eemaldamine halvab Teie süsteemi" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Pole midagi eemaldada" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Kontrollitakse, kas on võimalik eemaldada järgmised paketid" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/E) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s eemaldamine" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Vabandust, selline valik ei ole lubatud. Proovige uuesti\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -991,26 +941,26 @@ msgstr "" "\n" "kasutamine:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - kasutatakse ainult uuendus-andmekandjat.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - kasutatakse ainult määratud andmekandjaid (eraldajaks " "koma).\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - ei kasutata määratud andmekandjaid (eraldajaks " "koma).\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1018,17 +968,17 @@ msgstr "" " --sortmedia - sorteerib andmekandjad alamstringide põhjal (eraldajaks " "koma).\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - kasutab sünteesi urpmi andmebaasi asemel.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - selgitav resiim.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1038,87 +988,87 @@ msgstr "" " --quiet - välja nime ei näidata (vaikimisi, kui välja ei ole antud\n" " käsureal, mis ei sobi interaktiivsesse resiimi).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - ei näidata ühesuguseid ridu.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - näitab kõiki välju.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - näitab välja group: grupp.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - näitab välja size: suurus.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - näitab välja epoch: epohh.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - näitab välja summary: kokkuvõte.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - näitab välja description: kirjeldus.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - näitab välja sourcerpm: lähtekoodi rpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - näitab välja packager: paketi valmistaja.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - näitab välja buildhost: valmistajamasin.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - näitab välja url: URL.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - näitab välja provides: kõik pakutavad.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - näitab välja requires: kõik nõutavad.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - näitab välja files: kõik failid.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - näitab välja conflicts: kõik konfliktid.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - näitab välja obsoletes: kõik iganenud.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1127,24 +1077,24 @@ msgstr "" " --env - kasutatakse spetsiifilist keskkonda (tavaliselt\n" " vearaportideks).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - tõstutundetu igas olukorras.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - näitab koos nimega versiooni, väljalaset ja " "arhitektuuri.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - kaasab otseselt perli koodi kui perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1152,29 +1102,29 @@ msgstr "" " -a - binaaroperaator AND: tõene, kui mõlemad avaldised on " "tõesed.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - binaaroperaator OR: tõene, kui üks avaldis on tõene.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - binaaroperaator NOT: tõene, kui avaldis on väär.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - vasakpoolne sulg rühmaavaldise alustamiseks.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - parempoolne sulg rühmaavaldise lõpetamiseks.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1183,12 +1133,12 @@ msgstr "" "väljakutse on :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "spetsiifilise keskkonna kasutamine %s -l\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1205,18 +1155,18 @@ msgstr "" "\n" "kasutamine:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - kasutatakse sünteesi urpmi andmebaasi asemel.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - valib automaatselt paketid süsteemi uuendamiseks.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1225,7 +1175,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - kunagi ei paluta paketti eemaldada, paigaldusest " "loobuda.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1234,7 +1184,7 @@ msgstr "" " --keep - säilitab võimalusel olemasolevad paketid, lükkab tagasi\n" " soovitud paketid, mis toovad kaasa eemaldamise.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1245,39 +1195,39 @@ msgstr "" " uuendatakse enam kui määratud arv pakette,\n" " vaikimisi on see %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - väikese tehingu pikkus, vaikimisi %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - lubab ebatäpset otsingut (sama, mis -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - paigaldab ainult lähtetekstipaketi (mitte binaarpaketi).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - eemaldab enne muud tegevust rpm-i puhvrist.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - säilitab puhvris mittekasutatud rpm-i.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1286,7 +1236,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - lubab kasutajal paigaldamise\n" " pakettide sõltuvusi kontrollimata.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1295,7 +1245,7 @@ msgstr "" " --allow-force - lubab kasutajal paigaldada pakette ilma\n" " sõltuvusi ja sobivust kontrollimata.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1304,22 +1254,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - seadistab urpmi lennult distributsioonipuu põhjal,\n" " kasulik chroot paigaldamiseks võtmega --root.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - wget kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - curl kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - piirab allalaadimiskiirust.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1328,7 +1278,7 @@ msgstr "" " --resume - taasalustab osaliselt alla tõmmatud failide tõmbamist\n" " (--no-resume tühistab selle, vaikimisi on väljas).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1338,7 +1288,7 @@ msgstr "" "eeldatavalt\n" " vaikimisi 1080 (vorming on ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1347,7 +1297,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - määrab kasutajanime ja parooli vahendaja\n" " autentimiseks (vorming: ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1356,12 +1306,12 @@ msgstr "" " --bug - väljastab vearaporti kataloogi, mis on ära näidatud\n" " järgnevas argumendis.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - kasutatakse X-i.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1370,7 +1320,7 @@ msgstr "" " --best-output - valib vastavalt keskkonnale parima resiimi: kas X või\n" " tekstiresiim.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1379,74 +1329,63 @@ msgstr "" " --verify-rpm - kontrollib rpm signatuuri enne paigaldust\n" " (--no-verify-rpm tühistab selle, vaikimisi on sees).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - eirab asukohta (või asukohti, eraldajaks koma).\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - jätab välja dokumentatsioonifailid.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - lubab pakette otsida pakutavate seas.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ei luba pakettide otsimist pakutavate seas.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - lubab ebatäpset otsingut (sama, mis --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - vaikne resiim.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " paigaldatakse käsureal antud nimed või rpm-failid.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Valige faili salvestamise koht" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "käsureal on määratud vigane vahendaja\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Mida teha binaarsete rpm failidega võtme --install-src kasutamisel" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1467,22 +1406,22 @@ msgstr "" "\n" "Mida nüüd ette võtta?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Mitte midagi" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Paigalda" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Salvesta fail" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1497,12 +1436,12 @@ msgstr "" "\n" "Võib-olla soovite siiski seda lihtsalt salvestada? Mida ette võtta?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Paigalda" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1511,42 +1450,42 @@ msgstr "" "Kataloog [%s] on juba olemas, palun kasutage vearaportideks muud kataloogi " "või kustutage see" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Kataloogi [%s] loomine vearaportideks ebaõnnestus" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Pakette võib paigaldada ainult administraator" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s paigaldamiseks on vajalik üks järgnevatest pakettidest:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Millise valite? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketi paigaldamine..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initsialiseerimine..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1555,12 +1494,12 @@ msgstr "" "Mõnda soovitud paketti ei õnnestunud paigaldada:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Kas olete nõus?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1571,7 +1510,7 @@ msgstr "" "järgmised paketid:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1580,14 +1519,14 @@ msgstr "" "Teiste uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmised paketid (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1596,37 +1535,47 @@ msgstr "" "Järgmiste sõltuvuste paigaldamiseks peate olema administraator:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "pakette ei õnnestunud hankida, katkestatakse" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Palun asetage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Vajutage Enter, kui see on tehtud..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Paketi '%s' allalaadimine..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% %s-st tehtud, aega jäänud (olet.) = %s, kiirus = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Järgmistel pakettidel on vigane signatuur" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Kas jätkata paigaldusega?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1637,57 +1586,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Te võiksite ehk uuendada urpmi andmebaasi" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s jaotamine" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s paigaldamine" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Paketi '%s' paigaldamine (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Kas proovida paigaldust ilma sõltuvusi kontrollimata? (j/E)" -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Kas proovida paigaldust veel jõulisemalt (--force)? (j/E) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d paigaldamistehingut ebaõnnestus" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Paigaldamine on võimalik" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Kõik on juba paigaldatud" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi taaskäivitamine" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1712,22 +1661,22 @@ msgstr "" "\n" "ja [võti] on üks järgmistest\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - loob uuendatava andmekandja.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - püütakse kasutada sünteesifaili.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - püütakse kasutada hdlist-faili.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1736,7 +1685,7 @@ msgstr "" " --no-probe - ei püüta kasutada sünteesi-\n" " või hdlist-faili.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1744,7 +1693,7 @@ msgid "" msgstr "" " --distrib - loob automaatselt kõik andmekandjad paigalduskohalt.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1755,7 +1704,7 @@ msgstr "" " osale XXX, kus XXX võib olla main, contrib, updates\n" " või mis tahes muu seadistatud määratlus ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1764,7 +1713,7 @@ msgstr "" " --from - kasutab määratud URL-i peeglite loendi jaoks, vaikimisi\n" " on see %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1774,7 +1723,7 @@ msgstr "" " --version - kasutab määratud versiooni, vaikimisi on see\n" " paigaldatud paketi 'mandrake-release' versioon.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1783,7 +1732,7 @@ msgstr "" " --arch - kasutab määratud arhitektuuri, vaikimisi on see\n" " paigaldatud paketi 'mandrake-release' arhitektuur.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1792,73 +1741,53 @@ msgstr "" " --virtual - loob virtuaalse andmekandja, mis on alati värske,\n" " lubatud on ainult protokoll file://.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - keelatakse faili MD5SUM kontroll.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - puhastab päistepuhvri kataloogi.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - sunnib genereerima hdlist-faile.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"tundmatu võti '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "cookeri distributsiooni uuenduste lisamine ebaõnnestus\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "peeglite tõmbamine asukohast %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" -"%s\n" "võtme --distrib puhul puudub vajadus anda " -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"Puudub \n" +msgid " missing\n" +msgstr "Puudub \n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"võrguandmekandjal peab olema määratud `with'\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "võrguandmekandjal peab olema määratud `with'\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" @@ -1877,6 +1806,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - valib kõik andmekandjad.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"tundmatu võti '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1891,7 +1829,7 @@ msgstr "" "puudub eemaldatava kirje nimi\n" "(võimalikud: %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1900,27 +1838,27 @@ msgstr "" "kasutamine: urpmi.update [võti] ...\n" "kus on uuendatava andmekandja nimi.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - uuendab ainult uuendus-andmekandjat.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - sunnib uuendama gpg võtit.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - valib kõik mitte-eemaldatavad andmekandjad.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ei ole midagi uuendada (andmekandja lisamiskäsk: urpmi.addmedia)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1929,7 +1867,7 @@ msgstr "" "puudub uuendatava kirje nimi\n" "(võimalikud: %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1946,41 +1884,41 @@ msgstr "" "\n" "kasutamine:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - näitab saadaolevaid pakette.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - näitab saadaolevaid andmekandjaid.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - näitab saadaolevaid andmekandjaid URL-idega.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - seadistusest tehakse tõmmis kujul urpmi.addmedia võti.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - näitab saadaolevaid sõlmi, kui kasutatakse võtit --" "parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - näitab saadaolevaid aliaseid.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1990,7 +1928,7 @@ msgstr "" "standardväljundisse\n" " (ainult administraator).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -1998,7 +1936,7 @@ msgstr "" " --sources - näitab enne allalaadimist kõiki lähtetekstipakette " "(ainult administraator).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2007,17 +1945,17 @@ msgstr "" " --use-distrib - seadistab urpmi lennult distributsioonipuu põhjal.\n" " Võimaldab esitada päringu distributsiooni kohta.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - näitab muutuste logi.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - laiendab päringut paketi sõltuvustele.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2025,53 +1963,105 @@ msgid "" msgstr "" " -u - eemaldab paketi, kui uuem versioon on juba paigaldatud.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - täielik väljund eemaldatavate pakettidega.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - kohandab otsingu sellele, mida pakett nõuab.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - näitab kasulikku infot ka inimesele arusaadaval kujul.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - näitab koos nimega ka gruppi.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - näitab koos nimega ka versiooni ja väljalaset.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - näitab faile paketis.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " päringu esitamine käsureal antud nimede või rpm-failide kohta.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: rpm faili \"%s\" lugemine ebaõnnestus\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel" + +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Tundmatu veebitõmbaja '%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget puudub\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl puudub\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync puudub\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh puudub\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmised paketid (%d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "võtme --distrib puhul puudub vajadus anda " + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "Puudub \n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "võrguandmekandjal peab olema määratud `with'\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index f356c6d8..50879a32 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 11:22GMT\n" "Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza \n" "Language-Team: basque \n" @@ -50,22 +50,22 @@ msgstr "" "Paketeen instalazio automatikoa...\n" "%s paketea instalatzea eskatu duzu\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Zuzena da?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ados" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (B/e) " @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr " (B/e) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: komandoa ez da aurkitu\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -84,117 +84,56 @@ msgstr "" "erabilera: %s [aukerak]\n" "[aukerak] hemengoak dira\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [taldea] - emaitzak talde jakin batera murrizten ditu.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " lehenetsia %s da.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "webfetch ezezaguna `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s(e)rako protokolo ezezaguna definitu da" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch ez da aurkitu, webfetch hauek onartzen dira: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ezin da protokoloa maneiatu: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopia honek huts egin du: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget ez dago\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl ez dago\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync ez dago\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh ez dago\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% / %s eginda, ETA = %s, abiadura = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% eginda, abiadura = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...berreskuratzeak huts egin du: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "sintaxi-errorea konfigurazio-fitxategiaren %s lerroan" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" euskarria dagoeneko erabilita dagoen hdlist bat erabiltzen saiatzen " "ari da, euskarriari ez ikusi egingo zaio" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" euskarria dagoeneko erabilita dagoen zerrenda bat erabiltzen saiatzen " "ari da, euskarriari ez ikusi egingo zaio" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -203,43 +142,43 @@ msgstr "" "ezin da \"%s\" euskarriaren ardura hartu, zerrenda-fitxategia beste euskarri " "batek erabili duelako" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "ezin da izen gabeko euskarrirako \"%s\" izena erabili, dagoeneko erabilita " "dagoelako" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "ezin da \"%s\" euskarria aintzat hartu, [%s] zerrenda-fitxategia existitzen " "ez delako" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ezin da hdlist fitxategi honen [%s] euskarria zehaztu" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ezin da \"%s\"(r)en hdlist fitxategia atzitu, euskarriari jaramonik ez" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu, euskarriari ez ikusi egingo " "zaio" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "lehendik dagoen \"%s\" euskarria saltatzeko ahalegina, ekiditen" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -248,100 +187,100 @@ msgstr "" "\"%s\" euskarri birtualak ez luke hdlist edo fitxategi-zerrenda zehaztuta " "eduki beharko, euskarriari ez ikusi egingo zaio" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" euskarri birtualak url garbia eduki beharko luke, ez ikusi egingo zaio" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en hdlist fitxategia aurkitu, euskarriari ez ikusi egin zaio" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aurkitu, euskarriari ez ikusi egin " "zaio" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" euskarriaren zerrenda-fitxategia inkoherentea da, euskarriari ez " "ikusi egin zaio" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aztertu, euskarriari ez ikusi egin " "zaio" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "gailu aldagarria \"%s\" gisa hartzen" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "\"%s\"(e)rako gailu aldagarriak [%s] erabiltzen" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\" euskarri aldagarriaren bide-izena berreskuratu" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ezin da [%s] konfigurazio-fitxategia idatzi" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategia idatzi" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Modu paraleloa ezin da use-distrib moduarekin erabili " -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "[%s] fitxategian ezin da \"%s\" analizatu" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "[%s] fitxategiko maneiatzaile paraleloa aztertzen" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "nodoentzako maneiatzaile paraleloa aurkitu da: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "modu paralelorako asoziatutako euskarria erabiltzen: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\" aukera paraleloa erabili" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -350,90 +289,90 @@ msgstr "" "--laburpena ezin da hauekin erabili: --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update edo -parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "[%s] laburpen-fitxategia aztertzen" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "[%s] hdlist fitxategia aztertzen" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "\"%s\" euskarri birtuala ez da lokala, ez ikusi egingo zaio" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "arazoa \"%s\" euskarriaren hdlist edo laburpen-fitxategia irakurtzean" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "mendekotasunak kontatzeko bigarren pasada egiten\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s paketea saltatzen" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s paketea eguneratu beharrean instalatu egingo luke" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ezin da rpmdb ireki" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" euskarria lehendik badago" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "euskarri birtualak lokala izan behar du" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s euskarria gehitu da" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists fitxategia kopiatzen..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...ezin izan da kopiatu" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiatzea burutu da" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -442,43 +381,49 @@ msgstr "" "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu (ez da Mandrake/base/hdlists " "fitxategia aurkitu)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlist fitxategia berreskuratzen..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...berreskuratu da" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...berreskuratzeak huts egin du: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlist azalpen baliogabea \"%s\" hdlists fitxategian" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "existitzen ez den \"%s\" euskarria hautatu nahian zabiltza" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "hainbat euskarri hautatzen: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" euskarria kentzen" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -488,7 +433,7 @@ msgstr "" "ezin da \"%s\" euskarria atzitu,\n" "agian euskarria sortzean direktorioa eskuz muntatu zenuelako izan daiteke." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -497,223 +442,223 @@ msgstr "" "\"%s\" euskarri birtualak baliozko hdlist edo fitxategi-zerrenda eduki " "beharko luke, ez ikusi egingo zaio" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "iturburuko hdlist-en md5sum kalkulatzen (edo laburpena)" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM fitxategia aztertzen" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"(r)en hdlist iturburua (edo laburpena) kopiatzen..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "ezin izan da [%s] kopiatu (fitxategia txikiegia da)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "kopiatutako iturburuko hdlist-en md5sum kalkulatzen (edo laburpena)" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "ezin izan da [%s] kopiatu (md5sum ez dator bat)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "arazoa \"%s\" euskarriaren laburpen-fitxategia irakurtzean" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s](e)ko rpm fitxategiak irakurtzen" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ezin izan da [%s](e)ko rpm fitxategirik irakurri: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko hdlist (edo laburpena) berreskuratzen..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "probatutako hdlist (edo laburpena) aurkitu da %s gisa" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "berreskuratutako iturburuko hdlist-en md5sum kalkulatzen (edo laburpena)" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ez dator bat" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "ezin izan da hdlist iturburua (edo laburpena) berreskuratu" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ez da \"%s\" euskarriaren hdlist fitxategirik aurkitu" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "[%s] fitxategia lehendik erabili da \"%s\" euskarri berean" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\"(r)en hdlist fitxategia analizatu" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia idatzi" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" euskarriaren zerrenda-fitxategia idazten" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"(r)en gako publikoen fitxategia aztertzen..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...%s gakoa inportatu da \"%s\"(r)en gako publikoen fitxategitik" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\"(r)en gako publikoen fitxategia inportatu" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" euskarritik goiburuak irakurtzen" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] hdlist eraikitzen" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" euskarrirako hdlist laburpen-fitxategia eraiki da" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d goiburu aurkitu dira cachean" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "%d goiburu zaharkituak cachetik ezabatzen" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s muntatzen" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s desmuntatzen" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s sarrera depslist-en birkokatuta" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ez dago birkokatutako sarrerarik depslist-en" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "rpm fitxategi-izen baliogabea [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "[%s] rpm fitxategia berreskuratzen..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ezin izan da rpm fitxategia atzitu [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ez dago %s izeneko paketerik" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -722,63 +667,63 @@ msgstr "" "\"%s\" euskarriak zerrenda-fitxategi balio gabea erabiltzen du:\n" " baliteke ispilua eguneratu gabe egotea, ordezko metodoa erabiliko da" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "\"%s\" euskarriak ez du rpm fitxategientzako kokalekurik definitzen" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "ez da %s paketea aurkitu." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi datu-basea blokeatuta" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ezin izan dugu [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta dago, baina ez da" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ezin izan dugu \"%s\" euskarria atzitu" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "sarrera gaizki osatuta: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm fitxategiak berreskuratzen \"%s\" euskarritik..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Prestatzen..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "%d prozesua erabiltzen transakzioa egiteko" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -786,82 +731,97 @@ msgstr "" "transakzioa sortu da %s(e)n instalatzeko (kendu=%d, instalatu=%d,eguneratu=%" "d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ezin da transakziorik sortu" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s paketea kentzen" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ezin da %s paketea kendu" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s paketea gehitzen (id=%d, eid=%d, eguneratzea=%d, fitxategia=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ezin da %s paketea instalatu" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s falta delako" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s bete gabe dagoelako" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s jaso nahian" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s gordetzeko" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s instalatzeko" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s(r)ekin gatazkak daudelako" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ez da eskatu" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Sinadura ez da baliozkoa (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID gakoa ez da baliozkoa (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Sinadura falta da (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "proxy-adierazpen okerra komando-lerroan\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ezin da \"%s\" rpm fitxategia irakurri\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Aukera okerra, saiatu berriro\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -878,42 +838,42 @@ msgstr "" "\n" "erabilera:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automatikoki pakete bat hautatzen du aukeratik.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - instalazioa behar bezala egin daitekeen egiaztatzen du.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - deitzea behartzen du, nahiz eta pakete batzuk ez egon.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi banatzen du alias-makinen artean.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - beste root bat erabiltzen du rpm instalatzeko.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -923,76 +883,66 @@ msgstr "" " erabilgarria chroot --root aukerarekin (des)" "instalatzeko.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modu xehatua.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - pakete denak hautatzen ditu bat datozen adierazpenak " "kontuan hartuz.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabiliz\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "pakete ezezagunak" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "pakete ezezaguna" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s paketea kentzen baduzu, sistema apurtuko duzu" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Ez dago ezer kentzeko" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Ondoko paketeak kentzeko egiaztatzen" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak kendu egingo " "dira (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (b/E) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s kentzen" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Kentzean huts egin du" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Aukera okerra, saiatu berriro\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -1009,25 +959,25 @@ msgstr "" "\n" "erabilera:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - eguneratze-euskarria bakarrik erabiltzen du.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - emandako euskarria bakarrik erabiltzen du, komaz " "bereizita.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - ez erabili adierazitako euskarria, komaz bereizita.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1035,18 +985,18 @@ msgstr "" " --sortmedia - euskarriak komaz bereizitako azpikateen arabera " "ordenatzen ditu.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - emandako laburpena erabiltzen du urpmi db-ren ordez.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - modu xehatua.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1056,93 +1006,93 @@ msgstr "" "--quiet - ez du 'name' etiketa inprimatzen (lehenetsia da komando-lerroan " "etiketarik ez badago, modu interaktiboarekin bateraezina).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - ez inprimatu lerro berdinak.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - etiketa guztiak inprimatzen ditu.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - group etiketa inprimatzen du: taldea.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - 'size' etiketa inprimatzen du: tamaina.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - epoch etiketa inprimatzen du: aroa.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - summary etiketa inprimatzen du: laburpena.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - description inprimatzen du: azalpena.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - sourcerpm etiketa inprimatzen du: iturburuko rpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - packager etiketa inprimatzen du: paketatzailea.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" " --buildhost - buildhost etiketa inprimatzen du: zein makinatan eraiki " "den.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - url etiketa inprimatzen du: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" " --provides - provides etiketa inprimatzen du: eskaintzen duen guztia.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" " --requires - requires etiketa inprimatzen du: eskatzen duen guztia.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - files etiketa inprimatzen du: fitxategi guztiak.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" " --conflicts - conflicts etiketa inprimatzen du: gatazka guztiak.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - obsoletes etiketa inprimatzen du: zaharkitu guztiak.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1151,54 +1101,54 @@ msgstr "" " --env - ingurune espezifikoa erabiltzen du (normalean\n" " errorearen berri ematea).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - ez bereizi maiuskulak eta minuskulak ereduetan.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - bertsioa, argitalpena eta fitxategia ere izenarekin inprimatzen " "ditu.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - perl kodea sartzen du zuzenean perl -e gisa.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" " -a - ETA eragile bitarra, egia bi adierazpenak egia badira.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - EDO eragile bitarra, egia adierazpen bat egia bada.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - EZ unarioa, egia adierazpena faltsua bada.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" " ( - ezkerreko parentesia taldeko adierazpena irekitzeko.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - eskuineko parentesia taldeko adierazpena ixteko.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1207,12 +1157,12 @@ msgstr "" "atzeradeia hau da :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s(e)n ingurune espezifikoa erabiliz\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1229,13 +1179,13 @@ msgstr "" "\n" "erabilera:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - emandako laburpena erabiltzen du urpmi db-ren ordez.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1243,7 +1193,7 @@ msgstr "" " --auto-select - automatikoki sistemaren bertsioa berritzeko paketeak " "hautatzen ditu\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1252,7 +1202,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - inoiz ez du pakete bat desinstalatu nahi den galdetzen, " "instalazioa bertan behera uzten da.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1261,7 +1211,7 @@ msgstr "" " --keep - gorde lehendik dauden paketeak ahal bada, ezetsi kentzea\n" " eragiten duten pakete-eskaerak.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1273,39 +1223,39 @@ msgstr "" " baino gehiago instalatu edo bertsio-berrituko badira,\n" " lehenetsia %d da.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - transakzio txikiaren luzera, lehenetsia %d da.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - hurbilketazko bilaketa inposatzen du (-y bezala).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (-s bezala).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - iturburu-paketea bakarrik instalatzen du (binarioak ez).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - kendu rpm cachetik beste ezer baino lehen.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - erabili gabeko rpm cachean gordetzen du.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1314,7 +1264,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - erabiltzaileari paketeak instalatzeko eskatzeko aukera\n" "ematen du, mendekotasunak egiaztatu gabe.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1323,7 +1273,7 @@ msgstr "" " --allow-force - erabiltzaileari paketeak instalatzeko eskatzeko aukera\n" "ematen du, mendekotasunak eta osotasuna egiaztatu gabe.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1332,23 +1282,23 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpmi berehala konfiguratzen du distrib zuhaitzetik, \n" " erabilgarria chroot --root aukerarekin instalatzeko.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - wget erabiltzen du urruneko fitxategiak eskuratzeko.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - curl erabiltzen du urruneko fitxategiak eskuratzeko.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - deskarga-abiadura mugatzen du.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1358,7 +1308,7 @@ msgstr "" "berriro\n" "ekiten dio ('--no-resume'-k hori desgaitzen du; lehenetsia desgaituta da).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1368,7 +1318,7 @@ msgstr "" " 1080 izan behar du lehenespenez (formatua hau da: \n" ").\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1377,7 +1327,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - zehaztu proxy-aren autentifikazioan erabiltzeko \n" "erabiltzailea eta pasahitza (formatua hau da: ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1387,12 +1337,12 @@ msgstr "" "argumentuak\n" " adierazitako direktorioan.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - X interfazea erabiltzen du.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1401,7 +1351,7 @@ msgstr "" " --best-output - aukeratu interfazerik onena ingurunearen arabera:\n" " X edo testu-modua.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1411,76 +1361,65 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm desgaitzen du, lehenetsia gaituta " "dago).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - kanpoan uzten du komaz bereizitako bide-izena.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - docs fitxategiak kanpoan uzten ditu.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - paketeak aurkitzeko bilaketa 'provides'en egitea baimentzen du.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -p - paketeak aurkitzeko bilaketa ez du 'provides'en egiten.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - inposatu hurbilketazko bilaketa (--fuzzy bezala).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (--src bezala).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modu lasaia.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " komando-lerroan idatzitako izenak edo rpm fitxategiak instalatuko dira.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Aukeratu fitxategiko gordetzeko kokalekua" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "proxy-adierazpen okerra komando-lerroan\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabiliz\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Zer egin daiteke rpm fitxategi binarioekin --install-src erabiltzean" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1501,22 +1440,22 @@ msgstr "" "\n" "Zer egin nahi duzu?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ez egin ezer" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Bai, instalatu nahi dut" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Gorde fitxategia" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1531,12 +1470,12 @@ msgstr "" "\n" "Baliteke gordetzea bakarrik nahi izatea. Zer egin nahi duzu?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Instalatu" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1545,42 +1484,42 @@ msgstr "" "[%s] direktorioa badago lehendik, erabili beste direktorio bat akatsen berri " "emateko edo ezabatu" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Ezin da erroreen berri emateko [%s] direktorioa sortu" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Supererabiltzaileak bakarrik du paketeak instalatzeko baimena" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da %s instalatzeko:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Zein hautatzen duzu? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketearen instalazioa..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Berrabiarazten..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1589,12 +1528,12 @@ msgstr "" "Eskatutako pakete bat ezin da instalatu:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "ados zaude ?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1605,7 +1544,7 @@ msgstr "" "kendu egin behar direlako, beste batzuen bertsioa berritzeko:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1614,16 +1553,16 @@ msgstr "" "Pakete hauek kendu egin behar dira besteak berritzeko:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak instalatuko " "dira (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1632,37 +1571,47 @@ msgstr "" "Root-a izan behar duzu ondoko mendekotasunak instalatzeko:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Sartu \"%s\" izena duen euskarria [%s] gailuan" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Prest zaudenean sakatu Sartu..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "`%s' paketea deskargatzen..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% / %s eginda, ETA = %s, abiadura = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% eginda, abiadura = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Ondoko pakete hauek sinadura okerra dute" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Instalatzen jarraitu nahi duzu?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1673,58 +1622,58 @@ msgstr "" "%s\n" "Zure urpmi datu-basea eguneratzea komeni da" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalazioak huts egin du" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s banatzen" # zy, c-format -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s instalatzen" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' paketea instalatzen (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mendekotasunak egiaztatu gabe saiatu nahi duzu instalatzen? (b/E) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Areago instalatzen saiatu (--force)? (b/E) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d instalazio-transakzioek huts egin dute" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalazioa posible da" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Dena dago instalatuta" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi berrabiarazten" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1752,25 +1701,25 @@ msgstr "" "\n" "eta [aukerak] hemengoak dira\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - eguneratze-euskarria sortzen du.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - laburpen-fitxategia bilatzen eta erabiltzen saiatzen " "da.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" " --probe-hdlist - hdlist fitxategia bilatzen eta erabiltzen saiatzen da.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1779,7 +1728,7 @@ msgstr "" " --no-probe - ez saiatu laburpenik edo hdlist " "fitxategirik bilatzen\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1788,7 +1737,7 @@ msgstr "" " --distrib - instalazio-euskarri batetik euskarri guztiak sortzen \n" " ditu automatikoki.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1799,7 +1748,7 @@ msgstr "" " automatikoki. XXX main, contrib, updates edo\n" " konfiguratu den beste edozer izan daiteke ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1808,7 +1757,7 @@ msgstr "" " --from - ispiluen zerrendaren url espezifikoa erabiltzen du,\n" " lehenetsia %s da\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1819,7 +1768,7 @@ msgstr "" " instalatutako mandrake-release paketean jartzen " "duen bertsiotik hartutakoa da.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1829,7 +1778,7 @@ msgstr "" " instalatutako mandrake-release paketearen arkitektura " "da.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1838,73 +1787,53 @@ msgstr "" " --virtual - beti eguneratuta dauden euskarri birtualak sortzen ditu,\n" " file:// protokoloa bakarrik onartzen da.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - MD5SUM fitxategiaren egiaztapena desgaitzen du.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - garbitu goiburuen cache direktorioa.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - hdlist fitxategiak sortzera behartzen du.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"aukera ezezagunak '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "ezin dira cooker banaketa baten eguneratzeak gehitu\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "%s(e)ko ispiluak berreskuratzen..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" -"%s\n" "ez dago --distrib erabiliz eman beharrik" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ezin da \"%s\" euskarria eguneratu\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" falta da\n" +msgid " missing\n" +msgstr " falta da\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"sareko euskarriaren `with' falta da\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "sareko euskarriaren `with' falta da\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ezin da \"%s\" euskarria sortu\n" @@ -1923,6 +1852,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - euskarri guztiak hautatzen ditu.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"aukera ezezagunak '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1937,7 +1875,7 @@ msgstr "" "kendu beharreko sarrera falta da\n" "(%s(e)tako bat\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1946,28 +1884,28 @@ msgstr "" "Erabilera: urpmi.update [aukerak] ...\n" "non eguneratu beharreko euskarri-izena den.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - eguneratze-euskarria bakarrik eguneratzen du.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - gpg gakoa eguneratzera behartzen du.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - euskarri ez-aldagarri guztiak hautatzen ditu.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "ez dago eguneratzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1976,7 +1914,7 @@ msgstr "" "eguneratu beharreko sarrera falta da\n" "(%s(e)tako bat\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1993,43 +1931,43 @@ msgstr "" "\n" "erabilera:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - pakete erabilgarrien zerrenda.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - euskarri erabilgarrien zerrenda.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr "" " --list-url - erabilgarri dauden euskarriak eta haien url-a zerrendatzen " "ditu.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - config urpmi.addmedia argumentu gisa iraultzen du.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - --parallel erabiltzean erabilgarri dauden nodoen " "zerrenda .\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - alias paralelo erabilgarrien zerrenda.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -2038,7 +1976,7 @@ msgstr "" " --headers - zerrendatutako paketeen goiburuak urpmi db-tik atera\n" " eta stdout-era eramaten ditu (root-ek bakarrik).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -2046,7 +1984,7 @@ msgstr "" "--sources - iturburu-pakete guztiak deskargatu aurretik ematen ditu \n" " (root-ek bakarrik).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2055,17 +1993,17 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpmi berehala konfiguratzen du distrib zuhaitzetik.\n" " Horren bidez distro bati kontsulta egin diezaiokezu.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - changelog inprimatzen du.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - kontsulta paketeen mendekoetara zabaltzen du.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2073,57 +2011,114 @@ msgid "" msgstr "" "-u - paketea kentzen du bertsio berriagoa instalatuta badago.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - osatu irteera kendu behar den paketearekin.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - paketeak behar duenaren alderantzizko bilaketa.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - informazio erabilgarria pertsonek irakurtzeko moduan inprimatzen " "du.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - taldeak ere izenarekin inprimatzen ditu.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" " -r - bertsioa eta argitalpena ere izenarekin inprimatzen " "ditu.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - paketeko fitxategiak zerrendatzen ditu.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " komando-lerroan idatzitako izenak edo rpm fitxategiak kontsultatu dira.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabiliz\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: ezin da \"%s\" rpm fitxategia irakurri\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--nodo-zerrendak honekin bakarrik erabil daitezke: --parallel" + +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "webfetch ezezaguna `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "kopia honek huts egin du: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget ez dago\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl ez dago\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync ez dago\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh ez dago\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpme: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabiliz\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabiliz\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak instalatuko " +#~ "dira (%d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "ez dago --distrib erabiliz eman beharrik" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " falta da\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "sareko euskarriaren `with' falta da\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabiliz\n" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 48b257d8..50b42f8d 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 20:16+0330\n" "Last-Translator: Abbas Izad \n" "Language-Team: Persian\n" @@ -49,22 +49,22 @@ msgstr "" "نصب خودکار بسته‌ها...\n" "شما تقاضای نصب بسته %s را نمودید\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "تایید می‌کنید؟" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "تایید" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr " (Y/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: فرمان یافت نشد\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -83,117 +83,56 @@ msgstr "" "طرز استفاده: %s [گزینه‌ها]\n" "[گزینه‌ها] از\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - چاپ این پیغام راهنما.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - محدودیت نتایج به گروه داده شده.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " %s پیش‌فرض است.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "webfetch ناشناس `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "پایان‌نامه‌ی ناشناس برای %s تعیین شده است" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "هیچ webfetch یافت نشد، webfetch دارای پشتیبانی: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "نمی‌توان پایان‌نامه را اداره کرد: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "کپی کردن شکست خورد: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget وجود ندارد\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget شکست خورد: خروج %d یا علامت %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl وجود ندارد\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl شکست خورد: خروج با %d یا سیگنال %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync وجود ندارد\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync شکست خورد: خروج با %d یا علامت %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh وجود ندارد\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% of %s تکمیل شد, ETA = %s, سرعت = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% تکمیل شد, سرعت = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...دریافت شکست خورد: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "خطای املایی در پرونده تنظیم در خط %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "رسانه‌ی \"%s\" سعی می‌کند تا از لیست قبلاً استفاده شده hdlist استفاده کند، " "نادیده‌گیری رسانه" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "رسانه \"%s\" تلاش می‌کند تا از یک لیست استفاده شده استفاده کند، رسانه نادیده " "گرفته می‌شود" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -202,39 +141,39 @@ msgstr "" "نمی‌توان رسانه‌ی \"%s\" را بخاطر اینکه پرونده لیست بوسیله رسانه دیگری استفاده " "شده اداره کرد" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "نمی‌توان از نام \"%s\" برای رسانه‌ی بی‌نام که قبلاً مورد استفاده است استفاده کرد" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "نمی‌توان رسانه‌ی \"%s\" را در نظر گرفت چرا که پرونده [%s] وجود ندارد" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "نمی‌توان رسانه‌ی این پرونده hdlist را تعیین کرد [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "نمی‌توان به پرونده hdlist \"%s\" دسترسی یافت، رسانه نادیده گرفته می‌شود " -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "نمی‌توان به پرونده لیست \"%s\" دسترسی پیدا کرد، رسانه نادیده گرفته می‌شود" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "تلاش برای گذشتن از کنار رسانه‌ی موجود \"%s\", پرهیز" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -243,94 +182,94 @@ msgstr "" "رسانه‌ی مجازی \"%s\" نباید سرلیست یا پرونده‌ی لیست را تعریف می‌کرد، رسانه " "نادیده گرفته می‌شود" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "رسانه مجازی \"%s\" باید یک نشانی درست داشته باشد، رسانه نادیده گرفته می‌شود" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "نمی‌توان پرونده hdlist را برای \"%s\" پیدا کرد، رسانه نادیده گرفته می‌شود" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "نمی‌توان پرونده لیست را برای \"%s\" پیدا کرد، رسانه نادیده گرفته می‌شود" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "پرونده‌ی لیست بی‌ارتباط برای \"%s\"، رسانه نادیده گرفته شد" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ناتوان در بررسی پرونده‌ی لیست \"%s\", رسانه نادیده گرفته شد" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "نقاط سوارسازی بیش از اندازه برای رسانه قابل انتقال \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "پذیرش دستگاه‌های قابل انتقال مانند \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "استفاده از دستگاه قابل انتقال متفاوت [%s] برای \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "نمی‌توان نام مسیر را برای رسانه قابل انتقال \"%s\" دریافت کرد" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی تنظیم [%s] را نوشت" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "نگارش پرونده تنظیم [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "نمی‌توان از حالت موازی با حالت use-distrib استفاده کرد" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "نمی‌توان \"%s\" را در پرونده [%s] تجزیه کرد" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "آزمایش دستگیره مواری در پرونده‌ی [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "یافت دستگیره موازی برای گره‌ها: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "استفاده از رسانه‌های مربوطه برای حالت موازی: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "نمی‌توان از گزینه موازی \"%s\" استفاده کرد" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -339,90 +278,90 @@ msgstr "" "--synthesis نمی‌تواند با --media, --excludemedia, --sortmedia, --update یا --" "parallel استفاده شود" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "آزمایش پرونده ترکیب [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "آزمایش پرونده hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "رسانه مجازی \"%s\" محلی نیست، رسانه نادیده‌ گرفته شد" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "مشکل در خواندن سرلیست یا پرونده‌ی ترکیب رسانه‌ی \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "در حال اجرای دومین نوبت حساب کردن وابستگی‌ها\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "نادیده‌گیری بسته‌ی %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "بجای ارتقای بسته %s نصب خواهد شد" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "نمی‌توان rpmdb را باز کرد" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "رسانه \"%s\" قبلاً وجود دارد" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "رسانه‌ی مجازی لازم است محلی باشد" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "رسانه اضافه شده %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "نمی‌توان به اولین رسانه‌ی نصب دسترسی پیدا کرد" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "در حال کپی کردن پرونده hdlists..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...کپی کردن شکست خورد" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...کپی شد" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -431,43 +370,49 @@ msgstr "" "ناتوان به دسترسی اولین رسانه‌ی نصب (هیچ پرونده‌ی ماندرایک/پایه/لیست دیسک پیدا " "شد)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "دریافت پرونده‌ی hdlists..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...دریافت انجام گرفت" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...دریافت شکست خورد: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "توضیحات نامعتبر hdlist \"%s\" در پرونده hdlists" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "تلاش برای انتخاب رسانه‌ \"%s\" که وجود ندارد" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "انتخاب چندین رسانه ها: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "برداشتن رسانه‌ی \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -478,7 +423,7 @@ msgstr "" "این می‌تواند در صورتی که شما شاخه را هنگام ایجاد رسانه دستی سوار کرده باشید " "اتفاق بیافتد." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -487,222 +432,222 @@ msgstr "" "رسانه‌ی مجازی \"%s\" باید منبع معتبر hdlist یا ترکیب داشته باشد، رسانه نادیده " "گرفته شد" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "کپی کردن پرونده‌ی توضیحات \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "حساب کردن md5sum برای hdlist منبع موجود (یا ترکیب)" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "آزمایش پرونده‌ی MD5SUM " -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "کپی hdlist منبع (یا ترکیب) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "کپی از [%s] شکست خورد (پرونده بطرز مشکوکی کوچک است)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "حساب کردن md5sum سرلیست منبع کپی شده (یا ترکیب)" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "کپی کردن [%s] شکست خورد (عدم تطابق md5sum)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "مشکل در خواندن پرونده‌ی ترکیب رسانه‌ی \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "خواندن پرونده‌های rpm از [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "نمی‌توان پرونده‌های rpm را از [%s] خواند: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "هیچ پرونده‌های rpm از [%s] پیدا نشد" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "دریافت hdlist منبع (یا ترکیب) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hdlist (یا ترکیب) شناسایی شده مانند %s یافت شد" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "حساب کردن md5sum از hdlist منبع دریافت شده (یا ترکیب)" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "عدم تطابق md5sum " -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "دریافت لیست منبع (یا ترکیب) شکست خورد" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "هیچ پرونده‌ی hdlist برای رسانه \"%s\" یافت شد" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "پرونده [%s] قبلاً در همان رسانه \"%s\" استفاده شده است" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "نمی‌توان پرونده hdlist \"%s\" را تجزیه کرد" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "نمی توان پرونده لیست \"%s\" را نوشت" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "نگارش پرونده لیست برای رسانه \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "هیچ چیزی در پرونده‌ی لیست برای \"%s\" نوشته نشده است" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "در حال آزمایش پرونده کلید عمومی \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...در حال وارد کردن کلید %s از پرونده کلیدعمومی \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "نمی‌توان پرونده کلید عمومی \"%s\" را وارد کرد" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "خواندن سرآیندها از رسانه \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "ساختن hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ساختن پرونده ترکیب hdlist برای رسانه \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d سرآیند در حافظه پنهان یافت شد" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "برداشتن سرآیند‌های کهنه %d در حافظه‌ی پنهان" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "سوار کردن %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "پیاده کردن %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "جابجایی ورودی‌های %s در depslist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "هیچ ورودی‌هایی در depslist جابجا شده است" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "نام پرونده rpm نامعتبر [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "در حال دریافت پرونده‌ی rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "نمی‌توان به پرونده rpm [%s] دسترسی یافت" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "نمی‌توان پرونده rpm را بایگانی کرد" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "خطا در بایگانی کردن بسته‌های محلی" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "هیچ بسته‌ای با نام %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "بسته‌های بدنبال آمده حاوی %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "چندین بسته با نام پرونده rpm یکسان \"%s\" وجود دارد" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "نمی توان بدرستی [%s] را بر ارزش \"%s\" تجزیه کرد" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -711,143 +656,158 @@ msgstr "" "رسانه \"%s\" از یک پرونده لیست نامعتبر استفاده می‌کند:\n" " آینه احتمالاً بروز نمی‌باشد، در حال تلاش برای استفاده از روش جایگزین" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "رسانه \"%s\" هیچ مکانی را برای پرونده‌های rpm مشخص نمی‌کند" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "بسته‌ی %s پیدا نشد." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "بانک اطلاعات urpmi قفل شده است" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "رسانه \"%s\" انتخاب نشده است" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "نمی‌توان پرونده rpm [%s] را از رسانه \"%s\" خواند" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "رسانه بی‌ارتباط \"%s\" قابل انتقال نشان داده شده ولی نه واقعاً" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "نمی‌توان به رسانه \"%s\" دسترسی پیدا کرد" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "درون‌ریز درهمریخته: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "دریافت پرونده‌های rpm از رسانه \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "در حال آماده کردن..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "استفاده از پروسه‌ی %d برای اجرای مبادله" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "قطعات ایجاد شده برای نصب بر %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "نمی‌توان تکه‌های انتقالی را ایجاد کرد" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "برداشتن بسته %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "نمی‌توان بسته‌ی %s را برداشت" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "افرودن بسته %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "نمی‌توان بسته %s را نصب کرد" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "بدلیل عدم وجود %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "بدلیل عدم رضایت %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "تلاش برای ترفیع %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "برای نگهداشتن %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "برای نصب %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "بدلیل اختلاف با %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "خواسته نشده" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "امضای نامعتبر (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "شناسه کلید نامعتبر (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "عدم وجود امضا (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "تعریف بد پراکسی بر خط فرمان\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: نمی‌توان پرونده rpm \"%s\" را خواند\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "متأسفم، انتخاب بد، دوباره امتحان کنید\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -863,42 +823,42 @@ msgstr "" "\n" "طرز استفاده:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - چاپ این پیغام راهنما.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - انتخاب یک بسته بطور خودکار در انتخاب‌ها.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - تصدیق کردن اینکه آیا نصب می‌تواند بدرستی انجام پذیرد.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - اجبار درخواست حتی اگر بعضی از بسته ها وجود ندارند.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi منتشر شده در بین ماشین‌های مستعار.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - استفاده از ریشه‌ی دیگری برای نصب rpm.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -907,73 +867,63 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpmi را در هوا از درخت distrib پیکربندی می‌کند، برای\n" " نصب(برداری) یک chroot با گزینه‌ی --root مفید است.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - حالت لغتی.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - انتخاب تمام بسته‌های مطابق با عبارت.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: گزینه‌ی ناشناس \"-%s\", طرز استفاده را با --help بررسی نمایید\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "بسته‌های ناشناس" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "بسته‌ی ناشناس" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "برداشتن بسته‌ی %s سیستم شما را خواهد شکست" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "هیچ چیزی برای برداشتن" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "در حال بررسی برای برداشتن بسته‌های بدنبال آمده" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "برای ارضای وابستگی‌ها، بسته‌های بدنبال آمده برداشته خواهند شد (%d مگابایت)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "برداشتن %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "برداشتن شکست خورد" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "متأسفم، انتخاب بد، دوباره امتحان کنید\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -989,41 +939,41 @@ msgstr "" "\n" "طرز استفاده:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - فقط استفاده از رسانه‌های بروزسازی.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - فقط از رسانه‌های داده شده، جدا شده با ویرگول استفاده شود.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - از رسانه‌ی داده نشده استفاده نشود، جدا شده توسط ویرگول.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - ترتیب دادن رسانه‌ها بر اساس زیررشته‌ها جدا شده با ویرگول.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - استفاده از ترکیب داده شده بجای urpmi db.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - حالت لغتی.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1034,87 +984,87 @@ msgstr "" "نشود\n" " خط, غیرهمخوان با حالت تأثیری).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - خطهای یکسان چاپ نشوند.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - چاپ همه برچسب‌ها.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - چاپ برچسب گروه: گروه.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - چاپ برچسب اندازه: اندازه.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - چاپ برچسب epoch: epoch.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - برچسب خلاصه‌ی چاپ: خلاصه.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - چاپ برچسب توضیحات: توضیحات.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - چاپ برچسب sourcerpm: منبع rpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - چاپ برچسب بسته‌گر: packager.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - چاپ برچسب ساخت‌میزبان: ساختن میزبان.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - چاپ برچسب url: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - برچسب چاپ عرضه می‌دارد: عرضه‌ی همه.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - چاپ برچسب لازمه: همه لازم.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - چاپ برچسب پرونده ها: همه پرونده‌ها.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - چاپ برچسب اختلاف‌ها: همه اختلاف‌ها.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - چاپ برچسب کهنه‌ها: همه کهنه‌ها.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1123,51 +1073,51 @@ msgstr "" " --env - استفاده از محیط مشخص (معمولاً یک گزارش\n" " اشکال).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - نادیده‌گیری موارد تفاوتی در هر الگو.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - چاپ نسخه، انتشار و ساختار با نام.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - ضمیمه مستقیم رمز پرل مانند perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" " -a - binary AND operator, true اگر هر دو عبارت درست باشند.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - binary OR operator, درست است اگر یک تعریف درست باشد.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - unary NOT, true اگر عبارت false باشد.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - پرانطز چپ برای باز کردن عبارت گروه.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - پرانطز راست برای بستن عبارت گروه.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1176,12 +1126,12 @@ msgstr "" "callback is :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "استفاده از محیط مشخص بر %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1197,25 +1147,25 @@ msgstr "" "\n" "طرز استفاده:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - استفاده از ترکیب داده شده بجای urpmi db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - انتخاب بطور خودکار بسته‌ها برای ارتقای سیستم.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr " --no-uninstall - هرگز برای عزل یک بسته پرسش نشود، پایان نصب.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1224,7 +1174,7 @@ msgstr "" " --keep - نگهداشتن بسته‌های موجود در صورت ممکن، عدم پذیرش بسته‌هایی\n" " که به برداشتن ختم می‌شود.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1235,37 +1185,37 @@ msgstr "" " قرار است نصب یا ارتقا داده شوند،\n" " پیش‌فرض %d می‌باشد.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - اندازه‌های کوچک انتقال, پیش‌فرض %d می‌باشد.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - تحمیل جستجوی فازی (همانند -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - بسته‌ی بعدی یک بسته‌ی منبع (مانند -s) می‌باشد.\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - فقط بسته‌ی منبع نصب می‌شود (نه باینری).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - برداشتن rpm از حافظه پنهان قبل از هر چیز دیگر.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - نگهداری rpm استفاده نشده در حافظه‌ی پنهان.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1274,7 +1224,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - اجازه‌ی پرسش از کاربر برای نصب بسته‌ها بدون بررسی\n" " وابستگی‌ها را می‌دهد.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1283,7 +1233,7 @@ msgstr "" " --allow-force - اجازه‌ی پرسش از کاربر برای نصب بسته‌ها بدون\n" " بررسی وابستگی و درستی آنها.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1292,24 +1242,24 @@ msgstr "" "··--use-distrib··-·urpmi·را·در·هوا·از·درخت·distrib·پیکربندی·می‌کند،·برای\n" "···················نصب(برداری)·یک·chroot·با·گزینه‌ی·--root·مفید·است.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - از wget برای دریافت پرونده‌های دوردست استفاده نمایید.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - از curl برای دریافت پرونده‌های دور دست استفاده شود.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - محدود کردن سرعت بارگیری.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1319,7 +1269,7 @@ msgstr "" " (--no-resume آن را از کار می‌اندازد, ازکارافتاده پیش‌فرض " "است).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1328,7 +1278,7 @@ msgstr "" " --proxy - استفاده از پراکسی HTTP، شماره درگاه بوسیله‌ی پیش فرض\n" " ۱۰۸۰ فرض شده است (قالب آن می‌باشد).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1337,7 +1287,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - کاربر و گذرواژه را برای اعتبارسنجی پراکسی مشخص\n" " می‌کند (قالب آن است).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1346,12 +1296,12 @@ msgstr "" " --bug - بیرون‌ریزی یک گزارش اشکال در شاخه‌ی مشخص شده بوسیله\n" " مبحث بعدی.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - استفاده از واسط X.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1360,7 +1310,7 @@ msgstr "" " --best-output - انتخاب بهترین واسط براساس محیط:\n" " X یا حالت متن .\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1369,74 +1319,63 @@ msgstr "" " --verify-rpm - تصدیق امضاهای rpm قبل از نصب\n" " (--no-verify-rpm غیر فعال شود، پیش‌فرض فعال شده است).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - مسیر بوسیله‌ی ویرگول جدا کننده خارج شود .\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - پرونده‌های نوشتاری محسوب نشوند.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - انتخاب همه مطابقت‌ها بر خط فرمان.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - جستجو در عرضه‌ها برای یافتن بسته را اجازه می‌دهد.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - جستجو در عرضه‌ها برای یافتن بسته نشود.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - تحمیل جستجوی فازی (همانند --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - بسته‌ی بعدی یک بسته‌ی منبع (مانند --src) می‌باشد.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - حالت ساکت.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " نام‌ها یا پرونده‌های rpm داده شده بر خط فرمان نصب خواهند شد.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "مکان ذخیره‌ی پرونده را انتخاب کنید" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "تعریف بد پراکسی بر خط فرمان\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: گزینه‌ی ناشناس \"-%s\", طرز استفاده را با --help بررسی نمایید\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "آنچه می‌توان با پرونده‌های باینری rpm انجام داد هنگام استفاده --install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1457,22 +1396,22 @@ msgstr "" "\n" "چکار می‌خواهید انجام دهید؟" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "هیچکاری " -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "بله، واقعا آن نصب شود" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "ذخیره‌ی پرونده" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1487,12 +1426,12 @@ msgstr "" "\n" "ممکن ایت ترجیح دهید فقط آن را ذخیره کنید. امنخاب شما کدام است؟" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "نصب گردد" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1501,42 +1440,42 @@ msgstr "" "شاخه‌ی [%s] از قبل وجود دارد، لطفا از شاخه‌ی دیگری برای گزارش اشکال استفاده " "کنید یاآن را حذف کنید" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "نمی‌توان شاخه‌ی [%s] را برای گزارش اشکال ایجاد کرد" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "فقط کاربر برتر برای نصب بسته‌ها مجاز می‌باشد" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "یکی از بسته‌های بدنبال آمده برای نصب %s مورد نیاز است:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "یکی از بسته‌های بدنبال آمده لازم است:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "انتخاب شما چه است؟ (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "نصب بسته..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "آشناسازی..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1545,12 +1484,12 @@ msgstr "" "بعضی از بسته‌های خواسته شده نمی‌توانند نصب شوند:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "آیا موافقید؟" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1561,7 +1500,7 @@ msgstr "" "باید برداشته شوند تا بسته‌های دیگر بتوانند ارتقا یابند: \n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1570,14 +1509,14 @@ msgstr "" "بسته‌های بدنبال آمده باید برداشته شوند تا بسته‌های دیگر بتوانند ارتقا یابند:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "برای ارضای وابستگی‌ها، بسته‌های بدنبال آمده نصب خواهند شد (%d مگابایت)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1586,37 +1525,47 @@ msgstr "" "برای نصب وابستگی‌های بدنبال آمده شما باید مدیر سیستم باشید:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "نمب‌توان بسته های منبع را دریافت کرد، پایان داده می‌شود" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "لطفاً رسانه‌ی بنام \"%s\" بر دستگاه [%s] را داخل نمایید" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "وقتی آماده‌اید ورود را فشار دهید..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "بارگیری بسته `%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% of %s تکمیل شد, ETA = %s, سرعت = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% تکمیل شد, سرعت = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "بسته‌های بدنبال آمده امضاهای بد دارند" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "آیا می‌خواهید نصب را ادامه دهید؟" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1627,57 +1576,57 @@ msgstr "" "%s\n" "بهتر است بانک اطلاعات urpmi را بروزسازی نمایید" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "نصب شکست خورد" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "انتشار دادن %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "نصب %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "نصب بسته `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "تلاش برای نصب بدون بررسی وابستگی‌ها؟ (y/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "تلاش برای نصب حتی قویتر (--force)؟ (y/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d معامله‌های نصب شکست خورد" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "نصب ممکن می‌باشد" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "همه چیز قبلاً نصب شده است" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "راه‌اندازی دوباره‌ی urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1702,22 +1651,22 @@ msgstr "" "\n" "و [گزینه‌ها] هستند از\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - ایجاد یک رسانه بروزسازی.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - تلاش برای یافتن و استفاده از پرونده ترکیب.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - تلاش برای پیدا کردن و استفاده از پرونده‌ی hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1726,7 +1675,7 @@ msgstr "" " --no-probe - تلاش برای یافتن هیچ پرونده‌ی ترکیب یا\n" " hdlist نشود.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1735,7 +1684,7 @@ msgstr "" " --distrib - بطور خودکار همه‌ی رسانه‌ها را از یک رسانه‌ی نصب ایجاد\n" " می‌کند.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1746,7 +1695,7 @@ msgstr "" " انتشار، XXX می‌تواند یک اصل، کمک، بروزسازی‌ها یا \n" " هرچیز دیگر تنظیم شده باشد ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1755,7 +1704,7 @@ msgstr "" " --from - استفاده از url مشخص شده برای لیست آینه‌ها،پیش‌فرض\n" " %s می‌باشد\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1766,7 +1715,7 @@ msgstr "" " گفته شده توسط بسته نصب شده انتشار-ماندرایک \n" " گرفته شده است.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1775,7 +1724,7 @@ msgstr "" " --arch - استفاده از ساختار مشخص شده، پیش‌فرض ساختار \n" " بسته نصب شده انتشار ماندرایک است.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1784,73 +1733,52 @@ msgstr "" " --virtual - ایجاد رسانه مجازی که همیشه بروز شده هستند،\n" " فقط پایان‌نامه file:// مجاز می‌باشد.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - بررسی MD5SUM پرونده را از کار می‌اندازد.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - سرآیندهای شاخه حافظه پنهان را پاک می‌کند.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - اجبار تولید پرونده‌های hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"گزینه‌های ناشناس '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "نمی‌توان بروزسازی‌ها را به یک انتشار آزمایشی اضافه نمود\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "دریافت آینه‌ها در %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"احتیاجی به دادن با --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "احتیاجی به دادن با --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "نمی‌توان رسانه \"%s\" را بروزسازی کرد\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" وجود ندارد\n" +msgid " missing\n" +msgstr " وجود ندارد\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`با' رسانه‌های شبکه که وجود ندارند\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "`با' رسانه‌های شبکه که وجود ندارند\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "نمی‌توان رسانه \"%s\" را ایجاد کرد\n" @@ -1869,6 +1797,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - انتخاب تمام رسانه‌ها.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"گزینه‌های ناشناس '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1884,7 +1821,7 @@ msgstr "" "ورودی برای برداشتن وجود ندارد\n" "(یکی از %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1893,28 +1830,28 @@ msgstr "" "طرز استفاده: urpmi.update [گزینه‌ها] ...\n" "که یک نام رسانه برای بروزسازی می‌باشد.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - فقط بروزسازی رسانه‌های بروزسازی.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - اجبار بروزسازی کلید gpg.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - انتخاب همه رسانه‌های غیر قابل انتقال.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "هیچ چیز برای بروزسازی (استفاده از urpmi.addmedia برای اضافه کردن یک رسانه)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1923,7 +1860,7 @@ msgstr "" "ورودی برای بروزسازی وجود ندارد\n" "(یکی از %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1939,38 +1876,38 @@ msgstr "" "\n" "طرز استفاده:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - لیست کردن بسته‌های موجود.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - لیست رسانه‌های موجود.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - رسانه‌ی در دسترس و url آنها را فهرست می‌کند.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr " --dump-config - تخلیه‌ی پیکربندی به شکل آرگومان urpmi.addmedia.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - نام های مستعار موازی موجود را فهرست می‌کند.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1979,14 +1916,14 @@ msgstr "" " --headers - بازیابی سرآیندها برای بسته فهرست شده از urpmi db به\n" " stdout (فقط مدیر).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - همه بسته‌های منابع را قبل از باگیری می‌دهد (فقط مدیر).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -1995,17 +1932,17 @@ msgstr "" " --use-distrib - پیکربندی urpmi در هوا از درخت distrib.\n" " این پرسش یک توزیع را اجازه می‌دهد.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - چاپ ثبت تغییرات.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - پرسش گسترده برای وابستگی‌های بسته.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2013,56 +1950,111 @@ msgid "" msgstr "" " -u - برداشتن بسته اگر یک نسخه‌ی جدیدتر قبلاً نصب شده است.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - تکمیل بیرون‌ریز با بسته‌ای که برداشته می‌شود.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - جستجوی معکوس برای آنچه بسته را لازم دارد.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - اطلاعات مفید را به زبان آدمیزاد چاپ می‌کند.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - چاپ گروه‌ها با نام.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - چاپ نسخه و انتشار با نام.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - پرونده‌های در بسته را فهرست می‌کند\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "نام‌ها یا پرونده‌های داده شده بر خط فرمان مورد تردید می‌باشند.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: گزینه‌ی \"-%s\" ناشناس, طرز استفاده با --help بررسی شود\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: نمی‌توان پرونده rpm \"%s\" را خواند\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes فقط می‌توانند با --parallel استفاده شود" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "webfetch ناشناس `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "کپی کردن شکست خورد: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget وجود ندارد\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget شکست خورد: خروج %d یا علامت %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl وجود ندارد\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl شکست خورد: خروج با %d یا سیگنال %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync وجود ندارد\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync شکست خورد: خروج با %d یا علامت %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh وجود ندارد\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpme: گزینه‌ی ناشناس \"-%s\", طرز استفاده را با --help بررسی نمایید\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi: گزینه‌ی ناشناس \"-%s\", طرز استفاده را با --help بررسی نمایید\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "برای ارضای وابستگی‌ها، بسته‌های بدنبال آمده نصب خواهند شد (%d مگابایت)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "احتیاجی به دادن با --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " وجود ندارد\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "`با' رسانه‌های شبکه که وجود ندارند\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: گزینه‌ی \"-%s\" ناشناس, طرز استفاده با --help بررسی شود\n" + #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "هیچ webfetch (curl یا wget در حال حاضر) پیدا شد\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index c9c07c80..d06ac02e 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fi - MDK 10.0 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-07 16:54+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -56,22 +56,22 @@ msgstr "" "Pakettien automaattinen asennus...\n" "Lähetit pyynnön paketin %s asentamisesta\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Sopiiko tämä?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (K/e) " @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr " (K/e) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: komentoa ei löytynyt\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -90,114 +90,53 @@ msgstr "" "käyttö: %s [optiot]\n" "jossa [optiot] ovat:\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - tulosta tämä viesti.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --[group] - rajoita annettuun ryhmään.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " - oletus on %s.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Tuntematon webfetch '%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "tuntematon protokolla määrätty kohteelle %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "yhtäkään webfetch ei löydetty, tuetut ovat: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ei voida käsitellä protokollaa: '%s'" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopiointi epäonnistui: %s " - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget puuttuu\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl puuttuu\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync puuttuu\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh puuttuu\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% / %s, aika-arvio = %s, nopeus = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% valmis, nopeus = %s " - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...noutaminen epäonnistui: %s " - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaksivirhe asetustiedostossa rivissä %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä hdlist-tiedostoa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytössä olevaa listaa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -206,39 +145,39 @@ msgstr "" "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää koska list-tiedosto on jo toisen median " "käytössä" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nimeä \"%s\" ei voida käyttää nimeämättömälle medialle, koska se on jo " "käytössä" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "mediaa \"%s\" ei voida huomioida, koska list-tiedosto [%s| puuttuu" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "mahdotonta määrittää tämän hdlist tiedoston [%s] mediaa" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "en voi käyttää media \"%s\" hdlist tiedosto, media ohitetaan" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ei voida käyttää median \"%s\" list-tiedostoa, media ohitetaan" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "yritetään ohittaa olemassa olevaa mediaa \"%s\", vältetään" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -247,93 +186,93 @@ msgstr "" "virtuaalisella medialla \"%s\" ei pitäisi olla määriteltynä hdlist- tai list-" "tiedostoa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "virtuaalisella medialla \"%s\" pitäisi olla kunnollinen url, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt hdlist-tiedostoa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt listatiedostoa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "hajanainen list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ei voitu tarkistaa list-tiedostoa kohteelle \"%s\", media ohitettu" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "liian monta liitospistettä siirrettävälle medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "käytetään siirettävä laite kohteena \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "käytetään erillistä siirrettävää laitetta [%s] kohteelle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "hakemiston nimeä ei voida noutaa siirrettävälle medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "asetustiedostoon [%s] ei voitu kirjoittaa " -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "kirjoitetaan asetustiedosto [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "parallel optiota ei voida käyttää use-distrib option kanssa" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "en voi tulkata \"%s\" tiedostossa [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "tutkitaan rinnakkaiskäsittelijän tiedostossa [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "rinnakkais-käsittelijä löydetty noodeille: %s " -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "käytetään sidotut mediat rinnakkais tapaan: %s " -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "en voi käyttää rinnakkais optiota \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -342,90 +281,90 @@ msgstr "" "--synthesis ei voida käyttää ---media, --excludemedia, --sortmedia, --update " "tai --parallel kanssa" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "tutkitaan synteesitiedostoa [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "tutkitaan hdlist-tiedostoa [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuaalinen media \"%s\" ei ole paikallinen, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "ongelmia luettaessa hdlist- tai synthesis-tiedostoa medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "suoritetaan toinen kierros riippuvuuksien määrittelemiseksi\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "ohitetaan paketti %s " -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "paketti %s asennettaisiin päivittämisen sijaan" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpm tietokantaa ei voitu avata" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" on jo olemassa" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuaalisen median on oltava paikallinen" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "media %s lisätty" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "en voi käyttää ensimmäistä asennusmediaa" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopioidaan hdlists-tiedostoa ..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "... kopiointi epäonnistui" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "... kopiointi valmis" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -434,43 +373,49 @@ msgstr "" "ensimmäistä asennusmediaa ei voida käyttää (tiedostoa Mandrake/base/hdlists " "ei löydy)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "haetaan hdlists tiedostoa..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...hakeminen valmis" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...noutaminen epäonnistui: %s " + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "virheellinen hdlist kuvaus \"%s\" hdlists tiedostossa" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "yritettiin valita puuttuva media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "valitaan useampi media: %s " -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\" " -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "poistetaan mediaa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -480,7 +425,7 @@ msgstr "" "ei voida käyttää mediaa \"%s\",\n" "tämä voi johtua siitä että liitit hakemiston manuaalisesti kun loit median." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -489,224 +434,224 @@ msgstr "" "virtuaalisella medialla \"%s\" pitäisi olla kunnollinen lähde-hdlist tai -" "synthesis, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopioidaan \"%s\" tiedoston kuvausta" -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "lasketaan md5sum olemassaolevalle lähde hdlist tai synthesis-tiedostolle" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "tutkitaan MD5SUM-tiedostoa" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopioidaan lähteen \"%s\" hdlist-tiedostoa (tai synthesis)..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui (tiedosto on epäilyttävän pieni)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "lasketaan md5sum lähteestä kopioidulle hdlist- tai synthesis-tiedostolle" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui (md5sum ei täsmää)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "ongelmia luettaessa synthesis-tiedostoa medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "luetaan rpm-tiedostoja kohteesta [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "rpm-tiedostoja ei löytynyt paikasta [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "haetaan lähteen hdlist (tai synthesis) kohteelta \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "löydettiin etsitty hdlist- tai synthesis-tiedosto nimellä %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "lasketaan md5sum haetulle lähde-hdlist tai -synthesis-tiedostolle" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ei täsmää" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "lähteen hdlistin (tai synteesin) noutaminen epäonnistui" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "hdlist tiedostoa ei löydetty medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "tiedosto [%s] on jo käytössä samassa mediassa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "hdlist-tiedostoa \"%s\" ei voida tulkata" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ei voida kirjoittaa listatiedostoa \"%s\":sta " -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "kirjoitetaan list-tiedostoa medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ei kirjoitettu mitään \"%s\":n listatiedostoon" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "tarkistetaan \"%s\" pubkey tiedostoa..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...tuotu avain %s pubkey-tiedostosta \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "en voi tuoda pubkey-tiedostoa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "luetaan otsikkotietoja mediasta \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "rakennetaan hdlist-tiedostoa [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "rakenna hdlist-synthesis-tiedosto medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "välimuistista löytyi %d otsikkokenttää" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "poistetaan %d ylimääräisiä otsikkotietoja välimuistista" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "liitän %s:n" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "irrotetaan liitos %s " -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "muutettiin %s kohdetta tiedostossa depslist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ei kohteita muutettu tiedostossa depslist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "virheellinen rpm-tiedoston nimi [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "haetaan rpm tiedostoa [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm tiedoston rekisteröinti ei onnistunut" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "virhe rekisteröitäessä paikalliset paketit" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ei pakettia nimeltä %s " -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Seuraavat paketit sisältävät %s: %s " -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "löytyy useita paketteja joilla on sama rpm tiedostonimi \"%s\" " -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "en voi tulkita [%s] oikein arvolla \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -716,144 +661,159 @@ msgstr "" " peilipalvelin ei todennäköisesti ole ajan tasalla, kokeillaan " "vaihtoehtoista tapaa" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "media \"%s\" ei määritä yhtäkään kohdetta rpm-tiedostoille" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakettia %s ei löytynyt." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-tietokanta lukittu" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "mediaa \"%s\" ei ole valittu" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "hajanainen media \"%s\" merkitty siirrettäväksi, vaikkei oikeastaan ole" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "väärin muodostettu syöte: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "haetaan rpm tiedostoja medialle \"%s\" ..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Valmistellaan..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "käytetään prosessia %d tehtävän suorittamiseen" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "luotiin tapahtuma asennukselle %s (poisto=%d, asennus=%d, päivitys=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "tapahtumaa ei voida luoda" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "poistetaan paketti %s " -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "en voi poistaa pakettia %s " -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "lisätään pakettia %s (id=%d, eid=%d, päivitys=%d, tiedosto=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "en voi asentaa pakettia %s " -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "puuttuvan %s takia" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "täyttämättömän %s takia" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "yritetään pakottaa %s valinta " -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "pitääkseni %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "asentaakseni %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ristiriidan takia %s kanssa" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ei pyydetty" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Virheellinen allekirjoitus (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Virheellinen avain-ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Allekirjoitus puuttuu (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "virheellinen välityspalvelinmääritys komentorivissä\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ei voida lukea rpm-tiedostoa \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Valitan, virheellinen valinta, yritä uudelleen\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -870,41 +830,41 @@ msgstr "" "\n" "käyttö:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - tulosta tämä viesti.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - valitse automaattisesti paketit tarvittaessa.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - varmista että asennusta voidaan hoitaa oikein.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - pakottaa asennuksen vaikka joitakin paketteja puuttuu.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi jaettu yli koneita aliaksella.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - käytä toinen juuri rpm asennukselle.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -913,73 +873,62 @@ msgstr "" " --use-distrib - aseta urpmi automaattisesti jakelun puusta, hyödyllinen\n" " asennettaessa chroot käyttäen --root optiota.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - yksityiskohtainen tyyli.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - valitse kaikki lausekkeeseen täsmäävät.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "tuntemattomia paketteja " -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "tuntematon paketti" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "paketin %s poistaminen rikkoo järjestelmäsi" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Ei mitään poistettavissa" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Suoritetaan tarkistusta seuraavien pakettien poistamiseksi" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit poistetaan (%d Mt)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (k/E) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "poistetaan %s " -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Poistaminen epäonnistui" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Valitan, virheellinen valinta, yritä uudelleen\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -996,25 +945,25 @@ msgstr "" "\n" "käyttö:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - käytä ainoastaan päivitysmediaa.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - käytä ainoastaan seuraava(t) media(t) pilkuilla " "erotettuina.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - älä käytä seuraava(t) media(t) pilkulla erotettuina.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1022,19 +971,19 @@ msgstr "" " --sortmedia - lajittele mediat pilkuilla erotettujen alimerkkijonojen " "mukaan.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - käytä annettua synthesis-tiedostoa urpmi tietokannan " "sijasta.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - yksityiskohtainen tyyli.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1045,87 +994,87 @@ msgstr "" " annettu komentorivissä, ei yhteensopiva interaktiivisen\n" " tilan kanssa).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - älä tulosta identtisiä rivejä.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - tulosta kaikki merkinnät.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - tulosta merkintä ryhmä: ryhmä.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - tulosta merkintä koko: koko.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - tulosta merkintä aikakausi: aikakausi.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - tulosta merkintä yhteenveto: yhteenveto.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - tulosta merkintä kuvaus: kuvaus.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - tulosta merkintä lähdekoodi-rpm: lähdekoodi-rpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - tulosta merkintä paketoija: paketoija.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - tulosta merkintä käännöskone: käännöskone.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - tulosta merkintä url: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - tulosta merkintä tarjoaa: kaikki tarjoaa.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - tulosta merkintä tarvitsee: kaikki tarvitsee.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - tulosta merkintä tiedostot: kaikki tiedostot.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - tulosta merkintä ristiriita: kaikki ristiriidat.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - tulosta merkintä vanhentaa: vanhentaa kaikki.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1134,25 +1083,25 @@ msgstr "" " --env - käytä määrättyä ympäristöä (yleensä virhe-\n" " raportti).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" " -i - jätä huomiotta isojen/pienten kirjasinten erottelu \n" " hakuehdoissa.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - tulosta versio, julkaisu ja arkkitehtuuri myös nimellä.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - sisällytä perl-koodia suoraan 'perl -e'.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1161,7 +1110,7 @@ msgstr "" "lausekkeet\n" " ovat oikeat.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" @@ -1169,22 +1118,22 @@ msgstr "" " -o - binäärinen OR operaattori, oikea jos yksi lausekkeista\n" " on oikea.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - binäärinen NOT, oikea jos lauseke on väärä.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - vasen sulkumerkki lauseke-ryhmän avaamiseen.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - oikea sulkumerkki lauseke-ryhmän sulkemiseen.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1193,12 +1142,12 @@ msgstr "" "takaisinkutsu on:\n" "%s \n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "käytetään määrättyä ympäristö kohteessa %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1215,20 +1164,20 @@ msgstr "" "\n" "käyttö:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - käytä annettua synthesis-tiedostoa urpmi tietokannan " "sijasta.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - valitse automaattisesti päivitettävät paketit.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1236,7 +1185,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - älä koskaan kysy paketin poistosta, keskeytä asennus.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1245,7 +1194,7 @@ msgstr "" " --keep - jätä olemassaolevat paketit jos mahdollista, hylkää\n" " paketit joiden asentaminen poistaisi muita.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1256,41 +1205,41 @@ msgstr "" " pakettimäärä aiotaan asentaa tai päivittää,\n" " oletus on %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - pienen tapahtuman pituus, oletus on %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - käytä epätarkka haku (sama kuin -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - seuraava paketti on lähdekoodi-paketti (sama kuin -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - asenna ainoastaan lähdekoodipaketit (ei binäärejä).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - poista rpm paketti välimuistista ennen muita " "tapahtumia.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - pidä käyttämätön rpm paketti välimuistissa.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1299,7 +1248,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - sallii pakettien asennuksen ilman\n" " riippuvuuksien tarkistusta.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1308,7 +1257,7 @@ msgstr "" " --allow-force - sallii pakettien asennuksen ilman\n" " riippuvuuksien ja ehytys-tarkistusta.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1317,22 +1266,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - aseta urpmi automaattisesti jakelun puusta, hyödyllinen\n" " asennettaessa chroot käyttäen --root optiota.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - käytä wget etätiedostojen hakemiseen.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - käytä curl:a etätiedostojen hakemiseen.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - rajoita latausnopeutta.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1341,7 +1290,7 @@ msgstr "" " --resume - jatka osittain haettujen tiedostojen hakeminen\n" " (--no-resume poistaa käytöstä, vakiona ei käytössä).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1351,7 +1300,7 @@ msgstr "" " oletetaan olevan 1080 (muodossa ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1360,7 +1309,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - määrittele käyttäjä ja salasana välityspalvelimen\n" " todentamisessa (muodossa ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1369,12 +1318,12 @@ msgstr "" " --bug - kirjoittaa virheraportin hakemistoon joka määritellään\n" " seuraavassa argumentissa.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - käytä X käyttöliittymää.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1383,7 +1332,7 @@ msgstr "" " --best-output - valitse paras käyttöliittymä ympäristön mukaan:\n" " X tai teksti tilassa.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1392,82 +1341,70 @@ msgstr "" " --verify-rpm - varmista rpm allekirjoitusta ennen asennusta\n" " (--no-verify-rpm poistaa käytöstä, vakiona käytössä).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" " --excludepath - jätä asentamatta seuraaviin hakemistoihin\n" " (hakemistot pikuilla erotettuna)\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - jätä dokumentaatio pois.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - valitse kaikki yhteensopivuuksia kommentojonossa.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - sallii etsimisen 'tarjoaa' tiedoista paketin " "löytämiseksi.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - älä etsi 'tarjoaa' tiedoista paketin löytämiseksi.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - käytä epätarkka haku (sama kuin --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - seuraava paketti on lähdekoodi paketti (sama kuin --" "src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - hiljainen tyyli.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " komentorivillä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot asennetaan.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Valitse hakemisto johon tiedosto tallennetaan" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "virheellinen välityspalvelinmääritys komentorivissä\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Mitä voidaan tehdä binääri rpm-tiedostolla kun käytetään --install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1488,22 +1425,22 @@ msgstr "" "\n" "Mitä haluat tehdä?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ei mitään" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Kyllä, haluan asentaa sitä" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Tallenna tiedosto" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1518,12 +1455,12 @@ msgstr "" "\n" "Halutessasi voit myös vain tallentaa sitä. Mitä haluat tehdå?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Asenna sitä" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1532,42 +1469,42 @@ msgstr "" "Hakemisto [%s] on jo olemassa. Ole hyvä ja valitse toinen hakemisto " "virheraportille tai poista sitä." -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Hakemiston [%s] luominen virheraportille ei onnistu" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Vain pääkäyttäjä saa asentaa paketteja" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Yksi seuraavista paketeista täytyy asentaa: %s : " -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Mikä on valintasi? ( 1 - %d) : " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakettia asennetaan..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Alustetaan..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1576,12 +1513,12 @@ msgstr "" "Joitakin haluttuja paketteja ei voida asentaa:\n" "%s " -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Hyväksytkö?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1592,7 +1529,7 @@ msgstr "" "jotta toiset voidaan päivittää:\n" "%s \n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1601,14 +1538,14 @@ msgstr "" "Seuraavat paketit on poistettava jotta toiset voidaan päivittää:\n" "%s " -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit asennetaan (%d Mt)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1617,37 +1554,47 @@ msgstr "" "Sinun pitää olla pääkäyttäjänä asentaaksesi seuraavat riippuvuudet:\n" "%s \n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "lähteen paketteja ei saada, toiminto keskeytetään" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Aseta media nimeltään \"%s\" laitteeseen [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Paina Enter kun olet valmis..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Ladataan pakettia `%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% / %s, aika-arvio = %s, nopeus = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% valmis, nopeus = %s " + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Seuraavissa paketeissa on virheelliset allekirjoitukset" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Haluatko jatkaa asennusta?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1658,57 +1605,57 @@ msgstr "" "%s \n" "Sinun kannattaisi päivittää urpmi tietokanta" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Asennus epäonnistui" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "levitetään %s " -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "asennan %s " -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Asennetaan pakettia `%s' ( %s / %s )..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Yritä asentaa ilman riippuvuuksia? (k/E) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Yritä asentaa pakolla (--force)? (k/E) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d asennustoiminnot epäonnistuivat" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Asennus on mahdollinen" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Kaikki on jo asennettu" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "uudelleenkäynnistetään urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1734,22 +1681,22 @@ msgstr "" "\n" "ja [valitsimet] ovat\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - luo päivitysmediaa.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - yritä etsiä ja käyttää synthesis-tiedostoa.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - yritä löytää ja käyttää hdlist-tiedostoa.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1758,7 +1705,7 @@ msgstr "" " --no-probe - älä yritä etsiä ja käyttää synthesis- tai hdlist-" "tiedostoa.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1766,7 +1713,7 @@ msgid "" msgstr "" " --distrib - luo automaattisesti kaikki mediat asennusmedioista\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1777,7 +1724,7 @@ msgstr "" " jakelusta, XXX voi olla 'main', 'contrib', 'updates'\n" " tai jotain muuta joka on jo määritetty ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1787,7 +1734,7 @@ msgstr "" "oletus:\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1797,7 +1744,7 @@ msgstr "" " --version - käytä määritettyä jakeluversiota, oletuksena otetaan\n" " asennetusta mandrake-release paketin versiosta.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1807,7 +1754,7 @@ msgstr "" "asennetun\n" " mandrake-release paketin arkkitehtuuri.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1816,74 +1763,59 @@ msgstr "" " --virtual - luo virtuaalinen media, joka on aina ajantasalla,\n" " vain file:// protokolla on mahdollinen.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - poista tiedostojen MD5SUM tarkistusta.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - puhdista otsikkotietojen välimuistihakemisto.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - pakota hdlist-tiedostojen luominen.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"tuntemattomat valitsimet '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "ei voida lisätä cooker jakelun päivityksiä\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "haen peilipalvelinlistaa kohteesta %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" "%s \n" "ei tarvetta antaa -kohtaa --distrib -" "parametrin kanssa" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "mediaa \"%s\" ei voida päivittää\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +msgid " missing\n" msgstr "" "%s \n" " puuttuu\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" "%s \n" "verkkomedian kohta `with' puuttuu\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n" @@ -1902,6 +1834,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - valitse kaikki mediat.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"tuntemattomat valitsimet '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1916,7 +1857,7 @@ msgstr "" "Poistettava kohta puuttuu\n" "(yksi seuraavista: %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1925,27 +1866,27 @@ msgstr "" "käyttö: urpmi.update [valitsimet] ...\n" "jossa on päivitettävän median nimi.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - käytä ainoastaan päivitysmediaa.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - pakota gpg avaimen päivitys.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - valitse kaikki ei-siirrettävät mediat.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ei mitään päivitettävää (käytä urpmi.addmedia lisätäksesi median)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1954,7 +1895,7 @@ msgstr "" "Päivitettävä kohta puuttuu\n" "(yksi seuraavista: %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1971,41 +1912,41 @@ msgstr "" "\n" "käyttö:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - listaa käytettävissä olevat paketit.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - listaa käytettävissä olevat mediat.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr "" " --list-url - listaa käytettävissä olevat mediat ja niiden polut.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr " --dump-config - tulosta asetukset urpmi.addmedia muodossa.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - listaa käytettävissä olevat noodit käytettäessä --" "parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - listaa käytettävissä rinnakkais-aliakset.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -2014,13 +1955,13 @@ msgstr "" " --headers - purkaa otsikkotiedot urpmi tietokannan pakettilistasta\n" " näytölle (ainoastaan pääkäyttäjänä).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - listaa kaikki lähdekoodipaketit ennen hakeminen.\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2029,18 +1970,18 @@ msgstr "" " --use-distrib - aseta urpmi automaattisesti jakelun puusta.\n" " Tämä sallii etsiminen jakelusta.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - tulosta muutosloki.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" " -d - laajenna haku sisältämään pakettien riippuvuuksia.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2048,55 +1989,111 @@ msgid "" msgstr "" " -u - poista paketti jos uudempi versio on jo asennettu.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - täydellinen tuloste poistettavasta paketista.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -R - käänteinen etsiminen 'vaatii' tiedoista paketeissa.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - tulosta hyödyllistä tietoa ihmisen luettavassa " "muodossa.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - tulosta ryhmät myös nimellä.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - tulosta versio ja julkaisu myös nimellä.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - listaa paketissa olevia tiedostoja.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " komentorivillä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot etsitään.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: tuntematon valitsin \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: ei voida lukea rpm-tiedostoa \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes voidaan ainoastaan käyttää --parallel kanssa" + +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Tuntematon webfetch '%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "kopiointi epäonnistui: %s " + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget puuttuu\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl puuttuu\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync puuttuu\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh puuttuu\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit asennetaan (%d Mt)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s \n" +#~ "ei tarvetta antaa -kohtaa --distrib -" +#~ "parametrin kanssa" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s \n" +#~ " puuttuu\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s \n" +#~ "verkkomedian kohta `with' puuttuu\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq: tuntematon valitsin \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index bc649703..31680352 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-10 23:51+0100\n" "Last-Translator: Didier Hérisson \n" "Language-Team: Français \n" @@ -62,22 +62,22 @@ msgstr "" "Installation automatique des paquetages...\n" "Vous avez demandé l'installation du paquetage %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Est-ce correct ?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (O/n) " @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr " (O/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s : commande non trouvée\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -96,116 +96,55 @@ msgstr "" "usage : %s [options]\n" "où les [options] sont parmi\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - afficher ce message d'aide\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [groupe] - restreindre les résultats au groupe spécifié.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " le défaut en est %s.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Programme inconnu de rapatriement de pages web « %s » !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocole inconnu défini pour %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" "aucun programme de rapatriement de pages web trouvé, ceux supportés sont: %" "s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "impossible d'utiliser le protocole : %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "échec de la copie : %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget n'est pas installé\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget a échoué : sorti avec le code %d ou tué par le signal %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl n'est pas installé\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "échec de curl : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "« rsync » non trouvé\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "échec de rsync : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh est manquant\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% sur %s, temps total = %s, vitesse = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% complèté, vitesse = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...échec de la récupération : %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "le média « %s » essaye d'utiliser un hdlist déjà utilisé, média ignoré" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "le média « %s » essaye d'utiliser une liste déjà utilisée, média ignoré" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -214,41 +153,41 @@ msgstr "" "impossible de tenir compte de « %s » car la liste de fichiers est déjà " "utilisée par un autre média" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "impossible d'utiliser le nom « %s » pour le média non nommé car ce nom est " "déjà utilisé" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "impossible de prendre en compte le média « %s » car il n'existe aucun " "fichier de liste [%s]" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "impossible de déterminer le média de ce fichier hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s »; média ignoré" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible d'accéder au fichier de liste de « %s »; média ignoré" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "tentative d'ignorer le média existant « %s »; abandon" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -257,93 +196,93 @@ msgstr "" "le média virtuel « %s » ne devrait pas avoir de liste de fichier ou de " "hdlist, média ignoré" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "le média virtuel « %s » devrait avoir une url claire, média ignoré" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour « %s »; média ignoré" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible de trouver le fichier liste de « %s »; média ignoré" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », média ignoré" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible de consulter le fichier de liste pour « %s »; média ignoré" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "trop de points de montage pour le média amovible « %s »" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "périphérique amovible pris en tant que « %s »" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s »" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "impossible d'accéder au chemin du média amovible « %s »" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" "Le mode « parallel » ne peut pas être utiliser avec le mode « use-distrib »" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "impossible d'analyser « %s » dans le fichier [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "examen du support distribué dans le fichier [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "support distribué trouvé pour les noeuds : %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "utilisation du média associé pour le mode distribué : %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "impossible d'utiliser l'option distribuée « %s »" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -352,90 +291,90 @@ msgstr "" "--synthesis ne peut pas être utilisé avec --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update ou --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "examen de la liste de synthèse [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "examen du fichier hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "le média virtuel « %s » n'est pas local, média ignoré" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problème de lecture du fichier hdlist ou de synthèse du média « %s »" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "seconde exécution pour calculer les dépendances\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "paquetage %s ignoré" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "effectuerait une installation plutôt qu'une mise à jour de %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "impossible d'ouvrir la base de donnée rpm" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "le média « %s » existe déjà" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "Le média virtuel doit être local" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "média %s ajouté" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "impossible d'accéder au premier média d'installation" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copie du fichier hdlists..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...copie impossible" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copie effectuée" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -444,43 +383,49 @@ msgstr "" "impossible d'accéder au premier média d'installation (pas de fichier " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "récupération du fichier hdlists..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...récupération effectuée" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...échec de la récupération : %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "description « %s » invalide dans le fichier des hdlists" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "essai de sélection du média inexistant « %s »" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "sélection de plusieurs médias : %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "« %s »" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "enlever le média « %s »" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -491,7 +436,7 @@ msgstr "" "cela peut arriver si vous avez effectué un montage manuel lors de la " "création du média." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -500,231 +445,231 @@ msgstr "" "le média virtuel « %s » devrait avoir un fichier hdlist ou de synthèse " "valide, média ignoré" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copie du fichier description de « %s »" -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "calcul de la somme de contrôle MD5sum du fichier hdlist (ou de synthèse) " "existant" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "examen du fichier de somme de contrôle MD5sum" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" "La copie de [%s] a échoué ( Le fichier est si petit que c'en est suspect )" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "calcul de la somme de contrôle MD5sum du fichier hdlist copié (ou de sa " "synthèse)" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "" "la copie de [%s] a échoué ( disparité entre les sommes de contrôle md5sum )" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problème de lecture du fichier de synthèse du média « %s »" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lecture des fichiers rpm à partir de [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "impossible de lire les fichiers rpm à partir de [%s] : %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hdlist source (ou synthèse) potentiel trouvé en tant que %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "calcul de la somme de contrôle MD5sum du fichier hdlist (ou de synthèse) " "téléchargé" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "La somme de contrôle MD5sum ne correspond pas" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour le média « %s »" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "le fichier [%s] est déjà utilisé sur le même support « %s »" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de « %s »" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "impossible d'écrire le fichier de liste « %s »" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Écriture de la liste des fichiers pour le média « %s »" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier de liste pour « %s »" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examen du fichier de la clé publique de « %s »..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...clé %s importée à partir du fichier de la clé publique de « %s »" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "impossible d'importer le fichier de la clé publique de « %s »" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "lecture des en-têtes du média « %s »" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "création du fichier hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "fichier de synthèse créé pour le média « %s »" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d en-têtes trouvés dans le cache" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montage de %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "démontage de %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "pas d'entrée déplacée dans la depslist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]" # c-format -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "impossible de référencer le fichier rpm" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "pas de paquetage nommé %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -734,62 +679,62 @@ msgstr "" " le site mirroir n'est probablement pas à jour. Essai d'une méthode " "alternative en cours..." -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "Le média « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paquetage %s non trouvé" -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "base de données urpmi vérouillée" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "le média « %s » n'est pas sélectionné" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis le média « %s »" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "média incohérent « %s », marqué amovible mais sans l'être réellement" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "impossible d'accéder au média « %s »" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrée incorrecte : [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Préparation..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "Utilisation du processus %d pour exécuter la transaction" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -797,82 +742,97 @@ msgstr "" "Transaction créée pour l'installation sur %s (remove=%d, install=%d, upgrade=" "%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "impossible de créer la transaction" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "désinstallation du paquetage %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "ajout du paquetage %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "impossible d'installer le paquetage %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "en raison du manque de %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "car %s est non satisfait" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Tentative de promouvoir %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "afin de garder %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pour installer le paquetage %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "en raison de conflit avec %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "non demandé" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Signature incorrecte (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Identifiant de clef incorrect (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Signature absente (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "Mauvaise déclaration de proxy en ligne de commande\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq : impossible de lire le fichier rpm « %s »\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayer\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -889,27 +849,27 @@ msgstr "" "\n" "usage :\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - afficher ce message d'aide\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - sélectionner automatiquement un paquetage parmi les " "choix\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - vérifier si l'installation fonctionne correctement.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -918,19 +878,19 @@ msgstr "" "n'existent\n" " pas.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribué sur plusieurs machines d'alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" " --root - utiliser un autre répertoire racine pour l'installation " "du rpm.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -940,76 +900,66 @@ msgstr "" " distribution, utile pour (dés)installer un chroot avec\n" " l'option --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mode verbeux.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - sélectionne toutes les paquetages correspondants à\n" " l'expression\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme : option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "paquetages inconnus" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "paquetage inconnu" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "La désinstallation du paquetage %s rendra votre système instable" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Rien à désinstaller" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Vérification pour la désinstallation des paquetages suivants" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être " "désinstallés (%d Mo)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (o/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "désinstallation de %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Échec de la désinstallation" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayer\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -1026,26 +976,26 @@ msgstr "" "\n" "usage :\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - n'utiliser que les média de mise à jour.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - utiliser seulement les média listés (séparés par des\n" " virgules).\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - ne pas utiliser les média spécifiés (séparés\n" " par des virgules).\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1053,19 +1003,19 @@ msgstr "" " --sortmedia - trier les média selon des sous-chaînes (séparées\n" " par des virgules).\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - utiliser le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n" " de données urpmi.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - mode verbeux.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1075,93 +1025,93 @@ msgstr "" " --quiet - ne pas afficher le nom des champs (actif par défaut,\n" " incompatible avec le mode interactif).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - ne pas afficher les lignes identiques.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - afficher tous les champs.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - afficher le champ « size » : taille.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - afficher le champ « epoch » : série.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - afficher le champ « summary » : résumé.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - afficher le champ « description » : description.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - afficher le champ « sourcerpm » : source rpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" " --packager - afficher le champ « packager » : créateur du paquetage.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - afficher le champ « buildhost » : build host.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - afficher le champ url : url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" " --provides - afficher le champ « provides » : tous les apports.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" " --requires - afficher le champ « requires » : toutes les dépendances.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - afficher le champ « files » : tous les fichiers.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" " --conflicts - afficher le champ « conflicts » : tous les conflits.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - afficher le champ « obsoletes » : toutes les " "obsolescences.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1170,24 +1120,24 @@ msgstr "" " --env - utiliser un environment spécifique (en général\n" " un rapport de bogue).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - ignorer la distinction de case.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - affiche la version, la release et l'architecture\n" " du paquetage avec le nom\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - inclure du code perl directement.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1195,31 +1145,31 @@ msgstr "" " -a - opérateur binaire ET, vrai si les deux expressions sont\n" " vraies.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - opérateur binaire OU, vrai si une expression est vraie.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - NON unaire, vrai si l'expression est fausse.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" " ( - parenthèse gauche pour ouvrir un groupe d'expression.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" " ) - parenthèse droite pour fermer un groupe d'expression.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1228,12 +1178,12 @@ msgstr "" "Le callback est :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "avec environnement spécifique sur %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1250,21 +1200,21 @@ msgstr "" "\n" "usage :\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - utiliser le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n" " de données urpmi.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - sélection automatique des paquetages à mettre à jour.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1273,7 +1223,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - ne jamais demander de désinstallation, plutôt annuler " "l'installation.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1283,7 +1233,7 @@ msgstr "" "les paquetages demandés\n" " qui nécessitent des désinstallations.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1295,43 +1245,43 @@ msgstr "" " de paquetages doivent être installés ou mis à jour.\n" " (%d par défaut).\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" " --split-length - longueur de la petite transaction (%d par défaut).\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - imposer la recherche floue (identique à -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - le prochain paquetage est un paquetage source\n" " (identique à -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - n'installer que les paquetages-source (pas les " "binaires).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - enlever tous les rpm du cache avant toute opération.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - garder les rpm non utilisés dans le cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1340,7 +1290,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permet à l'utilisateur qui le demande d'installer\n" " des paquetages sans vérifier les dépendances.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1350,7 +1300,7 @@ msgstr "" " paquetages sans vérifier ni les dépendances ni " "l'intégrité.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1360,24 +1310,24 @@ msgstr "" " distribution, utile pour (dés)installer un chroot avec\n" " l'option --root.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - utiliser curl pour récupérer les fichiers distants.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limiter la vitesse de téléchargement.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1388,7 +1338,7 @@ msgstr "" " (--no-resume le désactive, le choix par défaut est " "désactivé).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1398,7 +1348,7 @@ msgstr "" " étant 1080 à défaut d'indication (format ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1408,7 +1358,7 @@ msgstr "" " l'authentification proxy (format ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1417,12 +1367,12 @@ msgstr "" " --bug - délivrer un rapport de bogue dans le répertoire\n" " indiqué en second argument.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - utiliser l'interface graphique (X11)\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1431,7 +1381,7 @@ msgstr "" " --best-output - choisir la meilleure interface en fonction de\n" " l'environnement : mode graphique ou textuel.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1440,85 +1390,74 @@ msgstr "" " --verify-rpm - vérifier la signature du rpm avant l'installation.\n" " (--no-verify-rpm désactive la vérification).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" " --excludepath - exclure les chemins indiqués, séparés par des virgules.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - exclut les fichiers de documentation.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - sélectionne toutes les correspondances de la ligne de\n" " commande.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - cherche dans les apports pour trouver le paquetage.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - ne pas chercher dans les apports pour trouver un " "paquetage.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - imposer la recherche floue (identique à --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - le prochain paquetage est un paquetage source\n" " (identique --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mode peu verbeux.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " les noms ou les fichiers rpm donnés en ligne de commande seront " "installés.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Choisissez un emplacement pour enregistrer le fichier." -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "Mauvaise déclaration de proxy en ligne de commande\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi : option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Ce qui peut être fait avec les fichiers binaires rpm avec l'option --install-" "src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1540,22 +1479,22 @@ msgstr "" "\n" "Que voulez vous faire ?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ne rien faire" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Oui, l'installer vraiment." -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Enregistrer le fichier" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1571,12 +1510,12 @@ msgstr "" "\n" "Peut-être préférez-vous simplement les enregistrer. Quel est votre choix ?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "L'installer" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1585,42 +1524,42 @@ msgstr "" "Le répertoire [%s] existe déjà, merci d'en utiliser un autre pour le rapport " "de bogue, ou de l'effacer." -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Impossible de créer le répertoire [%s] pour le rapport de bogue" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s :" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Que choisissez-vous ? (1-%d)" -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installation du paquetage..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialisation..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1629,12 +1568,12 @@ msgstr "" "Certains paquetages demandés ne peuvent pas être installés :\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Êtes-vous d'accord ?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1645,7 +1584,7 @@ msgstr "" "doivent être désinstallés :\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1655,16 +1594,16 @@ msgstr "" "désinstallés :\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être installés " "(%d Mo)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1673,37 +1612,47 @@ msgstr "" "Vous devez être root pour installer les dépendances suivantes :\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Veuillez insérer le média nommé « %s » dans le périphérique [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Appuyez sur la touche Entrée quand vous êtes prêt..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "téléchargement du paquetage %s" -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% sur %s, temps total = %s, vitesse = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% complèté, vitesse = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Les paquetages suivants ont des signatures non valides" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Voulez-vous continuer l'installation ?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1714,57 +1663,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Vous devriez mettre à jour votre base de données urpmi" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "L'installation a échoué" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribution de %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installation de %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installation du paquetage « %s » (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendances ? (o/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transactions d'installation ont échoué" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "L'installation est possible" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Tout est déjà installé" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "Redémarrage de urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1789,25 +1738,25 @@ msgstr "" "\n" "et [options] sont issues de\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - créer un média de mise à jour.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - essayer de trouver et d'utiliser un fichier de " "synthèse.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" " --probe-hdlist - essayer de trouver et d'utiliser un fichier hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1816,7 +1765,7 @@ msgstr "" " --no-probe - ne pas essayer de trouver un fichier hdlist\n" " ou de synthèse.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1825,7 +1774,7 @@ msgstr "" " --distrib - créer automatiquement tous les médias à partir\n" " d'un média d'installation.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1837,7 +1786,7 @@ msgstr "" " contrib (contributions), updates (mises à jour)\n" " ou n'importe quoi d'autre qui a été configuré ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1847,7 +1796,7 @@ msgstr "" "défaut\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1858,7 +1807,7 @@ msgstr "" "est\n" " donnée par le paquetage « mandrake-release ».\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1868,7 +1817,7 @@ msgstr "" "par\n" " le paquetage mandrake-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1877,77 +1826,56 @@ msgstr "" " --virtual - créer un média virtuel qui est toujours à jour,\n" " seul le protocole « file:// » est autorisé.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" " --no-md5sum - Supprime la vérification de la somme de contrôle " "(MD5SUM).\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"option inconnue '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" "Ne peut ajouter des mises à jour sur une distribution " "« cooker » (« betas »)\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "récupération des mirroirs depuis %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"inutile de spécifier le avec --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "inutile de spécifier le avec --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "impossible de mettre à jour le média « %s »\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" manquant\n" +msgid " missing\n" +msgstr " manquant\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"directive « with » manquante pour les médias en réseau\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "directive « with » manquante pour les médias en réseau\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "impossible de créer le média « %s »\n" @@ -1966,6 +1894,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - sélectionne toutes les medias\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"option inconnue '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1980,7 +1917,7 @@ msgstr "" "L'entrée à retirer est manquante\n" " (l'une parmi %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1989,27 +1926,27 @@ msgstr "" "Utillisation : urpmi.update [options] ...\n" "où est un nom de média à mettre à jour.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - ne rafraîchir que les médias de mise à jour.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - force la mise à jour de la clef gpg.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - sélectionne tous les médias non amovibles\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter un média)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -2018,7 +1955,7 @@ msgstr "" "l'entrée à mettre à jour est manquante\n" "(un parmi de %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -2035,22 +1972,22 @@ msgstr "" "\n" "usage :\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - montrer tous les paquetages disponibles.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - montrer tous les médias disponibles.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - montrer tous les médias disponibles et leurs URL.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" @@ -2058,19 +1995,19 @@ msgstr "" " --dump-config - renvoie la configuration sous forme d'un argument\n" " pour urpmi.addmedia.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - montrer tous les noeuds disponibles en.\n" " utilisant --parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - lister les alias parallèles disponibles.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -2080,7 +2017,7 @@ msgstr "" "urpmi\n" " vers la sortie standard (root seulement).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -2088,7 +2025,7 @@ msgstr "" " --sources - donner tous les paquetages sources avant de télécharger.\n" " (root seulement).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2097,17 +2034,17 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi à la volée d'après l'arbre d'une\n" " distribution, permettant d'interroger une distribution.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - imprime le changelog.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - étend la requête aux dépendances du paquetage.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2116,63 +2053,117 @@ msgstr "" " -u - enlève le paquetage si une version plus récente est déjà\n" " installée.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" " -c - sortie sur la ligne de commande avec les\n" " noms des paquetages à désinstaller.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -R - recherche inversée des items nécessitant ce paquetage.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - affiche des informations utiles dans une forme " "compréhensible.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - afficher les groupes ainsi que les noms\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - affiche la version détaillée ainsi que le nom.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - liste les fichiers d'un paquetage.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " les noms ou fichiers rpm indiqués sur la ligne de commandes sont " "intérrogés.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq : option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq : impossible de lire le fichier rpm « %s »\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes peut seulement être utilisé avec --parallel" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Programme inconnu de rapatriement de pages web « %s » !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "échec de la copie : %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget n'est pas installé\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget a échoué : sorti avec le code %d ou tué par le signal %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl n'est pas installé\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "échec de curl : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "« rsync » non trouvé\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "échec de rsync : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh est manquant\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme : option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi : option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être " +#~ "installés (%d Mo)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "inutile de spécifier le avec --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " manquant\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "directive « with » manquante pour les médias en réseau\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq : option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" + #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "" #~ "aucun programme de rapatriement de pages web (curl ou wget) trouvé\n" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 7adb21d3..23e116f0 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-06 10:25+0100\n" "Last-Translator: Proinnsias Breathnach \n" "Language-Team: Gaeilge \n" @@ -47,22 +47,22 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "An bhfuil sin Ok ?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ceart go Leor" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (T/n) " @@ -72,382 +72,327 @@ msgstr " (T/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "Theip ar feistiú" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, fuzzy, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, fuzzy, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, fuzzy, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "Theip ar feistiú" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -455,372 +400,387 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Téip cóip do [%s]" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, fuzzy, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, fuzzy, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "ag feistiú %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "ag feistiú %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Droch-rogha, athtrialaigh!\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -831,112 +791,102 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown package" msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (T/n) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Droch-rogha, athtrialaigh!\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -947,38 +897,38 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -986,148 +936,148 @@ msgid "" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1138,32 +1088,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1171,186 +1121,175 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1363,22 +1302,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1388,66 +1327,66 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" msgstr "Theip ag feistiú" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Céard é do rogha? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1455,58 +1394,68 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Brú Enter nuair atá sin déanta agat..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:606 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1514,57 +1463,57 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Theip ag feistiú" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "ag feistiú %s\n" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "ag feistiú %s\n" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Theip ag feistiú" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Theip ar feistiú" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "tá gach rud ann cheana féin" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1579,36 +1528,36 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1616,14 +1565,14 @@ msgid "" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1631,79 +1580,66 @@ msgid "" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +msgid " missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1720,6 +1656,13 @@ msgstr "Úsáid: urpmi.removemedia [-a] ..." msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1732,41 +1675,41 @@ msgid "" "(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" "where is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1777,124 +1720,118 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "Theip ar feistiú" + #~ msgid "urpmf version %s" #~ msgstr "urpmg leagan %s" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 48b35633..fd1e561c 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-09 23:50+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -48,22 +48,22 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "¿Está ben?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -73,382 +73,327 @@ msgstr " (S/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "A instalación fallou" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "A instalación fallou" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -456,372 +401,387 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "A instalación fallou" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "instalando %s\n" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "instalando %s\n" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, fuzzy, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "a petición á base de datos rpm fallou\n" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Mala elección, probe de novo\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -832,114 +792,104 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown package" msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, fuzzy, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%" "d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (S/n) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Mala elección, probe de novo\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -950,38 +900,38 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -989,148 +939,148 @@ msgid "" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1141,32 +1091,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1174,186 +1124,175 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1366,22 +1305,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1391,66 +1330,66 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" msgstr "A instalación fallou" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "¿Cal é a súa elección? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1458,60 +1397,70 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%" "d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor, insira o %s nomeado %s" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Prema enter cando estea..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:606 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1519,57 +1468,57 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A instalación fallou" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "instalando %s\n" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalando %s\n" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "¿Probar a instalación sen comprobar as dependencias? (s/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "¿Probar a instalación con menos comprobacións (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "A instalación fallou" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "A instalación fallou" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "xa está todo instalado" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1584,36 +1533,36 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1621,14 +1570,14 @@ msgid "" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1636,79 +1585,66 @@ msgid "" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +msgid " missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1725,6 +1661,13 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1737,41 +1680,41 @@ msgid "" "(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" "where is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1782,123 +1725,124 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:160 +#: ../urpmq:147 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "A instalación fallou" -#: ../urpmq:216 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados " +#~ "(%d MB)" #, fuzzy #~ msgid "Installation failed on node %s" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 3c30a4dc..05b4de69 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-28 20:16+0200\n" "Last-Translator: dovix \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -58,22 +58,22 @@ msgstr "" "התקנה אוטומטית של החבילות ... \n" "ביקשת התקנה של החבילות %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "האם זה בסדר?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "אישור" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "אישור/ביטול (*כ/ל) " @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "אישור/ביטול (*כ/ל) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%sפקודה לא נמצאה \n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -92,332 +92,272 @@ msgstr "" "שימוש: %s [options]\n" "כאשר [options] הם מתוך\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - הצגת הודעת עזרה זו.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - הגבלת התוצאות לקבוצה (group) מסויימת.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " ברירת המחדל היא %s.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "webfetch לא ידוע `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "פרוטוקול לא מזוהה הוגדר עבור %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "לא נמצא webfetch מבין אלו הנתמכים: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "השימוש בפרוטוקול : %s נכשל" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "העתקה נכשלה: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "חסר wget\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget נכשל: סיים עם %d או סיגנל %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "חסר curl\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "הפעלת curl נכשלה עקב סיום עם %d או איתות %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "חסר rsync\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "חסר ssh\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% of %s הושלם זמן הגעה= %s, מהירות= %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% הושלם, מהירות = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...האיחזור נכשל: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "התגלתה שגיאה בשורה %s בקובץ ההגדרות" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "מאגר \"%s\" מנסה להשתמש ב-hdlist שכבר בשימוש, התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "המאגר \"%s\" מנסה להשתמש ברשימה שכבר בשימוש, מתעלם ממאגר" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "לא ניתן להגדיר מקור \"%s\" מאחר וקובץ הרשימה כבר נמצא בשימוש מקור אחר" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "אין אפשרות לקחת את המאגר \"%s\" בחשבון כאשר רשימת הקבצים [%s] לא קיימת" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "אין אפשרות לקבוע מאגר של קובץ ה-hdlist [%s] הזה" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "אין אפשרות לגשת לקובץ hdlist של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "אין אפשרות גישה לקובץ הרשימה של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "מנסה לדלג על המקור הנוכחי \"%s\", מתחמק" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" לא הגדיר hdlist או רשימת קבצים, התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו כתובת ברורה, התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "אין אפשרות למצוא קובץ hdlist עבור \"%s\", התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "אין אפשרות למצוא קובץ רשימה עבור \"%s\", התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "רשימת קבצים לא רציפה \"%s\", התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "אין אפשרות לבחון את רשימת הקבצים \"%s\", התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "יותר מדי נקודות חיבור עבור מאגר נייד \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "לוקח התקן נייד כ - \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "משתמש בהתקן נייד אחר [%s] עבור \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "אין אפשרות לייבא את המסלול עבור מאגר הניתנת להסרה \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "כתיבת קובץ ההגדרות [%s] נכשלה" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "כתיבת קובץ הגדרות [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "אין אפשרות להפעיל אופן מקבילי ביחד עם אופן פעולה use-distrib" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "אין אפשרות לפענח את \"%s\" בקובץ [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "בודק את המזהה המקבילי בקובץ [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "משתמש במדיה מקושרת עבור מצב מקבילי: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "אין אפשרות להשתמש באפשרות המקבילה \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "בודק את קובץ הsynthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "בודק את הקובץ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" לא מקומי, התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "בעיה בקריאת hdlist או קובץ מיזוג של המאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "מבצע מעבר שני בכדי לחשב תלויות\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "מדלג על חבילה %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "האם להתקין במקום לשדרג את החבילה %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "אין אפשרות לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "המאגר \"%s\" כבר קיים" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "מאגר וירטואלי צריך להיות מקומי" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "מאגר %s הוסף" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "אין אפשרות גישה למאגר ההתקנה הראשון" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "מעתיק קובץ hdlists..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...ההעתקה נכשלה" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...ההעתקה הסתיימה" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -426,43 +366,49 @@ msgstr "" "גישה להתקנה הראשונה של המאגר בלתי אפשרות (הקובץ Mandrake/base/hdlists לא " "נמצא)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "מאחזר את הקובץ hdlists ..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...האחזור הסתיים" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...האיחזור נכשל: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ניסיון לבחור במאגר שאינו קיים \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "בוחר הרבה מדיה:%s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "מסיר מאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -472,229 +418,230 @@ msgstr "" "אין אפשרות לגשת למאגר \"%s\",\n" "זה יכול לקרות אם היית מחובר ידנית לספרייה בזמן יצירת המאגר." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" -msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו מקור hdlist או מיזוג בר תוקף, מתעלם ממאגר" +msgstr "" +"מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו מקור hdlist או מיזוג בר תוקף, מתעלם ממאגר" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "מעתיק תיאור קובץ של \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "מחשב MD5SUM של hdlist (או synthesis) של המקור" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "בודק את קובץ החתימות MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "מעתיק מקור hdlist (או מיזוג) של \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "חישוב md5sum של מקור hdlist (או synthesis) מועתקים" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "העתקת [%s] נכשלה (חתימת md5sum אינה תואמת)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "בעיה בקריאת קובץ מיזוג של מאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "מייבא חבילות מ [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובצי ה-RPM מ [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "לא נמצאו חבילות מ [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "נמצא hdlist (או מיזוג) בחון כ-%s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "אי התאמה של md5sum" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "אחזור של רשימת hdlist (או synthesis) נכשל" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "לא נמצאו קובצי hdlist עבור מאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "הקובץ [%s] כבר משומש באותו מאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "אין אפשרות לפענח את קובץ ה-hdlist של \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "אין אפשרות לכתוב את קובץ הרשימה של \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "כותב קובץ רשימה עבור מאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "לא נכתב דבר ברשימת הקובץ עבור \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "בודק קובץ מפתחות ציבורי של \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr ".. מפתח %s מיובא מתוך קובץ ציבורי של \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "לא יכול לייבוא קובץ של מפתח ציבורי של \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "קורא כותרות מתוך מאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "בונה hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "נמצאו %d כותרים במטמון" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "מסיר %d ספקי כותרות במטמון" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "מחבר את %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "מנתק את %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "שם החבילה [%s] אינו תקין" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "מאחזר קובץ RPM [%s]..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "הגישה לחבילה [%s] נכשלה" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "אין אפשרות לבצע רישום של החבילה" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "חלה שגיאה בעת רישום חבילות מקומיות" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "לא נמצאה חבילה בשם %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "The following packages contain %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ישנן הרבה חבילות RPM עם אותו שם קובץ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "פענוח [%s] נכשל בערך \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -703,142 +650,158 @@ msgstr "" "מאגר \"%s\" משתמש בקובץ רשימה לא תקף:\n" " המראה קרוב לוודאי לא עדכנית, נסה להשתמש בשיטה חלופית" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "מאגר \"%s\" לא הגדיר מיקום כלשהו עבור קובצי RPM" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "החבילה %s לא נמצאה." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "בסיס הנתונים של urpmi נעול" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "מאגר \"%s\" לא נבחר" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ ה-RPM [%s] מ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "מאגר לא רציף \"%s\" מסומן כניתן למחיקה אבל לא באמת" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "הגישה למדיה \"%s\" נכשלה" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "קלט לא תקין: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "הכנה..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "משתמש בתהליך %d כדי לבצע את הפעולה" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "יצר עסקה עבור התקנה על %s (הסרה=%d, התקנה=%d, עדכון=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "בלתי אפשרי לעשות עסקה" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "מסיר חבילה %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "מוסיף חבילה %s (id=%d, eid=%d, עדכון=%d, קובץ=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "התקנת החבילה %s נכשלה" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "עקב %s חסר" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "עקב תלות %s שלא מולאה" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "מנסה לקדם %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "בכדי לשמור %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "בכדי להתקין %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "עקב התנגשות עם %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "לא התבקש" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "חתימה לא תקפה (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "מפתח זהות לא תקין (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "חתימה חסרה (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "הכרזת proxy לא תקנית בשורת הפקודה\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: לא יכול קובץ RPM \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "מצטער ,בחירה רעה, יש לנסות שנית\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -854,110 +817,102 @@ msgstr "" "\n" "שימוש:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - הצגת הודעת עזרה זו.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - בחירה אוטומטית של חבילה מהאפשרויות.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - וידוי שהתקנת החבילה יכולה להסתיים בהצלחה.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose mode.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - בחירת כל החבילות עם ביטוי מתאים.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: אפשרות לא ידועה \"-%s\", בדוק שימוש עם --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "חבילות לא מוכרות" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "חבילה לא מוכרת" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "הסרת החבילה %s תגרום נזק למערכת" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "שום-דבר למחיקה" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "בדיקה להסרה של החבילות הבאות" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "בכדי לענות על התלויות, החבילות הבאות יימחקו (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (כן/*לא) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "מסיר %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "ההסרה נכשלה" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "מצטער ,בחירה רעה, יש לנסות שנית\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -974,37 +929,38 @@ msgstr "" "\n" "שימוש:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update -שימוש במאגר העדכונים בלבד.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות המופרדים ע\"י פסיק בלבד\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr " --sortmedia - מיון מדיה בהתאם לכותרות משנה המופרדים ע\"י פסיק.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - השתמש במיזוג שניתן במקום urpmi db.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - verbose mode.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1014,134 +970,137 @@ msgstr "" " --quiet - אל תדפיס את שם התג (ברירת מחדל אם שום תג לא ניתן בשורת\n" " הפקודה, ההפך ממצב אינראקטיבי).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - לא מדפיס שורות זהות.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - print all tags.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - הדפסת קבוצת התג: קבוצה.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - הדפסת גודל התג: גודל.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - הדפסת תקופת התג: תקופה.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - הדפסת תיאור התג: תיאור.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - הדפסת אורז התג: אורז.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - print tag url: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - print tag provides: all provides.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - הדפסת דרישות התג: כל הדרישות.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - הדפסת קובצי התג: כל הקבצים.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - הדפסת גרסה, שחרור וארכיון עם שם.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr " -a - אופרטור AND בינארי, אמת אם שני הביטויים הם אמת.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - שלילה של מרכיב, אמת אם ביטוי הוא שקר.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - סוגר שמאלי כדי לפתוח קבוצת ביטויים.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - סוגר ימני כדי לסגור קבוצת ביטויים.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1150,12 +1109,12 @@ msgstr "" "הקריאה היא :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "שימוש בסביבה מסוימת על %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1171,24 +1130,27 @@ msgstr "" "\n" "שימוש:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" -msgstr " --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n" +msgstr "" +" --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1197,7 +1159,7 @@ msgstr "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1208,37 +1170,37 @@ msgstr "" " are going to be installed or upgraded,\n" " default is %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - החבילה הבאה היא חבילת מקור (אותו הדבר כמו -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1247,7 +1209,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1256,36 +1218,36 @@ msgstr "" " --allow-force - מאפשר לתשאל את המשתמש אודות התקנת חבילות\n" " בלי בדיקת תלויות.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1294,7 +1256,7 @@ msgstr "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1303,19 +1265,19 @@ msgstr "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - use X interface.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1324,80 +1286,69 @@ msgstr "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - select all matches on command line.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - החבילה הבאה היא חבילת מקור (אותו הדבר כמו --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - מצב שקט.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " שמות או קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה יותקנו.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "עליך לבחור מקום לשמירת הקובץ" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "הכרזת proxy לא תקנית בשורת הפקודה\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "מה יכול להיעשות עם קובצי RPM כשמשתמשים --install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1410,22 +1361,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "אל תעשה כלום" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "כן, אנא התקן זאת" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "שמירת הקובץ" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1435,54 +1386,54 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "התקנן זאת" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "יצירת הספרייה. [%s] עבור דיווחי תקלות נכשלה" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "רק משתמש בעל הרשאות משתמש-על מורשה להתקין חבילות" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "אחת החבילות הבאות נדרשת להתקנת %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "אחת החבילות הבאות נדרשת:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "מה היא בחירתך? (1-%d)" -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "התקנת חבילה..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "מאתחל..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1491,12 +1442,12 @@ msgstr "" "לא יכול להתקין כמה חבילות מבוקשות:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "האם אתה מסכים ?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1507,7 +1458,7 @@ msgstr "" "יש צורך להסיר אותן, בכדי לשדרג את האחרות:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1516,14 +1467,14 @@ msgstr "" "החבילות הבאות עומדות להימחק בכדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות: \n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "בכדי לספק את התלויות, החבילות הבאות יותקנו (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1532,37 +1483,47 @@ msgstr "" "יש צורך בהרשאות מנהל מערכת בכדי להתקין את התלויות הבאות: \n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "אין אפשרות לקרוא חבילות מהמאגר, הפעולה מתבטלת" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "נא להכניס את המדיה הנקראת \"%s\" להתקן [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "נא להקיש Enter" -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "מוריד חבילה `%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% of %s הושלם זמן הגעה= %s, מהירות= %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% הושלם, מהירות = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "לחבילות הבאות יש בעיה בחתימות" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "האם להמשיך בתהליך ההתקנה?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1573,57 +1534,57 @@ msgstr "" "%s\n" "יתכן ועליך לעדכן את מאגר הנתונים של urpmi" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ההתקנה נכשלה" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "מפיץ %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "מתקין %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "מתקין חבילה `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "האם לנסות להתקין ללא בדיקת תלויות? (כן/*לא)" -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "האם לנסות להתקין תוך אילוץ תלויות (--force)? (כן/לא) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d עסקת התקנה נכשלה" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installation is possible" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "הכל כבר מותקן" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1648,22 +1609,22 @@ msgstr "" "\n" "and [options] are from\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - הגדרת מאגר עדכון.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1672,14 +1633,14 @@ msgstr "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr " --distrib - יצירה אוטומטית של כל המקורות מתקליטורי ההתקנה\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1690,7 +1651,7 @@ msgstr "" " הפצה, XXX יכול להיות ראשי, תרומה, עדכון או\n" " כל דבר אחר שהוגדר ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1699,7 +1660,7 @@ msgstr "" " --from - השתמש בכתובת מרשימת השרתים, ברירת המחדל הוא \n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1707,7 +1668,7 @@ msgid "" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "d.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1716,7 +1677,7 @@ msgstr "" " --arch - השתמש בארכיטקטורה מסוימת, ברירת המחדל היא\n" " mandrake-release package installed.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1725,73 +1686,52 @@ msgstr "" " --virtual - יצירת מדיה וירטואלית שתמיד עדכנית,\n" " רק פרוטוקול file:// מורשה.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - ניקוי ספריית מטמון כותרים.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "לא יכול להוסיף עדכונים של הפצת cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "מאחזר אתרי מראה ב- %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "no need to give with --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "עדכון המאגר \"%s\" נכשל\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"חסר \n" +msgid " missing\n" +msgstr "חסר \n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' חסר עבור מדית רשת\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "`with' חסר עבור מדית רשת\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "הוספת המאגר \"%s\" נכשל\n" @@ -1810,6 +1750,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - select all media.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1824,7 +1773,7 @@ msgstr "" "שום כניסה המיועדת להסרה אינה חסרה\n" "(אחד מ %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1833,27 +1782,27 @@ msgstr "" "שימוש: urpmi.update [options] ...\n" "כאשר הינו שם המדיה המיודעת לעדכון.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - update only update media.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - בחירת כל המדיות שאינן ניתנות להסרה.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "אין מה לעדכן (יש להשתמש ב urpmi.addmedia לצורך הוספת מאגר)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1862,7 +1811,7 @@ msgstr "" "לא חסרה שום כניסה המיועדת לעדכון\n" "(אחד מ %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1878,37 +1827,38 @@ msgstr "" "\n" "שימוש:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - list available packages.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - list available media.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - הצגת מאגרי עדכון זמינים ואת כתובתם.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1917,82 +1867,134 @@ msgstr "" " --headers - תמצית כותרות עבור חבילות רשומות עבור urpmi db to\n" " stdout (רק מנהל מערכת).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources -נותן כל חבילות המקור לפני הורדה (רק מנהל מערכת).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - הסרת חבילה אם גרסה מאוחרת יותר כבר מותקנת.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -a - בחירת כל החבילות עם ביטוי מתאים.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - print version and release with name also.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " שמות או קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה נמצאים בסימן שאלה.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: אפשרות לא ידועה \"-%s\", בדוק שימוש עם --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: לא יכול קובץ RPM \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "webfetch לא ידוע `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "העתקה נכשלה: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "חסר wget\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget נכשל: סיים עם %d או סיגנל %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "חסר curl\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "הפעלת curl נכשלה עקב סיום עם %d או איתות %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "חסר rsync\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "חסר ssh\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: אפשרות לא ידועה \"-%s\", בדוק שימוש עם --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "בכדי לספק את התלויות, החבילות הבאות יותקנו (%d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "חסר \n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' חסר עבור מדית רשת\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: אפשרות לא ידועה \"-%s\", בדוק שימוש עם --help\n" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 3330db04..a6c21686 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 16:11+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) \n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) \n" @@ -51,22 +51,22 @@ msgstr "" "पैकेजों का स्वचालित संसाधन...\n" "आपने %s पैकेजों के संसाधन का आग्रह किया है\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "क्या यह ठीक है?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ओ०के०" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "निरस्त" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "(हाँ/ना:Y/n)" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "(हाँ/ना:Y/n)" msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: निर्देश नहीं मिला\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -85,117 +85,56 @@ msgstr "" "उपयोगिता: %s [विकल्प]\n" "जहाँ सभी [विकल्प] से है\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - यह सहायता संदेश मुद्रित करें\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - परिणामों को दिये हुए समूह तक सीमित करना\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " %s डिफ़ाल्ट है ।\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "अज्ञात वेबफ़ेच्च `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल %s के लिए परिभाषित" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "कोई वेबफ़ेच्च नहीं मिला, समर्थित वेबफ़ेच्च है: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "प्रोटोकॉल: %s को काबू करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "प्रतिलिपि असफ़ल: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "डबलू०गेट लुप्त है\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "डबलू०गेट असफ़ल: %d के साथ या %d संकेत के साथ निर्गम\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "कर्ल लुप्त है\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "कर्ल असफ़ल: %d के साथ या %d संकेत के साथ निर्गम\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "पुनः एकसारीकरण लुप्त है\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "पुनः एकसारीकरण असफ़ल: %d के साथ या %d संकेत के साथ निर्गम\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "एस०एस०एच० विलुप्त है\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s का %s%% समाप्त, अनुमानित समाप्ति का समय = %s, वेग = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% समाप्त, वेग = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...पुनः प्राप्त करने में असफ़लता: %s " - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "संरचना संचिका के वाक्य संख्या %s पर वाक्य-रचना त्रुटि" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" माध्यम, एक पहिले से उपयोग की जा रही हार्डडिस्क सूची को उपयोग करने की चेष्टा कर " "रहा है, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" माध्यम, एक पहिले से उपयोग की जा रही सूची को उपयोग करने की चेष्टा कर रहा है, " "माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -204,40 +143,40 @@ msgstr "" "\"%s\" माध्यम को सँभालने में असमर्थ क्योंकि संचिका-सूची पहिले से अन्य माध्यम के द्वारा उपयोग " "कीजा रही है " -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "बेनाम माध्यम के लिए \"%s\" नाम उपयोग करने में असमर्थ क्योंकि यह पहिले से उपयोग किया जा " "रहा है" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "\"%s\" माध्यम को गिनती में लेने में असमर्थ क्योंकि कोई संचिका-सूची [%s] नहीं विद्यमान है" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "इस हार्डडिस्क संचिका-सूची [%s] के माध्यम का निर्धारण करने असमर्थ" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" की हार्डडिस्क संचिका-सूची को पाने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" की संचिका-सूची को पाने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "विद्यमान माध्यम \"%s\" से अलग हट कर निकलने की चेष्टा, बच निकला जा रहा है" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -246,226 +185,232 @@ msgstr "" "काल्पनिक माध्यम \"%s\" को हार्डडिस्क सूची या सूची संचिका को परिभाषित नहीं करना चाहिए," "माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "काल्पनिक माध्यम \"%s\" के पास एक स्पष्ट यू०आर०एल० होना चाहिए, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" के लिए हार्डडिस्क संचिका-सूची को खोजने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" के लिए संचिका-सूची को खोजने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" के लिए बेमेल संचिका-सूची, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" के लिए संचिका-सूची का निरीक्षण करने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "हटाने-योग्य माध्यम \"%s\" के लिए बहुत सारे आरोह बिंदु" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "हटाने-योग्य साधनों को \"%s\" की भांति लिया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "विभिन्न हटाने-योग्य साधनों [%s] का उपयोग \"%s\" के लिए हो रहा है" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "हटाने-योग्य माध्यम \"%s\" के लिए पथ-नाम को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "संरचना-संचिका [%s] को लिखने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "संरचना-संचिका [%s] लिखें" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "use-distrib विधा के साथ सामान्तर विधा का उपयोग नहीं किया जा सकता है" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%s\" का पदभंजन [%s] संचिका में करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "समान्तर प्रबंधकर्ता का निरीक्षण [%s] संचिका में हो रहा है" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "नोडों: %s के लिए समान्तर प्रबंधकर्ता मिला है" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "समान्तर मोड: %s के लिए संयुक्त माध्यम का उपयोग हो रहा है" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "समान्तर विकल्प \"%s\" का उपयोग करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "--कृत्रिमता का उपयोग --माध्यम, --अपडेट या --समान्तर के साथ नहीं हो सकता है" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "कृत्रिम संचिका [%s] का निरीक्षण किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "हार्डडिस्क-सूची संचिका [%s] का निरीक्षण किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "काल्पनिक माध्यम \"%s\" स्थानीय नहीं है, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम की हार्डडिस्क सूची संचिका या कृत्रिम संचिका को पढ़ने में सामस्या" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "आधीनताओं की गणना का द्वितीय चरण पूरा किया जा रहा है\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s पैकेज को त्यागा जा रहा है" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s को उन्नयन करने की बजाय संसाधित किया जायेगा" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "आर०पी०एम०डी०बी० को खोलने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" माध्यम पहिले से विद्यमान है" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "काल्पनिक माध्यम को स्थानीय होना चाहिए" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s माध्यम को जोड़ा गया" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "प्रथम संसाधन माध्यम को पाने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "हार्डडिस्क सूची संचिका की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...प्रतिलिपि बनना असफ़ल" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...प्रतिलिपि बनना सम्पन्न हुआ" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "प्रथम संसाधन माध्यम को पाने में असमर्थ(कोई मैनड्रैक/मूल/हार्डडिस्क संचिका नहीं मिली)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "हार्डडिस्क सूची संचिका को पुनःप्राप्त किया जा रहा है..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...पुनः प्राप्त करने की क्रिया संपन्न" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...पुनः प्राप्त करने में असफ़लता: %s " + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "हार्डडिस्क सूची संचिका में अवैध हार्डडिस्क सूची विवरण \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "अविद्यमान माध्यम \"%s\" को चयन का प्रयास किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "बहुत सारे माध्यमों का चयन हो रहा है: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम को हटाया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -475,7 +420,7 @@ msgstr "" "\"%s\" माध्यम की पहुँच में असमर्थ,\n" "यह सम्भव है जब आपने माध्यम का निर्माण करते समय, निर्देशिका कोस्वंम ही आरोहित किया हो।" -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -484,228 +429,228 @@ msgstr "" "काल्पनिक माध्यम \"%s\" के पास हार्डडिस्क सूची या कृत्रिमता का वैध स्रोत्र होना " "चाहिए।माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" संचिका के विवरण की प्रतिलिपि बनायी जा रहीं है..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "विद्यमान हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचनाओं) की प्रतिलिपियों के एम०डी०५सम (md5sum) की " "गणना की जा रही है" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "एम०डी०५सम (md5sum) संचिका का निरीक्षण किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" की मूल (या कॄत्रिम) हार्डडिस्क सूची की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] की प्रतिलिपि असफ़ल रही (संचिका सन्देहात्मक ढ़ग से छोटी है)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "स्रोत्र हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचनाओं) की प्रतिलिपियों की एम०डी०५सम (md5sum) की " "गणना की जा रही है" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] की प्रतिलिपि अयोग्य है (एमडी५सम बेमेल है)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम की कृत्रिम संचिका को पढ़ने में समस्या" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s] से आर०पी०एम० संचिकाओं को पढ़ा जा रहा है" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "आर०पी०एम० संचिकाओं को [%s] से पढ़ने में असमर्थ: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] कि लिए कोई आर०पी०एम० संचिकाऐं नहीं मिली" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" की मूल (या कृत्रिम) हार्डडिस्क सूची पुनः प्राप्त की जा रही है..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "खोजी हुई हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचना)%s के रूप में मिली" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "पुनः प्राप्त की हुई स्रोत्र हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचना) के एम०डी०५सम (md5sum) की " "गणना की जा रही है" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "एम०डी०५सम (md5sum) बेमेल" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "स्रोत्र हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचना) का पुनः प्राप्त करना असफ़ल" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए कोई हार्डडिस्क सूची संचिका नहीं मिली" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "[%s] संचिका \"%s\" समान माध्यम में पहिले से उपयोग में है" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" की हार्डडिस्क संचिका का पदभंजन करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" की सूची संचिका को लिखने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए संचिका-सूची लिखी जा रही है" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" के लिए संचिका-सूची में कुछ भी नहीं लिखा है" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" की सामान्यजन कूंजी संचिका का निरीक्षण किया जा रहा है..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...\"%s\" की पब्लिककुंजी संचिका से %s कुंजी आयातित कर ली गई है" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" की सामान्यजनकुंजी संचिका को आयात करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम से शीर्षक पढ़े जा रहे है" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "हार्डडिस्क-सूची [%s] का निर्माण किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए हार्डडिस्क-सूची की कृत्रिम संचिका बनायें" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "कैच में %d शीर्षक मिलें" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "कैच में स्थित %d अप्रचलित शीर्षकों को हटाया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s को आरोह (माउन्ट) किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s को अवरोह (अनमाउन्ट) किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "डेप्स-सूची में %s प्रविष्टियां पुनः स्थापित की गई" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "डेप्स-सूची में कोई प्रविष्टियां पुनः स्थापित नहीं है" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "अवैध आर०पी०एम० संचिका नाम [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "आर०पी०एम० संचिका [%s] को पुनः प्राप्त किया जा रहा है..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "आर०पी०एम० संचिका [%s] को पाने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "आर०पी०एम० संचिका का पंजीकरण में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "स्थानीय पैकेजों का पंजीकरण करने में त्रुटि" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s नाम का कोई पैकेज नहीं है" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "निम्नलिखित पैकेज %s को समाहित करते है: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "यहाँ बहुत सारे पैकेज \"%s\" संचिका के समान नाम वाले है" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "भली-भांति से [%s] का पदभंजन \"%s\" मान पर करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -715,62 +660,62 @@ msgstr "" "दर्पण-स्थल (समरूप प्रणाली) लगता है कि अप-टु-डेट नहीं है। अन्य तरीके को उपयोग करने की " "चेष्टा करें" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "\"%s\" माध्यम, आर०पी०एम० संचिकाओं के लिए किसी स्थान को परिभाषित नहीं करता है" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s पैकेज नहीं मिला" -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "यू०आर०पी०एम०आई० डाटाबेस बंद है" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "माध्यम \"%s\" का चयन नहीं किया गया है" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम से आर०पी०एम० संचिका [%s] को पढ़ने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "बेमेल माध्यम \"%s\" को हटानेयोग्य चिह्नित किया गया है परन्तु वास्तव में ऐसा नहीं है" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम को पाने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "भ्रष्ट इन्पुट: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "\"%s\" माध्यम से आर०पी०एम० संचिकाऐं पुनः प्राप्त की जा रही है..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "तैयारी की जा रही है..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "%d पद्धति का उपयोग कार्य संपादन के लिए हो रहा है" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -778,82 +723,97 @@ msgstr "" "%s पर संसाधन करने के लिए कार्य-संपादन का निर्माण किया गया (हटाना=%d, संसाधन=%d, " "उन्नयन=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "कार्य संपादन का निर्माण करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s पैकेज को हटाया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s पैकेज को ह्टाने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s पैकेज को जोड़ा जा रहा है (आई०डी०=%d, ई०आई०डी०=%d, उन्नयन=%d, संचिका=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s पैकेज को संसाधन करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s के ना मिलने के कारण" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "असन्तुष्ट %s के कारण" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s को प्रोत्साहित करने का प्रयास किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s को रखने के लिए" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s को संसाधित के लिए" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s के साथ विरोधाभास के कारण" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "बिना निवेदन किया हुआ" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "अवैध हस्ताक्षर (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "अवैध कुंजी आई०डी० (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "विलुप्त हस्ताक्षर (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "निर्देश वाक्य पर निकृष्ट प्रोक्सी की घोषणा\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: आर०पी०एम० संचिका \"%s\" को नहीं पढ़ सकता है\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "क्षमा करें, खराब पसन्द, पुनः प्रयास करें\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -870,24 +830,24 @@ msgstr "" "\n" "उपयोग विधि:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - यह सहायता संदेश मुद्रित करें\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - इच्छित पैकेजों में से एक पैकेज स्वतः चयन\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - जाँच करें कि संसाधन सफ़लता-पूर्वक किया जा सकता है\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -895,18 +855,18 @@ msgstr "" " --force - यद्यपि कुछ पैकेज ना विद्यमान हो, तो भी इनवोकेशन को बल-पूर्वक लागू " "करें \n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - वितरित यू०आर०पी०एम०आई०, उपनाम वाली प्रणालीयों के बीच में\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - आरपीएम संसाधन के लिए अन्य रूट का उपयोग\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -916,74 +876,64 @@ msgstr "" " एक सीएचरूट को --root विकल्प के साथ संसाधित (असंसाधित) करने में " "उपयोगी।\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - शब्दों का वॄथा प्रयोगिक विधि\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - मिलती हुई अभिव्यक्तियों वाले सभी पैकेजों का चयन करें\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: अज्ञात विकल्प \"-%s\", उपयोग विधि के बारे में --help से जानें\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "पैकेजों का प्रकार अज्ञात" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "अज्ञात पैकेज" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s पैकेज को हटाने से आपकी प्रणाली नष्ट हो जायेगी" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "हटाने को कुछ भी नहीं" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "निम्नलिखित पैकेजों को हटाने जाने के लिए जाँच हो रही है" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "अधिनताओं को सन्तुष्ट करने के लिए, निम्नलिखित पैकेजों को संसाधित किया जाने वाला है (%d " "एम०बी०)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "(हाँ/ना:y/N)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s को हटाया जा रहा है" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "हटाना असफ़ल" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "क्षमा करें, खराब पसन्द, पुनः प्रयास करें\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -998,26 +948,26 @@ msgstr "" "\n" "उपयोग विधि:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - सिर्फ़ अपडेट माध्यम का ही उपयोग करें\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - सिर्फ़ दिए गए माध्यम का उपयोग करें, छोटे विराम चिह्न के द्वारा अलग " "किये हुए\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - दिये हुए मीडीया का उपयोग ना करें, छोटे विराम चिह्न के द्वारा अलग " "किये हुए\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1025,17 +975,17 @@ msgstr "" " --sortmedia - मीडीया को कॉमा के द्वारा अलग की हुई सहायक-कड़ियों के अनुसार क्रम " "में लगाना\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - कृत्रिमता का उपयोग यू०आर०पी०एम०आई०-डी०बी० के बजाय\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - शब्दों का वॄथा प्रयोगिक विधि\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1046,87 +996,87 @@ msgstr "" "साथ ना दिया हो,\n" " परस्पर संपर्क (इन्टर-ऐक्टिव) मोड के साथ अयोग्य)\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - एक जैसे वाक्यों को मुद्रित ना करें\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - सभी टैगों को मुद्रित करें\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - टैग समूह को मुद्रित करें: समूह\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - टैग आकार को मुद्रित करें: आकार\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - टैग इपॉच्च को मुद्रित करें: इपॉच्च\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - टैग सारांश को मुद्रित करें: सारांश\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - टैग विवरण मुद्रित करें: विवरण\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - टैग स्रोत्र आर०पी०एम० को मुद्रित करें: स्रोत्र आर०पी०एम०\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - टैग पैकेजर को मुद्रित करना: पैकेजर\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - टैग होस्ट निर्माणकर्ता को मुद्रित करना: होस्ट निर्माणकर्ता\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - टैग यू०आर०एल० को मुद्रित करें:यू०आर०एल०\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - टैग की उपलब्धियां मुद्रित करें: सभी उपलब्धियां\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - टैग की आवश्यकताऐं मुद्रित करें: सभी आवश्यकताऐं (बहु-वाक्य)\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - टैग की संचिकाऐं मुद्रित करें: सभी संचिकाऐं \n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - टैग के विरोधाभासों को मुद्रित करें: सभी विरोधाभास\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - टैग के अप्रचलितों को मुद्रित करें: सभी लुप्तप्रयोग\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1135,22 +1085,22 @@ msgstr "" " --env - विशिष्ट वातावरण का उपयोग (आदर्श रूप में एक दोष\n" " रिपोर्ट)\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - सभी प्रतिरूपों में छोटे-बड़े शब्दों का ध्यान ना रखें\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - \tमुद्रित संस्मरण, विमोचन और आर्च नाम के साथ\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - पर्ल कोड को perl -e जैसे सीधे सम्मलित\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1158,7 +1108,7 @@ msgstr "" " -a - द्विआधारी \"और\" प्रवर्तक (ऑपरेटर), सत्य यदि दोनों अभिव्यक्तियां " "सत्य है\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" @@ -1166,22 +1116,22 @@ msgstr "" " -o - द्विआधारी \"या\" प्रवर्तक (ऑपरेटर), सत्य यदि एक अभिव्यक्ति सत्य " "है\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - एकल \"नहीं\", सत्य यदि अभिव्यक्ति असत्य है\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - बाँया कोष्टक का चिह्न समूह अभिव्यक्ति का खोलने के लिए\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - दाहिना कोष्टक का चिह्न समूह अभिव्यक्ति का बंद करने के लिए\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1190,12 +1140,12 @@ msgstr "" "यथास्थिति करने का निर्देश (कॉलबैक) %s\n" "है\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s पर विशिष्ट वातावरण का उपयोग करते हुए\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1211,19 +1161,19 @@ msgstr "" "\n" "उपयोग विधि:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - यू०आर०पी०एन०आई० डी०बी० के बजाय, दी हुई कृत्रिमता का उपयोग करें\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - प्रणाली को उन्नयन बनाने के लिए, स्वतः पैकेजों का चयन करें\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1231,7 +1181,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - एक पैकेज को असंसाधित करने के लिए कभी ना पूछेना,संसाधन को रोकना\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1241,7 +1191,7 @@ msgstr "" "अस्वीकार करें,\n" " जिनके कारण से हटाना पड़ रहा है।\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1252,37 +1202,37 @@ msgstr "" "को संसाधित या उन्नयत किया जाना है,\n" " सामान्य संख्या %d है।\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - लघु क्रिया-कलाप लंबाई, सामान्य संख्या %d है।\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - अस्पष्ट खोज को लागू करें (-y जैसा)\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - अगला पैकेज एक स्रोत्र पैकेज है (-s जैसा)\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - सिर्फ़ स्रोत्र पैकेज को संसाधित करें (कोई बॉयनरी नहीं)\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - कुछ भी करने कि पहिले आर०पी०एम० को कैच से हटायें\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - ना उपयोग में आने वाले आर०पी०एम० को कैच में रक्खें\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1291,7 +1241,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - उपयोगकर्ता को, पैकेजों को बिना अधिनताओं की जाँच करें,\n" " संसाधित करने के लिए प्रश्न पूछने की अनुमति प्रदान करें\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1300,7 +1250,7 @@ msgstr "" " --allow-force - उपयोगकर्ता को, पैकेजों को बिना अधिनताओं और अखंडता की जाँच करें,\n" " संसाधित करने के लिए प्रश्न पूछने की अनुमति प्रदान करें\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1310,23 +1260,23 @@ msgstr "" " एक सीएचरूट को --root विकल्प के साथ संसाधित (असंसाधित) करने में " "उपयोगी।\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - डबलू०गेट का उपयोग दूर स्थित संचिकाओं को प्राप्त करने के लिए करें\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - कर्ल का उपयोग दूर स्थित संचिकाओं को प्राप्त करने के लिए करें\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - डॉउनलोड के वेग को सीमित करें\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1335,7 +1285,7 @@ msgstr "" " --resume - अधूरी-डॉउनलोड-की-हुई संचिकाओं के स्थानान्तरण का पुनः आरम्भ\n" " (--no-resume इसे असक्रिय करता है, डिफ़ॉल्ट असक्रिय है)।\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1345,7 +1295,7 @@ msgstr "" "डिफ़ॉल्ट कल्पना १०८० के रूप में\n" " कर ली गई है (निर्देश देने का तरीका <प्रोक्सी होस्ट[:पोर्ट]>).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1354,7 +1304,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - प्रोक्सी प्रमाणीकरण के लिए उपयोगकर्ता और कूटशब्द बतायें\n" " (निर्देश देने का तरीका <उपयोगकर्ता:कूटशब्द>).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1363,12 +1313,12 @@ msgstr "" " --bug - एक दोष रिपोर्ट को अगले मान के द्वारा बताई गयी निर्देशिका में\n" " निर्गम करें\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - एक्स (X) इन्टरफ़ेस का उपयोग करें\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1377,7 +1327,7 @@ msgstr "" " --best-output - वातावरण के अनुसार, श्रेष्ठ इन्टरफ़ेस का चयन करें:\n" " एक्स (X) या गद्य (text) विधि\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1386,78 +1336,65 @@ msgstr "" " --verify-rpm - संसाधन के पहिले, आर०पी०एम० हस्ताक्षर की जाँच करें\n" " (--no-verify-rpm इसे अयोग्य करता है, डिफ़ॉल्ट जाँच के साथ है).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - पथ को अलग करें, छोटे विराम चिह्न के द्वारा अलग किये हुए\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - प्रलेखन संचिकाओं को अलग करके।\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - निर्देश वाक्य पर सभी मिलानों को चयन करें\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - पूर्वनिर्दिष्टों में पैकेज को पाने के लिए खोज की अनुमति प्रदान करें\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - पूर्वनिर्दिष्टों में पैकेज को पाने के लिए ना खोजे\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - अस्पष्ट खोज को लागू करें (--fuzzy जैसा)\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - अगला पैकेज एक स्रोत्र पैकेज है (--src जैसा)\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - शांत विधि\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "निर्देश वाक्य पर दिये हुए नाम या आर०पी०एम० संचिकाऐं संसाधित की जायेगी\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "संचिका को सुरक्षित करने के स्थान का चयन करें" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "निर्देश वाक्य पर निकृष्ट प्रोक्सी की घोषणा\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"यू०आर०पी०एम०आई०: अज्ञात विकल्प \"-%s\", --help के साथ निर्देश देकर उपयोगविधि की जाँच " -"करें\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "द्विआधारी आर०पी०एम० संचिकाओं के साथ क्या किया जा सकता है, जब --install-src निर्देश " "का उपयोग किया जा रहा हो" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1478,22 +1415,22 @@ msgstr "" "\n" "आप क्या करना चाहते है?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "कुछ नहीं करो" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "हाँ, वास्तव इसे संसाधित करें" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "संचिका को सुरक्षित करें" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1508,12 +1445,12 @@ msgstr "" "\n" "आप हो सकता है कि इसे सिर्फ़ सुरक्षित करना चाहते है । आपकी पसन्द क्या है?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "इसे संसाधित करें" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1522,42 +1459,42 @@ msgstr "" "[%s] निर्देशिका पहिले से विद्यमान है, कृपया दोष रिपोर्ट के लिए अन्य निर्देशिका का उपयोग " "करेंया इसे हटा दें ।" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "दोष रिपोर्ट के लिए, [%s] निर्देशिका का निर्माण करने में असमर्थ" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "सिर्फ़ महाउपयोगकर्ता को ही पैकेजों को संसाधित करने की अनुमति है" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s को संसाधित करने के लिए, निम्नलिखित पैकेजों में से एक की आवश्यकता है: " -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "निम्नलिखित पैकेजों में से एक की आवश्यकता है:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "आपकी क्या इच्छा है? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "पैकेज संसाधित हो रहा है..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "प्रारंभिकीकरण..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1566,12 +1503,12 @@ msgstr "" "निवेदन किये हुए कुछ पैकेज संसाधित नहीं किये जा सके:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "क्या आप सहमत है ?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1582,7 +1519,7 @@ msgstr "" "निम्नलिखित पैकेजों को हटाना पड़ेगा:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1591,14 +1528,14 @@ msgstr "" "अन्य पैकजों को उन्नयन करने के लिए, निम्नलिखित पैकेजों हटाना होगा:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "आधीनताओं को सन्तुष्ट करने के लिए, निम्नलिखित पैकेज हटाने जाने वाले है (%d एम०बी०)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1607,37 +1544,47 @@ msgstr "" "निम्नलिखित आधिनताओं को संसाधित करने लिए, आपको महाउपयोगकर्ता होना चाहिए:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "स्रोत्र पैकेजों को पाने में असमर्थ, कार्यक्रम विफ़ल किया जा रहा है" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "कृपया \"%s\" नामक माध्यम को [%s] साधन पर प्रवेश करें" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "तैयार होने पर इन्टर (Enter) कुंजी को दबायें..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "`%s' पैकेज को डॉउनलोड किया जा रहा है..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s का %s%% समाप्त, अनुमानित समाप्ति का समय = %s, वेग = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% समाप्त, वेग = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "निम्नलिखित पैकेजों पर खराब हस्ताक्षार है" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "क्या आप संसाधन जारी रखना चाहते है ?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1648,57 +1595,57 @@ msgstr "" "%s\n" "आपको अपना यू०आर०पी०एम०आई० डाटाबेस को अपडेट करना चाहिए" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "संसाधन असफ़ल" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s वितिरण किया जा रहा है" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s का संसाधन किया जा रहा है" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को संसाधित किया जा रहा है..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "संसाधन का प्रयास बिना आधिनताओं की जाँच किये हुए किया जाये? (हाँ/ना)(y/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "संसाधन का प्रयास और जोर से (बलपूर्वक) किया जाये (--force)? (हाँ/ना)(y/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d संसाधन क्रिया-कलाप असफ़ल" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "संसाधन संभव है" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "सभी कुछ पहिले से ही संसाधित है" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "यू०आर०पी०एम०आई० को पुनः आरम्भ किया जा रहा है" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1723,22 +1670,22 @@ msgstr "" "\n" "और [विकल्प] से है\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - एक अपडेट माध्यम का निर्माण करें\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - कृत्रिम संचिका को खोजने और उपयोग करने के प्रयास\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - हार्डडिस्क सूची संचिका को खोजना और उपयोग करना\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1747,7 +1694,7 @@ msgstr "" " --no-probe - किसी कृत्रिम या हार्डडिस्क सूची संचिका को खोजने का \n" " प्रयास ना करें\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1756,7 +1703,7 @@ msgstr "" " --distrib - एक संसाधन माध्यम से सभी मीडीया का स्वतः \n" " निर्माण करें\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1768,7 +1715,7 @@ msgstr "" " एक्स एक्स एक्स, मुख्य, अंशदान, अपडेट या\n" " कुछ भी और जिसे संरचित किया जा चुका है, होना चाहिए ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1778,7 +1725,7 @@ msgstr "" "करें, डिफ़ॉल्ट\n" " %s है\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1789,7 +1736,7 @@ msgstr "" " मैनड्रैक विमोचित पैकेज के द्वारा बताये गये वितरण के संस्मरण\n" " जैसा ले लिया गया है\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1799,7 +1746,7 @@ msgstr "" "पैकेजों को \n" " संसाधित कर दिया गया है\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1808,73 +1755,52 @@ msgstr "" " --virtual - काल्पनिक माध्यम का निर्माण करना जो हमेशा अप-टु-डेट रहें,\n" " सिर्फ़ file:// प्रोटोकॉल की अनूमति है।\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - एम०डी०-५ सम संचिका की जाँच निष्क्रिय ।\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - शीर्ष कैच निर्देशिका को स्वच्छ करें\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - हार्डडिस्क सूची संचिकाओं का बल-पूर्वक निर्माण\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"अज्ञात विकल्प '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "एक कुकर वितरण के उन्नयनों (अपडेट्स) को जोड़ा नहीं जा सकता है\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "समरूप प्रणालियों को %s पर पुनः प्राप्त किया जा रहा है ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"<हार्डडिस्क सूची का सापेक्ष पथ> --distrib के साथ देने की कोई आवश्यकता नहीं है" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "<हार्डडिस्क सूची का सापेक्ष पथ> --distrib के साथ देने की कोई आवश्यकता नहीं है" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" माध्यम को अपडेट करने में असमर्थ\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"<हार्डडिस्क सूची का सापेक्ष पथ> लुप्त है\n" +msgid " missing\n" +msgstr "<हार्डडिस्क सूची का सापेक्ष पथ> लुप्त है\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"नेटवर्क माध्यम `के साथ' विलुप्त\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "नेटवर्क माध्यम `के साथ' विलुप्त\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" माध्यम का निर्माण करने में असमर्थ\n" @@ -1893,6 +1819,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - सभी माध्यमों का चयन करें\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"अज्ञात विकल्प '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1908,7 +1843,7 @@ msgstr "" "हटायी जाने वाली प्रविष्टि लुप्त है\n" "(%s में से एक)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1917,29 +1852,29 @@ msgstr "" "उपयोग विधि: urpmi.update [विकल्प] <नाम> ...\n" "जहाँ <नाम> एक माध्यम का नाम है जिसे अपडेट करना है\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - सिर्फ़ अपडेट माध्यम को अपडेट करें\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - जीपीजी कुँजी का बलपूर्वक उन्नयन ।\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - सभी स्थिर माध्यमों का चयन करें\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "अपडेट करने को कुछ भी नहीं (urpmi.addmedia निर्देश का उपयोग एक माध्यम को जोड़ने के लिए " "करें)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1948,7 +1883,7 @@ msgstr "" "अपडेट की जाने वाली प्रविष्टि लुप्त है\n" "(%s में से एक)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1964,22 +1899,22 @@ msgstr "" "\n" "उपयोग विधि:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - उपलब्ध पैकेजों को दिखायें\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - उपलब्ध माध्यमों को दिखायें\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - उपलब्ध माध्यमों और उनके यूआरएल को दिखायें\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" @@ -1987,19 +1922,19 @@ msgstr "" " --dump-config - यूआरपीएमआई.एडमीडीया.आर्गूमेन्ट (urpmi.addmedia argument) के " "प्रारुप में संरचना को डम्प करना।\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - उपलब्ध नोडस को दिखायें, जब --parallel विकल्प का उपयोग किया जा " "रहा हो\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - उपलब्ध समान्तर नामों को दिखायें\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -2009,14 +1944,14 @@ msgstr "" "एसटीडीआउट पर निकालें\n" " (सिर्फ़ महाउपयोगकर्ता)\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - सभी स्रोत्र पैकेजों को डॉउनलोड के पहिले दें (सिर्फ़ महाउपयोगकर्ता)\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2025,69 +1960,124 @@ msgstr "" " --use-distrib - एक वितरित वृक्ष के लिए यूआरपीएमआई की देखते-देखते संरचना।\n" " यह एक वितरण की पूछ-ताछ करने की अनुमति देता है।\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " -changelog - परिवर्तन लॉग का मुद्रण\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - जाँच को पैकेज की अधिनताओं तक ले जायें\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "-u - पैकेज को हटायें यदि एक अत्यधिक नवीन संस्मरण पहिले सेसंसाधित है\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - सम्पूर्ण आउटपुट को पैकेज के साथ हटायें\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - पैकेजों की जो आवश्यक है उससे विपरीत खोज करें\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - उपयोगी सूचनाओं का पठनीय रूप में मुद्रण\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - समूहों को नाम के साथ मुद्रित करें\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - संस्मरण और विमोचन संख्या को नाम के साथ मुद्रित करें\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " --l - पैकेज में स्थित संचिकाओं की सूची।\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " निर्देश वाक्य पर दिये हुए नामों या आर०पी०एम० संचिकाओं की जाँच की गई है\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: अज्ञात विकल्प \"-%s\", उपयोग विधि --help के साथ जाँच करें\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: आर०पी०एम० संचिका \"%s\" को नहीं पढ़ सकता है\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes को सिर्फ़ --parallel के साथ उपयोग किया जा सकता है" + +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "अज्ञात वेबफ़ेच्च `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "प्रतिलिपि असफ़ल: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "डबलू०गेट लुप्त है\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "डबलू०गेट असफ़ल: %d के साथ या %d संकेत के साथ निर्गम\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "कर्ल लुप्त है\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "कर्ल असफ़ल: %d के साथ या %d संकेत के साथ निर्गम\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "पुनः एकसारीकरण लुप्त है\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "पुनः एकसारीकरण असफ़ल: %d के साथ या %d संकेत के साथ निर्गम\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "एस०एस०एच० विलुप्त है\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: अज्ञात विकल्प \"-%s\", उपयोग विधि के बारे में --help से जानें\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "यू०आर०पी०एम०आई०: अज्ञात विकल्प \"-%s\", --help के साथ निर्देश देकर उपयोगविधि की " +#~ "जाँच करें\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "आधीनताओं को सन्तुष्ट करने के लिए, निम्नलिखित पैकेज हटाने जाने वाले है (%d एम०बी०)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "<हार्डडिस्क सूची का सापेक्ष पथ> --distrib के साथ देने की कोई आवश्यकता नहीं है" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "<हार्डडिस्क सूची का सापेक्ष पथ> लुप्त है\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "नेटवर्क माध्यम `के साथ' विलुप्त\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: अज्ञात विकल्प \"-%s\", उपयोग विधि --help के साथ जाँच करें\n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 4648deba..c7d64da4 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-08 13:56CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -50,22 +50,22 @@ msgstr "" "Automatska instalacija paketa...\n" "Zatražili ste instalaciju paketa %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Da li se slažete s tim?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -75,120 +75,59 @@ msgstr " (D/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: komanda nije pronađena\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu." -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " --all - ispiši sve oznake." -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ne mogu napraviti hdlist: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...kopiranje neuspješno" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget nedostaje\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget neuspješan: izašao je sa %d ili signalom %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl nedostaje\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl neuspješan: izašao je sa %d ili sa signalom %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, fuzzy, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "curl nedostaje\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl neuspješan: izašao je sa %d ili sa signalom %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, fuzzy, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "wget nedostaje\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...dohvaćanje neuspješno: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "greška u sintaksi u config datoteci na liniji %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni hdlist, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -197,220 +136,220 @@ msgstr "" "ne mogu se pobriniti za medij \"%s\" pošto se list datoteka već koristi za " "drugi medij" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato što se to ime već koristi" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "ne mogu uzeti medij \"%s\" u račun pošto list datoteka [%s] ne postoji" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokušavam zaobiči postojeći medij \"%s\", izbjegavam" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni hdlist, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pronaći hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pronaći list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "previše točaka montiranja za prenosivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "uzimam prenosivi uređaj kao \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "koristim različite prenosive uređaje [%s] za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "zapisana config datoteka [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "pronašao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ne mogu ažurirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr " --all - ispiši sve oznake." -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medij \"%s\" već postoji" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodan medij %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiram hdlists datoteku..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje završeno" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje završeno" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -419,43 +358,49 @@ msgstr "" "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronađen Mandrake/base/" "hdlists)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "dohvaćam hdlists datoteku..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...dohvat završen" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...dohvaćanje neuspješno: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "pokušavam izabrati nepostojeći medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "pokušavam izabrati višestruki medij: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -463,372 +408,387 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni hdlist, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiranje [%s] neuspješno" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "nisu pronađene rpm datoteke u [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nisu pronađene rpm datoteke u [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "dohvaćam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "dohvaćanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspješno" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "dohvaćanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspješno" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nema ništa za zapisati u list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "dohvaćam opis datoteka od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "izgrađujem hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "pronađeno %d zaglavlja u priručnoj memoriji" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priručnoj memoriji" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montiram %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odmontiravam %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "premješteno %s unosa u depslist-u" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "nema unosa premještenih u depslist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "dohvaćam rpms datoteku..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "greška prilikom registriranja lokalnih paketa" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Slijedeći paketi sadrže %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "postoji više paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s nije pronađen." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza zaključana" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "nepotpun medij \"%s\" označen kao prenosiv ali nije zapravo" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "nepravilan unos: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "dohvaćam rpms datoteku..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wget nedostaje\n" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "odabirem %s izabiranjem datoteka" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ne mogu pročitati rpm datoteku \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Žalim, loš odabir, pokušajte ponovo\n" + +#: ../urpme:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -844,113 +804,103 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automatski izaberi dobar paket u izborima.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - prisili pozivanje iako neki paketi ne postoje.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - koristi curl za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - opširan mod.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, fuzzy, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - odabire sve odgovarajuće na komandnoj liniji.\n" -#: ../urpme:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" msgstr "nepoznati paket(i) " -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown package" msgstr "nepoznati paket(i) " -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "uklanjanje paketa %s će pokvariti vaš sustav\n" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nema ništa za ukloniti.\n" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Jedan od slijedećih paketa je potreban:" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, fuzzy, c-format msgid "Removing failed" msgstr "...kopiranje neuspješno" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Žalim, loš odabir, pokušajte ponovo\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -966,38 +916,38 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, fuzzy, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " -v - opširan mod.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, fuzzy, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1007,152 +957,152 @@ msgstr "" " --quiet - ne ispisuje ime oznake (podrazumijevano ako nije dana " "oznaka na komandnoj" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, fuzzy, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --size - ispisuje oznaku size: veličinu." -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, fuzzy, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - ispiši sve oznake." -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, fuzzy, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu." -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, fuzzy, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - ispisuje oznaku size: veličinu." -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, fuzzy, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --size - ispisuje oznaku size: veličinu." -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, fuzzy, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sažeto." -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, fuzzy, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis." -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, fuzzy, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu." -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, fuzzy, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu." -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, fuzzy, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (više linija)." -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, fuzzy, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --serial - ispisuje oznaku serial: serial." -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, fuzzy, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" " --provides - ispisuje oznaku provides: sve što pruža (više linija)." -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, fuzzy, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" " --requires - ispisuje oznaku requires: sve što zahtjeva (više linija)." -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, fuzzy, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (više linija)." -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, fuzzy, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" " --conflicts - ispisuje oznaku conflicts: sve konflikte (više linija)." -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, fuzzy, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (više linija)." -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, fuzzy, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - ispiši verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, fuzzy, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -c - očisti keš direktorij zaglavlja.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inačica već postoji.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, fuzzy, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inačica već postoji.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, fuzzy, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " -a - odabire sve odgovarajuće na komandnoj liniji.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, fuzzy, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " -a - odabire sve odgovarajuće na komandnoj liniji.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1168,32 +1118,32 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, fuzzy, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - automatski izaberi pakete za dogradnju sustava.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1201,108 +1151,108 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - uključi fuzzy pretraživanje (isto kao -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - slijedeći paket je izvorišni(source) paket (isto kao -" "s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, fuzzy, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --noclean - zadrži rpm koji nije korišten u međuspremniku.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - zadrži rpm koji nije korišten u međuspremniku.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - koristi wget za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - koristi curl za dohvaćanje udaljenih datoteka.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - koristi X sučelje.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1311,83 +1261,72 @@ msgstr "" " --best-output - izaberi najbolje sučelje prema okruženju:\n" " X ili tekst mod.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, fuzzy, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - odabire sve odgovarajuće na komandnoj liniji.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - nemoj pretraživati u provides kako bi pronašli paket.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -v - uključi fuzzy pretraživanje (isto kao --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - slijedeći paket je izvorišni paket (isto kao --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tihi mod.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, fuzzy, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se instaliraju.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1400,22 +1339,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1425,66 +1364,66 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\"" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Jedan od slijedećih paketa je potreban za instaliranje %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jedan od slijedećih paketa je potreban:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Izaberite jedan? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1494,7 +1433,7 @@ msgstr "" "neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograđeni, ovo još " "uvijek nije podržano\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1503,16 +1442,16 @@ msgstr "" "neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograđeni, ovo još " "uvijek nije podržano\n" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Kako bi zadovoljili sve ovisnosti paketa slijedeći moram instalirati " "slijedeće pakete (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1521,37 +1460,47 @@ msgstr "" "Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedeće ovisnosti:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u uređaj [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:606 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Slijedeći paketi sadrže %s: %s" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1561,57 +1510,57 @@ msgstr "" "Instalacija neuspješna, neke datoteke nedostaju.\n" "Možda ćete poželjeti dograditi vašu urpmi bazu" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "instaliram %s\n" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "instaliram %s\n" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Pokušati instalaciju bez provjere ovisnosti (d/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Pokušati instalaciju još snažnije (--force)? (d/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "sve je već instalirano" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1636,24 +1585,24 @@ msgstr "" "\n" "i [opcije] su od\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - napravi medij za dogradnju.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " -h - pokušaj pronaći i koristiti synthesis ili hdlist " "datoteku.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, fuzzy, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1662,7 +1611,7 @@ msgstr "" " -h - pokušaj pronaći i koristiti synthesis ili hdlist " "datoteku.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1670,7 +1619,7 @@ msgid "" msgstr "" " --distrib - automatski napravi sve medije iz instalacijskog medija.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1678,14 +1627,14 @@ msgid "" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1693,87 +1642,66 @@ msgid "" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - očisti keš direktorij zaglavlja.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"nepoznata opcija '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "dohvaćam rpms datoteku..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"nema potrebe za davanje sa --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "nema potrebe za davanje sa --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu ažurirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" nedostaje\n" +msgid " missing\n" +msgstr " nedostaje\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' nedostaje za ftp medij\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "`with' nedostaje za ftp medij\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n" @@ -1792,6 +1720,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - odaberi sve medije.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"nepoznata opcija '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1807,7 +1744,7 @@ msgstr "" "nedostaje unos za uklanjanje\n" "(jedan od %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1816,28 +1753,28 @@ msgstr "" "uporaba: urpmi.update [opcije] ...\n" "gdje je ime medija za dogradnju.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, fuzzy, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - odaberi sve neprenosive medije.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "nema ništa za nadogradnju (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1846,7 +1783,7 @@ msgstr "" "nedostaje unos za nadogradnju\n" "(jedan od %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1862,38 +1799,38 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, fuzzy, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --all - ispiši sve oznake." -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, fuzzy, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --all - ispiši sve oznake." -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, fuzzy, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --all - ispiši sve oznake." -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, fuzzy, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --all - ispiši sve oznake." -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, fuzzy, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --all - ispiši sve oznake." -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1902,88 +1839,145 @@ msgstr "" " --headers - izdvoji zaglavlja za pakete popisane iz urpmi baze na\n" " stdout (root samo).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - daj sve izvorne pakete prije skidanja (root samo).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --all - ispiši sve oznake." -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - proširi ispitivanje ovisnosti paketa.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, fuzzy, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inačica već postoji.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, fuzzy, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " komandnoj liniji ali bez imena paketa)." -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, fuzzy, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -r - ispiši verzije i izdanja također sa imenom.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, fuzzy, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - ispiši groupe također sa imenom.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, fuzzy, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - ispiši verzije i izdanja također sa imenom.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, fuzzy, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " --all - ispiši sve oznake." -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se ispituju.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: nepoznate opcije \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: ne mogu pročitati rpm datoteku \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --all - ispiši sve oznake." +#, fuzzy +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "...kopiranje neuspješno" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget nedostaje\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget neuspješan: izašao je sa %d ili signalom %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl nedostaje\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl neuspješan: izašao je sa %d ili sa signalom %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "curl nedostaje\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl neuspješan: izašao je sa %d ili sa signalom %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "wget nedostaje\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Kako bi zadovoljili sve ovisnosti paketa slijedeći moram instalirati " +#~ "slijedeće pakete (%d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "nema potrebe za davanje sa --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " nedostaje\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' nedostaje za ftp medij\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: nepoznate opcije \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n" + #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "nije pronađen niti jedan webfetch (curl ili wget trenutno)\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 5c9e8e73..59ba3c8d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-13 23:08+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "" "A csomagok automatikus telepítése...\n" "A(z) %s csomag telepítését kérte...\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Így rendben van?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (I/n) " @@ -79,124 +79,63 @@ msgstr " (I/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: a parancs nem található\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - jelen segítség megjelenítése\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - csoport megjelenítése\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " --list - az elérhető csomagok listázása\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Ismeretlen letöltőprogram: \"%s\".\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "ismeretlen protokoll van definiálva ehhez: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "protokollkezelés sikertelen: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "a másolás sikertelen: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "a wget nem található\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "a wget hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "a curl nem található\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "a curl hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "az rsync nem található\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "az rsync hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "az ssh nem található\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s %% ebből: %s; hátralevő: %s; sebesség: %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s %%; sebesség: %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...a behozatal sikertelen: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "szintaktikai hiba a konfigurációs fájl következő sorában: %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő fejléclistát próbált használni; " "az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő listát próbált használni; az " "adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -205,40 +144,40 @@ msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás nem kezelhető, mivel a listafájlt már használja egy " "másik adatforrás" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "\"%s\" név nem adható az adatforrásnak, mivel már van ilyen név" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás nem vehető figyelembe, mivel \"%s\" listafájl nem " "létezik" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "a fejléclistához tartozó adatforrás nem határozható meg: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" fejléclistája nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "a(z) \"%s\" néven létező adatforrás elkerülése" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -247,100 +186,100 @@ msgstr "" "a virtuális \"%s\" adatforráshoz nem tartozhat definiált fejléclista vagy " "listafájl, ezért az adatforrás nem lesz feldolgozva" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "a(z) \"%s\" virtuális adatforrás nem tiszta URL-lel rendelkezik, ezért az " "adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "hibás listafájl a(z) \"%s\" adatforráshoz; az adatforrás nem kerül " "feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül " "feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "túl sok csatolási pont ehhez a cserélhető adatforráshoz: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "a cserélhető eszköz a következőnek lesz véve: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "eltérő cserélhető eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "a következő cserélhető adatforrás útvonala nem elérhető: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "beállítások mentése: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen a következő fájlban: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "párhuzamosság vizsgálata a következő fájlban: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "párhuzamosság van definiálva a következő gépekre: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "a hozzárendelt adatforrás használata párhuzamos módhoz: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "\"%s\" párhuzamossági opció nem használható" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -349,93 +288,93 @@ msgstr "" "a --synthesis nem használható ezekkel: --media, --excludemedia, --sortmedia, " "--update, --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "kiterjesztett függőséglista vizsgálata: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "a(z) \"%s\" virtuális adatforrás nem helyi, ezért nem lesz feldolgozva" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "hiba történt a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának vagy kiterjesztett " "függőséglistájának olvasásakor" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "függőségek meghatározása - második lépés\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "a(z) %s csomag kihagyása" # %s egy csomag teljes neve -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "csomagfrissítés helyett telepítés szükséges: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "az rpmdb megnyitása nem sikerült" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "minden virtuális adatforrásnak helyinek kell lennie" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "\"%s\" adatforrás felvéve" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "az első telepítési adatforrás nem elérhető" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "fejléclista másolása..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...a másolás sikertelen" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...másolás megtörtént" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -444,43 +383,49 @@ msgstr "" "az első telepítési adatforrás nem elérhető (Mandrake/base/hdlists fájl nem " "található)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "fejléclista behozatala..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...behozatal megtörtént" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...a behozatal sikertelen: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "érvénytelen fejléclista-leírás a fejléclista-fájlban: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "kísérlet történt nem létező adatforrás (\"%s\") kiválasztására" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" adatforrás eltávolítása" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -491,7 +436,7 @@ msgstr "" "Lehetséges, hogy az adatforrás létrehozásakor kézzel lett csatolva a " "megfelelő könyvtár." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -500,236 +445,236 @@ msgstr "" "a(z) \"%s\" virtuális adatforrás fejléclistája vagy kiterjesztett " "függőséglistája nem érvényes, ezért az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "a talált forrás-fejléclista (vagy kiterjesztett függőséglista) MD5-ös " "összegének kiszámítása..." -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "az MD5SUM fájl vizsgálata" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" "\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) " "másolása..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "a lemásolt forrás-fejléclista (vagy kiterjesztett függőséglista) MD5-ös " "ellenőrzőösszegének kiszámítása" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "a(z) \"%s\" másolása nem sikerült" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függőséglistájának olvasásakor" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "csomagfájlok (RPM) olvasása innen: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "csomagfájlok (RPM) nem olvashatók innen: \"%s\" - %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" "\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) " "behozatala..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" "a csomagkezelő fejléclistát (illetve kiterjesztett függőséglistát) talált: %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "a letöltött forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függőséglista) MD5-ös " "összegének kiszámítása folyik" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "hibás MD5-ös ellenőrzőösszeg" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" "a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függőséglista) beolvasása nem " "sikerült" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" fájl már fel lett használva ugyanezen adatforráson: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "fejléclista nem elemezhető: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás listafájljának írása" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" nyilvánoskulcs-fájljának vizsgálata..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...%s kulcs importálva \"%s\" nyilvánoskulcs-fájljából" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" nyilvánoskulcs-fájlja nem importálható" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "fejléclista készítése: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "kiterjesztett függőséglista készítése ehhez: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d fejléc található a gyorstárban" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s csatolása" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s leválasztása" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "bejegyzések áthelyezve a függőséglistában: %s" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "egyetlen bejegyzés sem került áthelyezésre a függőséglistában" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPM fájl behozatala: \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "a csomagfájl nem elérhető: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "az RPM csomagfájl nem regisztrálható" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nincs ilyen nevű csomag: %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "A következő csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -739,62 +684,62 @@ msgstr "" " valószínűleg nem naprakész a tükörkiszolgáló tartalma, ezért más mód lesz " "kipróbálva" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem definiálja az RPM fájlok helyét" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "a csomag nem található: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "az urpmi adatbázis zárolt" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetőnek van jelölve, pedig nem az" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem elérhető" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "hibás bevitel: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "RPM fájlok behozatala a(z) \"%s\" adatforrásból..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Előkészítés..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "a tranzakció a következő folyamattal lesz végrehajtva: %d" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -802,37 +747,37 @@ msgstr "" "a telepítési műveletek elkezdődtek ide: %s (eltávolítás=%d, telepítés=%d, " "frissítés=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "egy művelet elvégzése nem sikerült" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "a(z) %s csomag eltávolítása folyik" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "csomag hozzáadása - %s (azonosító=%d, eid=%d, frissítés=%d, fájl=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "\"%s\" hiánya miatt" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "\"%s\" igényei miatt" @@ -850,47 +795,62 @@ msgstr "\"%s\" igényei miatt" # continues by not selecting a package which was selected by a promotion (not # asked by the user directly but caused by a package which has been upgraded thus # breaking existing packages, the promotion concerns this). -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "a legalkalmasabb \"%s\" keresése" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "\"%s\" megtartása érdekében" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "\"%s\" telepítése érdekében" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ezzel való ütközés miatt: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nem volt kérve" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Érvénytelen elektronikus aláírás (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Érvénytelen kulcsazonosító (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Hiányzó elektronikus aláírás (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: egy RPM fájl nem olvasható: \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -906,118 +866,106 @@ msgstr "" "\n" "Használat:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - választási lehetőségnél automatikusan választ csomagot\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - annak ellenőrzése, hogy a telepítés végrehajtható-e\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem elérhető\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - elosztott urpmi több számítógép közt\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - részletes információ\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - a mintára illeszkedő csomagok kijelölése\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpme: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n" -"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "ismeretlen csomagok" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "ismeretlen csomag" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása tönkreteheti a rendszert" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nincs mit eltávolítani" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Ellenőrzés a következő csomagok eltávolításához" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "A függőségek feloldásához a következő csomagok el lesznek távolítva (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (i/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "\"%s\" eltávolítása" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Az eltávolítás sikertelen" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -1033,26 +981,26 @@ msgstr "" "\n" "Használat:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - csak a felsorolt (elválasztás: vessző) adatforrások\n" " használata\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - a felsorolt (elválasztás: vessző) adatforrások\n" " feldolgozásának mellőzése\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1060,21 +1008,21 @@ msgstr "" " --sortmedia - az adatforrások sorbarendezése vesszővel elválasztott\n" " sztringek alapján\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - a megadott kiterjesztett függőséglista használata az\n" " urpmi-adatbázis helyett\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - részletes információ\n" # maximális sorhossz: 80 karakter (karakteres terminál sorhossza) # "." ne legyen a sztringek végén -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1085,88 +1033,88 @@ msgstr "" "parancssorban,\n" " akkor ez lép életbe; interaktív módban nem használható)\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - az azonos sorok csak egyszer jelenjenek meg\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - az összes adat megjelenítése\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - csoport megjelenítése\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - méret megjelenítése\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - generáció megjelenítése\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - összefoglaló megjelenítése\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - leírás megjelenítése\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - a forráscsomag megjelenítése\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - a csomagkészítő nevének megjelenítése\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" " --buildhost - a csomagkészítéshez használt gép nevének megjelenítése\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - URL megjelenítése\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - szolgáltatásjegyzék megjelenítése (mindet)\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - a követelmények megjelenítése (mindet)\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - a fájlnevek megjelenítése (mindet)\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - az ütközések megjelenítése (mindet)\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - az elavult csomagok megjelenítése (mindet)\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1175,24 +1123,24 @@ msgstr "" " --env - megadott környezet használata (általában hibajelentés\n" " esetében)\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - a minták feldolgozása nem nagybetűérzékeny\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - a névvel együtt a verzió, a kiadásszám és az\n" " architektúra is jelenjen meg\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - Perl kód közvetlen betevése (perl -e)\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1200,7 +1148,7 @@ msgstr "" " -a - bináris ÉS művelet: akkor igaz, ha mindkét kifejezés " "igaz\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" @@ -1208,25 +1156,25 @@ msgstr "" " -o - bináris VAGY művelet: akkor igaz, ha legalább\n" " az egyik kifejezés igaz\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" " ! - unáris NEM művelet: akkor igaz, ha a kifejezés hamis\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" " ( - zárójelpár nyitó része; kifejezések csoportosításához\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" " ) - zárójelpár záró része; kifejezések csoportosításához\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1235,12 +1183,12 @@ msgstr "" "callback:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "a következő környezet használata: %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1256,21 +1204,21 @@ msgstr "" "\n" "Használat:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - a megadott kiterjesztett függőséglista használata az\n" " urpmi-adatbázis helyett\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthető csomagokat\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1280,7 +1228,7 @@ msgstr "" "inkább\n" " szakadjon félbe a telepítés\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1289,7 +1237,7 @@ msgstr "" " --keep - a már telepített csomagok megtartása, ha lehetséges - a\n" " törlést igénylő csomagok nem kerülnek telepítésre\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1301,43 +1249,43 @@ msgstr "" " telepítése vagy frissítése esetén,\n" " az alapértelmezés szerinti érték: %d\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" " --split-length - csökkentett művelethossz használata, az alapértelmezés: %" "d\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - fuzzy keresés használata (-y opcióval azonos)\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - a következő csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - csak a forráscsomag telepítése (a programok mellőzése)\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - RPM fájl eltávolítása a gyorstárból a műveletek előtt\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" " --noclean - a nem használt RPM fájlok maradjanak a gyorstárban\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1347,7 +1295,7 @@ msgstr "" " telepítését (a felhasználótól érkező megerősítést " "követően)\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1359,29 +1307,29 @@ msgstr "" "megerősítést\n" " követően)\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - a wget használata távoli fájlok letöltésére\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - a letöltési sebesség korlátozása\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1390,7 +1338,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - RPM-aláírás ellenőrzése telepítés előtt (alapértelmezés:\n" " bekapcsolt állapot; kikapcsolás: --no-verify-rpm)\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1400,7 +1348,7 @@ msgstr "" "alapértelmezés\n" " szerint 1080 (formátum: )\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1409,7 +1357,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - proxyhoz használandó felhasználónév és jelszó\n" " (formátum: )\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1418,12 +1366,12 @@ msgstr "" " --bug - hibajelentés írása a következő argumentumban megadott\n" " könyvtárba\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - futtatás az X grafikus felületen\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1432,7 +1380,7 @@ msgstr "" " --best-output - a lehetőségek közül a legmegfelelőbb felületet\n" " használja a program: grafikus (X) vagy karakteres\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1441,81 +1389,68 @@ msgstr "" " --verify-rpm - RPM-aláírás ellenőrzése telepítés előtt (alapértelmezés:\n" " bekapcsolt állapot; kikapcsolás: --no-verify-rpm)\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" " --excludepath - bizonyos útvonalak (elválasztás: vessző) kihagyása\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - dokumentációs fájlok kihagyása\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - a következő csomag egy forráscsomag (--src opcióval " "azonos)\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - néma üzemmód\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek telepítve\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmi: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n" -"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Mit lehet tenni bináris RPM fájlokkal, ha --install-src van megadva" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1528,22 +1463,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ne tegyen semmit" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1553,56 +1488,56 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" msgstr "A telepítés nem sikerült" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" "A következő könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: " "\"%s\"" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van a(z) %s telepítéséhez:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Melyiket választja? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Csomagtelepítés..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializálás..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1611,12 +1546,12 @@ msgstr "" "A kért csomagok közül néhányat nem lehet telepíteni:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Rendben van így?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1627,7 +1562,7 @@ msgstr "" "távolítani, hogy a szükséges csomagok frissíthetők legyenek:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1637,15 +1572,15 @@ msgstr "" "frissíthetők legyenek:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "A függőségek feloldásához a következő csomagok telepítésre kerülnek (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1654,37 +1589,47 @@ msgstr "" "A következő függőségek telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "a forráscsomagok nem elérhetők, ezért a művelet félbeszakad" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Amikor elkészült, nyomja le az Enter billentyűt..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "A(z) '%s' csomag letöltése folyik..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s %% ebből: %s; hátralevő: %s; sebesség: %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s %%; sebesség: %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "A következő csomagok helytelen aláírást tartalmaznak:" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Szeretné folytatni a telepítést?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1695,57 +1640,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist." -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A telepítés nem sikerült" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s elosztása" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s telepítése folyik" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "A(z) '%s' (%s/%s) csomag telepítése..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függőségek ellenőrzése nélkül? (i/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d telepítési művelet nem sikerült" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "A telepítés elvégezhető" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Már minden telepítve van" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1770,23 +1715,23 @@ msgstr "" "\n" "az [opciók] pedig a következők lehetnek:\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - frissítési adatforrás létrehozása\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - kiterjesztett függőséglista keresése és felhasználása\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - fejléclista keresése és felhasználása\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1795,7 +1740,7 @@ msgstr "" " --no-probe - fejléclista illetve kiterjesztett függőséglista\n" " keresésének mellőzése\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1804,7 +1749,7 @@ msgstr "" " --distrib - az összes adatforrás létrehozása telepítési " "adatforrásból\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1815,7 +1760,7 @@ msgstr "" " részéhez; az XXX lehetséges értékei: main, contrib,\n" " updates, vagy bármi, ami be lett állítva\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1825,7 +1770,7 @@ msgstr "" " tükörkiszolgáló-listaként; alapértelmezés:\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1837,7 +1782,7 @@ msgstr "" "által\n" " megadott verzió\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1847,7 +1792,7 @@ msgstr "" " telepített mandrake-release csomag által megadott\n" " architektúra\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1856,73 +1801,52 @@ msgstr "" " --virtual - virtuális, mindig naprakész adatforrás létrehozása,\n" " amelynél csak a file:// protokoll használható\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - fejléclista-fájlok létrehozásának kikényszerítése\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"ismeretlen opciók: \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "egy Cooker disztribúció frissítései nem vehetők fel\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "tükörkiszolgálók behozatala: %s..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -" --distrib esetén szükségtelen" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr " --distrib esetén szükségtelen" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" hiányzik\n" +msgid " missing\n" +msgstr " hiányzik\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"hiányzó 'with' paraméter a hálózati adatforrásnál\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "hiányzó 'with' paraméter a hálózati adatforrásnál\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" @@ -1941,6 +1865,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - az összes adatforrás kijelölése\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"ismeretlen opciók: \"%s\"\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1957,7 +1890,7 @@ msgstr "" "a törlendő bejegyzés hiányzik\n" "(valamelyik ezek közül: %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1966,29 +1899,29 @@ msgstr "" "Használat: urpmi.update [opciók] ...\n" "ahol a frissítendő adatforrás neve.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen frissítve\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - az összes nem cserélhető adatforrás kijelölése\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "nincs mit frissíteni (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás " "felvételéhez)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1997,7 +1930,7 @@ msgstr "" "a frissítendő bejegyzés hiányzik\n" "(valamelyik ezek közül: %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -2013,39 +1946,39 @@ msgstr "" "\n" "Használat:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - az elérhető csomagok listázása\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - az elérhető adatforrások listázása\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, fuzzy, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-media - az elérhető adatforrások listázása\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - az elérhető gépek listázása --parallel használata esetén\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - az elérhető párhuzamos aliasok listázása\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -2055,7 +1988,7 @@ msgstr "" " a standard kimenetre (stdout) - a művelethez\n" " rendszergazdai jogosultság szükséges\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -2063,24 +1996,24 @@ msgstr "" " --sources - a csomagok elérési útjának listázása letöltés előtt\n" " (rendszergazdai jogosultság szükséges)\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --all - az összes adat megjelenítése\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggőségekre is\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2088,62 +2021,120 @@ msgid "" msgstr "" " -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" " -c - teljes információ, az eltávolítandó csomaggal együtt\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - fordított keresés: mi igényli a csomagot\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - egyéb információk kiírása könnyen olvasható formában\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" " -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, fuzzy, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " --list - az elérhető csomagok listázása\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek lekérdezve\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmq: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket a --help " -"paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: egy RPM fájl nem olvasható: \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "a --list-nodes csak a --parallel opcióval használható" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Ismeretlen letöltőprogram: \"%s\".\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "a másolás sikertelen: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "a wget nem található\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "a wget hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "a curl nem található\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "a curl hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "az rsync nem található\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "az rsync hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "az ssh nem található\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpme: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n" +#~ "a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n" +#~ "a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "A függőségek feloldásához a következő csomagok telepítésre kerülnek (%d " +#~ "MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " --distrib esetén szükségtelen" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " hiányzik\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "hiányzó 'with' paraméter a hálózati adatforrásnál\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket a --help " +#~ "paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" + #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "nem található webes letöltőprogram (curl vagy wget)\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 7707d816..21d3e16b 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 15:20+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -49,22 +49,22 @@ msgstr "" "Instalasi paket otomatis...\n" "Anda telah meminta instalasi paket %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Semua beres?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/t) " @@ -74,120 +74,59 @@ msgstr " (Y/t) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: perintah tak tercari\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - cetak pesan pertolongan ini.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - cetak grup tag: grup.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Webfetch tak dikenal `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protokol tak dikenal didefinisikan untuk %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "gagal menangani protokol: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "copy gagal: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget hilang\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl hilang\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync hilang\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh hilang\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% dari %s selesai, perkiraan waktu tiba = %s, laju = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% selesai, kecepatan = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...gagal terambil: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "salah syntax dlm file konfigurasi baris %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yg telah dipakai, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -195,37 +134,37 @@ msgid "" msgstr "" "gagal pakai media \"%s\" sbg file list karena telah dipakai oleh media lain" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "\"%s\" telah dipakai, tak dapat digunakan utk media tak bernama" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "media \"%s\" tak terpakai karena file daftar [%s] tak ada" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "gagal tentukan media file hdlist [%s] ini" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "coba bypass media \"%s\", abaikan" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -233,92 +172,92 @@ msgid "" msgstr "" "media maya \"%s\" tak boleh menentukan file list/hdlist, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "media maya \"%s\" harus punya url jelas, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal temukan file hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal cari file daftar \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "file list \"%s\" tak koheren, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal periksa file daftar \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "ambil perangkat removable sbg \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "pakai removable device lain [%s] untuk \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "tak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "gagal tulis file konfigurasi [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "tulis file konfigurasi [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "gagal menelaah \"%s\" di file [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "pemeriksaan handler paralel di file [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "ditemukan handler paralel utk node: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -327,90 +266,90 @@ msgstr "" "--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update atau --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "periksa file sintesa [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "periksa baca file hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "media maya \"%s\" bukan lokal, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "masalah dalam membaca file sintesa/hdlist media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "pembilasan kedua untuk menghitung ketergantungan\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "lewatkan paket %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "paket %s akan diinstal, bukan diupgrade" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "gagal buka rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" telah ada" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "media maya (virtual) harus lokal" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "media %s ditambahkan" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "sedang menyalin file hdlist..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...copy gagal" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "copy selesai" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -419,43 +358,49 @@ msgstr "" "gagal mengakses media instalasi pertama (file Mandrake/base/hdlists tak " "ditemukan)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ambil file hdlist..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "pengambilan selesai" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...gagal terambil: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tak berlaku" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "sedang mencoba memilih media tak eksis \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "memilih media majemuk: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "hapus media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -466,7 +411,7 @@ msgstr "" "ini bisa terjadi jika Anda me-mount direktori secara manual saat membuat " "media." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -474,222 +419,222 @@ msgid "" msgstr "" "media maya \"%s\" harus punya source hdlist/sintesa yg valid, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin" -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist source (atau sintesa)" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "periksa file MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "wget [%s] gagal (mungkin wget hilang?)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist/sintesa source tersalin" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "gagal salin [%s]" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "sulit membaca file sintesa hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "baca file rpm dari [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "gagal baca file rpm dari [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "tiada file rpm tertemukan dari [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "ambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "ditemukan hdlist (atau sintesa) terselidik sbg %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "hitung md5sum hdlist source (atau sintesa) yg diambil" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum tak cocok" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "gagal olah file hdlist \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "gagal baca file list \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "penulisan file list media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "tak ada yg ditulis dlm file daftar \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "periksa file pubkey \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "gagal impor file pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "gagal impor file pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "baca header dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bangun hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "bangun file sintesa hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "temukan %d header di cache" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "hapus %d header kadaluarsa dlm cache" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "gandeng %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "lepas mount %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s entri di depslist direlokasikan" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "tiada entri di depslist direlokasikan" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nama file rpm [%s] tak berlaku" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "ambil file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "gagal akses file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "registrasi file rpm gagal" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "salah registrasi paket lokal" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "tiada paket bernama %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Paket berikut berisi %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "banyak paket dg nama file rpm sama \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "gagal olah dg benar [%s] pada nilai \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -698,143 +643,158 @@ msgstr "" "media \"%s\" menggunakan file daftar yg tak berlaku:\n" " mirror mungkin tak up-to-date, coba gunakan metode alternatif" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "media \"%s\" tak mendefinisikan lokasi file rpm" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s tak tertemukan." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi terkunci" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "media \"%s\" tak dipilih" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "gagal baca file rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "media nonkoheren \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "gagal akses media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input cacat: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ambil file rpm dari media \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Persiapan..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "transaksi utk instalasi di %s (hapus=%d, instal=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "gagal membuat transaksi" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "paket %s sedang dihapus" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paket %s tak dapat dihapus" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "tambah paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "gagal menginstal paket %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "karena %s hilang" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "karena %s tak dipenuhi" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "promosikan %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "utk menjaga %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "utk instalasi %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "karena konflik dg %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "tak diminta" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Tanda tangan tak berlaku (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Kunci ID Tak Berlaku (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Tanda tangan hilang (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "deklarasi proxy buruk di baris perintah\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: tak dapat membaca file rpm \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Salah pilih, coba lagi\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -850,114 +810,104 @@ msgstr "" "\n" "pemakaian:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - cetak pesan pertolongan ini.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - seleksi otomatis paket pilihan.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifikasi apakah instalasi dapat dilaksanakan dg benar.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - paksa instal meski bbrp paket tak ada.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - pakai curl utk mengambil file jauh.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mode detil.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - pilih semua paket yg cocok dg ekspresi.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "paket tak dikenal" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "paket tak dikenal" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "sistem akan rusak jika paket %s dihapus" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Tiada yang dihapus" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Cek penghapusan paket berikut" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Paket berikut akan dihapus agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/T) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "hapus %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Gagal dihapus" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Salah pilih, coba lagi\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -973,40 +923,40 @@ msgstr "" "\n" "pemakaian:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - pakai hanya media update.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - pakai hanya media yg diberikan, dipisahkan koma.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - jangan pakai media yg diberikan (pisahkan dg koma).\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - sortir media menurut substring yg dipisahkan dg koma.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - gunakan synthesis yang diberikan, bukan db urpmi.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - mode detil.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1016,139 +966,139 @@ msgstr "" " --quiet - jangan cetak nama tag (standar jika tiada tag pada baris\n" " perintah, tak kompatibel dg mode interaktif).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - jangan cetak baris identik.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - cetak semua tag.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - cetak grup tag: grup.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - cetak sourcerpm tag: rpm source.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - cetak pemaket tag: pemaket.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - cetak buildhost tag: host pembangun.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - cetak tag url: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - cetak kebutuhan tag: semua kebutuhan.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - cetak file tag: semua file.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr " --env - gunakan lingkungan khusus (umumnya laporan kutu).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" " -i - abaikan perbedaan huruf besar/kecil dlm tiap pola.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - cetak versi, release dan arch dg nama.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - cakup kode perl secara langsung sbg perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" " -a - operator AND biner, benar jika kedua ekspresi benar.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - operator OR biner, benar jika salah satu ekspresi benar.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - NOT uner, benar jika ekspresi = salah.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - tanda kurung kiri utk membuka ekspresi grup.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - tanda kurung kanan utk menutup ekspresi grup.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1157,12 +1107,12 @@ msgstr "" "callback adalah :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "gunakan lingkungan spesifik di %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1178,25 +1128,25 @@ msgstr "" "\n" "pemakaian:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket utk upgrade sistem.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr " --no-uninstall - jangan tanya uninstal paket, batalkan instalasi.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1205,7 +1155,7 @@ msgstr "" " --keep - sebisa mungkin menjaga paket, tolak permintaan paket yg\n" " bisa menghapus paket yg sudah ada.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1216,37 +1166,37 @@ msgstr "" " upgrade lebih banyak daripada yg diberikan,\n" " standarnya %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - panjang transaksi kecil, standarnya %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - paket berikut adalah paket sumber (sama dg -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instal hanya paket source (tanpa kode biner).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - jaga rpm tak dipakai di cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1255,7 +1205,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - izinkan meminta user utk menginstal paket tanpa\n" " mencek ketergantungan.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1264,29 +1214,29 @@ msgstr "" " --allow-force - izinkan meminta user menginstal paket tanpa\n" " mencek ketergantungan dan integritas.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - pakai wget utk mengambil file jauh.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - pakai curl utk mengambil file jauh.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - batasi laju download.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1295,7 +1245,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum instalasi.\n" " (nonaktif dg --no-verify-rpm, default adalah aktif).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1304,7 +1254,7 @@ msgstr "" " --proxy - gunakan proksi HTTP tertentu, nomor port dianggap\n" " 1080 secara standar (dg format ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1313,7 +1263,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - tentukan user dan katakunci utk otentikasi proxy\n" " (dg format ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1322,12 +1272,12 @@ msgstr "" " --bug - keluarkan laporan bug ke direktori yg ditentukan oleh\n" " arg. berikut.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - pakai antarmuka X.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1336,7 +1286,7 @@ msgstr "" " --best-output - pilih antarmuka terbaik menurut lingkungan:\n" " X atau mode teks.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1345,75 +1295,64 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum instalasi.\n" " (nonaktif dg --no-verify-rpm, default adalah aktif).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - path pengecualian, dipisah oleh koma.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - jangan cari di provides utk mencari paket.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - paket berikut adalah paket sumber (sama dg --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mode diam.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah akan diinstal.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "deklarasi proxy buruk di baris perintah\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Apa yg dapat dilakukan dg file rpm biner saat menggunakan --install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1426,22 +1365,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Menganggur" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1451,54 +1390,54 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" msgstr "Instalasi gagal" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan kutu" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan utk instalasi %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalasi paket..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inisialisasi..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1507,12 +1446,12 @@ msgstr "" "Beberapa paket tak dapat diinstal:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "setuju ?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1523,7 +1462,7 @@ msgstr "" "agar yang lain dapat di-upgrade:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1532,15 +1471,15 @@ msgstr "" "Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Paket berikut akan di-install agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1549,37 +1488,47 @@ msgstr "" "Anda perlu jadi root untuk menginstal ketergantungan berikut:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "tak dapat mengambil paket asal, batal" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Masukkan media \"%s\" ke perangkat [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tekan [Enter] jika siap.." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Ambil paket `%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% dari %s selesai, perkiraan waktu tiba = %s, laju = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% selesai, kecepatan = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Paket berikut berisi tandatangan tak benar" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Teruskan instalasi ?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1590,57 +1539,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Anda mungkin perlu meng-update database urpmi" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "sebarkan %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalasi %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalasi paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Coba instalasi tanpa cek ketergantungan? (y/T) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Coba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "transaksi instalasi %d gagal" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalasi dimungkinkan" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "semua telah terinstal" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1664,22 +1613,22 @@ msgstr "" "\n" "dan [opsi] dari\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - buat media update.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - coba cari dan gunakan file sintesa.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - coba cari dan gunakan file hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1688,7 +1637,7 @@ msgstr "" " --no-probe - jangan coba cari file hdlist / sintesa.\n" "\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1696,7 +1645,7 @@ msgid "" msgstr "" " --distrib - buat semua media dari media instalasi dg otomatis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1707,7 +1656,7 @@ msgstr "" " XXX dapat berupa main, contrib, updates atau apa saja\n" " yg telah dikonfigurasikan ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1716,7 +1665,7 @@ msgstr "" " --from - gunakan url yg ditunjuk utk daftar mirror, aslinya\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1726,7 +1675,7 @@ msgstr "" " --version - pakai versi distribusi yg ditentukan, standarnya diambil\n" " dari versi distribusi paket mandrake-release terinstal.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1735,7 +1684,7 @@ msgstr "" " --arch - pakai arsitektur yg ditentukan, standarnya adalah\n" " arsitektur paket mandrake-release terinstal.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1744,73 +1693,52 @@ msgstr "" " --virtual - buat media maya yg selalu up-to-date,\n" " hanya protokol file:// yg diizinkan.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - bersihkan direktori cache header.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - paksa buat file hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"opsi tak dikenal '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "gagal menambahkan update distribusi cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "ambil mirror di %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"tak perlu memberikan dg --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "tak perlu memberikan dg --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "gagal update media \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" hilang\n" +msgid " missing\n" +msgstr " hilang\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' tak tercantum utk media jaringan\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "`with' tak tercantum utk media jaringan\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" @@ -1829,6 +1757,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - pilih semua media.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"opsi tak dikenal '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1843,7 +1780,7 @@ msgstr "" "masukan utk penghapusan hilang\n" "(satu dari %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1852,27 +1789,27 @@ msgstr "" "pemakaian: urpmi.update [opsi] ...\n" " adalah media yg akan di-update.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - update hanya media update.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - pilih semua media non-removable.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "tak ada update (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1881,7 +1818,7 @@ msgstr "" "masukan update hilang\n" "(satu dari %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1897,38 +1834,38 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, fuzzy, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - daftar node tersedia saat menggunakan --parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - daftar alias paralel.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1937,31 +1874,31 @@ msgstr "" " --headers - keluarkan header packet terdaftar dari dalam db urpmi ke\n" " stdout (hanya root).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - beri semua paket source sebelum download (hanya only).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --all - cetak semua tag.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - tambah pencarian ke ketergantungan paket.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -1969,56 +1906,109 @@ msgid "" msgstr "" " -u - hapus paket jika versi yg lebih baru telah terinstal.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - keluaran lengkap dg paket yg akan dihapus.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - apa yg memerlukan paket ini.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - cetak info penting dalam format yg dapat dibaca.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - cetak grup dg nama juga.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - juga cetak versi dan release dg nama.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, fuzzy, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " dicarikan nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: opsi asing \"-%s\", cek pemakaian dg --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: tak dapat membaca file rpm \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes hanya dapat dipakai dg --parallel" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Webfetch tak dikenal `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "copy gagal: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget hilang\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl hilang\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync hilang\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh hilang\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Paket berikut akan di-install agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "tak perlu memberikan dg --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " hilang\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' tak tercantum utk media jaringan\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: opsi asing \"-%s\", cek pemakaian dg --help\n" + #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "tiada webfetch (curl / wget) ditemukan\n" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 19136fba..4e15e915 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-02 23:43+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -49,22 +49,22 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Er það í lagi?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Í lagi" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -74,382 +74,327 @@ msgstr " (J/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - prenta þetta.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "Afritun mistókst: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...mistókst að sækja: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gat ekki kannað skráarlista fyrir \"%s\", miðill hunsaður" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Fer yfir í annað sinn til að athuga hvað er háð\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "sleppi pakka %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "gat ekki opnað rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...afritun brást" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...niðurhali lokið" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...mistókst að sækja: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -457,372 +402,387 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "afrit af [%s] brást (skráin er grunsamlega lítil)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "afrit af [%s] brást (md5sum passar ekki)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "athuga lykilskrá \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "Fann %d hausa á biðsvæði" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "tengi %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Aftengi %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "sæki rpm skrá [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Enginn '%s' pakki" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "það eru margir pakkar með sama rpm skráaarnafn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi gagnagrunnur læstur" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "fjarlægi pakka %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "bæti við pakka %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Slæmt val. Reyndu aftur\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -833,114 +793,104 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - prenta þetta.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - Nota aðra rót fyrir rpm uppsetningu.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ítarlegri hamur.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "óþekktir pakkar" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "Óþekktur pakki" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar fjarlægðir (%d " "MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (J/n) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "fjarlægi %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Slæmt val. Reyndu aftur\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -956,38 +906,38 @@ msgstr "" "\n" "notkun:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -995,148 +945,148 @@ msgid "" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - ekki prenta tvíteknar línur.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "--packager - prenta tag pakkara: Pakkað af\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --serial - prenta tag url: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - prenta hvað tag skaffar: allt sem er skaffað.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - prenta þarfir tags: allar þarfir\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - prenta skrár tags: allar skrár\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - prentar ósamræmi við tag: öll ósamræmi\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - prentar úrelt tög: öll úrelt\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1147,32 +1097,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1180,87 +1130,87 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - setja aðeins inn frumkóða-pakka (engin forrit).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - Nota curl til að ná í skrár.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1269,99 +1219,88 @@ msgstr "" " --proxy-user - skilgreindu sel-notanda og lykilorð til að nota til\n" " að auðkenna (snið er ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1374,22 +1313,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Gera ekkert" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1399,66 +1338,66 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Setja það inn" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Eins af eftirtöldum pökkum er þörf til að setja inn %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Hvað viltu? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakka innsetning..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Frumstilli..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Ertu sammála ?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1466,7 +1405,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1475,53 +1414,63 @@ msgstr "" "Eftirfarandi pakka þarf að fjarlægja til að uppfæra aðra:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d " "MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Sláðu á ENTER þegar tilbúinn..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Sæki pakka `%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Eftirfarandi pakkar eru með gallaðar undirskriftir" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1529,57 +1478,57 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Innsetning brást" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "miðla %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "Set inn %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Set inn pakka `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prófa innsetningu án þess að athuga hvaða skrár þarf? (j/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prófa sterkari innsetningu (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d Innsetningarfærslur brugðust" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Innsetning er möguleg" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Allt er nú þegar komið inn" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1594,36 +1543,36 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1631,14 +1580,14 @@ msgid "" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1646,79 +1595,66 @@ msgid "" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - hreinsa hausa möppu.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +msgid " missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1735,6 +1671,13 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1747,41 +1690,41 @@ msgid "" "(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" "where is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1792,123 +1735,123 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - prenta breytingasögu.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:160 +#: ../urpmq:147 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "" +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "Afritun mistókst: %s" -#: ../urpmq:216 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%" +#~ "d MB)" #~ msgid "Installation failed on node %s" #~ msgstr "Innsetning brást á hnút %s" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index aaee09a2..be7f50d6 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-28 17:17+0100\n" "Last-Translator: Ruggero Tonelli \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -58,22 +58,22 @@ msgstr "" "Installazione automatica dei pacchetti...\n" "Avete richiesto l'installazione del pacchetto %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "E' corretto?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -83,122 +83,61 @@ msgstr " (S/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: comando non trovato\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - stampa questo messaggio di aiuto.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr "" " --group - stampa il tag group: gruppo al quale appartiene il " "pacchetto.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -l - elenca i file presenti in un pacchetto.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Webfetch sconosciuto `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocollo definito per %s sconosciuto" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "non è stato trovato nessun webfetch, quelli supportati sono: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "non riesco a gestire il protocollo: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "copia fallita: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget non è presente \n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget fallito: terminato con %d o segnale %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl non è presente\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl fallito: terminato con %d o segnale %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync non è presente\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync fallito: terminato con %d o segnale %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh non è presente\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% di %s completati, ETA = %s, velocità= %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% completati, velocità= %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...recupero fallito: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla riga %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -207,41 +146,41 @@ msgstr "" "non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il file list è già usato da un " "altro supporto" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "non posso usare il nome \"%s\" per il supporto sconosciuto perchè è già in " "uso" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "non riesco a prendere in considerazione il supporto \"%s\" poichè non esiste " "una lista dei file [%s]" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo file hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco ad accedere al file hdlist di \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco ad accedere il file list di \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "cerco di fare a meno del supporto esistente \"%s\", evito" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -250,95 +189,95 @@ msgstr "" "il supporto virtuale \"%s\" non dovrebbe avere un file hdlist o list,\n" "il supporto sarà ignorato" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "il supporto virtuale \"%s\" dovrebbe aver una url chiara, supporto ignorato." -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco a trovare il file list per \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "lista dei file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "non riesco ad analizzare la lista dei file per \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "troppi punti di mount per il supporto removibile \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "considero il device rimovibile come \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "sto usando un diverso dispositivo rimovibile [%s] per \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "non riesco a recuperare il percorso per il supporto removibile \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" "Non è possibile usare la modalità\"parallel\" con quella \"use-distrib\"" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "non riesco ad effettuare il parsing di \"%s\" nel file [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "esamino l'handler parallelo nel file [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "trovato handler parallelo per i nodi: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "uso i supporti associati per il metodo parallelo: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "non riesco a utilizzare l'opzione parallel \"%s\" " -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -347,90 +286,90 @@ msgstr "" "--synthesis non può essere utilizzato con --media, -excludemedia, --" "sortmedia, --update o --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "esamino il file synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "esamino il file hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "il supporto virtuale \"%s\" non è locale, sarà ignorato" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema nel leggere il file hdlist/synthesis del supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "salto il pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "installerebbe il pacchetto %s invece di aggiornarlo " -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "non riesco ad aprire il database rpm" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "il supporto \"%s\" esiste già" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "il supporto virtuale deve essere locale" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "supporto %s aggiunto" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "non riesco ad accedere al primo supporto di installazione" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copio i file hdlist..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...copia fallita" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copia terminata" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -439,43 +378,49 @@ msgstr "" "non riesco ad accedere al primo supporto di installazione (non trovo il file " "Mandrake/base/hdlist)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "recupero i file hdlist..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...recupero terminato" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...recupero fallito: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "sto selezionando più supporti: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "rimuovo il supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -486,7 +431,7 @@ msgstr "" "questo pu succedere se avete montato manualmente la directory durante la " "creazione del supporto" -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -495,222 +440,222 @@ msgstr "" "il supporto virtuale \"%s\" dovrebbe avere un percorso valido per hdlist o " "synthesis, supporto ignorato." -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "calcolo md5sum del file hdlist (o synthesis)" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "esamino il file MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copio il file hdlist (o synthesis) di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "copia di [%s] fallita (il file è stranamente piccolo)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "controllo md5sum del file hdlist (o synthesis) copiato" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "copia di [%s] fallita (md5sum non corretta)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "sto leggendo i file rpm da [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "non riesco a leggere i file rpm da [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "recupero il file hdlist (o synthesis) di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "ho trovato la hdlist (o synthesis) analizzata come %s..." -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "calcolo md5sum del file hdlist (or synthesis) scaricato" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum errata" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "recupero del file hdlist (o synthesis) fallito" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "non trovo il file hdlist per il supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "file [%s] gi�in uso nello stesso supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "scrivo la lista di file per il supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "non è stato scritto nulla nel list file per \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "controllo il file pubkey di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importata la chiave %s dal file pubkey di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "non riesco ad importare il file pubkey di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "sto costruendo il file hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ho costruito il file hdlist (o synthesis) per il supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d intestazioni trovate in cache" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "sto montando %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "sto smontando %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s entry riposizionate nella deplist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nome del file rpm non valido [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "recupero il file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "impossibile registrare il file rpm" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nessun pacchettto denominato %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -720,62 +665,62 @@ msgstr "" " probabilmente il mirror non è aggiornato, prova a usare un metodo " "alternativo." -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "il supporto \"%s\" non specifica una posizione per i file RPM" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato" -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi bloccato" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input malformato: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "recupero i file rpm dal supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "In preparazione..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "uso il processo %d per effettuare la transazione" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -783,82 +728,97 @@ msgstr "" "creata transazione per installare su %s (rimuovi=%d, installa=%d, aggiorna=%" "d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "non riesco a creare la transazione" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "rimozione del pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "aggiunta del pacchetto %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "impossibile installare il pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "perchè manca %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "perchè non è soddisfatto %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "sto selezionando %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "per tenere %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "per installare %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "per conflitti con %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "non richiesto" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firma non valida (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Key ID (%s) non valida" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Firma mancante (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "errata dichiarazione di proxy usando la linea di comando\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: non posso leggere il file rpm \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -875,19 +835,19 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - include automaticamente un pacchetto nelle scelte.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -895,7 +855,7 @@ msgstr "" " --test - verifica che l'installazione possa avvenire " "correttamente.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -903,19 +863,19 @@ msgstr "" " --force - forza l'esecuzione anche se alcuni pacchetti non " "esistono.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuito fra varie macchine.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" " --root - cambia la directory di root per installare i file rpm " "\"chrooted\".\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -926,75 +886,65 @@ msgstr "" " per (dis)installare un pacchetto chroot con l'opzione --" "root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modalità prolissa.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - seleziona tutti i pacchetti che soddisfano " "l'espressione.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: opzione sconosciuta \"-%s\", controllane l'uso con --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "pacchetti sconosciuti" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "pacchetto sconosciuto" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "la rimozione del pacchetto %s comprometterà il sistema" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Niente da rimuovere" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Controllo la rimozione dei seguenti pacchetti:" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Per soddisfare le dipendenze, saranno rimossi i seguenti pacchetti (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "rimozione di %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Rimozione fallita" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -1011,23 +961,23 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - non usa i supporti elencati, separati da virgole.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1035,18 +985,18 @@ msgstr "" " --sortmedia - ordina i supporti in base alle sottostringhe separate da " "virgole\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - modalità prolissa.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1057,103 +1007,103 @@ msgstr "" " usato il tag nella riga di comando, incompatibile \n" " con la modalità interattiva).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - non stampa le linee uguali.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - stampa tutti i tag.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" " --group - stampa il tag group: gruppo al quale appartiene il " "pacchetto.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - stampa la tag size: dimensione del pacchetto.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - stampa il tag epoch: epoca di compilazione.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - stampa il tag summary: sommario del pacchetto.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" " --description - stampa il tag description: descrizione del pacchetto.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" " --sourcerpm - stampa il tag sourcerpm: pacchetti rpm con sorgenti.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - mostra il tag packager: curatore del pacchetto.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" " --buildhost - mostra il tag buildhost: host sul quale è stato compilato " "il pacchetto.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr "" " --url - stampa il tag url: url di riferimento del pacchetto.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" " --provides - stampa il tag provides: elementi forniti dal pacchetto.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" " --requires - stampa il tag requires: tutti i requisiti necessari per " "installare il pacchetto.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" " --files - stampa il tag files: tutti i files presenti nel " "pacchetto.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" " --conflicts - stampa il tag conflicts: tutti i conflitti rilevati per " "il pacchetto.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - stampa il tag obsolete: tutto quello reso obsoleto dal " "pacchetto.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1162,25 +1112,25 @@ msgstr "" " --env - usa un ambiente specifico (tipicamente un bug \n" " report).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" " -i - ignora la distinzione tra maiuscole/minuscole in " "qualsiasi pattern.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - stampa versione, release e architettura con il nome.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - include il codice perl direttamente come perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1188,7 +1138,7 @@ msgstr "" " -a - operatore binario AND, vero se entrambe le espressioni " "sono vere.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" @@ -1196,24 +1146,24 @@ msgstr "" " -o - operatore binario OR, vero se una delle espressioni è " "vera.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - NOT unario, vero se l'espressione è falsa.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" " ( - parentesi sinistra per aprire un gruppo di espressioni.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" " ) - parentesi destra per chiudere un gruppo di espressioni.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1222,12 +1172,12 @@ msgstr "" "il callback è:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uso le variabili d'ambiente su %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1244,13 +1194,13 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1258,7 +1208,7 @@ msgstr "" " --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il " "sistema.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1267,7 +1217,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - non chiedere mai di rimuovere un pacchetto, ferma " "l'installazione\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1276,7 +1226,7 @@ msgstr "" " --keep - usa i pacchetti esistenti se possibile, rifiuta\n" " i pacchetti richiesti se sono da rimuovere.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1287,42 +1237,42 @@ msgstr "" " un pacchetto sta per essere installato o\n" " aggiornato, il valore predefinito è %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - per avere transazione più corte, il default è %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - impone una ricerca fuzzy (uguale a -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a -" "s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - installa solo il pacchetto dei sorgenti (non i binari).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - rimuove gli rpm dalla cache prima di fare qualsiasi altra " "cosa.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - tieni in cache gli rpm inutilizzati.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1331,7 +1281,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permette di chiedere all'utente se desidera installare\n" " dei pacchetti senza controllare le dipendenze.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1340,7 +1290,7 @@ msgstr "" " --allow-force - permette di chiedere all'utente se desidera installare\n" " dei pacchetti senza controllare dipendenze e integrità.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1351,22 +1301,22 @@ msgstr "" " per installare un pacchetto chroot con l'opzione --" "root.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limita la velocit�del download.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1377,7 +1327,7 @@ msgstr "" " (--no-resume lo disabilita, di default è " "disabilitato).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1386,7 +1336,7 @@ msgstr "" " --proxy - usa il proxy HTTP specificato, il numero di porta\n" " predefinito è1080 (formato: ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1395,7 +1345,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - specifica utente e password da utilizzare per\n" " l'autenticazione col proxy (formato: ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1404,12 +1354,12 @@ msgstr "" " --bug - produce un bug report nella directory indicata con\n" " l'argomento successivo.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - usa l'interfaccia X.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1418,7 +1368,7 @@ msgstr "" " --best-output - sceglie l'interfaccia migliore a seconda dell'ambiente:\n" " X o modalità testuale.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1427,78 +1377,67 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifica la firma RPM prima dell'installazione\n" " (--no-verify la disabilita, abilitata di default).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - percorsi da escludere, separati da virgole.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - esclude i file di documentazione.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - seleziona tutte le corrispondenze da riga di comando.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - abilita la ricerca tra i provides del pacchetto.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impone una ricerca fuzzy (uguale a --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a --" "src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modalità silenziosa.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " i nomi o file rpm passati da riga di comando verranno installati.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Scegliere dove salvare i file" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "errata dichiarazione di proxy usando la linea di comando\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Cosa pu essere fatto con i file binari rpm quando viene usato --install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1520,22 +1459,22 @@ msgstr "" "\n" "Cosa volete fare?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Annulla" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Installa" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Salva il file" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1551,12 +1490,12 @@ msgstr "" "\n" "Potreste preferire salvarlo. >>Qual'è la vostra scelta? " -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Installa" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1565,42 +1504,42 @@ msgstr "" "La directory [%s] esiste già usate un'altra directory per i bug report o " "cancellatela" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Impossibile creare una directory [%s] per un bug report" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Per installare %s è richiesto uno dei seguenti pacchetti:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Qual'è la tua scelta? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installazione dei pacchetti..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inizializzazione..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1609,12 +1548,12 @@ msgstr "" "Alcuni dei pacchetti richiesti non possono essere installati:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "confermi?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1625,7 +1564,7 @@ msgstr "" "devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1634,15 +1573,15 @@ msgstr "" "I pacchetti elencati devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1651,38 +1590,48 @@ msgstr "" "Dovete essere root per installare le seguenti dipendenze:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "non riesco a recuperare il pacchetto sorgente, interrompo" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" "Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Premi Invio quando sei pronto..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Download del pacchetto `%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% di %s completati, ETA = %s, velocità= %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% completati, velocità= %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "I seguenti pacchetti hanno delle firme errate" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Vuoi proseguire con l'installazione?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1693,57 +1642,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installazione fallita" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuzione di %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installazione di %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Sto installando il pacchetto `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (s/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Provo l'installazione in modo ancora più forzato (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transazioni dell'installazione fallite" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "L'installazione è possibile" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "E' già tutto installato" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "Riavvio urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1768,29 +1717,29 @@ msgstr "" "\n" "e le [opzioni] una combinazione di\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - crea un supporto di aggiornamento.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - cerca e usa il file synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - prova ad usare un altro file hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr " --no-probe - non cerca nessun file synthesis o hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1799,7 +1748,7 @@ msgstr "" " --distrib - crea automaticamente tutti i supporti da quelli di\n" " installazione.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1811,7 +1760,7 @@ msgstr "" "o\n" " qualsiasi altra cosa configurata ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1820,7 +1769,7 @@ msgstr "" " --from - usa l'url specificata per ottenere la lista dei mirror, \n" " quella predefinita è%s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1831,7 +1780,7 @@ msgstr "" " viene usata quella installata con la versione corrente\n" " Mandrake Linux.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1841,7 +1790,7 @@ msgstr "" " l'architettura della versione di Mandrake Linux " "installata.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1850,74 +1799,53 @@ msgstr "" " --virtual - crea supporti virtuali che sono sempre aggiornati,\n" " è permesso soltanto il protocollo file://.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - disabilita il controllo MD5SUM sui file.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" " -c - ripulisci le intestazioni dalle directory in cache.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - forza la generazione dei file hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"opzioni sconosciute '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "non posso aggiungere gli aggiornamenti della distribuzione cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "recupero i mirror presso %s..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"non c'è bisogno di fornire con --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "non c'è bisogno di fornire con --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"manca \n" +msgid " missing\n" +msgstr "manca \n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with` assente per il supporto in rete\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "`with` assente per il supporto in rete\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n" @@ -1936,6 +1864,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - seleziona tutti i supporti.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"opzioni sconosciute '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1950,7 +1887,7 @@ msgstr "" "la voce da rimuovere non è presente\n" "(uno di %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1959,27 +1896,27 @@ msgstr "" "uso: urpmi.update [opzioni] ...\n" "dove è il nome del supporto da aggiornare.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - forza l'aggiornamento della chiave gpg.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - seleziona tutti i supporti non rimovibili.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "niente da aggiornare (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1988,7 +1925,7 @@ msgstr "" "la voce da aggiornare non �presente\n" "(uno di %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -2005,22 +1942,22 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - elenca i pacchetti disponibili.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - elenca i supporti disponibili.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - elenca i supporti disponibili e la loro url.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" @@ -2028,18 +1965,18 @@ msgstr "" " --dump-config - mostra la configurazione nella forma usata da urpmi." "addmedia\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - elenca i nodi disponibili quando si utilizza --parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - elenca gli alias paralleli disponibili.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -2048,7 +1985,7 @@ msgstr "" " --headers - estrae le intestazioni per il pacchetto selezionato dal \n" " database di urpmi allo stdout (solo root).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -2056,7 +1993,7 @@ msgstr "" " --sources - elenca tutti i pacchetti sorgenti prima del download " "(solo root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2065,17 +2002,17 @@ msgstr "" " --use-distrib - configura urpmi \"al volo\" da un albero distribuito.\n" " Permette di interrrogare una distribuzione.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - mostra la lista delle modifiche.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - estende la ricerca alle dipendenze del pacchetto.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2084,57 +2021,111 @@ msgstr "" " -u - rimuove il pacchetto se una versione più recente è " "giàinstallata.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - risultati completi con i pacchetti da rimuovere.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - ricerca a ritroso sui requisiti del pacchetto.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - stampa informazioni utili in forma leggibile.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - stampa i gruppi anche col nome.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - stampa versione e release anche col nome.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - elenca i file presenti in un pacchetto.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: non posso leggere il file rpm \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes pu essere usato solo con --parallel" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Webfetch sconosciuto `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "copia fallita: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget non è presente \n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget fallito: terminato con %d o segnale %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl non è presente\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl fallito: terminato con %d o segnale %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync non è presente\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync fallito: terminato con %d o segnale %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh non è presente\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: opzione sconosciuta \"-%s\", controllane l'uso con --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti (%d " +#~ "MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "non c'è bisogno di fornire con --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "manca \n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "`with` assente per il supporto in rete\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n" + #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "programmi di webfetch (attualmente curl o wget) non trovati\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 58057bb3..666810f0 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-19 14:43+0100\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi \n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -49,23 +49,23 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "指定されたパッケージ(%s)をインストールしています..\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "よろしいですか?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" # y -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n)[デフォルトはY] " @@ -75,161 +75,100 @@ msgstr " (Y/n)[デフォルトはY] " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: コマンドが見つかりません\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - このヘルプを表示\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " --list - 利用できるパッケージを表示\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "不明なwebfetch %s\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "プロトコルを操作できません: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "コピー失敗: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wgetがありません\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wgetに失敗: exited with %d or signal %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curlがありません\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curlに失敗: exited with %d or signal %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsyncがありません\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsyncに失敗: exited with %d or signal %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "sshがありません\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "検索に失敗: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "設定ファイルの%s行でsyntax error" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "メディア %s はすでに使われたhdlistを使おうとしています。このメディアを無視し" "ます" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "メディア %s はすでに使われたリストを使おうとしています。このメディアを無視し" "ます" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, fuzzy, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, fuzzy, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のhdlistにアクセスできません。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のリストにアクセスできません。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -238,186 +177,186 @@ msgstr "" "メディア %s はすでに使われたhdlistを使おうとしています。このメディアを無視し" "ます" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "メディア %s はすでに使われたリストを使おうとしています。このメディアを無視し" "ます" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のリストが見つかりません。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\"のリストファイルを調べられません。無視します。" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "リムーバブルメディア %s にはマウントポイントが多すぎます" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "リムーバブルデバイスを %s と認識します" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "設定ファイル[%s]を作成できません" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "設定ファイル[%s]を作成" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "synthesisファイル[%s]を調査" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlistファイル[%s]を調査" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "メディア %s はすでに使われたリストを使おうとしています。このメディアを無視し" "ます" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "メディア\"%s\"のhdlist/synthesisファイルを読み込み中に問題が発生" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "パッケージ %s をスキップ" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s を削除できません" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdbを開けません" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "メディア %s は既に存在しています" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "メディア %s を追加" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "最初のインストール用メディアにアクセスできません" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlistファイルをコピー中.." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "..コピー失敗" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "..コピー完了" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -426,43 +365,49 @@ msgstr "" "最初のインストール用メディアにアクセスできません(Mandrake/base/hdlists があり" "ません)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "..検索完了" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "検索に失敗: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlistファイルの説明 %s は無効です" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" というメディアは存在しません" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "複数の種類のメディアを選択: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "「%s」" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "メディア %s を削除" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -470,7 +415,7 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -479,222 +424,222 @@ msgstr "" "メディア %s はすでに使われたhdlistを使おうとしています。このメディアを無視し" "ます" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "%s の説明ファイルをコピー中.." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "既存のhdlist/synthesisのmd5sumを計算" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUMファイルを検査" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "%s のhdlist(またはsynthesis)をコピー中.." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "コピーしたhdlist/synthesisのmd5sumを計算" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s]のコピーに失敗" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のsynthesisファイルを読み込み中に問題が発生" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s] からRPMファイルを読み込む" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s] からRPMファイルを読み込むことができません: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "%s にはRPMファイルがありません" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "%s のhdlist(またはsynthesis)をコピー中.." -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sumが合いません" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s にはhdlistファイルがありません" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "ファイル [%s] は同じメディア %s で既に使われています" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "%s のリストファイルを作成できません" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のリストファイルを作成" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "%s のリストファイルを作成できません" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "%s のリストファイルを作成できません" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のヘッダを読み込み" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist[%s]を作成" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のhdlist synthesisファイルを作成" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d のヘッダをキャッシュから検出" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s をマウント" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s をアンマウント" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "[%s]は無効なRPMファイル名です" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPMファイル[%s]を検索中.." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPMファイル[%s]にアクセスできません" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPMファイルを登録できません" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "ローカルパッケージを登録中にエラーが発生" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s というパッケージはありません" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "%s には以下のようなものがあります: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "%s という名のRPMファイルは複数あります" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, fuzzy, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -703,144 +648,159 @@ msgstr "" "メディア %s は無効なリストファイルを含んでいます(おそらく更新されていません。" "別の方法を試してください)。" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "メディア %s にはRPMファイルの所在が定義されていません" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "パッケージ %s は見つかりません" -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmiのデータベースがロックされています" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "メディア %s は選択されていません" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "RPMファイル[%s]をメディア[%s]から読むことができません" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "メディア %s はリムーバブルだと判断しましたが、不確実です" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "メディア %s にアクセスできません" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "不正な入力: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "メディア %s からRPMファイルを検索中.." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "準備.." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s を削除" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s を削除できません" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s をインストールできません" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s がない" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "依存を満たす %s がない" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "削除するものはありません" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" "ローカルパッケージのインストールはスーパーユーザーでなくてはできません。" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s をインストールするには" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "無効な署名(%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: RPMファイル(%s)を読むことが出来ませんでした\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "有効な選択ではありません。もう一度お願いします\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -856,115 +816,103 @@ msgstr "" "\n" "使いかた:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - このヘルプを表示\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - 自動的にパッケージを選択\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - インストールが正しく行われるか確かめる\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - 依存を無視して強制する\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 詳細モード。\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpme:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"未知のオプション(\"-$1\")です。\n" -"使いかたを --help オプションで確認してください。\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" msgstr "%s というパッケージはありません\n" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "不明なパッケージ" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s を削除するとシステムが壊れます" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "削除するものはありません" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "次のパッケージのいずれかが必要です:" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "依存を満たすために以下のパッケージを削除します(%d MB)" # y -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N)[デフォルトはN] " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s を削除" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "削除失敗" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "有効な選択ではありません。もう一度お願いします\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -980,38 +928,38 @@ msgstr "" "\n" "使いかた:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - 更新したメディアのみを使う\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - 指定したメディアのみを使う(コンマで区切る)\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - 指定したメディアは使わない(コンマで区切る)\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1019,149 +967,149 @@ msgid "" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - 名前, バージョン, リリース番号, アーキテクチャを表示\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1177,19 +1125,19 @@ msgstr "" "\n" "使いかた:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - urpmiのデータベースではなく指定したsynthesisを使う\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - 自動的にパッケージを選択して更新\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1197,14 +1145,14 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - パッケージを削除する必要があるときはインストール中止\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr " --keep - 既存のパッケージを維持し、削除要求は拒否する\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1213,187 +1161,176 @@ msgid "" msgstr "" " --split-level - 一定数以上を更新するときは分割して行う。デフォルトは %d\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - ファジー検索(-yと同じ)\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - ソースパッケージを指定(-s と同じ)\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - ソースのみをインストール(バイナリなし)\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - 処理前にキャッシュからrpmを削除\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - 使われないrpmをキャッシュに保持\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr " --allow-nodeps - 依存性を確認せずにインストール\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr " --allow-force - パッケージの完全性と依存性を確認しない\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ダウンロード速度を制限\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr " --verify-rpm - rpmを照合(=デフォルト。--no-verify-rpm で無効)\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr " --bug - 指定したディレクトリにバグレポートを出力\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - Xインタフェースを使う\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr " --best-output - X/テキストのうち最適なインタフェースを使う\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr " --verify-rpm - rpmを照合(=デフォルト。--no-verify-rpm で無効)\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - 除外するパスを指定\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - ファジー検索(--fuzzyと同じ)\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - ソースパッケージを指定(--src と同じ)\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " コマンドラインで指定したパッケージ名/rpmファイルをインストールします\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: 不明なオプション \"-%s\"。--help を確認してください\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1406,22 +1343,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "なにもしない" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1431,55 +1368,55 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" msgstr "インストールに失敗しました" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" "ローカルパッケージのインストールはスーパーユーザーでなくてはできません。" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s をインストールするには次のパッケージのいずれかが必要です:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "次のパッケージのいずれかが必要です:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "どれを選びますか?(1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "パッケージをインストール.." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "初期化中.." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1488,12 +1425,12 @@ msgstr "" "インストールできないパッケージがあります:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1504,7 +1441,7 @@ msgstr "" "削除しなければなりません:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1513,51 +1450,61 @@ msgstr "" "更新するには以下のパッケージを削除します:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "依存を満たすために以下のパッケージをインストールします(%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ソースパッケージを取得できませんでした。このまま終了します" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "メディア(%s)を %s に挿入して下さい。" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "準備ができましたらEnterを押してください" -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "パッケージ `%s'をダウンロード.." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "以下のパッケージは署名が間違っています" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "インストールを続けますか?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1565,57 +1512,57 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "インストールに失敗しました" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s をインストール中…\n" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s をインストール" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "パッケージ `%s'(%s/%s)をインストール中" -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "依存を確認せずにインストールしますか? (y/N)[デフォルトはN] " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "再度インストールを試みますか?(--force) (y/N)[デフォルトはN]" -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d インストールに失敗" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "インストールは可能です" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "すべて既にインストールされています" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1639,36 +1586,36 @@ msgstr "" "\n" "[オプション]は以下を選択\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - 既存のsynthesisファイルを使わない\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - 既存のhdlistファイルを使わない\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr " --no-probe - 既存のsynthesis/hdlistファイルを使わない\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1676,14 +1623,14 @@ msgid "" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1691,87 +1638,66 @@ msgid "" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - ヘッダのキャッシュディレクトリを空にする\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - hdlistファイルの生成を強制\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"不明なオプション '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"--distrib に は必要ありません" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "--distrib に は必要ありません" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"「」部分の指定がありません\n" +msgid " missing\n" +msgstr "「」部分の指定がありません\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"「with ...」以降の指定が ftp については必要です\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "「with ...」以降の指定が ftp については必要です\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" @@ -1790,6 +1716,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - 全メディアを選択\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"不明なオプション '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1806,7 +1741,7 @@ msgstr "" "削除対象が見つかりません\n" "(%s の中のいずれか)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1815,29 +1750,29 @@ msgstr "" "使いかた: urpmi.update [オプション] <メディア名> ...\n" "<メディア名>は更新するメディア名\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - メディアを更新\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "アップデートが必要なものはありません。\n" "メディアを追加する場合は urpmi.addmedia を使用して下さい。\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1846,7 +1781,7 @@ msgstr "" "アップデート対象が見つかりません\n" "(%s の中のいずれか)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1862,68 +1797,68 @@ msgstr "" "\n" "使いかた:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - 利用できるパッケージを表示\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - 利用できるメディアを表示\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, fuzzy, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-media - 利用できるメディアを表示\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --help - このヘルプを表示\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -1931,58 +1866,115 @@ msgid "" msgstr "" " -u - 新しい版がインストールされているときはパッケージを削除\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - 読みやすい形で情報を表示\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - グループと名前を表示\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - 名前, バージョン, リリース番号を表示\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, fuzzy, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " --list - 利用できるパッケージを表示\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "コマンドラインで指定したパッケージ名/rpmファイルがあるか調べます\n" -#: ../urpmq:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"未知のオプション(\"-$1\")です。\n" -"使いかたを --help オプションで確認してください。\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: RPMファイル(%s)を読むことが出来ませんでした\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "不明なwebfetch %s\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "コピー失敗: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wgetがありません\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wgetに失敗: exited with %d or signal %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curlがありません\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curlに失敗: exited with %d or signal %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsyncがありません\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsyncに失敗: exited with %d or signal %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "sshがありません\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "未知のオプション(\"-$1\")です。\n" +#~ "使いかたを --help オプションで確認してください。\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: 不明なオプション \"-%s\"。--help を確認してください\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "依存を満たすために以下のパッケージをインストールします(%d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "--distrib に は必要ありません" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "「」部分の指定がありません\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "「with ...」以降の指定が ftp については必要です\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "未知のオプション(\"-$1\")です。\n" +#~ "使いかたを --help オプションで確認してください。\n" + #~ msgid "urpmf version %s" #~ msgstr "urpmf バージョン %s" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index cf405f36..98ee1a64 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:47+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi \n" "Language-Team: Georgian\n" @@ -50,22 +50,22 @@ msgstr "" "პაკეტების ავტპმატური ინსტალაცია...\n" "თქვენ მოინდომეთ %s პაკეტის ინსტალირება\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "თანახმა ხართ?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ო-ქეი" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "გამოქცევა" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (ხ/ა) [ხ] " @@ -75,123 +75,62 @@ msgstr " (ხ/ა) [ხ] " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: ბრძანება ვერ ვიპოვე\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "უცნობი ვებცდა `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s-ისთვის უცნობი პროტოკოლია განსაზღვრული" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ვერ ვუმკლავდები პროტოკოლს: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...კოპირება ჩაიშალა" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget აკლია\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან სიგნალით %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl აკლია\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან სიგნალით %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync აკლია\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან სიგნალით %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh აკლია\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...გამოძახება ჩაიშალა: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "სინტაქსური შეცდომა საკონფიგურაციო ფაილში. სტრიქონი: %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული hdlist. შედეგად უარი " "ეთქვა" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -199,39 +138,39 @@ msgid "" msgstr "" "ვერ ვუმკლავდები მედიუმს \"%s\", ვინაიდან list ფაილს უკვე სხვა მედიუმი იყენებს" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "ვერ გამოვიყენებ სახელს \"%s\" უსახელპო მედიასათვის, რადგან იგი უკვე " "გამოყენებულია" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "ვერ ვითვალისწინებ მედიას \"%s\" რადგან list ფაილი [%s] არ არსებობს" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ვერ დავადგინე მედია ამ hdlist ფაილისთვის [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერ ვუკავშირდები hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერ ვუკავშირდები list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "ვცდილობ გადავახტე არსებულ მედიას \"%s\"-ს, თავიდან ვიშორებ" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -240,93 +179,93 @@ msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული hdlist. შედეგად უარი " "ეთქვა" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერ ვპოულობ hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერ ვპოულობ list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "არასწორი list ფაილის \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერ ვამოწმებ list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "ძალიან ბევრი mount სახელი შეცვლადი მედიუმისათვის \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "ვიღებ შეცვლად მოწყობილობას როგორც \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "ვიყენებ სხვანაირ შეცვლად მოწყობილობას [%s] \"%s\"-სთვის" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ვერ ვიპოვე მდებარეობა შეცვლადი მედიუმისათვის \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "დაწერე საკონფიგურაციო ფაილი [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ვამოწმებ პარალელურ სათავეს ფაილში [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "ვიპოვე პარალელური სათაე (handler) nodes:-ისთვის %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "ვიყენებ მიმაგრებულ მედიას პარალელური რეჟიმისათვის: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ვერ ვიყენებ პარალელურ პარამეტრს \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -335,93 +274,93 @@ msgstr "" "--synthesis პარამეტრი ვერ გამოიყენება --media, --update ან --parallel " "პარამეტრებთან ერთად" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ვამოწმებ synthesis ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე არსებობს" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "დამატებული მედიუმი %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ვერ ვიპოვე პირველი საინსტალაციო მედიუმი" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists ფაილის კოპირება..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...კოპირება დასრულდა" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...კოპირება დასრულდა" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -430,43 +369,49 @@ msgstr "" "ვერ ვპოულობ პირველ საინსტალაციო მედიუმს (ვერ მივაკვლიე Mandrake/base/hdlists " "ფაილს)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...გამოძახება დასრულდა" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...გამოძახება ჩაიშალა: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "არასწორი hdlist აღწერილობა \"%s\" hdlists-ის ფაილში" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ვცდილობ არარსებული მედიუმის ამორჩევას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "ვირჩევ მრავალ მედიას: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "ვაგდებ მედიას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -474,7 +419,7 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -483,375 +428,390 @@ msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული hdlist. შედეგად უარი " "ეთქვა" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "...კოპირება ჩაიშალა" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, fuzzy, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ვერ ვუკავშირდები hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..." -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, fuzzy, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "%s შედმეგ პაკეტებშია: %s\n" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi მონაცემთა ბაზა ჩაკეტილია" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე არსებობს" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "ცუდი არჩევანია, კიდევ სცადეთ\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -862,114 +822,104 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown package" msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, fuzzy, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (ხ/ა) [ხ] " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "ცუდი არჩევანია, კიდევ სცადეთ\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -980,38 +930,38 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1019,148 +969,148 @@ msgid "" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1171,32 +1121,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1204,186 +1154,175 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1396,22 +1335,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1421,68 +1360,68 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "თქვენი არჩევანი? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "მიმდინარეობს ინიციალიზაცია..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1490,60 +1429,70 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "%s შედმეგ პაკეტებშია: %s\n" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "გთხოვთ ჩადოთ: %s სახელით: %s" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "გთხოვთ დაგვიდასტუროთ Enter ღილაკზე დაჭერით..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:606 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "%s შედმეგ პაკეტებშია: %s\n" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1551,57 +1500,57 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "პაკეტის ინსტალაცია: `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "გნებავთ ვცადე ჩაწერა დამოკიდებულებების შემოწმების გარეშე? (ხ/ა) [ა] " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "გნებავთ ვცადო ჩაწერა ძალით (--force)? (ხ/ა) [ა] " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "უკვე ყველაფერი ჩაწერილია" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1616,36 +1565,36 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1653,14 +1602,14 @@ msgid "" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1668,79 +1617,66 @@ msgid "" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +msgid " missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1757,6 +1693,13 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1769,41 +1712,41 @@ msgid "" "(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" "where is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1814,123 +1757,146 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:160 +#: ../urpmq:147 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "უცნობი ვებცდა `%s' !!!\n" -#: ../urpmq:216 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "...კოპირება ჩაიშალა" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget აკლია\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან სიგნალით %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl აკლია\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან სიგნალით %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync აკლია\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან სიგნალით %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh აკლია\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)" #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "ვერ ვიპოვე ვებცდა (webfetch), ანუ ამჟამად curl ან wget\n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 82c4d634..401ff01e 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 03:14+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Choe \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -49,22 +49,22 @@ msgstr "" "팩키지 자동 설치...\n" "님은 팩키지 %s의 설치를 요청했습니다.\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "계속할까요?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "확인" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -74,120 +74,59 @@ msgstr " (Y/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: 명령어를 찾을 수 없습니다.\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - 이 도움말 출력.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "목록 파일을 생성할 수 없습니다: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "설치 실패." - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "[%s] 추출 중" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "설정 파일의 %s 줄에 문법 오류" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "매체 「%s」는 이미 사용 중인 목록파일을 사용하려 합니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "매체 「%s」가 이미 사용되는 목록을 사용하려 합니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -196,263 +135,269 @@ msgstr "" "목록 파일이 다른 매체에 의해 이미 사용되고 있기 때문에, 매체 「%s」를 사용할 " "수 없습니다." -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "매체 이름 「%s」을 사용할 수 없습니다. 벌써 사용 중입니다." -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "목록 파일 [%2$s]가 존재하지 않기 때문에, 매체「%1$s」을 처리할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "이 목록파일 [%s]의 매체를 결정할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "존재하지 않는 매체「%s」 선택 시도" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "매체 「%s」는 이미 사용 중인 목록파일을 사용하려 합니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "매체 「%s」가 이미 사용되는 목록을 사용하려 합니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, fuzzy, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, fuzzy, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "설정 파일 [%s]에 기록할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "설정 파일 [%s]에 기록" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "「%s」매체를 업데이트할 수 없습니다.\n" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "의존목록 파일 [%s] 읽기" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "매체 「%s」가 이미 사용되는 목록을 사용하려 합니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료." -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s라는 팩키지는 없습니다." -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다." -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "RPM 파일을 등록할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "매체「%s」는 이미 존재합니다." -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, fuzzy, c-format msgid "added medium %s" msgstr "존재하지 않는 매체「%s」의 제거 시도" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, fuzzy, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, fuzzy, c-format msgid "...copying done" msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, fuzzy, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "[%s] 추출 중" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "존재하지 않는 매체「%s」 선택 시도" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "존재하지 않는 매체「%s」 선택 시도" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "존재하지 않는 매체「%s」의 제거 시도" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -460,372 +405,387 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "매체 「%s」는 이미 사용 중인 목록파일을 사용하려 합니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s]의 wget 실패 (wget이 설치되어 있습니까?)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] 복사 실패." -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료." -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s]에서 RPM 파일을 찾을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s]에서 RPM 파일을 찾을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "「%s」의 목록파일을 분석할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "존재하지 않는 매체「%s」의 제거 시도" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "목록 [%s] 생성 중" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료." -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "캐쉬에서 %d 헤더를 찾았습니다." -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "캐쉬에서 %d 낡은 헤더 제거 중" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s 마운트 중" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s 마운트 해제 중" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "의존목록에서 %s 항목 위치 재지정" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, fuzzy, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "의존목록에서 %s 항목 위치 재지정" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "유효하지 않은 RPM 파일 이름 [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "지역 팩키지 등록 오류" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s라는 팩키지는 없습니다." -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "다음 팩키지들은 %s를 담고 있습니다: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "동일한 파일 이름 「%s」를 가진 여러 개의 팩키지가 존재합니다." -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "팩키지 %s를 찾을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "매체 [%s]는 선택되지 않았습니다." -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 접근할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "잘못된 형식의 입력: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다." -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다." -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다." -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "kdesu가 없음" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "자동 설치 플로피 디스크 생성" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: RPM 파일 「%s」을 읽을 수 없습니다.\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "선택이 잘못되었습니다. 다시 시도하세요.\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -836,112 +796,102 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpme:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: 알 수 없는 옵션 「-%s」, 「--help」옵션으로 사용법을 보세요.\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" msgstr "[%s] 팩키지를 열 수 없습니다.\n" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown package" msgstr "[%s] 팩키지를 열 수 없습니다.\n" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, fuzzy, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "의존성을 총족시키기 위해, 다음 팩키지들도 설치될 것입니다. (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (Y/n) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s 제거 중" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, fuzzy, c-format msgid "Removing failed" msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "선택이 잘못되었습니다. 다시 시도하세요.\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -952,38 +902,38 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -991,148 +941,148 @@ msgid "" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1143,32 +1093,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1176,186 +1126,175 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: 알 수 없는 옵션 「-%s」, 「--help」옵션으로 사용법을 보세요.\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1368,22 +1307,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "그냥 둠" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1393,66 +1332,66 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" msgstr "설치 실패." -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다." -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 %s를 설치하는데 필요합니다:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "어느 것을 선택하시겠습니까? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "초기화..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1462,7 +1401,7 @@ msgstr "" "업그레이드하기 위해서는 일부 팩키지가 제거되어야 합니다. 이 기능은 아직 지원" "되지 않습니다.\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1471,51 +1410,61 @@ msgstr "" "업그레이드하기 위해서는 일부 팩키지가 제거되어야 합니다. 이 기능은 아직 지원" "되지 않습니다.\n" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "의존성을 총족시키기 위해, 다음 팩키지들도 설치될 것입니다. (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "소스 팩키지를 구할 수 없습니다, 중단합니다." -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요." -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "다 되었으면 ENTER키를 누르세요..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:606 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "다음 팩키지들은 %s를 담고 있습니다: %s" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1523,57 +1472,57 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "설치 실패." -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s 설치 중...\n" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s 설치 중...\n" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "의존성 검사없이 설치합니까? (y/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "설치를 강제 추진합니까? (y/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "설치 실패." -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "설치 실패." -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "모든 것이 이미 설치되어 있습니다." -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1596,36 +1545,36 @@ msgstr "" " http://<호스트>/<경로> with <팩키지 목록 파일의 상대경로>\n" " removable_<장치>://<경로>\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1633,14 +1582,14 @@ msgid "" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1648,85 +1597,66 @@ msgid "" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"<팩키지 목록 파일의 상대경로>가 빠져 있습니다.\n" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "<팩키지 목록 파일의 상대경로>가 빠져 있습니다.\n" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "「%s」매체를 업데이트할 수 없습니다.\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"<팩키지 목록 파일의 상대경로>가 빠져 있습니다.\n" +msgid " missing\n" +msgstr "<팩키지 목록 파일의 상대경로>가 빠져 있습니다.\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"FTP 미디어에 대해 「with」가 빠져있습니다.\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "FTP 미디어에 대해 「with」가 빠져있습니다.\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n" @@ -1748,6 +1678,13 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1763,7 +1700,7 @@ msgstr "" "제거하려는 항목이 빠져있습니다.\n" "(%s 중 하나)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1775,29 +1712,29 @@ msgstr "" "\n" "알 수 없는 옵션 「%s」\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "업데이트할 것이 없습니다. (미디어를 추가하려면 「urpmi.addmedia」를 사용하세" "요.\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1806,7 +1743,7 @@ msgstr "" "업데이트하려는 항목이 빠져있습니다.\n" "(%s 중 하나)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1817,124 +1754,159 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: 알 수 없는 옵션 「-%s」, 「--help」옵션으로 사용법을 보세요.\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: RPM 파일 「%s」을 읽을 수 없습니다.\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "설치 실패." + +#, fuzzy +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi: 알 수 없는 옵션 「-%s」, 「--help」옵션으로 사용법을 보세요.\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi: 알 수 없는 옵션 「-%s」, 「--help」옵션으로 사용법을 보세요.\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "의존성을 총족시키기 위해, 다음 팩키지들도 설치될 것입니다. (%d MB)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "<팩키지 목록 파일의 상대경로>가 빠져 있습니다.\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "<팩키지 목록 파일의 상대경로>가 빠져 있습니다.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "FTP 미디어에 대해 「with」가 빠져있습니다.\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq: 알 수 없는 옵션 「-%s」, 「--help」옵션으로 사용법을 보세요.\n" + #~ msgid "urpmf version %s" #~ msgstr "urpmf 버전 %s" diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po index d4ce5619..9813986f 100644 --- a/po/ky.po +++ b/po/ky.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:56+0600\n" "Last-Translator: Timur Jamakeev \n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -48,22 +48,22 @@ msgstr "" "Пакеттерди автоматтык орнотуу...\n" "Сиз %s пакетин орнотууну талап кылдыңыз\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Бул туурабы?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Калтыруу" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr " (Y/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: команда табылбады\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -82,117 +82,56 @@ msgstr "" "колдонулушу: %s [опциялар]\n" "[опциялар] мындай\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - бул жардам кабарын чыгарат.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - жыйынтыгын берилген группа менен чектөө.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " алдыалынганы %s.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Белгисиз webfetch `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s үчүн белгисиз протокол берилген" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch табылбады, колдоого ээ webfetch: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "протокол аткарылбады: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "копиялоо ийгиликсиз: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget табылбады\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget ийгиликсиз: %d же %d сигналы менен чыкты\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl табылбады\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl ийгиликсиз: %d же %d сигналы менен чыкты\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync табылбады\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync ийгиликсиз: %d же %d сигналы менен чыкты\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh табылбады\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% / %s аткарылды, ETA = %s, ылдамдыгы = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% аткарылды, ылдамдыгы = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...кабыл алуу ийгиликсиз: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "конфиг файлдын %s-сабында синтаксистик ката" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" булагы алдагачан колдонулуп жаткан hdlist алуу аракетинде, булак " "четке кагылды" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" булагы алдагачан колдонулуп жаткан тизмени алуу аракетинде, булак " "четке кагылды" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -201,39 +140,39 @@ msgstr "" "\"%s\" булагын сактап калуу мүмкүн эмес, себеби файл тизмесин башка булак " "колдонууда" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "\"%s\" атын, аты аталбаган булакка колдонуу мүмкүн эмес, себеби ал алдагачан " "колдонууда" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "\"%s\" булагын көңүлгө алууга болбойт, себеи [%s] тизме файлы жок" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "бул hdlist [%s] файлынын булагын аныктоо мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлына жетүүгө болбоду, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлына жетүүгө болбоду, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "\"%s\" бар булагынан аттап өтүү аракети, калтырылды" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -242,94 +181,94 @@ msgstr "" "\"%s\" виртуалдык булагы hdlist же тизме файлын аныктабашы керек, булак " "четке кагылды" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" виртуалдык булагынын url'и бош болушу керек, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлы табылбады, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлы табылбады, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлы байланышсыз, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлын текшерүүгө болбоду, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" " \"%s\" чыгарылып алынуучу булагы үчүн бириктирүү чекиттери өтө эле көп " -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "чыгарылып алынуучу түзүлүш \"%s\" катары каралууда" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "[%s] башка чыгарып алынуучу түзүлүш колдонулууда; \"%s\" үчүн" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" чыгарып алынуучу булагынын жолун алуу мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Параллелдик режимди use-distrib режими менен чогуу колдонууга болбойт" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%s\" түшүнүүгө болбоду; ал [%s] файлынын ичинде" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "[%s] файлынын ичинде параллелдик аткаргыч текшерилүүдө" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "%s бутактары үчүн параллелдик аткаруучу табылды" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "параллелдик режим үчүн байланышкан булак колдонулууда: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "\"%s\" параллелдик опциясын колдонуу мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -338,133 +277,139 @@ msgstr "" "--synthesis төмөнкүлөр менен бирге --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update же --parallel менен колдонууга болбойт" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "[%s] synthesis файлы текшерилүүдө" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "[%s] hdlist файлы текшерилүүдө" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "\"%s\" виртуалдык булагы локалдык эмес, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist же synthesis файлын окуу проблемасы" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...кабыл алуу ийгиликсиз: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -472,372 +417,387 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -848,112 +808,102 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "" -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -964,38 +914,38 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1003,148 +953,148 @@ msgid "" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1155,32 +1105,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1188,186 +1138,175 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1380,22 +1319,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1405,66 +1344,66 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "" -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1472,58 +1411,68 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "" -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "" -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% / %s аткарылды, ETA = %s, ылдамдыгы = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% аткарылды, ылдамдыгы = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1531,57 +1480,57 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1596,36 +1545,36 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1633,14 +1582,14 @@ msgid "" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1648,79 +1597,66 @@ msgid "" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +msgid " missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1737,6 +1673,13 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1749,41 +1692,41 @@ msgid "" "(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" "where is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1794,120 +1737,137 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:160 +#: ../urpmq:147 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Белгисиз webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpmq:216 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "" +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "копиялоо ийгиликсиз: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget табылбады\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget ийгиликсиз: %d же %d сигналы менен чыкты\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl табылбады\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl ийгиликсиз: %d же %d сигналы менен чыкты\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync табылбады\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync ийгиликсиз: %d же %d сигналы менен чыкты\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh табылбады\n" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index c29a5add..94b9266c 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-04 15:40+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvaišas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -50,22 +50,22 @@ msgstr "" "Automatinis paketų įdiegimas...\n" "Jūsų užklaustų paketų įdiegimas %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ar taip gerai?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Gerai" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nutraukti" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (T/n) " @@ -75,382 +75,327 @@ msgstr " (T/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: komanda nerasta\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - parodyti šį pagalbos langa.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "Įdiegimas nepavyko" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "nėra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "Įdiegimas nepavyko" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -458,372 +403,387 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Įdiegimas nepavyko" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "įdiegiamas %s\n" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "įdiegiamas %s\n" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, fuzzy, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nėra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Šiuose paketuose yra %s: %s\n" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "rpm duomenų bazės patikrinimas nepavyko\n" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: negai perskaityti rpm bylos \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Atsiprašau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -834,113 +794,102 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose mode.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpme:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmi: nežinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimą su --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" msgstr "nėra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown package" msgstr "nėra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas." -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, fuzzy, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegti šie paketai(%d Mb)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (T/n) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Atsiprašau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -951,38 +900,38 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -990,148 +939,148 @@ msgid "" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1142,32 +1091,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1175,187 +1124,175 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmi: nežinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimą su --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1368,22 +1305,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1393,66 +1330,66 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" msgstr "Įdiegimas nepavyko" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas." -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas." -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Koks Jūsų pasirinkimas? (1-%d)" -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ruošiama įdiegimui..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1461,7 +1398,7 @@ msgid "" msgstr "" "kaikuriuos paketus reikia išmesti prieš atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1469,51 +1406,61 @@ msgid "" msgstr "" "kaikuriuos paketus reikia išmesti prieš atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegti šie paketai(%d Mb)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "negaliu gauti pirminių bylų, nutraukiu" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prašome įkišti laikmeną pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Prašome spausti 'enter', kada bus baigta..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:606 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Šiuose paketuose yra %s: %s\n" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1521,57 +1468,57 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Įdiegimas nepavyko" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "įdiegiamas %s\n" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "įdiegiamas %s\n" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Pabandyti įdiegimą be priklausomybių tikrinimo? (t/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Pabandyti įdiegimą priverstinai (--force)? (t/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Įdiegimas nepavyko" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Įdiegimas nepavyko" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "viskas ir taip jau įdiegta" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1594,36 +1541,36 @@ msgstr "" " http:/// with \n" " removable_://\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1631,14 +1578,14 @@ msgid "" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1646,85 +1593,66 @@ msgid "" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "nežinomi nustatymai \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -" trūksta\n" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr " trūksta\n" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" trūksta\n" +msgid " missing\n" +msgstr " trūksta\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' tūkstama ftp laikmena\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "`with' tūkstama ftp laikmena\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1741,6 +1669,13 @@ msgstr "naudojimas: urpmi.addmedia " msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "nežinomi nustatymai \"%s\"\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1755,34 +1690,34 @@ msgstr "" "tūksta įrašo išmetimui\n" "(vienas iš %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" "where is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nėra ką atnaujinti (pridėti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1791,7 +1726,7 @@ msgstr "" "trūksta įrašo atnaujinimui\n" "(vienas iš %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1802,124 +1737,158 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:160 +#: ../urpmq:147 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -"urpmq: nežinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimą su --help\n" -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: negai perskaityti rpm bylos \"%s\"\n" +#, fuzzy +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "Įdiegimas nepavyko" -#: ../urpmq:216 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi: nežinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimą su --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi: nežinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimą su --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegti šie paketai(%d Mb)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " trūksta\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " trūksta\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' tūkstama ftp laikmena\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq: nežinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimą su --help\n" #~ msgid "urpmf version %s" #~ msgstr "urpmf versija %s" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 6dc6e699..3e0cf18e 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars \n" "Language-Team: ll10nt \n" @@ -51,22 +51,22 @@ msgstr "" "Automātikā pakotņu uzstādīšana...\n" "Jūs lūdzāt uzstādīt pakotni %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Vai piekrītat?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Labi" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -76,124 +76,63 @@ msgstr " (J/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: komanda nav atrata\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa." -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "Nezināms protokols definēts priekš %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nav iespējams izmantot protokolu: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...kopēšana neizdevās" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget nav atrodams\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl nav atrodams\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync nav atrodams\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh nav atrodams\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...atgūšana neizdevās: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "sintakses kļūda konfigurācijas failā, rindā %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesējs tiek " "ignorēts" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs tiek " "ignorēts" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -202,39 +141,39 @@ msgstr "" "nevaru parūpēties par datu nesēju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau cits " "datu nesējs" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nevar izmantor vārdu \"%s\" priekš bezvārda datu nesēja, jo vārds ir jau " "izmantots" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, fuzzy, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "nevar noteikt datu nesēju no hdlist faila [%s]" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "nevar noteikt datu nesēju no hdlist faila [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nevar piekļūt \"%s\" hdlist failam, datu nesējs tiek ignorēts" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nevar piekļūt \"%s\" saraksta failam, datu nesējs tiek ignorēts" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "mēģināts izvēlēties neeksistējošu datu nesēju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -243,231 +182,237 @@ msgstr "" "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesējs tiek " "ignorēts" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs tiek " "ignorēts" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesējs tiek ignorēts" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nevar atrasta saraksta failu priekš \"%s\", datu nesējs neiks ņemts vērā" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nevar atrasta saraksta failu priekš \"%s\", datu nesējs neiks ņemts vērā" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nevaru inspicēt \"%s\" saraksta failu, datu nesējs tiek ignorēts" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "pārāk daudz montēšanas punktu noņemamajam datu nesējam \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "ņemu noņemamo ierīci, kā \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, fuzzy, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "lietoju citu noņemamo ierīci [%s] priekš \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "pārāk daudz montēšanas punktu noņemamajam datu nesējam \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "rakstu konfigurācijas failu [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nav iespējams lietot paralēlo opciju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "eksaminēju synthesis failu [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs tiek " "ignorēts" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "nevaru noņemt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nav iespējams reģistrēt rpm failu" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "datu nesējs \"%s\" jau eksistē" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "pievienoju datu nesēju %s." -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nav iespējams piekļūt pirmajam instalācijas datu nesējam" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopēju hdlists failu..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopēšana veikta" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopēšana veikta" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, fuzzy, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "nav iespējams piekļūt pirmajam instalācijas datu nesējam" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "atgūstu hdlists failu..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...atgūšana veikta" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...atgūšana neizdevās: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nederīgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failā" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "mēģināts izvēlēties neeksistējošu datu nesēju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "izvēlos vairākas vides: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "noņemu datu nesēju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -475,7 +420,7 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -484,365 +429,380 @@ msgstr "" "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesējs tiek " "ignorēts" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopēju \"%s\" apraksta failu ..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] kopēšana neizdevās" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "nolasu rpm failus no [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "neizdevās nolasīt rpm failus no [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "atgūstu \"%s\" apraksta failu..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai pašā datu nesējā \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "atgūstu \"%s\" apraksta failu..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "ielasu sākumus no datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "būvēju hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "uzbūvēju hdlist synthesis failu priekš datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "atradu %d iesākumus kešatmiņā" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "izņemu %d novecojušus iesākumus no kešatmiņas" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montēju %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "atmontēju %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nederīgs rpm faila vārds [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "atgūstu rpm failus..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "kļūda reģistrējot lokālās pakotnes" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sekojošas pakotnes satur %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ir vairākas pakotnes ar vienādu rpm faila vārdu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakotne %s nav atrasta." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi datubāze noslēgta" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "datu nesējs \"%s\" nav izvēlēts" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nav iespējams piekļūt datu nesējam \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "atgūstu rpm failus..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Sagatavoju..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "nevaru noņemt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nevaru noņemt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nevaru instalēt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wget nav atrodams\n" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Nav nekā, ko noņemt.\n" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "nevaru instalēt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "nevaru instalēt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s konflikē ar %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvēle. Mēģiniet vēlreiz\n" + +#: ../urpme:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -858,113 +818,103 @@ msgstr "" "\n" "pielietojums:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - pārbaudīt, vai instalācija var tikt veikta korekti.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - lietot curl, lai iegūtu attālinātos failus.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - runīgais režīms.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, fuzzy, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -c - iztīrīt iesākumu kešatmiņas direktoriju.\n" -#: ../urpme:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nezināma opcija \"-%s\", pārbaudiet pielietojumu ar --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" msgstr "nezināmas pakotnes" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown package" msgstr "nezināma pakotne" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "pakotnes %s noņemšana sabojās Jūsu sistēmu\n" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nav nekā, ko noņemt.\n" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks noņemtas sekojošas pakotnes (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "nevaru noņemt pakotni %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, fuzzy, c-format msgid "Removing failed" msgstr "...kopēšana neizdevās" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvēle. Mēģiniet vēlreiz\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -981,38 +931,38 @@ msgstr "" "\n" "pielietojums:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, fuzzy, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " -v - runīgais režīms.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, fuzzy, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1021,148 +971,148 @@ msgid "" msgstr "" " --quiet - nedrukāt iezīmes vārdu (noklusētais, ja iezīme nav dota" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, fuzzy, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --size - drukāt iezīmi: izmērs." -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, fuzzy, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - drukāt visas iezīmes." -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, fuzzy, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa." -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, fuzzy, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - drukāt iezīmi: izmērs." -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, fuzzy, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --size - drukāt iezīmi: izmērs." -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, fuzzy, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - drukāt iezīmi: kopsavilkums." -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, fuzzy, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - drukāt iezīmui: apraksts." -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, fuzzy, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa." -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, fuzzy, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa." -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, fuzzy, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --files - drukāt iezīmi: faili (vairākas rindiņas)." -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, fuzzy, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --serial - drukāt iezīmi: seriālais numurs." -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, fuzzy, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - drukāt iezīmi: nodrošina (vairākas rindiņas)." -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, fuzzy, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - drukāt iezīmi: nepieciešamas (vairākas rindiņas)." -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, fuzzy, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - drukāt iezīmi: faili (vairākas rindiņas)." -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, fuzzy, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - drukāt iezīmi: konflikti (vairākas rindiņas)." -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, fuzzy, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - drukāt iezīmi: novecojušas (vairākas rindiņas)." -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, fuzzy, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, fuzzy, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -c - iztīrīt iesākumu kešatmiņas direktoriju.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, fuzzy, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, fuzzy, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " -c - iztīrīt iesākumu kešatmiņas direktoriju.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, fuzzy, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " -c - iztīrīt iesākumu kešatmiņas direktoriju.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1178,32 +1128,32 @@ msgstr "" "\n" "pielietojums:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1211,80 +1161,80 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - izņemt rpm no kešatmiņas, pirms darīt ko citu.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - lietot wget, lai iegūtu attālinātos failus.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - lietot curl, lai iegūtu attālinātos failus.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1294,7 +1244,7 @@ msgstr "" " ka ir 1080 pēc noklusēšanas (formāts ir ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1304,99 +1254,88 @@ msgstr "" " priekš proxy autentifikācijas (formāts ir ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - lietot X saskarni.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - klusais režīms.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nezināma opcija \"-%s\", pārbaudiet pielietojumu ar --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1409,22 +1348,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Nedarīt neko" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1434,54 +1373,54 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" msgstr "Instalēšana neizdevās" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju [%s] kļūdu ziņojumam" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Tikai root drīkst instalēt pakotnes" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Lai instakētu %s, ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Kāda ir jūsu izvēle? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1491,12 +1430,12 @@ msgstr "" "%s\n" "vai piekrītat?" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1507,7 +1446,7 @@ msgstr "" "%s\n" "vai piekrītat?" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1517,14 +1456,14 @@ msgstr "" "%s\n" "vai piekrītat?" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks instalētas sekojošas pakotnes (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1533,37 +1472,47 @@ msgstr "" "Jums jābūt root, lai instalētu sekojošas atkarības:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nevar dabūt koda pakotnes, pārtraucu" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lūdzu ielieciet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "nevaru noņemt pakotni %s" -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sekojošām pakotnēm ir slikti paraksti" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Vēlaties turpināt instalēšanu?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1571,57 +1520,57 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalēšana neizdevās" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "izplatu %s\n" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "tiek instalēta %s\n" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Vai mēģināt instalēt bez atkarību pārbaudes? (j/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Vai mēģināt instalēt vēl uzstājīgāk (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalēšana neizdevās" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalēšana ir iespējama" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "viss jau ir instalēts" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1647,23 +1596,23 @@ msgstr "" "\n" "un [opcijas] ir no\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " -h - mēģināt atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, fuzzy, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1671,7 +1620,7 @@ msgid "" msgstr "" " -h - mēģināt atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1680,7 +1629,7 @@ msgstr "" " --distrib - automātiski veidot visas vides no instalācijas datu " "nesēja.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1688,14 +1637,14 @@ msgid "" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1703,87 +1652,66 @@ msgid "" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, fuzzy, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - iztīrīt iesākumu kešatmiņas direktoriju.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"nezināmas opcijas '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "atgūstu rpm failus..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"nav nepieciešams uzrādīt ar --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "nav nepieciešams uzrādīt ar --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "nevar atjaunot datu nesēju \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" trūkst\n" +msgid " missing\n" +msgstr " trūkst\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' trūkst priekš ftp datu avota\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "`with' trūkst priekš ftp datu avota\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n" @@ -1802,6 +1730,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"nezināmas opcijas '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1814,7 +1751,7 @@ msgid "" "(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1823,28 +1760,28 @@ msgstr "" "lietojums: urpmi.update [opcijas] ...\n" "kur atjaunināmā datu nesēja vārds.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, fuzzy, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "nav ko atjaunināt (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesēju)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1853,7 +1790,7 @@ msgstr "" "atjuninājumā trūkst kāda ieraksta\n" "(viens no %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1870,68 +1807,68 @@ msgstr "" "\n" "pielietojums:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, fuzzy, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, fuzzy, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --all - drukāt visas iezīmes." -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -1939,56 +1876,110 @@ msgid "" msgstr "" " -u - noņemt pakotni, ja ir uzinstalēta jaunāka versija.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, fuzzy, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " dota komandrindā; bez pakotnes vārda)." -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, fuzzy, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " --X - lietot X saskarni.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, fuzzy, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nezināma opcija \"-%s\", pārbaudiet pielietojumu ar --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" +#, fuzzy +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "...kopēšana neizdevās" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget nav atrodams\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl nav atrodams\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync nav atrodams\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh nav atrodams\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: nezināma opcija \"-%s\", pārbaudiet pielietojumu ar --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: nezināma opcija \"-%s\", pārbaudiet pielietojumu ar --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Lai apmierinātu atkarības, tiks instalētas sekojošas pakotnes (%d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "nav nepieciešams uzrādīt ar --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " trūkst\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' trūkst priekš ftp datu avota\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: nezināma opcija \"-%s\", pārbaudiet pielietojumu ar --help\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 6f9c4dd9..aa8d3150 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 19:38+0200\n" "Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -49,22 +49,22 @@ msgid "" "You requested installation of package %s\n" msgstr "Автоматаар аас аас с" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, fuzzy, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ок?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, fuzzy, c-format msgid "Ok" msgstr "Ок" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel" msgstr "Хүчингүй" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -74,382 +74,327 @@ msgstr " (Y/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: тушаал олдсонгүй\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - Энэ тусламжийг хэвлэх.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr "бүлэг бүлэг бүлэг" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " --list - боломжтой багцуудын жагсаалт.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Тодорхойгүй с" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s-ийн хувьд үл мэдэгдэх протокол тодорхойлогдсон" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget байхгүй байна\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "бол" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, fuzzy, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "бол" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:396 -#, fuzzy, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "бол" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "с аас с с" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "с" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...хүлээн авалт бүтэлгүйтлээ: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "config файлын %s мөрөнд бичэглэлийн алдаа" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "с жигсаалт" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, fuzzy, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "аас с жигсаалт бол" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "нэр с бол" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, fuzzy, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "с үгүй жигсаалт с" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, fuzzy, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "аас с" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "аас с" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "жигсаалт аас с" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "с жигсаалт" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "жигсаалт с" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "жигсаалт с" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, fuzzy, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "жигсаалт с" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, fuzzy, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "Цэг с" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, fuzzy, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "с с" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "[%s] тохируулгын файлыг бичиж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "с ямх с" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ямх с" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "горим" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "с жигсаалт" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "аас с" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, fuzzy, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "секунд" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s багцийг алгасаж байна" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s багцийг устгаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb-г нээж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...хуулалт бүтэлгүйтэв" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...хуулждууслаа" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, fuzzy, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "үгүй" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists файлыг хүлээн авч байна..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...хүлээн авалт дууслаа" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...хүлээн авалт бүтэлгүйтлээ: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, fuzzy, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "хүчингүй Тодорхойлолт с ямх" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -457,229 +402,229 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Тодорхойлолт аас с." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "аас" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM файлыг шалгаж байна" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "аас с." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "аас" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "аас с" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "аас с" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s]-ээс ямар нэг rpm олдсонгүй" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "аас с." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "аас" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, fuzzy, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "аас" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "үгүй с" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, fuzzy, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "с ямх с" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "аас с" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "жигсаалт аас с" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "жигсаалт с" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "юу ч үгүй ямх жигсаалт с" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" файлын шинжүүдийг хүлээн авч байна..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "жигсаалт аас с" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist [%s]-ийг байгуулж байна" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d толгой кэйшид олдлоо" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, fuzzy, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "ямх" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s-ийг салгаж байна" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, fuzzy, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "с ямх" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, fuzzy, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "үгүй ямх" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "буруу rpm файлын нэр [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rpm файлыг хүлээн авч байна [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm файлыг бүртгэж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, fuzzy, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "локал" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s нэртэй багц байхгүй байна" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Дараах багцууд %s: %s-ийг агуулж байна" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "энд \"%s\" гэсэн ижил rpm файл нэртэй олон багцууд байна" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "с с" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, fuzzy, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -688,143 +633,158 @@ msgstr "" "с хүчингүй жигсаалт\n" " бол" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "с бол." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "с бол" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "с с" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, fuzzy, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "с." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Бэлдэж байна..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, fuzzy, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s багцийг устгалт" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s багцийг устгаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, fuzzy, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "с с" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s багцийг суулгаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Юу ч үгүй" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "ямх" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "ямх" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "тушаалын мөрөнд буруу proxy зарлалт\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: rpm файлыг уншиж чадахгүй \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Харамсалтай нь буруу сонголт байна, дахин ородоно уу!\n" + +#: ../urpme:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -835,112 +795,102 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "с MandrakeSoft бол аас г" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - Энэ тусламжийг хэвлэх.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "ямх" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, fuzzy, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "аас" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "Мөр" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, fuzzy, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - Ажилуулах горим.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpme:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "Тодорхойгүй с" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "үл мэдэгдэх багцууд" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "үл мэдэгдэх багц" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s багцийг устгах нь таны системийн ажиллагааг таслах болно" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Юу ч үгүй" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Дараах багцуудыг устгахаар шалгаж байна" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, fuzzy, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "тийш МБ" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s багцийг устгалт" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Харамсалтай нь буруу сонголт байна, дахин ородоно уу!\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -951,38 +901,38 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "с MandrakeSoft бол аас г" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, fuzzy, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "аас" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, fuzzy, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "горим" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, fuzzy, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -992,148 +942,148 @@ msgstr "" "аяархан нэр үгүй\n" " горим" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, fuzzy, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr "Мөр" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - бүх тагуудыг хэвлэх.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, fuzzy, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "бүлэг бүлэг бүлэг" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, fuzzy, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "хэмжээ хэмжээ хэмжээ" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, fuzzy, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "Тодорхойлолт Тодорхойлолт Тодорхойлолт" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, fuzzy, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "ямх" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, fuzzy, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "нэр" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, fuzzy, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "e e" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, fuzzy, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "бол" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, fuzzy, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "бол" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, fuzzy, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "зүүн бүлэг" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, fuzzy, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "баруун бүлэг" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, fuzzy, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "бол г с" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, fuzzy, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "с" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1144,32 +1094,32 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "с MandrakeSoft бол аас г" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, fuzzy, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "аас" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1177,73 +1127,73 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, fuzzy, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "т" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, fuzzy, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "бол с" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, fuzzy, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "үгүй" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, fuzzy, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "ямх" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1252,7 +1202,7 @@ msgstr "" "\n" " үгүй бол" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, fuzzy, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1261,7 +1211,7 @@ msgstr "" "бол\n" " бол" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, fuzzy, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1270,19 +1220,19 @@ msgstr "" "\n" " бол" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, fuzzy, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "гаралт ямх\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, fuzzy, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "X X" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, fuzzy, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1291,7 +1241,7 @@ msgstr "" "гаралт\n" " X текст горим" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, fuzzy, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1300,74 +1250,62 @@ msgstr "" "\n" " үгүй бол" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, fuzzy, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "Нээх" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, fuzzy, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "ямх" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, fuzzy, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "ямх" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, fuzzy, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "т" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, fuzzy, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "с бол" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, fuzzy, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "аяархан горим" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, fuzzy, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "Нээх" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "тушаалын мөрөнд буруу proxy зарлалт\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmi: үл мэдэгдэх сонголт \"-%s\", хэрэглэх зааврыг --help гэж үзнэ үү!\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, fuzzy, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Хийгдсэн" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1380,22 +1318,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1405,66 +1343,66 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" msgstr "%s-ийг суулгаж байна\n" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "с" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "бол" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s-ийг суулгахын тулд дараах багцуудын нэг нь шаардлагатай:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Дараах багцуудын нэг нь шаардлагатай:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Таны сонголт юу бэ? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Багц суулгалт..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Урьдчилан бэлдэж байна..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "г с вы?" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1472,58 +1410,68 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "г с вы?" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "г с вы?" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 #, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "тийш МБ" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "Та г с" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "с с" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Бэлэн болонгуут Enter товчоо дарна уу..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "`%s' багцыг татан авч байна..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "с аас с с" + +#: ../urpmi:587 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "с" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Та суулгалтыг үргэлжлүүлэхийг хүсэж байна уу?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1534,57 +1482,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Та магадгүй urpmi баазаа шинэчлэх хэрэгтэй байх" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "хуваариалж байна %s\n" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s-ийг суулгаж байна\n" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) багцийг суулгаж байна..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Хамаарлыг шалгахгүйгээр суулгахыг оролдох уу? (y/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, fuzzy, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Reyna т N " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Суулгалт боломжтой" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Суулгалт боломжтой" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Бүх зүйл хэдийн суусан байна" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1605,36 +1553,36 @@ msgstr "" "\n" " г" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, fuzzy, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "үгүй\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, fuzzy, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1644,7 +1592,7 @@ msgstr "" "аас\n" "\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, fuzzy, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1653,7 +1601,7 @@ msgstr "" "жигсаалт аас бол\n" " с" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, fuzzy, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1663,83 +1611,68 @@ msgstr "" "бол\n" " аас\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, fuzzy, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "бол аас\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - түр санах ойн хавтасын толгойг цэвэрлэх.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, fuzzy, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "аас" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"үл мэдэгдэх сонголтууд '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, fuzzy, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "аас" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "с." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" msgstr "с" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "с" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +msgid " missing\n" msgstr "" "с\n" "" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "с г" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "с" @@ -1756,6 +1689,15 @@ msgstr " бол нэр" msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"үл мэдэгдэх сонголтууд '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, fuzzy, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1768,41 +1710,41 @@ msgid "" "(one of %s)\n" msgstr "бол г аас с" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" "where is a medium name to update.\n" msgstr " бол нэр" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, fuzzy, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "юу ч үгүй" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, fuzzy, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "бол г аас с" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1813,125 +1755,172 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "с MandrakeSoft бол аас г" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - боломжтой багцуудын жагсаалт.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, fuzzy, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "жигсаалт жигсаалт" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, fuzzy, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr "жигсаалт жигсаалт" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, fuzzy, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "жигсаалт жигсаалт" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, fuzzy, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "жигсаалт жигсаалт" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --all - бүх тагуудыг хэвлэх.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, fuzzy, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "бол" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, fuzzy, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "гаралт" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - хэрэгтэй мэдээллийг хүн уншиж болохоор хэлбэрээр хэвлэх.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, fuzzy, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "нэр" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, fuzzy, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "нэр" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, fuzzy, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " --list - боломжтой багцуудын жагсаалт.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, fuzzy, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "Нээх" -#: ../urpmq:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "Тодорхойгүй с" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: rpm файлыг уншиж чадахгүй \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "жигсаалт" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Тодорхойгүй с" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget байхгүй байна\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "бол" + +#, fuzzy +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "бол" + +#, fuzzy +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "бол" + +#, fuzzy +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "Тодорхойгүй с" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi: үл мэдэгдэх сонголт \"-%s\", хэрэглэх зааврыг --help гэж үзнэ үү!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "тийш МБ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "с" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "с\n" +#~ "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "с г" + +#, fuzzy +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "Тодорхойгүй с" + #, fuzzy #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "үгүй" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index f2eb2a29..b72b16d6 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-12 16:17+0800\n" "Last-Translator: Yuzz \n" "Language-Team: Malaysia \n" @@ -50,22 +50,22 @@ msgstr "" "Instalasi pakej automatik...\n" "Anda telah meminta instalasi pakej %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Semua OK?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/t) " @@ -75,120 +75,59 @@ msgstr " (Y/t) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: arahan tidak dijumpai\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - cetak mesej bantuan ini.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -a - pilih semua media.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget hilang\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl hilang\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, fuzzy, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "curl hilang\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, fuzzy, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "wget hilang\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...gagal terambil: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "ralat sinteks dlm fail konfigurasi pada baris %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -197,219 +136,219 @@ msgstr "" "gagal guna media \"%s\" sbg senarai fail kerana telah digunakan oleh media " "lain" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "\"%s\" telah dipakai, tidak dapat digunakan utk media tak bernama" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "media \"%s\" tidak terpakai kerana senarai fail [%s] tiada" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "gagal tentukan media fail hdlist [%s] ini" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal cari fail daftar \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal periksa senarai fail \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "ambil peranti removable sbg \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "pakai removable peranti lain [%s] untuk \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "tidak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "periksa file sintesis [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "media \"%s\" tidak dipilih" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "tiada pakej bernama %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" telah ada" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "media %s ditambahkan" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "sedang menyalin fail hdlist..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...salin selesai" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...salin selesai" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -418,43 +357,49 @@ msgstr "" "gagal mengakses media instalasi pertama (fail Mandrake/base/hdlists tidak " "dijumpai)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ambil fail hdlist..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...capaian selesai" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...gagal terambil: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "deskripsi hdlist yang tidak sah \"%s\" dalam fail hdlist" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "hapus media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -462,372 +407,387 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin" -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "mencapai hdlist sumber (atau sintesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin" -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "hapus media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bangun hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "menemui %d header dalam kache" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "hapus %d header usang dlm kache" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "mounting %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "unmount %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s kemasukan di depslist direlokasikan" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "tiada masukan direlokasikan dlm depslist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "ambil fail hdlist..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "tiada pakej bernama %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakej %s tidak dijumpai." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi terkunci" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "media \"%s\" tidak dipilih" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "gagal akses media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input cacat: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "hapus media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "curl hilang\n" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: tidak dapat membaca fail rpm \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n" + +#: ../urpme:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -844,112 +804,102 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - paksa instal meskipun beberapa pakej tiada.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mod verbos.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, fuzzy, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" -#: ../urpme:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" msgstr "tiada pakej bernama %s" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/T) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "mounting %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, fuzzy, c-format msgid "Removing failed" msgstr "...gagal terambil: %s" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -965,38 +915,38 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, fuzzy, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " -v - mod verbos.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1004,148 +954,148 @@ msgid "" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, fuzzy, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, fuzzy, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, fuzzy, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, fuzzy, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, fuzzy, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, fuzzy, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, fuzzy, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, fuzzy, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, fuzzy, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, fuzzy, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, fuzzy, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1162,32 +1112,32 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1195,106 +1145,106 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, fuzzy, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - guna antaramuka X.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1303,81 +1253,70 @@ msgstr "" " --best-output - pilih antaramuka terbaik menurut persekitaran:\n" " X atau mode teks.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mod diam.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, fuzzy, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " dicarikan nama atau fail rpm yg tertera pada baris perintah.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1390,22 +1329,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1415,66 +1354,66 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" msgstr "Instalasi gagal" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan utk instalasi %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Persediaan..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1482,22 +1421,22 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Pakej berikut akan diinstal agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1506,37 +1445,47 @@ msgstr "" "Anda perlu menjadi root utk install kebergantungan berikutnya:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "" -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:606 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1544,57 +1493,57 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "instal %s\n" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "instal %s\n" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Cuba instalasi tanpa periksa kebergantungan? (y/T) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Cuba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalasi gagal" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalasi gagal" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "semua telah diinstal" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1618,36 +1567,36 @@ msgstr "" "\n" "dan [pilihan] dari\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - buat media update.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1655,14 +1604,14 @@ msgid "" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1670,85 +1619,66 @@ msgid "" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"pilihan tidak diketahui '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "ambil fail hdlist..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"tak perlu memberikan dgn --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "tak perlu memberikan dgn --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" hilang\n" +msgid " missing\n" +msgstr " hilang\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" @@ -1767,6 +1697,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - pilih semua media.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"pilihan tidak diketahui '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1781,7 +1720,7 @@ msgstr "" "masukan utk penghapusan hilang\n" "(satu dari %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1790,28 +1729,28 @@ msgstr "" "penggunaan: urpmi.update [pilihan] ...\n" " adalah media yg akan dikemaskini.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, fuzzy, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - pilih semua media non-removable.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "tiada apa-apa yang perlu dikemaskini (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1820,7 +1759,7 @@ msgstr "" "masukan kemaskini hilang\n" "(satu dari %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1836,38 +1775,38 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, fuzzy, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1876,31 +1815,31 @@ msgstr "" " --headers - keluarkan header senarai pakej dari dalam db urpmi ke\n" " stdout (hanya root).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - beri semua pakej sumber sebelum muatturun (hanya root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - tambah pencarian ke kebergantungan pakej.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, fuzzy, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -1908,52 +1847,98 @@ msgid "" msgstr "" " -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, fuzzy, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -d - tambah pencarian ke kebergantungan pakej.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, fuzzy, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, fuzzy, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, fuzzy, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, fuzzy, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " dicarikan nama atau fail rpm yg tertera pada baris perintah.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: pilihan asing \"-%s\", periksa pemakaian dgn --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: tidak dapat membaca fail rpm \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget hilang\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl hilang\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "curl hilang\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "wget hilang\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Pakej berikut akan diinstal agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "tak perlu memberikan dgn --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " hilang\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: pilihan asing \"-%s\", periksa pemakaian dgn --help\n" diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po index 2b1618c4..d6946e23 100644 --- a/po/mt.po +++ b/po/mt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-13 06:18+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha \n" "Language-Team: \n" @@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "" "Installazzjoni awtomatika ta' pakketti...\n" "Int tlabt l-installazzjoni tal-pakkett %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Tajjeb?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ikkanċella" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (I/l) " @@ -77,120 +77,59 @@ msgstr " (I/l) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: kmand ma nstabx\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - uri l-grupp.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " --list - uri l-pakketti disponibbli kollha.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "\"webfetch\" mhux magħruf `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protokoll mhux magħruf definit għal %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ma nistax nuża l-protokoll: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "ikkupjar falla: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget m'hux installat\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl ma jeżistix\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "resync ma jeżistix\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh m'hux installat\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% ta' %s lest, ħin = %s, rata = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% lest, rata = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...qari falla: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "żball sintattiku fil-fajl ta' konfigurazzjoni, fuq linja %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -199,38 +138,38 @@ msgstr "" "ma nistax nieħu ħsieb is-sors \"%s\" peress li l-fajl tal-lista diġà qed " "jintuża minn sors ieħor" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "ma nistax nuża l-isem \"%s\" għas-sors għax diġà qed jintuża" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "ma nistax nuża s-sors \"%s\" peress li ma jeżistix fajl ta' lista \"%s\"" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ma nistax niddetermina s-sors ta' dan il-fajl hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -239,92 +178,92 @@ msgstr "" "sors virtwali \"%s\" ma jistax ikollu hdlist jew fajl ta' lista definit; " "sors injorat" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "is-sors virtwali \"%s\" għandu jkollu url ċar; sors injurat" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat." -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "qed jiġi eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "qed tintuża medja assoċjata għal modalità parallela: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -333,90 +272,90 @@ msgstr "" "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update jew --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "sors virtwali \"%s\" mhux lokali; sors injorat" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema fil-qari tal-hdlist jew sinteżi għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "qed jinqabeż pakkett %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "jaġġorna minflok jinstalla pakkett %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ma nistax niftaħ rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "sors virtwali jrid ikun lokali" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "ġie miżjud is-sors %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...ikkupjar falla" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...ikkupjar lest" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -425,43 +364,49 @@ msgstr "" "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...qari lest" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...qari falla: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -472,7 +417,7 @@ msgstr "" "dan jista' jiġri jekk timmonta d-direttorju manwalment waqt li qed jinħoloq " "is-sors." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -480,223 +425,223 @@ msgid "" msgstr "" "sors virtwali \"%s\" għandu jkollu hdlist jew sinteżi validu, sors injorat" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "qed tiġi kalkulata l-md5sum ta l-hdlist (jew sinteżi) tas-sors eżistenti" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "qed nikkalkula md5sum tal-hdlist jew sinteżi kkupjat" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "ikkupjar ta' [%s] falla" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "qed jinġab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "sibt l-hdlist (jew sinteżi) bħala %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "qed tiġi kalkulata l-md5sum għall-hdlist jew sinteżi tas-sors imniżżel" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ma qablitx" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla." -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fajl [%s] diġà użat fl-istess medjum \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "qed jinkiteb il-fajl b'lista għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "qed jiġi eżaminat fajl pubkey ta' \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...ċifrarju %s importat mill-fajl pubkey ta' \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ma stajtx nimporta fajl pubkey ta' \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "qed jinbena hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "instabu %d headers fil-cache" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "qed jiġi mmuntat %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "qed niżmonta %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s elementi relokati f' depslist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ebda element relokat f' deplist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "qed jinġab il-fajl rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ma nistax nirreġistra l-fajl rpm" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -705,143 +650,158 @@ msgstr "" "sors \"%s\" juża lista ta' fajls invalida:\n" " mera aktarx mhux aġġornata; se nipprova mod ieħor" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "sors \"%s\" ma jiddefinixxi ebda lokazzjoni tal-fajls rpm" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakkett %s ma nstabx." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi imsakkar" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ma nistax naċċessa s-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input iffurmat ħażin [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm mis-sors \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Qed nipprepara..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "qed jintuża l-proċess %d biex jagħmel tranżazzjoni" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "qed tinħoloq tranżazzjoni għal %s (neħħi=%d, installa=%d, aġġorna=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ma nistax noħloq tranżazzjoni" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "ed jitneħħa l-pakkett %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "qed jiġi miżlud pakkett \"%s\" (id=%d eid=%d, aġġorna=%d, fajl=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "minħabba %s nieqes" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "minħabba %s mhux sodisfatt" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "qed nipprova nippromwovi %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "sabiex inżomm %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "sabiex ninstalla %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "minħabba konflitt ma' %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "mhux mitlub" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firma invalida (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID taċ-ċifrarju invalidu (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Firma nieqsa (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "dikjarazzjoni ta' \"proxy\" ħażina fil-linja ta' kmand\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ma nistax naqra l-fajl rpm \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Għażla ħażina, jiddispjaċini. Erġa' pprova\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -858,114 +818,104 @@ msgstr "" "\n" "użu:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - agħżel pakkett awtomatikament fl-għażla.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - ivverifika li l-installazzjoni tista' ssir sew.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - imponi l-invokazzjoni anke jekk xi pakketti ma jeżistux.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - iddistribwixxi urpmi fuq il-magni ta' alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - uża curl biex iġġib fajls remoti.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "pakketti mhux magħrufa" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "pakkett mhux magħruf" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "jekk tneħħi l-pakkett %s is-sistema ma tibqax taħdem sew" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "M'hemm xejn x'inneħħi" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Qed niċċekkja biex jitneħħa wieħed minn dawn il-pakketti" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jitneħħew ukoll (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (i/L) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "qed jitneħħa %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Tneħħija falliet" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Għażla ħażina, jiddispjaċini. Erġa' pprova\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -982,38 +932,38 @@ msgstr "" "\n" "użu:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - eskludi s-sorsi msemmija, separati b'virgoli.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " -verbose - modalità b'ħafna dettalji.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1024,87 +974,87 @@ msgstr "" "tag,\n" " inkompatibbli mal-modalità interattiva).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - uri t-tags kollha.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - uri l-grupp.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - uri d-daqs.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - uri sommarju.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - uri deskrizzjoni\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - uri l-url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - uri \"provides\" - kull ma jipprovdi\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - uri \"requires\": kull ma jeħtieġ\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - uri \"conflicts\": kull ma joħloq konflitt\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - ipprintja l-kontenut ta' \"obsoletes\"\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1112,51 +1062,51 @@ msgid "" msgstr "" " --env - uża ambjent speċifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - qis ittri kbar u żgħar l-istess f'kull mudell.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - uri verżjoni, ħarġa u arkitettura flimkien ma' l-isem.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - includi kodiċi perl direttament bħala perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - operatur OR binarju: veru jekk espressjoni minnhom veru.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1165,12 +1115,12 @@ msgstr "" "callback huwa :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "qed jintuża ambjent speċifiku fuq %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1187,26 +1137,26 @@ msgstr "" "\n" "użu:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - agħżel pakketti awtomatikament biex taġġorna s-sistema.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1216,7 +1166,7 @@ msgstr "" "existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1224,40 +1174,40 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - imponi tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - il-pakkett li jmiss huwa pakkett sors (l-istess bħal -" "s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - installa biss pakketti bis-sorsi (mingħajr binarji).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - neħħi rpms mill-cache qabel affarijiet oħra.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - żomm rpms mhux użati fil-cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1266,7 +1216,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - ippermetti li l-user jiġi mistoqsi jekk iridx jinstalla\n" " pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1276,29 +1226,29 @@ msgstr "" " pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi \n" " u integrità.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - uża wget biex iġġib fajls remoti.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uża curl biex iġġib fajls remoti.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - illimita r-rata ta' tniżżil.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1307,7 +1257,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - ivverifika l-firma tal-pakkett qabel tinstalla.\n" " (--no-verify-rpm itfih, impliċitament mixgħul).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1318,7 +1268,7 @@ msgstr "" " li huwa 1080 impliċitament (format huwa ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1328,7 +1278,7 @@ msgstr "" "awtentikazzjoni\n" " tal-proxy (format huwa ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1337,12 +1287,12 @@ msgstr "" " --bug - ipproduċi rapport ta' bug fid-direttorju indikat " "fl- argument li jmiss.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - uża l-interfaċċja X.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1351,7 +1301,7 @@ msgstr "" " --best-output - agħżel l-aħjar interfaċċja skond l-ambjent, X jew " "testwali.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1360,77 +1310,66 @@ msgstr "" " --verify-rpm - ivverifika l-firma tal-pakkett qabel tinstalla.\n" " (--no-verify-rpm itfih, impliċitament mixgħul).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - eskludi direttorji separati b'virgoli.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - ġiegħel tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - il-pakkett li jmiss huwa sors (l-istess bħal --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modalità kwieta.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " ismijiet jew fajls rpm mogħtija fuq il-linja ta' kmand se jiġu nstallati.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "dikjarazzjoni ta' \"proxy\" ħażina fil-linja ta' kmand\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "X'jista' jsir minn fajls rpm binarji meta tuża --install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1443,22 +1382,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Tagħmel xejn" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1468,54 +1407,54 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" msgstr "installazzjoni falliet" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Ma nistax noħloq id-direttorju [%s] għar-rapport tal-bug" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità jistalla pakketti" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti meħtieġa biex tinstalla %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "X'tagħżel? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installazzjoni ta' pakketti..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Qed jibda..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1524,12 +1463,12 @@ msgstr "" "Xi pakketti mitluba ma jistgħux jiġu nstallati:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "taqbel?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1540,7 +1479,7 @@ msgstr "" "jitneħħew sabiex oħrajn jiġu aġġornati:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1549,16 +1488,16 @@ msgstr "" "Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiġu aġġornati:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati wkoll (%" "d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1567,37 +1506,47 @@ msgstr "" "Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn id-dipendenzi:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ma nistax inġib il-pakketti tas-sors, se noħroġ" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fl-apparat [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Agħfas Enter meta tlesti..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Qed jitniżżel il-pakkett \"%s\"..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% ta' %s lest, ħin = %s, rata = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% lest, rata = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Dawn il-pakketti fihom firem ħżiena" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Trid tkompli l-installazzjoni ?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1609,57 +1558,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Forsi trid taġġorna d-database urpmi" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "installazzjoni falliet" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "qed jiġi distribwit %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "qed jiġi nstallat %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Qed jiġi nstallat \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Trid tinstalla mingħajr ma niċċekkja d-dipendenzi? (i/L) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Trid tipprova b'iżjed qawwa (--force)? (i/L)" -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d tranżazzjonijiet ta' installazzjoni fallew" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installazzjoni possibbli" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "kollox diġà installat" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1684,29 +1633,29 @@ msgstr "" "\n" "u [għażliet] huma minn\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - oħloq sors ta' aġġornament.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr " --no-probe - tippruvax tfittex fajls sinteżi jew hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1714,7 +1663,7 @@ msgid "" msgstr "" " --distrib - oħloq is-sorsi kollha minn sors ta' installazzjoni.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1722,14 +1671,14 @@ msgid "" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1737,87 +1686,66 @@ msgid "" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - ġiegħel il-fajls hdlist jiġu ġenerati.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"għażla \"%s\" mhux magħrufa\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "ma jistgħux jiġu miżjuda aġġornamenti ta' distribuzzjoni \"cooker\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "qed jinġabu mirja minn %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"m'hemmx għalfejn tagħti ma' --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "m'hemmx għalfejn tagħti ma' --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ma nistax naġġorna s-sors \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" mhux speċifikat\n" +msgid " missing\n" +msgstr " mhux speċifikat\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"\"with\" nieqes għal sors tan-network\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "\"with\" nieqes għal sors tan-network\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n" @@ -1836,6 +1764,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"għażla \"%s\" mhux magħrufa\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1850,7 +1787,7 @@ msgstr "" "l-element li trid tneħħi m'hux hemm\n" "(wieħed minn %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1859,27 +1796,27 @@ msgstr "" "użu: urpmi.update [għażliet] ...\n" "fejn huwa l-isem tas-sors x'taġġorna.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha li ma jitneħħewx.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "m'hemm xejn x'naġġorna (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1888,7 +1825,7 @@ msgstr "" "l-element li trid taġġorna m'hux hemm\n" "(wieħed minn %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1905,38 +1842,38 @@ msgstr "" "\n" "użu:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - uri l-pakketti disponibbli kollha.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, fuzzy, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - illistja nodi disponibbli għal --parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - elenka l-aliases paralleli disponibbli.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1945,7 +1882,7 @@ msgstr "" " --headers - oħroġ il-headers għall-pakkett imsemmi mid-db urpmi\n" " għal stdout (root biss).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -1953,24 +1890,24 @@ msgstr "" " --sources - agħti l-pakketti sorsi kollha qabel tniżżilhom (root " "biss).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --all - uri t-tags kollha.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - estendi t-tfittix għad-dipendenzi tal-pakketti.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -1979,59 +1916,113 @@ msgstr "" " -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni iżjed riċenti " "nstallata.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - uri informazzjoni utli f'forma li tinftiehem faċilment.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - uri l-gruppi flimkien ma' l-isem.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - uri verżjoni u ħarġa flimkien ma' l-isem.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, fuzzy, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " --list - uri l-pakketti disponibbli kollha.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " ismijiet jew fajls rpm li jingħataw fuq il-linja tal-kmand jiġu " "spezzjonati.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: għażla \"-%s\", mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: ma nistax naqra l-fajl rpm \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "\"webfetch\" mhux magħruf `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "ikkupjar falla: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget m'hux installat\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl ma jeżistix\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "resync ma jeżistix\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh m'hux installat\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati wkoll " +#~ "(%d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "m'hemmx għalfejn tagħti ma' --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " mhux speċifikat\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\"with\" nieqes għal sors tan-network\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: għażla \"-%s\", mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n" + #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "ebda webfetch (curl jew wget bħalissa) ma nstab\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 626521a1..24eea8aa 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-05 20:49+0100\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "" "Automatisk installasjon av pakker...\n" "Du ba om installasjon av pakke %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Er dette ok?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr " (J/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: kommando ikke funnet\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -87,113 +87,52 @@ msgstr "" "bruk: %s [valg]\n" "hvor [valg] er fra\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - vis denne hjelpemeldingen.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - begrens resultat til gitte gruppe.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " standard er %s.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Ukjent webfetch `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "ukjent protokoll definert for %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "ingen webfetch funnet, støttede webfetch er: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "kunne ikke håndtere protokoll: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopiering mislykket: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget mangler\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget feilet: avsluttet med %d eller signal %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl mangler\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync er borte\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh mangler\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...mottak mislykket: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaksfeil i konfigurasjonsfil ved linje %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "medium \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, medium ignorert" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "medium \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, medium ignorert" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -202,39 +141,39 @@ msgstr "" "kan ikke ta hånd om medium \"%s\" da liste-fil allerede blir brukt av et " "annet medium" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "kunne ikke bruke navn \"%s\" for navnløst medium da det allerede er brukt" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "kunne ikke ta medium \"%s\" i betraktning da ingen liste-fil [%s] eksisterer" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "kunne ikke bestemme medium av denne hdlist-filen [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil av \"%s\", media ignorert" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kan ikke få tilgang til liste-fil av \"%s\", medium ignorert" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "prøver å gå forbi eksisterende medium \"%s\", unngår" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -243,92 +182,92 @@ msgstr "" "virtuelt medium \"%s\" skal ikke ha definert hdlist- eller list-fil, medium " "ignorert" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuelt medium \"%s\" burde ha en klar url, medium ignorert" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke finne hdlist-fil for \"%s\", media ignorert" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", medium ignorert" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "usammenhengende liste-fil for \"%s\", medium ignorert" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke inspisere liste-fil for \"%s\", medium ignorert" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke motta sti for fjernbart medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kunne ikke skrive konfigurasjonsfil [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "skriv konfigurasjonsfil [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan ikke bruke parallel-modus med use-distrib-modus" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "sjekker parallelhåndterer i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "fant parallelhåndterer for noder: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "bruker assosiert media for parallelmodus: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "kunne ikke bruke parallel-valg \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -337,91 +276,91 @@ msgstr "" "--synthesis kan ikke brukes med --media, excludemedia, --sortmedia, --update " "eller --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "sjekker syntese-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "sjekker hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuelt medium \"%s\" er ikke lokalt, medium ignorert" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem med å lese syntese-fil av medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "hopper over pakke %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ville installert i stedet for å oppgradere pakke %s" # -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunne ikke åpne rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medium \"%s\" eksisterer allerede" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuelt medium trenger å være lokalt" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "lagt til medium %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopierer hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiering feilet" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiering ferdig" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -430,43 +369,49 @@ msgstr "" "kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/" "hdlists-fil funnet)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "mottar hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...ferdig mottatt" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...mottak mislykket: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists-filen" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "prøver å velge ikke-eksisterende medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "velger flere media: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "fjerner medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -477,7 +422,7 @@ msgstr "" "dette kan ha skjedd hvis du monterte katalogen manuelt når mediumet ble " "opprettet." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -486,222 +431,222 @@ msgstr "" "virtuelt medium \"%s\" burde ha en gyldig kildehdlist eller syntese, medium " "ignorert" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "regner ut md5sum av eksisterende kildehdlist(eller syntese)" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "kontrollerer MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopierer kildehdlist (eller syntese) av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiering av [%s] mislykket (fil er mistenkelig liten)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "regner ut md5sum av kopierte kildehdlist (eller syntese)" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiering av [%s] mislykket (md5sum stemmer ikke)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem med å lese syntese-fil av medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "leser rpm-filer fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "kunne ikke lese rpm-filer fra [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ingen rpm-filer funnet fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "mottar kildehdlist (eller syntese) av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "fant test hdlist (eller syntese) som %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "regner ut md5sum av mottatte kildehdlist (eller syntese)" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum stemmer ikke overens" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "mottak av kilde hdlist (eller syntese) mislykket" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ingen hdlist-fil funnet for medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ikke i stand til å tolke hdlist fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke skrive liste-fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skriver listefil for medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ingenting skrevet i liste-fil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "mottar offentlignøkkel-fil med beskrivelse av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importerer nøkkel %s fra offentlignøkkel-fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke importere offentlignøkkel-fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "leser hoder fra medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "bygd hdlist syntese-fil for medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "fant %d hoder i cache" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "fjerner %d foreldede hoder fra cache" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "monterer %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demonterer %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "fant igjen %s oppføringer i depsliste" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ingen oppføringer funnet igjen i depsliste" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ugyldig rpm-filnavn [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "mottar rpm-fil [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kunne ikke nå rpm-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ikke i stand til å registrere rpm-fil" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "feil ved registrering av lokale pakker" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ingen pakke kalt %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "det er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kunne ikke korrekt tolke [%s] på verdi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -711,62 +656,62 @@ msgstr "" " speilet er sannsynligvis ikke oppdatert, prøver å bruke en alternativ " "metode" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medium \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm-filer" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakke %s er ikke funnet." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-database låst" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medium \"%s\" er ikke valgt" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke lese rpm-fil [%s] fra medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "usammenhengende medium \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke nå media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "maltraktert inndata: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "mottar rpm-filer fra medium \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "bruker prosess %d for å utføre transaksjon" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -774,82 +719,97 @@ msgstr "" "opprettet transaksjon for installasjon på %s (fjern=%d, installer=%d, " "oppgrader=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "kunne ikke opprette transaksjon" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "fjerner pakke %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "legger til pakke %s (id=%d, eid=%d, oppdater=%d, fil=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kunne ikke installere pakke %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "pga. manglende %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "pga. utilfredsstilt %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "prøver å promotere %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "for å kunne beholde %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for å kunne installere %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "pga. konflikter med %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ikke etterspurt" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ugyldig signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ugyldig nøkkelid (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Mangler signatur (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "ugyldig proxydeklarasjon på kommandolinjen\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: kan ikke lese rpm-fil \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Beklager, ugyldig valg, prøv igjen\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -865,42 +825,42 @@ msgstr "" "\n" "bruk:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vis denne hjelpemeldingen.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - kontroller at installasjonen kan bli riktig gjennomført.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuert urpmi over maskiner av alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - bruk en annen rot for rpm-installasjon.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -909,73 +869,63 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurer urpmi fortgående fra et distrib-tre, nyttig\n" " for å (av)installere en chroot med --root-opsjon.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - informativt modus.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - velg alle pakker som matcher uttrykket.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "ukjente pakker" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "ukjent pakke" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "fjerning av pakke %s vil ødelegge systemet ditt" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Ingenting å fjerne" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Sjekker fjerning av følgende pakker" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "For å tilfredstille avhengigheter vil følgende pakker bli fjernet (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "fjerner %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Fjerning mislykket" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Beklager, ugyldig valg, prøv igjen\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -991,39 +941,39 @@ msgstr "" "\n" "bruk:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - bruk bare gitte media, delt med komma.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - ikke bruk gitte media, delt med komma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - sorter media etter understrenger separert med komma.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - bruk den gitte syntesen i stedet for urpmi-db.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - informativt modus.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1034,119 +984,119 @@ msgstr "" "kommandolinjen,\n" " inkompatibelt med interaktivt modus).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - ikke vis identiske linjer.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - vis alle etiketter.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - vis etikett group: gruppe.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - vis etikett size: størrelse.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - vis etikett epoch: epoke.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - vis etikett summary: sammendrag.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - vis etikett description: beskrivelse.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - vis etikett sourcerpm: kilderpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - vis etikett packager: pakker.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - vis etikett buildhost: byggevert.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - vis etikett url: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - vis etikett provides: alle tilbud (flere linjer).\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - vis etikett requires: alle avhengigheter.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - vis etikett files: alle filer (flere linjer).\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - vis etikett conflicts: alle konflikter.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - vis etikett obsoletes: alle erstatninger (flere linjer).\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr " --env - bruk spesifikt miljø (typisk en feilrapport).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" " -i - ignorer forskjell mellom små og store bokstaver i hver " "søkestreng.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - vis versjon, utgivelse og arkitektur med navn.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - inkluder perl-kodekatalog direkte som perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" " -a - binær OG operatør, sann hvis begge uttrykk er sanne.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" @@ -1154,22 +1104,22 @@ msgstr "" " -o - binær ELLER operatør, sann hvis en av uttrykkene er " "sanne.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - unær IKKE, sann hvis uttrykk er usann.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - venstre parantes for å åpne gruppeuttrykk.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - høyre parantes for å lukke gruppeuttrykk.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1178,12 +1128,12 @@ msgstr "" "tilbakekall er :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "bruker spesifikt miljø på %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1199,19 +1149,19 @@ msgstr "" "\n" "bruk:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - bruk den gitte syntese i stedet for urpmi db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - velg automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1220,7 +1170,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - aldri spørr om å avinstallere en pakke, avbryt " "installasjonen.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1229,7 +1179,7 @@ msgstr "" " --keep - behold eksisterende pakker hvis mulig, avvis forespurte\n" " pakker som fører til fjerning.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1241,37 +1191,37 @@ msgstr "" " skal bli installert eller oppgradert,\n" " standard er %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - liten transaksjonslengde, standard er %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - pålegg uklart søk (samme som -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - neste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - installer bare kildepakke (ingen binære).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noe annet.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - behold rpm som ikke er brukt i cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1280,7 +1230,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n" " sjekking av avhengigheter.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1289,7 +1239,7 @@ msgstr "" " --allow-force - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n" " sjekking av avhengighet og integritet.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1298,22 +1248,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurer urpmi fortgående fra et distrib-tre, nyttig\n" " for å installere en chroot med --root-opsjon.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - bruk wget til å motta fjerne filer.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - bruk curl til å motta fjerne filer.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - sett grense på nedlastningshastigheten.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1322,7 +1272,7 @@ msgstr "" " --resume - gjenoppta overføring av delvis nedlastede filer\n" " (--no-resume deaktiverer det, deaktivert er standard).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1331,7 +1281,7 @@ msgstr "" " --proxy - bruk spesifisert HTTP proxy, portnummeret antas\n" " å være 1080 som standard (format er ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1340,7 +1290,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - spesifiser bruker og passord til bruk for proxy\n" " autentifisering (format er ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1349,12 +1299,12 @@ msgstr "" " --bug - skriv ut en feilrapport i katalog indikert av\n" " neste argument.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - bruk X grensesnitt.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1363,7 +1313,7 @@ msgstr "" " --best-output - velg beste grensesnitt i henhold til miljøet:\n" " X eller tekstmodus.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1372,73 +1322,62 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifiser rpm-signatur før installasjon.\n" " (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er aktivert).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - ekskluder sti separert med komma.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - ekskluder dokumentfiler.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - tillat søk i tilbud for å finne pakke.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ikke søk i tilbud for å finne pakke.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - pålegg uklart søk (samme som --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - neste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - stillemodus.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " navn eller rpm-filer gitt på kommandolinjen vil bli installert.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Velg sted hvor fil skal lagres" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "ugyldig proxydeklarasjon på kommandolinjen\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Hva kan gjøres med binære rpm-filer når man bruker --install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1460,22 +1399,22 @@ msgstr "" "\n" "Hva ønsker du å gjøre?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Gjør ingenting" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Ja, installer den" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Lagre fil" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1490,12 +1429,12 @@ msgstr "" "\n" "Det kan være at du bare foretrekker å lagre den. Hva er ditt valg?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Installer den" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1504,42 +1443,42 @@ msgstr "" "Katalogen [%s] eksisterer allerede, vennligst bruk en annen katalog " "forfeilrapportering eller slett den" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Bare superbruker har adgang til å installere pakker" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "En av følgende pakker behøves for å installere %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "En av følgende pakker behøves:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakkeinstallasjon..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialiserer..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1548,12 +1487,12 @@ msgstr "" "Noen av pakkene som er ønsket kan ikke installeres:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "samtykker du ?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1564,7 +1503,7 @@ msgstr "" "må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1573,15 +1512,15 @@ msgstr "" "Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1590,37 +1529,47 @@ msgstr "" "Du må være root for å installere følgende avhengigheter:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Trykk Enter når det er klart..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Laster ned pakke `%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Følgende pakker har ugyldige signaturer" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ønsker du å fortsette installasjonen ?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1631,57 +1580,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmidatabasen din" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installasjon mislykket" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuerer %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installerer %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prøve å installere uten å sjekke avhengigheter? (j/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prøve å installere enda hardere (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d installasjonstransjaksjon mislykket" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installasjon er mulig" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Alt er allerede installert" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "restarter urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1706,22 +1655,22 @@ msgstr "" "\n" "og [valg] er fra\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - opprett et oppdateringsmedium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - prøv å finn og bruk syntese-filen.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - prøv å finne og bruke hdlist-fil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1730,7 +1679,7 @@ msgstr "" " --no-probe - ikke prøv å finn noe syntese- eller\n" " hdlist-fil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1739,7 +1688,7 @@ msgstr "" " --distrib - oppretter automatisk alle media fra et installasjons-\n" " medium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1750,7 +1699,7 @@ msgstr "" " distribusjon, XXX kan være main, contrib, updates\n" " eller alt annet som har blitt konfigurert ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1759,7 +1708,7 @@ msgstr "" " --from - bruk spesifisert url for liste over speil, standard er\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1770,7 +1719,7 @@ msgstr "" " fra versjonen av distribusjonen gitt av den installerte\n" " mandrake-release pakken.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1779,7 +1728,7 @@ msgstr "" " --arch - bruk spesifisert arkitektur, standard er arkitektur fra\n" " mandrake-release-pakke som er installert.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1788,73 +1737,52 @@ msgstr "" " --virtual - lag virtuelt media som alltid er oppdatert,\n" " bare file:// protokoll er tillatt.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - deaktiver MD5SUM-filsjekking.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - rengjør cache-katalog.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - tving generasjon av hdlist-filer.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"ukjente valg '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "kan ikke legge til oppdateringer av en cooker distribusjon\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "mottar speil fra %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"ingen grunn til å gi med --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "ingen grunn til å gi med --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "kunne ikke oppdatere medium \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" mangler\n" +msgid " missing\n" +msgstr " mangler\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' mangler for nettverksmedia\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "`with' mangler for nettverksmedia\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n" @@ -1873,6 +1801,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - velg alle media.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"ukjente valg '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1887,7 +1824,7 @@ msgstr "" "oppføringen til fjerning mangler\n" "(en av %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1896,27 +1833,27 @@ msgstr "" "bruk: urpmi.update [valg] ...\n" "hvor er et mediumnavn som skal oppdateres.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - oppdater bare oppdateringsmedia.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - tving oppdatering av gpg-nøkkel.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - velg alle ikke-fjernbare media.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ingenting å oppdatere (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1925,7 +1862,7 @@ msgstr "" "oppføringen til oppdatering mangler\n" "(en av %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1941,22 +1878,22 @@ msgstr "" "\n" "bruk:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - lister opp tilgjengelige pakker.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - lister tilgjengelige medier.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - lister tilgjengelige medier og deres url.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" @@ -1964,17 +1901,17 @@ msgstr "" " --dump-config - dump konfigurasjonen i form av et urpmi.addmedia-" "argument.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - lister tilgjengelige når --parallel brukes.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - list tilgjengelige parallel-aliaser.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1983,13 +1920,13 @@ msgstr "" " --headers - trekk ut hoder for pakke listet fra urpmi-db til\n" " stdout (kun root).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - gir alle kildepakker før nedlasting (kun root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -1998,17 +1935,17 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurer urpmi fortgående fra et distrib-tre.\n" " Dette tillater å forespøre en distro.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - vis changelog.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - utvid forespørsel til pakkeavhengigheter.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2017,58 +1954,112 @@ msgstr "" " -u - fjerner pakke hvis en nyere versjon allerede er er " "installert.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" " -c - fullstendig utskrift med pakke som skal bli fjernet.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - reversert søk til hva som krever pakke.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - vis verdigfull informasjon i menneskelig lesbart format.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - vis grupper også med navn.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - vis versjon og utgivelse også med navn.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - list opp filer i pakke.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " navn eller rpm-filer gitt på kommandolinjem er etterspurt.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: kan ikke lese rpm-fil \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kan bare brukes med --parallel" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Ukjent webfetch `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "kopiering mislykket: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget mangler\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget feilet: avsluttet med %d eller signal %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl mangler\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync er borte\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh mangler\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d " +#~ "MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "ingen grunn til å gi med --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " mangler\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' mangler for nettverksmedia\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n" + #~ msgid "copy of [%s] failed (file is suspectingly small)" #~ msgstr "kopiering av [%s] mislykket (fil er mistenkelig liten)" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4f43adbe..2a17b9e7 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-25 14:49-0500\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen \n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -56,22 +56,22 @@ msgstr "" "Automatische installatie van pakketten...\n" "U vroeg de installatie van pakket %s aan\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Is dit goed?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr " (J/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: opdracht niet gevonden\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -90,116 +90,55 @@ msgstr "" "gebruik: %s [opties]\n" "waarbij [opties] komen uit de volgende\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - geeft deze hulptekst.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [groep] - bepertkt resultaten tot gegeven groep.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " standaard is %s.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Onbekende webfetch `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "onbekend protocol gedefinieerd voor %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "geen ``webfetch'' gevonden, ondersteund zijn: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "kon protocol niet verwerken: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopiëren mislukt: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl is niet geïnstalleerd\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync ontbreekt\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% van %s voltooid, ETA = %s, snelheid = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...ontvangen mislukt: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaxfout in configuratiebestand op regel %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium " "genegeerd" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -208,41 +147,41 @@ msgstr "" "kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is " "door een ander medium" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "kan naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik " "is" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "kon geen rekening houden met het medium \"%s\", omdat lijstbestand [%s] niet " "bestaat" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "kon medium van dit hdlist bestand niet vaststellen [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "bezig met proberen bestaand medium \"%s\" te omzeilen" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -251,92 +190,92 @@ msgstr "" "Virtueel medium \"%s\" zou geen gedefinieerde hdlist moeten hebben, medium " "genegeerd" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "Virtueel medium \"%s\" moet een leeg url hebben, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kan het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "teveel koppelpunten voor verwisselbaar medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "gebruikt verwisselbare schijf als \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "gebruikt andere verwisselbare schijf [%s] voor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan parallelle modus niet tegelijk met use-distrib modus gebruiken" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "bezig met onderzoeken parallelle handler in bestand [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modus gebruikt: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -345,90 +284,90 @@ msgstr "" "--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update of --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "bezig met onderzoeken van het synthesis bestand [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "bezig met onderzoeken hdlist bestand [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "Virtueel medium \"%s\" is geen lokaal medium, genegeerd" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "probleem met lezen van hdlist of synthesis bestand van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "pakket %s overslaan" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Zou pakket %s installeren, niet opwaarderen" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kon rpmdb niet openen" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medium \"%s\" bestaat al" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "Virtueel medium moet lokaal zijn" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "toegevoegd medium %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kon het eerste installatiemedium niet vinden" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiëren mislukt" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiëren is klaar" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -437,43 +376,49 @@ msgstr "" "kon het eerste installatiemedium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists " "bestanden gevonden)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...ontvangen is klaar" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...ontvangen mislukt: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "selecteren van meerdere media: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -484,7 +429,7 @@ msgstr "" "dit kan gebeuren wanneer u de map handmatig heeft gekoppeld bij het aanmaken " "van het medium." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -493,222 +438,222 @@ msgstr "" "Virtueel medium \"%s\" moet een geldige bron hdlist of synthesis hebben, " "medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "berekenen md5sum van bestaande bron hdlist (of synthesis)" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "bezig met onderzoeken MD5SUM bestand" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiëren van [%s] mislukt (bestand is verdacht klein)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "berekenen md5sum van gekopieerde bron hdlist (of synthesis)" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiëren van [%s] mislukt (md5sum onjuist)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "afgezochte hdlist (of synthesis) gevonden als %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "berekenen md5sum van ontvangen bron hdlist (of synthesis)" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum verschillend" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "kan het hdlist-bestand van \"%s\" niet analyseren" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "bezig met schrijven van lijstbestand voor medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "onderzoeken van publieke sleutelbestand van \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...sleutel %s uit publiek sleutelbestand van \"%s\" geïmporteerd" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kon publieke sleutelbestand van \"%s\" niet importeren" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d headers in de buffer gevonden" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s koppelen..." -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s afkoppelen..." -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in lijst van afhankelijkheden" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "kon rpm-bestand niet registreren" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "geen pakket genaamd %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -717,63 +662,63 @@ msgstr "" "medium \"%s\" gebruikt een ongeldig lijstbestand:\n" " mirror is wellicht niet up-to-date, probeert nu een alternatieve methode" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakket %s is niet gevonden." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi database geblokkeerd" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ongeldige invoer [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Bezig met voorbereiden..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "proces %d gebruikt voor uitvoeren van transactie" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -781,82 +726,97 @@ msgstr "" "transactie aangemaakt om te installeren op %s (verwijderen=%d, installeren=%" "d, vernieuwen=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Niet in staat om transactie aan te maken." -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "bezig met verwijderen van pakket %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kon pakket %s niet verwijderen" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "toevoegen van pakket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, bestand=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "vanwege missende %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "vanwege onvoldane %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "probeer %s op te waarderen" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Om %s te behouden" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "in volgorde om %s te installeren" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "vanwege conflicten met %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ongevraagd" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ongeldige ondertekening (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ongeldig sleutel-ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Geen ondertekening aanwezig (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "ongeldige proxy-aanduiding op opdrachtregel\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -873,18 +833,18 @@ msgstr "" "\n" "gebruik:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - geeft deze hulptekst.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - selecteer automatisch een pakket uit de keuzes.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -892,7 +852,7 @@ msgstr "" " --test - verifiëren dat de installatie correct uitgevoerd kan " "worden.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -900,18 +860,18 @@ msgstr "" " --force - aanroep forceren zelfs als sommige pakketten niet " "bestaan.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - gedistribueerde urpmi over computers van alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" " --root - gebruik andere hoofdmap (root) voor rpm-installatie.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -920,76 +880,66 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpmi dynamisch configureren vanuit distrib-boom, handig\n" " om een chroot te (de)installeren met de --root optie.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 'extra informatie'-modus.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - selecteer alle pakketten die overeenkomen met de " "expressie.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "onbekende pakketten" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "onbekend pakket" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "het verwijderen van %s zal uw systeem verstoren" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Niets te verwijderen" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Aanvinken om de volgende pakketten te verwijderen" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Om aan de afhankelijkheden te voldoen, worden de volgende pakketten " "verwijderd (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "bezig met verwijderen van %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Verwijderen is mislukt" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -1006,23 +956,22 @@ msgstr "" "\n" "gebruik:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - gebruik alleen bijwerkmedia.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr "" -" --excludemedia - gebruik de gegeven media niet, kommagescheiden.\n" +msgstr " --excludemedia - gebruik de gegeven media niet, kommagescheiden.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1030,18 +979,18 @@ msgstr "" " --sortmedia - media sorteren afgaand van substrings gescheiden door " "komma's.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - 'uitgebreid verslag'-modus.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1052,87 +1001,87 @@ msgstr "" "wordt meegegeven\n" " lijn, niet compatible met interactieve mode).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - geeft geen identieke regels weer.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - geeft alle tags weer.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - geeft de tag group weer: groep.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - geeft de tag size weer: grootte.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - geeft de tag epoch weer: epoch.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - geeft de tag summary: samenvatting.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - geeft de tag description: omschrijving.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - geeft de tag sourcerpm: broncode rpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - geeft de tag packager: pakketsamensteller.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - geeft de tag buildhost: 'bouwcomputer'.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - geeft de tag url: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - geeft de tag provides: alle 'levert's.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - geeft de tag requires: alle vereisten\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - geeft de tag files: alle bestanden.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - geeft de tag conflicts: alle conflicten.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - geeft de tag obsoletes: alle verouderden\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1141,24 +1090,24 @@ msgstr "" " --env - specifieke omgeving gebruiken (meestal\n" " een foutrapport).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" " -i - onderscheid hoofd-/kleine letters in elk patroon " "negeren.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - geeft de versie, uitgave en arch met naam.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - voeg perl code direct als perl -e toe.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1166,29 +1115,29 @@ msgstr "" " -a - binaire AND operator, waar als beide expressies waar " "zijn.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - binaire OR operator, waar als een expressie waar is.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - unary NOT, waar als expressie onwaar is.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - linker haakje om groepexpressie te openen.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - rechter haakje om groepexpressie te sluiten.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1197,12 +1146,12 @@ msgstr "" "Terugbellen is :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "maakt gebruik van aangegeven omgeving op %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1219,13 +1168,13 @@ msgstr "" "\n" "gebruik:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1233,7 +1182,7 @@ msgstr "" " --auto-select - automatisch pakketten selecteren voor " "systeemopwaardering.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1242,7 +1191,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - vraag nooit om de-installatie van een pakket, stop de " "installatie.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1252,7 +1201,7 @@ msgstr "" "negeer gevraagde\n" " pakketten die tot verwijderen nopen.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1263,40 +1212,40 @@ msgstr "" " aangegeven aantal pakketten worden geïnstalleerd of\n" " opgewaardeerd, standaard is %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - korte transactielengte, standaard is %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - volgende pakket is een bronpakket (zelfde als -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - installeer alleen bronpakketten (geen uitvoerbare " "bestanden)\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - rpm uit cache verwijderen vóór al het andere\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - houd niet gebruikte rpms in cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1305,7 +1254,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n" " installeren zonder afhankelijkhedencontrole.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1315,7 +1264,7 @@ msgstr "" " installeren zonder afhankelijkheids controle en zonder\n" " integriteits controle.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1324,24 +1273,24 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpmi dynamisch configureren vanuit een distrib-boom,\n" " handig om een chroot te instaleren met de --root optie.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - wget gebruiken om bestanden op afstand te ontvangen.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - gebruik curl om bestanden op afstand te ontvangen.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - de download snelheid begrenzen.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1350,7 +1299,7 @@ msgstr "" " --resume -laden hervatten van gedeeltelijk geladen bestand \n" " (--no-resume schakelt dit uit, standaard uitgeschakeld).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1360,7 +1309,7 @@ msgstr "" "nummer\n" " is 1080 (formaat is ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1369,7 +1318,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - specificeer gebruikersnaam en wachtwoord voor proxy-\n" " aanmelding (formaat is ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1378,12 +1327,12 @@ msgstr "" " --bug - schrijf een foutrapport naar de map aangegeven\n" " door het volgende argument.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - gebruik een grafische interface.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1392,7 +1341,7 @@ msgstr "" " --best-output - gebruik de beste interface afhankelijk van de omgeving:\n" " grafische of tekst modus.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1402,77 +1351,66 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm schakelt dit uit, standaard " "ingeschakeld).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - pad (gescheiden door komma) uitsluiten.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - doc bestanden niet meerekenen.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - staat zoeken toe in 'levert' om een pakket te vinden.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - niet in 'provides' zoeken om een pakket te vinden.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - volgend pakket is een bronpakket (zelfde als --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - stille modus.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " namen of rpm bestanden gegeven via opdrachtregel worden geïnstalleerd.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Kies map om bestand in op te slaan" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "ongeldige proxy-aanduiding op opdrachtregel\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Wat er gebeurt met uitvoerbare rpm bestanden bij --install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1493,22 +1431,22 @@ msgstr "" "\n" "Wat wilt u doen?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Niets doen" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Doorgaan met installatie" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Bestand opslaan" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1517,19 +1455,20 @@ msgid "" "\n" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -"U staat op het punt het volgende softwarepakket op uw computer te installeren:\n" +"U staat op het punt het volgende softwarepakket op uw computer te " +"installeren:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Mogelijk geeft u er de voorkeur aan het bestand slechts op te slaan. Wat is " "uw keuze?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Pakket installeren" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1538,42 +1477,42 @@ msgstr "" "De map [%s] bestaat reeds, gebruik een andere map voor het foutrapport of " "verwijder hem" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Kon directory [%s] niet aanmaken voor programmafoutrapport" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Alleen de beheerder mag pakketten installeren" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd om te installeren: %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)" -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakket-installatie..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialiseren..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1582,12 +1521,12 @@ msgstr "" "Bepaalde gevraagde pakketten konden niet worden geïnstalleerd:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Bent u het daarmee eens?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1598,7 +1537,7 @@ msgstr "" "opwaarderen:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1608,16 +1547,16 @@ msgstr "" "opwaarderen:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook " "geïnstalleerd (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1626,37 +1565,47 @@ msgstr "" "U dient root te zijn om de volgende afhankelijkheden te installeren:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kan bronpakketten niet ontvangen, bezig met afbreken" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s] te plaatsen" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Bezig met downloaden van pakket `%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% van %s voltooid, ETA = %s, snelheid = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Wilt u doorgaan met de installatie ?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1667,58 +1616,58 @@ msgstr "" "%s\n" "Misschien moet u de urpmi database opwaarderen" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installatie mislukt" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "bezig met distribueren van %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "bezig met installeren van %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Bezig met installeren van pakket `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" "Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Installatie trachten te forceren (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d installatie-transacties mislukt" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installatie is mogelijk" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Alles is al geïnstalleerd" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi herstarten" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1743,25 +1692,25 @@ msgstr "" "\n" "en [opties] kunnen zijn:\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - maak een bijwerkmedium aan.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - een synthesis bestand proberen te vinden en\n" " te gebruiken.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" " --probe-hdlist - probeer een hdlist bestand te vinden en te gebruiken.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1770,7 +1719,7 @@ msgstr "" " --no-probe - probeer geen synthesis of hdlist bestand te\n" " vinden.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1779,7 +1728,7 @@ msgstr "" " --distrib - maakt automatisch alle media van een installatiemedium\n" " aan.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1792,7 +1741,7 @@ msgstr "" "anders dat\n" " geconfigureerd is) zijn.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1802,7 +1751,7 @@ msgstr "" "standaard\n" " is %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1813,7 +1762,7 @@ msgstr "" " wordt gehaald uit het geïnstalleerde mandrake-release\n" " pakket.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1822,7 +1771,7 @@ msgstr "" " --arch - gebruik aangegeven architectuur, standaard is de versie\n" " van het geïnstalleerde mandrake-release pakket.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1831,73 +1780,52 @@ msgstr "" " --virtual - maakt virtueel medium aan dat altijd bijgewerkt is,\n" " alleen file:// protocol is toegestaan.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " -geen-md5som - MD5SUM bestandscontrole uitschakelen.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - buffermap headers wissen.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - aanmaak van hdlist bestanden forceren.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"onbekende opties '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "kan geen updates van een cooker distributie toevoegen\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "ontvangen van mirrors op %s..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"niet nodig om te geven met --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "niet nodig om te geven met --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "kon medium \"%s\" niet bijwerken\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" ontbreekt\n" +msgid " missing\n" +msgstr " ontbreekt\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' ontbreekt voor netwerkmedia\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "`with' ontbreekt voor netwerkmedia\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n" @@ -1916,6 +1844,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - alle media selecteren.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"onbekende opties '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1930,7 +1867,7 @@ msgstr "" "het te verwijderen item ontbreekt\n" "(één van %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1939,28 +1876,28 @@ msgstr "" "gebruik: urpmi.update [opties] ...\n" "waar een mediumnaam is die bijgewerkt moet worden.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - vernieuw alleen bijwerkmedia.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --forceer-key - forceer bijwerken van de gpg sleutel.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - selecteer alle niet-verwisselbare media.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "niets om te verversen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1969,7 +1906,7 @@ msgstr "" "de invoer om op te waarderen ontbreekt\n" "(één van %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1986,22 +1923,22 @@ msgstr "" "\n" "gebruik:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - geeft alle beschikbare pakketten weer\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - beschikbare media opsommen.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - beschikbare media en hun url opsommen.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" @@ -2009,17 +1946,17 @@ msgstr "" " --dump-config - dump de configuratie in de vorm van een urpmi.addmedia " "formaat.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - beschikbare knooppunten opsommen bij --parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - beschikbare parallelle aliasen opsommen.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -2029,7 +1966,7 @@ msgstr "" " database, en stuur ze naar de standaarduitvoer (alleen " "root)\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -2037,7 +1974,7 @@ msgstr "" " --sources - geef alle bronpakketten voor het downloaden (alleen root " "mag dit).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2046,19 +1983,19 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpmi dynamisch configureren vanuit distrib-boom.\n" " Hiermee kunt u de distro bevragen.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - geeft veranderingen-logboek weer.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" " -d - de zoekopdracht uitbreiden om aan afhankelijkheden van\n" " pakketten te voldoen.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2067,54 +2004,108 @@ msgstr "" " -u - verwijder pakket als een recentere versie al is " "geïnstalleerd.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - complete uitvoer met te verwijderen pakket.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - omgekeerde zoekactie voor wat het pakket vereist.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - nuttige informatie afdrukken in leesbare vorm.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - toont de groepen ook met namen.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - geeft de versie en release samen met de naam.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - geeft alle bestanden in pakket weer\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " namen van rpm bestanden opgegeven via console zijn in de wachtrij " "geplaatst\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: onbekende optie \"-%s\", controleer gebruik met --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kan alleen worden gebruikt met --parallel" + +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Onbekende webfetch `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "kopiëren mislukt: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl is niet geïnstalleerd\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync ontbreekt\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook " +#~ "geïnstalleerd (%d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "niet nodig om te geven met --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " ontbreekt\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' ontbreekt voor netwerkmedia\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: onbekende optie \"-%s\", controleer gebruik met --help\n" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 3402e81a..cc08a57b 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-07 12:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-23 22:32+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,22 +49,22 @@ msgstr "" "Automatisk pakkeinstallering ...\n" "Du har bedt om installering av pakken %s.\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Er dette greitt?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/N) " @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr " (J/N) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: Fann ikkje kommandoen.\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -83,116 +83,55 @@ msgstr "" "Bruk: %s [val]\n" "der [val] er av:\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help – Vis denne hjelpeteksten.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --g[roup] – Vis merkelappen «group»: gruppe.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " Standardverdi: %s.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Ukjent «webfetch» «%s».\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "Ukjend protokoll definert for «%s»." -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "Fann ingen «webfetch». Støtta «webfetch»-ar er: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "Kan ikkje bruka protokollen: %s." -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "Feil ved kopiering: %s." - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "«wget» manglar.\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "Mislukka «wget»: Avslutta med %d eller signalet %d.\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "«curl» manglar.\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "Mislukka «curl»: avslutta med %d eller signalet %d.\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "«rsync» manglar.\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "Mislukka «rsync»: avslutta med %d eller signalet %d.\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "«ssh» manglar.\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% av %s motteken. Tid igjen: %s. Fart: %s." - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% motteken. Fart: %s." - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "... ikkje motteken: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Syntaksfeil i oppsettfila på linje %s." -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "Mediet «%s» prøver å bruka ei allereie brukt «hdlist»-fil. Hoppar over " "mediet." -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "Mediet «%s» prøver å bruka ei allereie brukt «list»-fil. Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -201,37 +140,37 @@ msgstr "" "Kan ikkje bruka mediet «%s», då «list»-fila allereie er brukt av eit anna " "medium." -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "Namnet «%s» er allereie opptatt." -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "Kan ikkje bruka mediet «%s», då det ikkje finst noko «list»-fil [%s]." -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "Klarte ikkje finna mediet til denne «hdlist»-fila [%s]." -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "Klarte ikkje opna «hdlist»-fila til «%s». Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "Klarte ikkje opna «list»-fila til «%s». Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "Prøver å hoppa over eksisterande medium «%s». Unngår" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -240,93 +179,93 @@ msgstr "" "Det virtuellet mediet «%s» kan ikkje ha definert noko «hdlist»- eller «list»-" "fil. Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium." -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Fann ikkje noko «hdlist»-fil for «%s». Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Fann ikkje noko «list»-fil for «%s». Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Øydelagt «list»-fil for «%s». Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Klarte ikkje lesa «list»-fil for «%s». Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "For mange monteringspunkt for det flyttbare mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Brukar flyttbar eining som «%s»." -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "Brukar forskjellig flyttbar eining [%s] for «%s»." -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "Fann ikkje adresse til det flyttbare mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Klarte ikkje skriva oppsettfila [%s]." -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "Skriv oppsettfil [%s]." -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan ikkje bruka parallellmodus i «use-distrib»-modus." -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Klarte ikkje tolka «%s» i fila [%s]." -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "Undersøkjer parallellhandtering i fila [%s]." -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "Fann parallellhandtering for nodar: %s." -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "Brukar tilknytta medium for parallellmodus: %s." -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje bruka parallellvalet «%s»." -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -335,90 +274,90 @@ msgstr "" "Kan ikkje bruka «--synthesis» saman med «--media», «--excludemedia», «--" "sortmedia», «--update» eller «--parallel»." -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "Les syntesefila [%s]." -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "Les «hdlist»-fila [%s]." -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "Det virtuelle mediet «%s» er ikkje lokalt. Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Feil ved lesing av «hdlist» eller syntesefila til mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Går gjennom på nytt for å rekna ut avhengnader.\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "Hoppar over pakken «%s»." -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Ville installert i staden for å oppgradera pakken «%s»." -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Klarte ikkje opna «rpmdb»." -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "Mediet «%s» finst allereie." -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "Det virtuelle mediet må vera lokalt." -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "La til mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium." -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "Kopierer «hdlist»-fil ..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "... mislukka kopiering." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "... kopiering fullført." -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -427,43 +366,49 @@ msgstr "" "Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium (fann inga Mandrake/base/" "hdlists-fil)." -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Mottek «hdlists»-fil ..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "... ferdig motteken." -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "... ikkje motteken: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "Ugyldig «hdlist»-beskriving («%s») i «hdlists»-fila." -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "Prøver å velja ikkjeeksisterande medium «%s»." -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "Vel fleire medium: %s." -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "«%s»." -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "Fjernar mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -473,7 +418,7 @@ msgstr "" "Fekk ikkje tilgang til mediet «%s».\n" "Dette kan vera fordi du manuelt monterte mappa når du oppretta mediet." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -482,222 +427,222 @@ msgstr "" "Det virtuelle mediet «%s» må ha ei gyldig kjelde-«hdlist» eller -syntese. " "Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Kopierer beskrivingsfila til «%s» ..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "Reknar ut md5sum av gammal kjelde-«hdlist» (eller syntese)." -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "Kontrollerer md5sum." -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Kopierer kjelde-«hdlist» (eller syntese) til «%s» ..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "Mislykka kopiering av [%s] (fila er mistenkeleg liten)." -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Reknar ut md5sum av kopier kjelde-«hdlist» (eller syntese)." -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Mislykka kopiering av [%s] (md5summen stemmer ikkje)." -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Feil ved lesing av syntesefil til mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Leser rpm-filer frå [%s]." -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-filer frå [%s]: %s." -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "Fann ingen rpm-filer frå [%s]." -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Mottek kjelde-«hdlist» (eller syntese) til «%s» ..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "Fann undersøkt «hdlist» (eller syntese) som «%s»." -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "Reknar ut md5sum til motteken kjelde-«hdlist» (eller syntese)." -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5summen stemmer ikkje." -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "Klarte ikkje henta kjelde-«hdlist» (eller syntese)." -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Fann inga «hdlist»-fil for mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "Fila [%s] er allereie brukt i same mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje tolka «hdlist»-fila til «%s»." -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje skriva «list»-fila til «%s»." -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Lagrar listefil for mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Skreiv ingenting i listafila til «%s»." -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Les offentlegnøkkelfila til «%s» ..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "... Importerer nøkkelen «%s» frå offentlegnøkkelfila til «%s»." -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje importera offentlegnøkkelfila til «%s»." -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Les mediumhovud til mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "Byggjer «hdlist» [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Fullført bygging av «hdlist»-syntesefil for mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "Fann %d hovudlinjer i mellomlageret." -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Fjernar %d utdaterte hovudlinjer frå mellomlageret." -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Monterer «%s»." -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Avmonterer «%s»." -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "Flytta om %s oppføringar i avhengnadslista." -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "Flytta ikkje om nokon oppføringar i avhengnadslista." -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Ugyldig rpm-filnamn [%s]." -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Mottek rpm-fil [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s]." -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "Klarte ikkje registrera rpm-fil." -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Klarte ikkje registrera lokale pakkar." -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Det finst ingen «%s»-pakke." -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Desse pakkane inneheld «%s»: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Det finst fleire pakkar med same rpm-filnamn «%s»." -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje tolka [%s] på verdien «%s»." -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -706,62 +651,62 @@ msgstr "" "Mediet «%s» brukar ei ugyldig «list»-fil:\n" "Spegelen er truleg ikkje oppdatert. Prøver å bruka ein alternativ metode." -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "Mediet «%s» har ikkje adresseinformasjon for rpm-filer." -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "Fann ikkje pakken «%s»." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-databasen er låst." -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "Mediet «%s» er ikkje valt." -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s] frå mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "Det inkonsistente mediet «%s» er merkja fjerna, men er ikkje fjerna." -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje lesa mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "Ugyldig inndata: [%s]." -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Mottek rpm-filer frå mediet «%s» ..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Førebur ... " -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "Brukar prosessen «%d» for transaksjon." -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -769,82 +714,97 @@ msgstr "" "Laga transaksjon for installering på «%s» (remove: %d – install: %d – " "upgrade: %d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Klarte ikkje laga transaksjon." -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Fjernar pakken «%s»." -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Klarte ikkje fjerna pakken «%s»" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "Legg til pakken «%s» (id: %d – eid: %d – update: %d – file: %s)." -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Klarte ikkje installera pakken «%s»" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "då «%s» manglar" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "då «%s» ikkje er tilfredsstilt" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Prøver å prioritera «%s»" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "for å kunna behalda «%s»" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for å kunna installera «%s»" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "på grunn av konfliktar med «%s»" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ikkje etterspurd" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ugyldig signatur (%s)." -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ugyldig nøkkel-ID (%s)." -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Manglar signatur (%s)." -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "Ugyldig mellomtenardeklarasjon på kommandolinja.\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: Klarer ikkje lesa rpm-fila «%s».\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Dårleg val. Prøv på nytt.\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -861,41 +821,41 @@ msgstr "" "\n" "Bruk:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help – Vis denne hjelpeteksten.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto – Vel automatisk pakkar ved fleire alternativ.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test – kontroller at installeringa kan fungera.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force – Tving gjennomføring sjølv om ikkje alle pakkar finst.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel – Distribuert urpmi over maskiner med alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root – Bruka anna rot for rpm-installering.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -904,72 +864,62 @@ msgstr "" " --use-distrib – Set opp urpmi direkte frå eit «distrib»-tre.\n" "Nyttig for å (av)installera ei «chroot» med «--root»-valet.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v – Utvida meldingar.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a – Vel alle pakkar som samsvarer med uttrykket.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: Ukjent val «-%s». Sjå «--help» for oversikt over gyldige val.\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" -msgstr "Ukjende pakkar." +msgstr "Ukjende pakkar" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" -msgstr "Ukjend pakke." +msgstr "Ukjend pakke" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "Du vil øydeleggja systemet viss du fjernar pakken «%s»." -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Ingenting å fjerna." -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Kontrollerer fjerning av desse pakkane" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "På grunn av avhengnader blir desse pakkane fjerna (%d MiB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (J/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "Fjernar «%s»." -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Klarte ikkje fjerna." -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Dårleg val. Prøv på nytt.\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -986,39 +936,39 @@ msgstr "" "\n" "Bruk:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update – Bruk berre oppdateringsmedium.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media – Bruk berre gitt medium (kommadelt liste).\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia – Ikkje bruk gitt medium (kommadelt liste).\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis – Bruk syntese i staden for heile databasen.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose – Utvida meldingar.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1028,87 +978,87 @@ msgstr "" " --quiet – Ikkje vis merkelappnamn. (Standard viss ingen merkelapp\n" "valt på kommandolinja. Ikkje kompatibel med interaktiv modus).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq – Vis ikkje identiske linjer.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all – Vis alle merkelappar.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group – Vis merkelappen «group»: gruppe.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size – Vis merkelappen «size»: storleik.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch – Vis merkelappen «epoch»: epoke.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary – Vis merkelappen «summary»: samandrag.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description – Vis merkelappen «description»: beskriving.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm – Viss merkelappen «sourcerpm»: kjelde-rpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager – Vis merkelappen «packager»: pakkar.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost – Vis merkelappen «buildhost»: byggjevert.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url – Vis merkelappen «url»: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides – Vis merkelappen «provides»: alle tilbod.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires – Vis merkelappen «requires«»: alle krav.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files – Vis merkelappen «files»: alle filer.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts – Vis merkelappen «conflicts»: alle konfliktar.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes – Vis merkelappen «obsoletes»: alle erstattingar.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1116,29 +1066,29 @@ msgid "" msgstr "" " --env – Bruk eigedefinert miljø (vanlegvis ein feilrapport).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i – Ikkje skil mellom store og små bokstavar.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f – Vis versjon-, utgåve og arkitekturinformasjon.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e – Ta med perl-kode direkte, som «perl -e».\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" " -a – Binær OG-operator. Sann viss begge uttrykka er sanne.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" @@ -1146,24 +1096,24 @@ msgstr "" " -o – Binær ELLER-operator. Sann viss minst eitt av uttrykka er " "sanne.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" " ! – Unær IKKJE-operator. Sann viss og berre viss uttrykket er " "usant.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( – Venstreparentes for opna gruppeuttrykk.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) – Høgreparentes for å lukka gruppeuttrykk.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1172,12 +1122,12 @@ msgstr "" "Tilbakekall:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "Brukar eigedefinert miljø på «%s»\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1194,18 +1144,18 @@ msgstr "" "\n" "Bruk:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis – Bruk syntese i staden for heile databasen.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select – Vel automatisk alle pakkar som kan oppdaterast.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1214,7 +1164,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall – Be aldri om å avinstallera ein pakke, men avbryt " "installeringa.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1223,7 +1173,7 @@ msgstr "" " --keep – Behald eksisterande pakkar viss mogleg. Ikkje installer\n" " pakkar som krev fjerning av andre pakkar.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1235,37 +1185,37 @@ msgstr "" " pakkar skal installerast eller oppdaterast. " "Standardverdi: %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length – Transaksjonslengd: Standardverdi: %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy – Bruk òg ikkje-ordrett søk (same som «-y»).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src – Neste pakke er ein kjeldepakke (same som «-s»).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src – Berre installer kjeldepakkar.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean – Fjern rpm-filer frå mellomlager først.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean – Behald ikkje-brukte rpm-filer i mellomlager.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1274,7 +1224,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps – Tillèt å spørja brukarar å installera pakkar\n" " utan sjekking av avhengnader.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1283,7 +1233,7 @@ msgstr "" " --allow-force – Tillèt å spørja brukarar å installera pakkar\n" " utan sjekking av avhengnader og integritet.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1293,22 +1243,22 @@ msgstr "" " Nyttig for installering av ei «chroot» med «--root»-" "valet.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget – Bruk wget til å henta fjerntliggjande filer.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl – Bruk curl til å henta fjerntliggjande filer.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate – Avgrens nedlastingsfart.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1317,7 +1267,7 @@ msgstr "" " --resume – Ta opp att delvis nedlasta filer. (Bruk\n" " «--no-resume» for å slå av. Standard er avslått.)\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1326,7 +1276,7 @@ msgstr "" " --proxy – Bruk valt HTTP-mellomtenar. Standard portnummer: 1080.\n" " (Format: .)\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1335,19 +1285,19 @@ msgstr "" " --proxy-user – Vel brukar og passord for mellomtenar-\n" " autentisering. (Format: .)\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr " --bug – Skriv feilrapport i mappa valt av neste argument.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X – Bruk X-grensesnitt.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1356,7 +1306,7 @@ msgstr "" " --best-output – Vel automatisk det beste grensesnittet etter\n" " miljø: X eller tekstmodus.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1366,74 +1316,63 @@ msgstr "" " (Bruk «--no-verify-rpm» til ikkje å kontrollera.\n" " Standard er å kontrollera,)\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath – Hopp over stig (kommadelt liste).\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs – Ikkje ta med hjelpefiler.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a – Vel alle treff på kommandolinja.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p – Tillèt søk i tilbod for å finna pakkar.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P – Ikkje søk i tilbod for å finna pakkar.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y – Bruk òg ikkje-ordrett søk (same som «-fuzzy»).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s – Neste pakke er ein kjeldepakke (same som «--src»).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q – Stillemodus.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " Namn og rpm-filer valt på kommandolinja blir installerte.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Vel plassering av lagra fil." -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "Ugyldig mellomtenardeklarasjon på kommandolinja.\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: ukjent val: «%s». Sjå «--help» for meir informasjon.\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Kva som kan gjerast med binær-rpm-filer med «--install-src»" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1454,22 +1393,22 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på at du vil installera pakken?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ikkje gjer noko." -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Ja, installer pakken." -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Lagra fila." -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1484,12 +1423,12 @@ msgstr "" "\n" "Du kan òg velja å berre lagra han. Kva vil du gjera?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Installer han." -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1498,42 +1437,42 @@ msgstr "" "Mappa [%s] finst allerie. Bruk ei anna mappe for feilrapport, eller slett " "denne." -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Klarte ikkje laga mappe [%s] for feilrapport." -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Berre superbrukaren kan installera pakkar." -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Du treng éin av desse pakkane for å installera «%s»:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Du treng éin av desse pakkane:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Kven av dei vil du ha? (1–%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installerer pakke ..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Gjer klar ..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1542,12 +1481,12 @@ msgstr "" "Nokon av pakkane kan ikkje installerast:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "OK?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1558,7 +1497,7 @@ msgstr "" "for at andre skal kunna oppdaterast:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1567,14 +1506,14 @@ msgstr "" "Desse pakkane må fjernast for at andre skal kunna oppgraderast:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "Grunna avhengnader blir desse pakkane installerte (%d MiB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1583,37 +1522,47 @@ msgstr "" "Du må vera «root»-brukar for å kunna installera desse avhengnadene:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Fann ikkje kjeldepakke. Avbryter." -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Set inn mediet «%s» i eininga [%s]." +msgstr "Set inn «%s» i eininga [%s]." -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Trykk så «Enter» ..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Lastar ned pakken «%s» ..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% av %s motteken. Tid igjen: %s. Fart: %s." + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% motteken. Fart: %s." + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Desse pakkane har ugyldige signaturar." +msgstr "Desse pakkane har ugyldige signaturar" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Vil du halda fram med å installera?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1624,57 +1573,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Du bør oppdatera urpmi-databasen." -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Feil ved installering." -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "Fordeler %s." -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "Installerer %s." -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakken «%s» (%s/%s) ..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Vil du installera utan å kontrollera avhengnader? (J/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Vil du prøva endå sterkare å installera («--force»)? (J/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d mislykka installasjonstransaksjon." -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Det går an å installera." -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Alt er allereie installert." -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "Startar urpmi på nytt." -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1699,29 +1648,29 @@ msgstr "" "\n" "og [val] er av desse:\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update – Lag oppdateringsmedium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis – Prøv å finna og bruka syntesefil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist – Prøv å finna og bruka «hdlist»-fil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr " --no-probe – Ikkje prøv å finna syntese eller «hdlist»-fil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1730,7 +1679,7 @@ msgstr "" " --distrib – Lag automatisk alle medium frå\n" " eit installasjonsmedium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1742,7 +1691,7 @@ msgstr "" " «XXX» kan vera «main», «contrib», «updates» eller\n" " noko anna som er sett opp.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1751,7 +1700,7 @@ msgstr "" " --from – Bruk valt adresse for liste over speglar.\n" " Standardverdi: %s.\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1762,7 +1711,7 @@ msgstr "" "installert\n" " «mandrake-release»-pakke blir brukt som standard.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1772,7 +1721,7 @@ msgstr "" "installert\n" " «mandrake-release»-pakke blir brukt som standard.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1781,73 +1730,52 @@ msgstr "" " --virtual – Lag virtuelt medium som alltid er oppdatert.\n" " Berre «file://»-protokollen er støtta.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum – Ikkje bruk md5sum-kontroll.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c – Tøm hovudlinjemellomlageret.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f – Lag alltid «hdlist»-filer.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"Ukjende val: «%s».\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "Kan ikkje leggja til oppdateringar til «cooker»-distribusjonar.\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "Mottek spegelliste frå «%s» ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"Treng ikkje oppgi «relativ stig til «hdlist»> med «--distrib»-valet" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "Treng ikkje oppgi «relativ stig til «hdlist»> med «--distrib»-valet" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "Klarte ikkje oppdatera mediet «%s».\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"Manglar .\n" +msgid " missing\n" +msgstr "Manglar .\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"Manglar «with» for nettverksmedium.\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "Manglar «with» for nettverksmedium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Klarte ikkje laga mediet «%s».\n" @@ -1866,6 +1794,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a – Vel alle medium.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Ukjende val: «%s».\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1882,7 +1819,7 @@ msgstr "" "Manglar oppføringa som skal fjernast.\n" "(Skal vera ein av: %s.)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1891,29 +1828,29 @@ msgstr "" "Bsage: urpmi.update [val] ...\n" "der er namnet på mediet som skal oppdaterast.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update – Berre oppdater oppdateringsmedium.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key – Tving oppdatering av PGP-nøkkel.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a – Vel alle ikkje-fjernbare medium.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "Det finst ingenting å oppdatera. (Bruk «urpmi.addmedia» til å leggja til " "medium.)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1922,7 +1859,7 @@ msgstr "" "Manglar oppføringa som skal oppdaterast\n" "(éin av %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1939,23 +1876,23 @@ msgstr "" "\n" "Bruk:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list – Vis oversikt over tilgjengelege pakkar.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media – Vis oversikt over tilgjengelege medium.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr "" " --list-url – Vis oversikt over tilgjengelge medium, med adresser.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" @@ -1963,17 +1900,17 @@ msgstr "" " --dump-config – Dump oppsettet på same form som «urpmi.addmedia»-" "argument.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes – Vis tilgjengelege nodar ved bruk av «--parallel».\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases – Vis oversikt over tilgjengelege parallellalias.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1982,7 +1919,7 @@ msgstr "" " --headers – Hent ut hovudlinjer for pakken, frå urpmi-databasen\n" "til standard-ut (berre for «root»-brukaren).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -1990,7 +1927,7 @@ msgstr "" " --sources – Gi alle kjeldepakkar før nedlasting (berre for «root»-" "brukar).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -1999,17 +1936,17 @@ msgstr "" " --use-distrib – Set opp urpmi direkte frå eit distribusjonstre.\n" " Med dette kan du gjera spørjingar på ein distribusjon.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog – Vis endringslogg.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d – Utvid spørjing til pakkeavhengnader.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2018,53 +1955,106 @@ msgstr "" " -u – Fjern pakkar viss nyare versjonar allereie er " "installerte.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" " -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R – Omvendt søk etter kva som krev pakken.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i – Vis nyttig informasjon i lettlesbart format.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g – Vis òg grupper med namnet.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r – Vis òg versjonsinformasjon med namnet.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l – Vis oversikt over filer i pakken.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " namn og rpm-filer gitt på kommandolinja blir førespurd.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: Ukjend val: «-%s». Sjå «--help» for meir informasjon.\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: Klarer ikkje lesa rpm-fila «%s».\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "Kan berre bruka «--list-nodes« saman med «--parallel»." + +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Ukjent «webfetch» «%s».\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "Feil ved kopiering: %s." + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "«wget» manglar.\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "Mislukka «wget»: Avslutta med %d eller signalet %d.\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "«curl» manglar.\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "Mislukka «curl»: avslutta med %d eller signalet %d.\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "«rsync» manglar.\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "Mislukka «rsync»: avslutta med %d eller signalet %d.\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "«ssh» manglar.\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpme: Ukjent val «-%s». Sjå «--help» for oversikt over gyldige val.\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: ukjent val: «%s». Sjå «--help» for meir informasjon.\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "Grunna avhengnader blir desse pakkane installerte (%d MiB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "Treng ikkje oppgi «relativ stig til «hdlist»> med «--distrib»-valet" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "Manglar .\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "Manglar «with» for nettverksmedium.\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: Ukjend val: «-%s». Sjå «--help» for meir informasjon.\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 635b8cc0..55dd8d2d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 10:12+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -48,22 +48,22 @@ msgstr "" "Automatyczna instalacja pakietów...\n" "Zgłoszono polecenie instalacji pakietu %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "W porządku?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (T/n) " @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr " (T/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: polecenie nie zostało odnalezione\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -82,114 +82,53 @@ msgstr "" "użycie: %s [opcje]\n" "gdzie [opcjami] mogą być\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - ogranicza wyniki do zadanej grupy.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " domyślną wartością jest %s.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Nieznany typ pobierania `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "nieznany protokół zdefiniowany dla %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nie znaleziono narzędzia do pobierania stron, obsługiwanymi są: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nie można obsłużyć protokołu: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopiowanie nie powiodło się: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "brak programu wget\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "błąd wget: wyjście z wartością %d lub sygnałem %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "brak programu curl\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "błąd curl: wyjście z wartością %d lub sygnałem %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "brak programu rsync\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "błąd rsync: wyjście z wartością %d lub sygnałem %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "brak ssh\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybkość = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% gotowe, szybkość = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...pobieranie nie powiodło się: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "błąd składni pliku konfiguracyjnego w wierszu %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "nośnik \"%s\" próbuje używać wykorzystany już plik hdlist, zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "nośnik \"%s\" próbuje użyć już wykorzystaną listę, zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -197,43 +136,43 @@ msgid "" msgstr "" "Nie można sprawdzić \"%s\" gdyż plik listy jest używany przez inny nośnik " -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nie można użyć nazwy \"%s\" dla nienazwanego nośnika, ponieważ jest ona już " "używana" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "nie można przypisać nośnika \"%s\" do konta, gdyż nie istnieje plik listy [%" "s]" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "nie można określić nośnika związanego z tym plikiem hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku hdlist \"%s\", zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nie można uzyskać dostępu do pliku listy związanego z \"%s\", zignorowano " "nośnik" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "próba przełączenia istniejącego nośnika \"%s\", anulowano" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -242,93 +181,93 @@ msgstr "" "wirtualny nośnik \"%s\" nie powinien posiadać zdefiniowanego pliku hdlist " "lub listy, zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "wirtualny nośnik \"%s\" powinien posiadać jasny url, zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nie można znaleźć pliku hdlist dla \"%s\" nośnik zignorowano" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nie można znaleźć pliku listy dla \"%s\", nośnik zignorowano" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "niespójny plik listy dla \"%s\", nośnik zignorowano" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nie można zbadać pliku listy związanego z \"%s\", nośnik zignorowano" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "zbyt dużo punktów montowania dla wymiennego nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "traktowanie napędu wymiennego jako \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "używanie innego urządzenia wymiennego [%s] dla \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nie można pobrać ścieżki dla nośnika wymiennego \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracyjnego [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Nie można użyć trybu zrównoleglenia z trybem use-distrib" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nie można przetworzyć \"%s\" w pliku [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "badanie równoległej funkcji obsługi w pliku [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "znaleziono równoległą funkcję obsługi dla węzłów: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "użycie nośnika przypisanego dla trybu równoległego: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nie można użyć równoległej opcji \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -337,90 +276,90 @@ msgstr "" "opcja --synthesis nie może być używana z opcją --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update lub --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "sprawdzanie pliku syntezy [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "badanie pliku hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "wirtualny nośnik \"%s\" nie jest lokalny, zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "wystąpił problem podczas odczytu pliku syntezy dla nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "podejmowanie kolejnej operacji obliczenia zależności\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "pomijanie pakietu %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "mogłoby to spowodować zainstalowanie zamiast uaktualnienia pakietu %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nie można otworzyć bazy danych rpm" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "nośnik \"%s\" już istnieje" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "nośnik wirtualny musi być lokalny" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodany nośnik %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "brak dostępu do pierwszego nośnika instalacyjnego" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiowanie pliku hdlist..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiowanie zakończone niepowodzeniem" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiowanie zakończone" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -429,43 +368,49 @@ msgstr "" "brak dostępu do pierwszego nośnika instalacyjnego (nie znaleziono pliku " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "pobieranie pliku hdlist..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...pobieranie zakończone" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...pobieranie nie powiodło się: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "niepoprawny opis hdlist \"%s\" w pliku hdlist" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "próba wyboru nieistniejącego nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "wybieranie wielu nośników: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "usuwanie nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -476,7 +421,7 @@ msgstr "" "To może się zdarzyć jeśli podczas tworzenia nośnika katalog został " "zamontowany ręcznie." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -485,224 +430,224 @@ msgstr "" "wirtualny nośnik \"%s\" powinien posiadać poprawny plik źródłowy hdlist lub " "syntezy, zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiowanie pliku opisowego związanego z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "obliczanie sumy md5 istniejącego pliku źródłowego hdlist (lub syntezy)" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "badanie pliku MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiowanie źródła hdlist (lub syntezy) związanego z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiowanie [%s] zakończone niepowodzeniem (plik jest podejrzanie mały)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "obliczanie sumy md5 skopiowanego źródłowego pliku hdlist (lub syntezy)" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiowanie [%s] zakończone niepowodzeniem (niezgodna suma md5)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "wystąpił problem podczas odczytu pliku syntezy dla nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "odczytywanie plików rpm z [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nie można czytać plików rpm z [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nie znaleziono żadnych plików rpm z [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" "pobieranie pliku źródłowego hdlist (lub syntezy) związanego z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "znaleziono zbadany plik hdlist (lub synthesis) jako %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "obliczanie sumy md5 pobranego pliku źródłowego hdlist (lub syntezy)" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "niezgodność sumy md5" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" "pobieranie pliku źródłowego hdlist (lub syntezy) zakończone niepowodzeniem" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nie znaleziono pliku hdlist dla nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "plik [%s] już został użyty w tym samym nośniku \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nie można przetworzyć pliku hdlist związanego z \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nie można zapisać pliku listy związanego z \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "zapisywanie pliku listy dla nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nic nie zostało zapisane do pliku listy dla \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "sprawdzanie pliku klucza publicznego związanego z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...zaimportowany klucz %s z klucza publicznego związanego z \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nie można zaimportować pliku klucza publicznego związanego z \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "odczytywanie nagłówków z nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "budowanie pliku hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "zbudowano plik syntezy dla nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "znaleziono %d nagłowków w pamięci podręcznej" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "usuwanie %d przestarzałych nagłowków w pamięci cache" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montowanie %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odmontowywanie %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "relokowano %s wpisów w liście zależności deplist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "żaden wpis nie został relokowany na liście zależności deplist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nie można zarejestrować pliku rpm" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "błąd w trakcie rejestrowania pakietów lokalnych" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "brak pakietu o nazwie %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Następujące pakiety zawierają %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Istnieje wiele pakietów o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nie można poprawnie przetworzyć [%s] przy wartości \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -712,62 +657,62 @@ msgstr "" "serwer zwierciadlany jest prawdopodobnie nieaktualny,\n" "próba wykorzystania metody alternatywnej" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "nośnik \"%s\" nie określa żadnej lokalizacji dla plików rpm" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakiet %s nie został odnaleziony." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "baza danych urpmi jest zablokowana" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "nośnik \"%s\" nie został wybrany" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nie można czytać pliku rpm [%s] z nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "niespójny nośnik \"%s\" zaznaczony jako wymienny ale niekoniecznie" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nie można uzyskać dostępu do nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "niepoprawne wejście: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "pobieranie plików rpm z nośnika \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Przygotowywanie..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "użycie procesu %d do uruchomienia transakcji" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -775,82 +720,97 @@ msgstr "" "utworzono transakcję dla instalacji na %s (usuwanie=%d, instalacja=%d, " "aktualizacja=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nie można utworzyć transakcji" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "usuwanie pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nie można usunąć pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodawanie pakietu %s (id=%d, eid=%d, aktualizacja=%d, plik=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nie można zainstalować pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "z powodu brakującego %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "z powodu niesatysfakcjonującego pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "próba ulepszenia %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "w celu zachowania pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "w celu zainstalowania pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "z powodu kolizji z pakietem %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "niezgłoszony" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Niepoprawny podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Niepopwawny identyfikator klucza (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Brakujący podpis (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "niepoprawna deklaracja serwera pośredniczącego w wierszu poleceń\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: nie można odczytać pliku rpm \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Niestety, niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -867,18 +827,18 @@ msgstr "" "\n" "użycie:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automatycznie wybiera najlepszy pakiet z listy.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -886,7 +846,7 @@ msgstr "" " --test - sprawdza, czy instalacja zostanie przeprowadzona " "prawidłowo.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -894,17 +854,17 @@ msgstr "" " --force - wymusza wywoływanie nawet przy braku niektórych " "pakietów.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - rozproszone urpmi z użyciem komputerów aliasu.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - używa innego katalogu głównego do instalacji rpm.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -913,73 +873,63 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfiguruje urpmi w locie z drzewa dystrybucyjnego,\n" " użyteczne przy (od)instalowywania chroot z opcją --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - tryb komunikatywny.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - wybiera wszystkie pasujące pakiety.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: nieznana opcja \"-%s\", sprawdź wywołanie z opcją --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "nieznane pakiety" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "nieznany pakiet" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "usuwanie pakietu %s spowoduje uszkodzenie systemu" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Brak elementów do usunięcia." -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Zaznaczanie do usunięcia następujących pakietów" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "W celu spełnienia zależności zostaną usunięte następujące pakiety (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "usuwanie %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Usuwanie zakończone niepowodzeniem" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Niestety, niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -996,26 +946,26 @@ msgstr "" "\n" "użycie:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - używa tylko nośników aktualizacyjnych.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - używa tylko podanych nośników, rozdzielonych " "przecinkami.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - bez używania podanych nośników, rozdzielonych " "przecinkami.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1023,17 +973,17 @@ msgstr "" " --sortmedia - sortuje nośniki w zależności od podciągów rozdzielonych\n" " przecinkami.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - używa pliku syntezy podanego zamiast bazy urpmi.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - tryb komunikatywny.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1043,92 +993,92 @@ msgstr "" " --quiet - bez wyświetlania nazwy znacznika\n" " (domyślny tryb jeśli nie podano znacznika w wierszu).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - bez wyświetlania identycznych wierszy.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - wyświetla wszystkie znaczniki.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - wyświetla znacznik group: grupa.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - wyświetla znacznik size: rozmiar.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - wyświetla znacznik epoch: iteracja.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - wyświetla znacznik summary: zestawienie.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - wyświetla znacznik description: opis.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - wyświetla znacznik sourcerpm: źródło rpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" " --packager - wyświetla znacznik packager: osoba tworząca pakiet.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" " --buildhost - wyświetla znacznik buildhost: komputer budujący pakiet.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - wyświetla znacznik url: adres url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - wyświetla zanacznik provides: wszyst. pakiety.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" " --requires - wyświetla znacznik requires: wszystkie zależności.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - wyświetla znacznik files: wszystkie pliki.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" " --conflicts - wyświetla znacznik conflicts: wszystkie konflikty.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - wyświetla znacznik obsoletes: wszystkie przestarzałe.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1136,22 +1086,22 @@ msgid "" msgstr "" " --env - używa określonego środowiska (typowo raport błędów).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - ignoruje wielkość liter we wszystkich wzorcach.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - wyświetla wersję, wydanie oraz archiwum z nazwą.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - dołącza kod perla bezpośrednio jako perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1159,7 +1109,7 @@ msgstr "" " -a - operator binarny AND, prawda gdy oba wyrażenia " "prawdziwe.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" @@ -1167,22 +1117,22 @@ msgstr "" " -a - operator binarny AND, prawda gdy jedno wyrażenie " "prawdziwe.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - modyfikator NOT, prawda jeśli wyrażenie fałszywe.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - lewy nawias do otwierania wyrażenia grupowego.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - prawy nawias do zamykania wyrażenia grupowego.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1191,12 +1141,12 @@ msgstr "" "wywołanie zwrotne jest :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "używając określonego środowiska na %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1213,19 +1163,19 @@ msgstr "" "\n" "użycie:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - używa podanego pliku syntezy zamiast bazy urpmi.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatycznie wybiera pakiety aktualizujące system.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1234,7 +1184,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nigdy nie pyta o odinstalowanie pakietu, przerywa " "instalację.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1243,7 +1193,7 @@ msgstr "" " --keep - zachowuje, jeśli to możliwe, istniejące pakiety\n" " odrzuca żądane pakiety prowadzące do usunięcia innych.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1254,40 +1204,40 @@ msgstr "" " zainstalowana lub uaktualniona większa liczba\n" " pakietów niż zadana, domyślną wartością jest %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - mały rozmiar transakcji, domyślna wartość to %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - wymusza wyszukiwanie niespójności (tak jak -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - następny pakiet jest pakietem źródłowym (tak jak -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instaluje tylko pakiet źródłowy (bez binariów).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - zaczyna od usuwania plików rpm z pamięci podręcznej.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" " --noclean - zachowuje pliki rpm nie używane w pamięci podręcznej.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1296,7 +1246,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - umożliwia użytkownikownikowi, który sobie zażyczy,\n" " instalację pakietów bez sprawdzania zależności.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1306,7 +1256,7 @@ msgstr "" " instalację pakietów bez sprawdzania zależności\n" " i spójności.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1315,22 +1265,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfiguruje urpmi w locie z drzewa dystrybucyjnego,\n" " opcja użyteczna przy instalacji chroot z opcją --root.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - używa wgeta do pobierania zdalnych plików.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - używa curla do pobierania zdalnych plików.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ogranicza szybkość pobierania.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1339,7 +1289,7 @@ msgstr "" " --resume - wznawia przesyłanie częściowo porabnych plików\n" " (--no-resume wyłącza funkcję, domyślnie wyłączoną).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1348,7 +1298,7 @@ msgstr "" " --proxy - używa wybranego pośrednika HTTP, domyślnym portem\n" " jest port 1080 (format ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1357,7 +1307,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - określa użytkownika i hasło używane do uwierzytelnienia\n" " na serwerze pośredniczącym (format )\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1366,12 +1316,12 @@ msgstr "" " --bug - raport błędów w katalogu wskazanym przez\n" " następny argument\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - używa interfejsu X Window.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1380,7 +1330,7 @@ msgstr "" " --best-output - wybiera najlepszy interfejs w zależności od środowiska:\n" " X Window lub tryb tekstowy.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1389,78 +1339,67 @@ msgstr "" " --verify-rpm - bada podpis cyfrowy pakietu przed instalacją.\n" " (--no-verify-rpm wyłącza, domyślnie włączone).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - wyłącza ścieżki oddzielone przecinkami.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - wyłącza pliki dokumentacji.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - wybiera wszystkie dopasowania w wierszu poleceń.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - umożliwia wyszukiwanie serwerów przy szukaniu pakietów.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - nie przeszukuje serwerów przy wyszukiwaniu pakietów.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - wymusza wyszukiwanie niespójności (tak jak --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - następny pakiet jest pakietem źródłowym (tak jak --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tryb cichy.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " nazwy lub pliki rpm podane w wierszu poleceń zostaną zainstalowane.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Wybierz miejsce zapisania pliku" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "niepoprawna deklaracja serwera pośredniczącego w wierszu poleceń\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nieznana opcja \"-%s\", sprawdź wywołanie z opcją --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Co można zrobić z binarnymi plikami rpm przy użyciu --instal-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1481,22 +1420,22 @@ msgstr "" "\n" "Co chcesz zrobić?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Nic nie rób" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Tak, naprawdę zainstaluj go" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Zapisz plik" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1511,12 +1450,12 @@ msgstr "" "\n" "Być może będziesz mieć ochotę go zapisać. Jaki jest twój wybór?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Zainstaluj go" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1525,42 +1464,42 @@ msgstr "" "Katalog [%s] już istnieje, użyj innego katalogu do zgłoszenia błędu lub go " "usuń" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "nie można utworzyć katalogu [%s] dla raportu o błędach" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Tylko administrator ma prawo instalować pakiety" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Jeden z poniższych pakietów musi zostać zainstalowany %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wymagany jest jeden z następujących pakietów:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Jaki jest Twój wybór? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalacja pakietu..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicjalizacja..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1569,12 +1508,12 @@ msgstr "" "Niektóre z wybranych pakietów nie mogą zostać zainstalowane:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "czy się zgadzasz ?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1585,7 +1524,7 @@ msgstr "" "muszą zostać usunięte aby zaktualizować inne:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1594,16 +1533,16 @@ msgstr "" "Poniższe pakiety muszą być usunięte aby zaktualizować inne:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Zostaną zainstalowane następujące pakiety w celu spełnienia zależności (%d " "MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1612,37 +1551,47 @@ msgstr "" "Aby zainstalować następujące zależności należy zrobić to z konta roota:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nie można pobrać pakietów źródłowych, zaniechanie" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Włóż nośnik o nazwie \"%s\" do napędu [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Naciśnij enter jeśli jesteś gotowy(-a)..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\"..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybkość = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% gotowe, szybkość = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Następujące pakiety zawierają niepoprawne podpisy" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Czy chcesz kontynuować instalację ?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1653,57 +1602,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych urpmi" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacja nie powiodła się" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "rozpowszechnianie %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalowanie %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Próbować instalować bez sprawdzania zależności? (t/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Czy chesz spróbować wymusić instalację (--force)? (t/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transakcji instalacyjnych zakończonych niepowodzeniem" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalacja jest możliwa" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "wszystko zostało już zainstalowane" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "ponownie uruchamianie urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1728,22 +1677,22 @@ msgstr "" "\n" "zaś [opcje] mogą przyjmować wartości\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - tworzy nośnik aktualizacyjny.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - próbuje znaleźć i użyć plik syntezy.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - próbuje znaleźć i użyć plik hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1752,7 +1701,7 @@ msgstr "" " --no-probe - bez próby odnalezienia żadnego pliku syntezy\n" " lub hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1761,7 +1710,7 @@ msgstr "" " --distrib - automatycznie tworzy wszystkie nośniki z nośnika\n" " instalacyjnego.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1772,7 +1721,7 @@ msgstr "" " XXX może mieć wartość main, contrib, updates lub\n" " cokolwiek innego co zostało skonfigurowane ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1781,7 +1730,7 @@ msgstr "" " --from - używa określonego adresu url z listy mirrorów, domyślnie\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1791,7 +1740,7 @@ msgstr "" " --version - używa określonej wersji dystrybucji, domyślną wersją\n" " jest wersja zainstalowanego pakietu mandrake-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1800,7 +1749,7 @@ msgstr "" " --arch - używa określonej architektury, domyślną jest\n" " architektura zinstalowanego pakietu mandrake-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1809,74 +1758,54 @@ msgstr "" " --virtual - tworzy nośniki, które są zawsze aktualne,\n" " dozwolony jest tylko protokół file://.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" " --no-md5sum - wyłącza sprawdzanie sumy kontrolnej MD5 dla pliku.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - czyści katalog nagłówków pamięci podręcznej.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - wymusza generację plików hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"nieznane opcje \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "nie można dodać aktualizacji dystrybucji cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "pobieranie serwerów pośredniczących z %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" -"%s\n" "nie ma potrzeby podawania <ścieżki_względnej lub hdlisty> z opcją --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "nie można zaktualizować nośnika \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"brak <ścieżki względnej do pliku hdlist>\n" +msgid " missing\n" +msgstr "brak <ścieżki względnej do pliku hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"brakujący parametr \"with\" dla nośnika sieciowego\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "brakujący parametr \"with\" dla nośnika sieciowego\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nie można utworzyć nośnika \"%s\"\n" @@ -1895,6 +1824,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - wybiera wszystkie nośniki.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"nieznane opcje \"%s\"\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1909,7 +1847,7 @@ msgstr "" "brak wpisu do usunięcia\n" "(jeden z %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1918,28 +1856,28 @@ msgstr "" "użycie: urpmi.update [opcje] ...\n" "gdzie jest nazwą nośnika do aktualizacji.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - używa tylko nośników aktualizacyjnych.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - wymusza aktualizację klucza gpg.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - wybiera wszystkie niewymienne nośniki.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "brak elementów do aktualizacji (użyj urpmi.addmedia aby dodać nośnik)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1948,7 +1886,7 @@ msgstr "" "brak wpisu do aktualizacji\n" "(jeden z %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1965,41 +1903,41 @@ msgstr "" "\n" "użycie:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - wypisuje dostępne pakiety.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - wypisuje dostępne nośniki.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - wypisuje dostępne nośniki i ich url-e.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - zrzuca konfigurację w postaci urpmi.addmedia argument.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - wypisuje dostępne węzły gdy używana jest opcja --" "parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - wypisuje dostępne równoległe aliasy.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -2008,7 +1946,7 @@ msgstr "" " --headers - wybiera nagłówki z pakietu wypisane z bazy danych urpmi\n" " na wyjście standardowe (tylko root).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -2016,7 +1954,7 @@ msgstr "" " --sources - wypisuje wszystkie pakiety źródłowe przed pobraniem\n" " (tylko root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2025,17 +1963,17 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfiguruje urpmi w locie z drzewa dystrybucyjnego.\n" " Ta opcja pozwala na odpytywanie dystrybucji.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - wyświetla dziennik zmian.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - rozszerza zapytania o zależności międzypakietowe.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2043,56 +1981,111 @@ msgid "" msgstr "" " -u - usuwa pakiet jeśli jest już zainstalowana lepsza wersja.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - zapełnia wyjście pakietami do usunięcia.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - wyszukiwanie odwrotne tego co wymaga pakietu.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - wyświetla użyteczne informacje w czytelnej formie.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - wyświetla grupy wraz z ich nazwami.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - wyświetla wersję i wydanie wraz z nazwą.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - wypisuje pliki w pakiecie.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " żądanie dotyczące nazw lub plików podanych w wierszu poleceń.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: nieznana opcja \"-%s\", sprawdź użycie z opcją --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: nie można odczytać pliku rpm \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes może być użyta tylko z opcją --parallel" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Nieznany typ pobierania `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "kopiowanie nie powiodło się: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "brak programu wget\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "błąd wget: wyjście z wartością %d lub sygnałem %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "brak programu curl\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "błąd curl: wyjście z wartością %d lub sygnałem %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "brak programu rsync\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "błąd rsync: wyjście z wartością %d lub sygnałem %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "brak ssh\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: nieznana opcja \"-%s\", sprawdź wywołanie z opcją --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: nieznana opcja \"-%s\", sprawdź wywołanie z opcją --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Zostaną zainstalowane następujące pakiety w celu spełnienia zależności (%" +#~ "d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "nie ma potrzeby podawania <ścieżki_względnej lub hdlisty> z opcją --" +#~ "distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "brak <ścieżki względnej do pliku hdlist>\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "brakujący parametr \"with\" dla nośnika sieciowego\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: nieznana opcja \"-%s\", sprawdź użycie z opcją --help\n" + #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "Nie znaleziono programu do pobierania stron (curl lub wget)\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 2f2c9d60..e7b3fecc 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-11 22:08+0100\n" "Last-Translator: Jose Jorge \n" "Language-Team: português \n" @@ -61,22 +61,22 @@ msgstr "" "Instalação automática de pacotes...\n" "Pediu a instalação do pacote %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Está bem assim?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr " (S/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: comando não encontrado\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -95,114 +95,53 @@ msgstr "" "uso : %s [opções]\n" "onde [opções] estão em\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - mostra esta mensagem de ajuda.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - mostra a marca do grupo: group.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " por omissão é %s.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Descarregador desconhecido `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocolo desconhecido definido para %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nenhum webfetch encontrado, os webfetch suportados são : %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "impossível utilizar o protocolo: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "a cópia falhou %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "falta o wget\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "falta o curl\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "falta o rsync\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "falta o ssh\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% de %s completados, FIM = %s, velocidade = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% completado, velocidade = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...o descarregamento falhou : %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração na linha %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "o média \"%s\" tenta utilizar uma hdlist já usado, vai ser ignorado" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "o média \"%s\" tenta usar um ficheiro lista já usado, vou ignorar o média" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -211,43 +150,43 @@ msgstr "" "impossível de tomar em conta o média \"%s\" pois o ficheiro lista já é usado " "por outro média" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "impossível de utilizar o nome \"%s\" para o média sem nome porque já está " "usado" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "impossível de tomar o média \"%s\" em conta porque nenhum ficheiro de lista " "[%s] existe" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "impossível de determinar o média do ficheiro hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "impossível de aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", o média vai ser ignorado" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "impossível de aceder ao ficheiro lista de \"%s\", o média vai ser ignorado" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "a tentar ignorar o média \"%s\", a evitar" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -256,96 +195,96 @@ msgstr "" "o média virtual \"%s\" não deve ter um hdlist ou uma lista de ficheiros " "definida, vou ignorar o média" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "o média virtual \"%s\" deve ter um url limpo, vai ser ignorado" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "impossível de encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", o média vai ser " "ignorado" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "impossível de encontrar o ficheiro lista para \"%s\", o média é ignorado" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "o ficheiro lista para \"%s\" é incoerente, o média vai ser ignorado" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "incapaz de inspectar o ficheiro lista para \"%s\", o média vai ser ignorado" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "há demasiados pontos de montagem para o média amovível \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "a considerar o dispositivo amovível como \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "a utilizar um dispositivo amovível diferente [%s] para \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "incapaz de tomar o caminho do média amovível \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "impossível de escrever o ficheiro de configuração [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "escreve o ficheiro de configuração [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Não posso utilizar o modo paralelo com o modo use-distrib" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "impossível de encontrar \"%s\" no ficheiro [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "a examinar a pegada paralela no ficheiro [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "encontrei uma pegada paralela para os nodes %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "a utilizar o média associado para o modo paralelo : %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "impossível de a opção paralela \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -354,90 +293,90 @@ msgstr "" "--synthesis não pode ser utilizado com --media, --excludemedia, --sortmedia, " "-- update ou --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "a examinar o ficheiro síntese [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "a examinar o ficheiro hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "o média virtual \"%s\" não é local, vai ser ignorado" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema ao ler o ficheiro hdlist ou síntese do média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "a passar uma segunda vez para calcular as dependências\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "a saltar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "instalaria no lugar do actualizar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "impossível abrir o rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "o média \"%s\" já existe" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "os médias virtuais devem ser locais" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "adicionei o média %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "impossível de aceder ao primeiro média de instalação" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "a copiar o ficheiro hdlist..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...a cópia errou" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copia feita" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -446,43 +385,49 @@ msgstr "" "impossível de aceder ao primeiro média de instalação (não achei os ficheiros " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "a descarregar o ficheiro hdlist..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...descarregamento feito." -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...o descarregamento falhou : %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descrição hdlist \"%s\" inválida no ficheiro hdlists" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "a tentar seleccionar um média \"%s\" que não existe" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "a escolher vários médias : %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "a remover o média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -492,7 +437,7 @@ msgstr "" "impossível de aceder ao média \"%s\",\n" "isto pode acontecer se montou manualmente a directoria quando criou o média." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -501,222 +446,222 @@ msgstr "" "o média virtual \"%s\" deve ter uma fonte correcta hdlist ou síntese, vou " "ignorar o média" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "a copiar o ficheiro de descrição de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "a calcular o md5sum do hdlist (ou síntese) actual" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "a examinar o ficheiro MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "a copiar o hdlist (ou a síntese) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "a cópia de [%s] falhou (o ficheiro é suspeitosamente pequeno)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "a calcular o md5sum do hdlist (ou síntese) copiado" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "a copia de [%s] falhou (diferença no md5sum)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema ao ler o ficheiro de síntese do média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "o ler os ficheiros rpm de [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "incapaz de ler o ficheiros rpm de [%s] : %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nenhum ficheiro rpm encontrado em [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "a descarregar a fonte hdlist (ou síntese) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "encontrei a hdlist (ou a síntese) testada como %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "a calcular o md5sum do hdlist (ou síntese) descarregado" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "diferença no md5sum" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "o descarregamento do hdlist (ou da síntese) falhou" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "não encontrei um ficheiro hdlist para o média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "o ficheiro [%s] já está utilizado no mesmo média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "impossível de percorrer o ficheiro hdlist de \"%s\" " -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "impossível de escrever o ficheiro lista de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "a escrever o ficheiro de lista para o média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nada de escrito no ficheiro lista para \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "a examinar o ficheiro de chaves públicas de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importei a chave %s do ficheiro de chaves públicas de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "não pude importar o ficheiro de chaves públicas de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "a ler os cabeçalhos do média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "a construir o hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "construí o ficheiro de síntese hdlist para o média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "encontrei %d cabeçalhos no cache" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "a apagar %d cabeçalhos obsoletos no cache" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "a montar %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "a desmontar %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "mudei %s entradas na lista das dependências" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "nenhuma entrada mudada na lista das dependências" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "o nome de ficheiro rpm não é válido [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "a descarregar o ficheiro rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "impossível aceder ao ficheiro rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "impossível de registar o ficheiro rpm" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "erro ao registar os pacotes locais" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nenhum pacote se chama %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Os seguintes pacotes têm %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "há vários pacotes com o mesmo nome de ficheiro rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "incapaz de percorrer bem [%s] no valor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -725,144 +670,159 @@ msgstr "" "o média \"%s\" utiliza uma lista de ficheiros inválida :\n" " o servidor não está provavelmente actualizado, tente utilizar outro método" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "o média \"%s\" não define nenhum sitio para ficheiros rpm" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "o pacote %s não foi encontrado" -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "a base de dados urpmi está cerrada" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "o média \"%s\" não está selecionado" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "impossível de ler o ficheiro rpm [%s] do média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "média incoerente \"%s\" marcado como amovível mas não o é de facto" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "impossível de aceder ao média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrada malformada : [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "a descarregar os ficheiros rpm a partir do média \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "A preparar..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "a utilizar o processo %d para fazer a transacção" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "criei a transacção para instalar em %s (apaga=%d, instala=%d, actualiza=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "impossível de criar a transacção" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "a remover o pacote %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "impossível remover o pacote %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "a adicionar o pacote %s (id=%d, eid=%d, actualiza=%d, ficheiro=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "impossível instalar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "devido a faltar %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "devido a não satisfazer %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "a tentar promover %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "para guardar %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "devido a conflitos com %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "não pedido" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Assinatura não válida (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID chave não válida (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Falta a assinatura (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "má declaração do proxy na linha de commando\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: é impossível ler o ficheiro rpm \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Desculpe, opção incorrecta, tente de novo\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -878,19 +838,19 @@ msgstr "" "\n" "utilização:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - escolhe automaticamente um pacote quando necessário.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -898,24 +858,24 @@ msgstr "" " --test - verifica se a instalação pode ser efectuada " "correctamente.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - força a execução mesmo se alguns pacotes não existem.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuído através das máquinas do aliás.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - utiliza outra raíz para instalar os rpm.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -924,75 +884,65 @@ msgstr "" " --use-distrib - configura o urpmi para outra fonte, útil\n" " para (des)instalar um chroot com a opção --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modo detalhado.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - escolhe todos os pacotes correspondentes à expressão.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: opção desconhecida \"-%s\", ver utilização com --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "pacotes desconhecidos" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "pacote desconhecido" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "remover o pacote %s vai arruinar o seu sistema" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nada a remover" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "A verificar para remover os pacotes seguintes" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Por forma a resolver as dependências, serão apagados os seguintes pacotes (%" "d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "a remover %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Impossível apagar" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Desculpe, opção incorrecta, tente de novo\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -1008,24 +958,24 @@ msgstr "" "\n" "utilização:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - utiliza só os média de actualização.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - utiliza só os média indicados, separados por virgulas.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - não utiliza os média indicados, separados por virgulas.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1033,17 +983,17 @@ msgstr "" " --sortmedia - organiza os média seguintes as cadeias separadas por " "virgulas.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - usa a síntese indicada no lugar da bdd urpmi.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " -verbose - modo detalhado.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1055,92 +1005,92 @@ msgstr "" " é dada na linha de comando, incompatível com o modo " "interactivo).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - não mostra as linhas iguais.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - mostra todas as marcas.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - mostra a marca do grupo: group.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - mostra a marca do tamanho: size.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - mostra a marca da época: epoch.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - mostra a marca do resumo: summary.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - mostra a marca da descrição: description.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - mostra a marca sourcerpm: rpm fonte.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - mostra a marca packager: autor do pacote.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - mostra a marca buildhost: máquina de compilação.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - mostra a marca do url : url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" " --provides - mostra a marca dos fornecidos: todos os fornecidos.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" " --requires - mostra a marca dos requeridos : todos os requeridos.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" " --files - mostra a marca dos ficheiros : todos os ficheiros.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" " --conflicts - mostra a marca dos conflitos : todos os conflitos.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - mostra a marca dos obsoletos : todos os obsoletos.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1149,23 +1099,23 @@ msgstr "" " --env - utiliza um contexto particular (tipicamente um\n" " relatório de bug).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - ignora a diferenças de capitalização.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - mostra a versão, o numero e a arquitectura com o nome.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - inclui o código perl directamente como perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1173,7 +1123,7 @@ msgstr "" " -a - operador binário E, verdadeiro se as duas expressões são " "verdadeiras.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" @@ -1181,25 +1131,25 @@ msgstr "" " -o - operador binário OU, verdadeiro se uma expressão é " "verdadeira.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" " ! - operador unário NÃO, verdadeiro se a expressão é falsa.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" " ( - parêntesis esquerdo para abrir um grupo de expressões.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" " ) - parêntesis direito para fechar um grupo de expressões.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1208,12 +1158,12 @@ msgstr "" "a chamada de retorno é :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "utilizando o ambiente especificado em %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1229,12 +1179,12 @@ msgstr "" "\n" "utilização:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - usa a síntese indicada no lugar da bdd urpmi.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1242,7 +1192,7 @@ msgstr "" " --auto-select - selecciona automaticamente os pacotes para actualizar o " "sistema.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1250,7 +1200,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - nunca propõe de apagar um pacote, pára a instalação.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1259,7 +1209,7 @@ msgstr "" " --keep - guarda os pacotes instalados se possível, recusa os\n" " pacotes pedidos que impedem isso.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1270,38 +1220,38 @@ msgstr "" " ou actualizados mais pacotes do que os indicados,\n" " por omissão é %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - tamanho das transacções pequenas, por omissão %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - impõe uma procura aproximada (o mesmo que -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - o próximo pacote e um pacote fonte (o mesmo que -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instala só os pacotes fonte (nenhum binário).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - remove da cache os rpm antes de começar.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - mantém na cache os rpm não usados.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1310,7 +1260,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - pergunta ao utilizador se deseja instalar\n" " os pacotes sem verificar as dependências.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1319,7 +1269,7 @@ msgstr "" " --allow-force - pergunta ao utilizador se deseja instalar\n" " os pacotes sem verificar as dependências e integridade.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1328,24 +1278,24 @@ msgstr "" " --use-distrib - configura o urpmi para outra fonte, útil\n" " para (des)instalar um chroot com a opção --root.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - utiliza wget para descarregar os ficheiros distantes.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - utiliza o curl para descarregar os ficheiros distantes.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limita a velocidade de descarga.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1355,7 +1305,7 @@ msgstr "" "parte\n" " (--no-verify-rpm desactiva isto, activo por omissão).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1364,7 +1314,7 @@ msgstr "" " --proxy - utiliza o proxy HTTP indicado, o numero de porta é\n" " 1080 por omissão (o formato é ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1373,7 +1323,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - indica o nome e a senha a utilizar para a\n" " autenticação no proxy (o formato é ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1382,12 +1332,12 @@ msgstr "" " --bug - escreve um resumo de erro na pasta indicada\n" " no parametro seguinte.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - utiliza o interface X.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1396,7 +1346,7 @@ msgstr "" " --best-output - escolhe o melhor interface de acordo com a\n" " sessão: X ou modo de texto.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1405,82 +1355,71 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes de instalar.\n" " (--no-verify-rpm desactiva isto, activo por omissão).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - exclui os caminhos separados por virgulas.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - exclui os ficheiros de documentação.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - escolhe todas as correspondências da linha de comando.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permite a procura em fornecidos para encontrar o pacote.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - não procura nos fornecidospara encontrar o pacotes.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - impõe uma procura aproximada (o mesmo que --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modo silencioso.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " os nomes ou ficheiros rpm indicados na linha de comando vão ser " "instalados.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Escolha onde gravar o ficheiro" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "má declaração do proxy na linha de commando\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", ver utilização com --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "O que pode ser feito com pacotes de rpm binários quando se utiliza --install-" "src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1501,22 +1440,22 @@ msgstr "" "\n" "Que deseja fazer ?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Não fazer nada" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Sim, instalar-lo mesmo" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Gravar ficheiro" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1531,54 +1470,54 @@ msgstr "" "\n" "Pode preferir só o gravar. Que escolhe ?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Instalar-lo" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "A pasta [%s] já existe, utilize por favor outra pasta ou apague-at" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Impossível criar a pasta [%s] para relatar o erro" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Apenas o superutilizador pode instalar pacotes" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário para a instalação %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d)" -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalação dos pacotes..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "A iniciar..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1587,12 +1526,12 @@ msgstr "" "Alguns pacotes pedidos não podem ser instalados :\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "aceita ?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1603,7 +1542,7 @@ msgstr "" "de ser removidos para que outros sejam actualizados:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1613,16 +1552,16 @@ msgstr "" "actualizados:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Por forma a resolver as dependências, serão instalados os seguintes pacotes " "(%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1631,37 +1570,47 @@ msgstr "" "Necessita ser root para instalar as dependências seguintes : \n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "impossível obter pacotes fonte, a interromper" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor insira o media com o nome \"%s\" no dispositivo [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Prima 'Entrada' quando pronto..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "A descarregar o pacote %s" -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% de %s completados, FIM = %s, velocidade = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% completado, velocidade = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Os seguintes pacotes têm assinaturas erradas" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Deseja continuar a instalação?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1672,57 +1621,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Talvez queira actualizar a sua base de dados urpmi." -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A instalação falhou" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "a distribuir %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "a instalar %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "A instalar o pacote `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Tentar a instalação sem verificar dependências? (s/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Tentar a instalação de forma mais insistente (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transacções de instalação falharam" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "A instalação é possível" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "já está tudo instalado" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "reinicio do urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1747,23 +1696,23 @@ msgstr "" "\n" "e as [opções] possíveis são\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - cria um média de actualização.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - tenta encontrar e utilizar um ficheiro de síntese.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - tenta encontrar e utilizar um ficheiro hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1772,7 +1721,7 @@ msgstr "" " --no-probe - não tenta encontrar um ficheiro de\n" " síntese ou hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1781,7 +1730,7 @@ msgstr "" " --distrib - cria automaticamente todos os médias a partir de\n" " um média de instalação.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1792,7 +1741,7 @@ msgstr "" " XXX pode ser main, contrib, updates ou qualquer outro\n" " que tenha sido configurado ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1801,7 +1750,7 @@ msgstr "" " --from - utiliza a url indicada para a lista dos espelhos, por\n" " omissão é %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1811,7 +1760,7 @@ msgstr "" " --version - utiliza a versão indicada, por omissão a versão do\n" " pacote mandrake-release instalado.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1820,7 +1769,7 @@ msgstr "" " --arch - utiliza a arquitectura indicada, por omissão a arch\n" " do pacote mandrake-release instalado.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1829,73 +1778,52 @@ msgstr "" " --virtual - cria um média virtual que está ser actualizado,\n" " só é permitido o protocolo file://\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - não testa o MD5SUM dos ficheiros.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - limpa a pasta cache dos cabeçalhos.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - força a criação dos ficheiros hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"opções desconhecidas '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "Não é possível adicionar actualizações duma distribuição cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "a descarregar os servidores espelhos em %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"não é preciso indicar o com --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "não é preciso indicar o com --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "impossível actualizar o média \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" em falta\n" +msgid " missing\n" +msgstr " em falta\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"falta `with' para um média rede\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "falta `with' para um média rede\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "impossível criar o média \"%s\"\n" @@ -1914,6 +1842,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - selecciona todos os médias.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"opções desconhecidas '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1928,7 +1865,7 @@ msgstr "" "a entrada a remover está em falta\n" "(um de %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1937,27 +1874,27 @@ msgstr "" "utilização: urpmi.update [opções] ...\n" "onde é o nome do média a actualizar.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - utiliza só os médias de actualização.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - força a actualização da chave gpg.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - selecciona todos os médias não amovíveis.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nada a actualizar (use urpmi.addmedia para adicionar um media)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1966,7 +1903,7 @@ msgstr "" "a entrada a actualizar está em falta\n" "(um de %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1982,22 +1919,22 @@ msgstr "" "\n" "utilização:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - lista os pacotes disponíveis.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - lista os média disponíveis.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - lista os média disponíveis com os seus endereços.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" @@ -2005,17 +1942,17 @@ msgstr "" " --dump-config - mostra a configuração na forma de parâmetros para urpmi." "addmedia.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - lista os nós disponíveis quando usa --parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - lista os aliases paralelos disponíveis.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -2024,7 +1961,7 @@ msgstr "" " --headers - extrai os cabeçalhos dos pacotes listados a partir da\n" " base de dados urpmi para stdout (só root).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -2032,7 +1969,7 @@ msgstr "" " --sources - indica todos os pacotes a instalar antes de os " "descarregar (se root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2041,17 +1978,17 @@ msgstr "" " --use-distrib - configura o urpmi para outra fonte.\n" " isto permite de interrogar uma fonte.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - mostra as mudanças.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - alarga a procura às dependências dos pacotes.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2060,54 +1997,108 @@ msgstr "" " -u - remove o pacote se uma versão mais recente já está " "instalada.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - listagem completa dos pacotes a remover.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - reverte a procura para o que requer o pacote.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - mostra informações úteis de maneira legível.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - indica o grupo com o nome.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - mostra a versão e o número com o nome.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - lista os ficheiros no pacote.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " os nomes ou os ficheiros rpm indicados na linha de comando são " "interrogados.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: opção desconhecida \"-%s\", ver uso com --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: é impossível ler o ficheiro rpm \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes só pode ser utilizado com --parallel" + +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Descarregador desconhecido `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "a cópia falhou %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "falta o wget\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "falta o curl\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "falta o rsync\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "falta o ssh\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: opção desconhecida \"-%s\", ver utilização com --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", ver utilização com --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Por forma a resolver as dependências, serão instalados os seguintes " +#~ "pacotes (%d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "não é preciso indicar o com --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " em falta\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "falta `with' para um média rede\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: opção desconhecida \"-%s\", ver uso com --help\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 55871507..8cd37fad 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-06 00:55+0200\n" "Last-Translator: Carlinhos Cecconi \n" "Language-Team: Português Brasileiro \n" @@ -57,22 +57,22 @@ msgstr "" "Instalação automática de pacotes...\n" "Você pediu a instalação do pacote %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Tudo bem?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -82,120 +82,59 @@ msgstr " (S/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: comando não encontrado\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - imprime esta mensagem de ajuda.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - imprime a tag 'group': group. \n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -l - lista os arquivos do pacote.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Software de aquisição desconhecido`%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocolo desconhecido definido para %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nenhuma webfetch encontrada, webfetch suportadas são: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "Incapaz de usar protocolo: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "falha na cópia: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "Está faltando o software 'wget'\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "Está faltando o software 'curl'\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "Está faltando o software 'rsync'\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "Está faltando o software 'ssh'\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% de %s completo, ETA = %s, velocidade = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% completo, velocidade = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr " A aquisição falhou: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Erro de sintaxe no arquivo de configuração na linha %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar um 'hdlist' já usada, mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "mídia \"%s\" tentou usar uma lista já usada, mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -204,39 +143,39 @@ msgstr "" "Incapaz de lidar com a mídia \"%s\" porque o arquivo está sendo usado por " "outra mídia" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "incapaz de usar o nome \"%s\" para mídia não-nomeada, porque já está em uso." -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "incapaz de usar a mídia \"%s\" porque nenhum arquivo da lista [%s] existe." -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "incapaz de determinar a mídia deste arquivo 'hdlist' [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "incapaz de acessar a arquivo 'hdlist' de \"%s\", mídia ignorada" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "incapaz de acessar a lista de arquivos de \"%s\", mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "Tentando contornar mídia existente \"%s\", evitando" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -245,92 +184,92 @@ msgstr "" "Mídia Virtual \"%s\" não contém o arquivo 'hdlist' ou lista de arquivos; " "mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "mídia virtual \"%s\" precisa ter uma url limpa, mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Incapaz de encontrar arquivo 'hdlist' para \"%s\", mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "incapaz de encontrar a lista para \"%s\", mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Lista de arquivos incoerente para \"%s\", mídia ignorada" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "incapaz de inspecionar a lista de arquivos \"%s\", mídia ignorada" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "muitos pontos de montagem para a mídia removível \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Pegando dispositivos removíveis como \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "Usando diferentes dispositivos removíveis [%s] para \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "incapaz de adquirir caminhos para mídia removível \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "incapaz de gravar o arquivo de configuração [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "grava o arquivo de configuração [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Não pode usar o modo paralelo com modo 'use-distrib'" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "incapaz de processar \"%s\" no arquivo [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "examinando aquisição em paralelo no arquivo [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "Encontrada aquisição em paralelo com os nós: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "usando a mídia associada para o modo paralelo: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "incapaz de usar a opção paralela \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -339,90 +278,90 @@ msgstr "" "--synthesis não pode ser usada com --media, -excludemedia, -sortmedia, --" "update ou --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "Examinando arquivo de síntese [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "Examinando arquivo 'hdlist' [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "mídia virtual \"%s\" não é local, mídia ignorada" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Problema lendo arquivo hdlist ou síntese da mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "fazendo segundo passo para calcular dependências\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "pulando o pacote %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "é necessário instalar ao invés de atualizar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "incapaz de abrir rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "Mídia \"%s\" já existe" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "mídia virtual precisa ser local" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "Mídia adicionada %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "incapaz de acessar a primeira mídia de instalação." -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "Copiando arquivo 'hdlist'..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...falha na cópia" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "..cópia terminada" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -431,43 +370,49 @@ msgstr "" "incapaz de acessar a primeira mídia de instalação (não encontrado o arquivo " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Adquirindo arquivo 'hdlist'..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "..aquisição completa" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr " A aquisição falhou: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descrição inválida \"%s\" no arquivo 'hdlists'" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "tentando selecionar mídia inexistente \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "selecionando múltiplas mídias: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "removendo a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -478,7 +423,7 @@ msgstr "" "verifique se não é necessário montar manualmente o diretório no qual ela foi " "criada." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -487,222 +432,222 @@ msgstr "" "Mídia \"%s\" a fonte fornecida não é válida ('hdlist' ou 'synthesis'), mídia " "ignorada." -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Copiando o arquivo de descrição de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' existente (ou síntese)" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "Examinando arquivo MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiando fonte 'hdlist' (ou síntese) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "cópia de [%s] falhou (arquivo é suspeitamente pequeno)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' copiada (ou síntese)" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "cópia de [%s] falhou (md5sum não é igual)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Problema ao ler arquivo síntese da mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lendo arquivos rpms de [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "incapaz de ler os arquivos rpm de: [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nenhum arquivo rpm encontrado em [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Adquirindo a fonte 'hdlist' (ou a síntese) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "encontrado 'hdlist' (ou síntese) em %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' recuperada (ou síntese)" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "assinatura md5sum diferente" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "Aquisição da fonte hdlist (ou síntese) falhou" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Nenhum arquivo 'hdlist' encontrado para a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "arquivo [%s] já está em uso na mesma mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "incapaz de atualizar o arquivo hdlist de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "incapaz de gravar lista de arquivos de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Gravando a lista de arquivos para a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Nada escrito na lista para \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examinando arquivo de chave pública em \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importando chave %s do arquivo de chaves públicas de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "incapaz de importar arquivo de chave pública de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Lendo cabeçalhos da mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "Construindo 'hdlist' [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Construindo arquivo de síntese de 'hdlist' para mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "Encontrado %d cabeçalhos no cache." -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache." -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Montando %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Desmontando %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "entradas %s realocadas na depslist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "Nenhuma entrada realocada em depslist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Nome rpm inválido [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "incapaz de acessar o arquivo rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "incapaz de registrar arquivo rpm" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Erro ao registrar pacotes locais" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Nenhum nome de pacote %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Os seguintes pacotes contém %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Existem múltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "incapaz de ler corretamente [%s] no valor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -712,144 +657,159 @@ msgstr "" " o espelho provavelmente não está atualizado, tente usando métodos " "alternativos" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "a mídia \"%s\" não define uma localização para arquivos rpm" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "o pacote %s não foi encontrado." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "Base de dados urpmi travada." -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "Mídia \"%s\" não está selecionada" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "incapaz de ler o arquivo rpm [%s] para a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "Mídia incoerente \"%s\" marcada como removível, porém não é." -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "incapaz de acessar a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "Entrada mal construída: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Adquirindo os arquivos rpm da mídia \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "utilizando processo %d para executar a transação" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "transação criada para instalar %s (remover=%d, instalar=%d, atualizar=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "incapaz de criar a transação" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "removendo pacote %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "incapaz de remover o pacote %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "adicionando pacote %s (id=%d, eid=%d, atualização=%d, arquivo=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "incapaz de instalar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "devido estar faltando %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "devido a não satisfazer %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "tentando promover %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "para continuar %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "devido a conflitos com %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "não requisitado" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Assinatura inválida (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Chave Inválida ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Assinatura não encontrada (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "declaração de proxy errada na linha de comando\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: não pode ler o arquivo rpm \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Desculpe, má escolha, tente novamente\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -866,41 +826,41 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - imprime esta mensagem de ajuda.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automaticamente seleciona um pacote, em escolhas.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifica se a instalação pode ser efetuada corretamente.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - força mesmo se alguns pacotes não existem.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuído.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - use outro root para instalação rpm.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -910,74 +870,64 @@ msgstr "" " padrão, útil para (des)instalar a chroot com a\n" " opção --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modo de detalhe.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - seleciona todos os pacotes que combinam com a expressão.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: opção desconhecida \"-%s\", cheque o uso com a opção --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "pacotes desconhecidos" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "pacote desconhecido." -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "a remoção do pacote %s irá danificar seu sistema" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nada para remover" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Verificando para remover os seguintes pacotes" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes serão removidos (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "removendo %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "A remoção falhou" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Desculpe, má escolha, tente novamente\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -994,41 +944,41 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - use somente mídia update (de atualização).\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - use somente as mídias listadas (separadas por vírgulas).\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - não usa a mídia fornecida (separadas por vírgulas).\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr " --sortmedia - ordena as mídias (separadas por vírgulas).\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - usa a síntese dada ao invés do banco de dados urpmi.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - modo de detalhe.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1039,92 +989,92 @@ msgstr "" " dada na linha de comando. Incompatível com modo\n" " interativo).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - não lista linhas idênticas.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - imprime todas as tags\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - imprime a tag 'group': group. \n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - imprime a tag 'size': tamanho.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - imprime a tag da 'epoch': época.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - imprime a tag 'summary': sumário do pacote.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - imprime a tag 'description': descrição.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - lista a tag 'sourcerpm': fonte do rpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - lista a tag 'packager': empacotador. \n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" " --buildhost - lista a tag 'buildhost': máquina onde foi construído.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - imprime a tag 'url': url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" " --provides - imprime a tag 'provides': lista todos os que provê.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" " --requires - imprime a tag 'requires': lista todos os que requer\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - imprime a tag 'files': lista todos os arquivos.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" " --conflicts - imprime a tag 'conflicts': lista todos os conflitantes.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - imprime a tag 'obsoletes': lista todos os obsoletos.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1133,25 +1083,25 @@ msgstr "" " --env - usa um ambiente específico (tipicamente para relatório\n" " de falhas).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" " -i - ignora a distinção de maiúscula/minúscula em tudo.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - imprime versão, 'release' e arquitetura, com nome.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" " -e - inclui o código perl diretamente como em 'perl -e'.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1159,7 +1109,7 @@ msgstr "" " -a - operador binário 'E', verdadeiro se ambas expressões\n" " forem verdadeiras.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" @@ -1167,26 +1117,26 @@ msgstr "" " -o - operador binário 'OU', verdadeiro se uma expressão for\n" " verdadeira.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" " ! - operador unário 'NÃO', verdadeiro se a expressão é " "falsa.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" " ( - parênteses esquerdo para abrir grupo de expressão.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" " ) - parênteses direito para fechar um grupo de expressão.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1195,12 +1145,12 @@ msgstr "" "a chamada de volta é:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "usando o ambiente específico em %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1217,13 +1167,13 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - usa a síntese dada ao invés do banco de dados urpmi.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1231,7 +1181,7 @@ msgstr "" " --auto-select - automaticamente seleciona os pacotes necessários para \n" " atualizar o sistema.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1240,7 +1190,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nunca pergunte para desistalar um pacote. Caso seja \n" " necessário, a instalação será abortada.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1249,7 +1199,7 @@ msgstr "" " --keep - mantém os pacotes existentes se possível, recusando os\n" " pacotes solicitados que pedem a remoção do pacote.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1260,39 +1210,39 @@ msgstr "" " precisa ser instalado ou atualizado,\n" " o padrão é %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - transações em pequenos pedaços, o padrão é %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - impõe uma busca aproximada (igual a -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - instala somente o pacote de fontes (sem binários).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - remove os rpm do cache antes de iniciar.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - mantém o rpm não usado no cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1301,7 +1251,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permite ao usuário instalar pacotes sem \n" " checagem de dependências.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1310,7 +1260,7 @@ msgstr "" " --allow-force - permite ao usuário instalar pacotes sem conferir\n" " dependências e integridade.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1320,22 +1270,22 @@ msgstr "" " padrão, útil para instalar um chroot com a\n" " opção --root.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - usa wget para adquirir arquivos distantes.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - usa curl para adquirir arquivos distantes.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limita a velocidade do download.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1345,7 +1295,7 @@ msgstr "" " baixados (--no-resume desabilita isso, o padrão é\n" " desabilitado).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1354,7 +1304,7 @@ msgstr "" " --proxy - usa o proxy HTTP especificado, o número da porta\n" " é 1080 por padrão (o formato é ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1363,7 +1313,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - especifica usuário e senha para usar na autenticação\n" " do proxy (o formato é ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1372,12 +1322,12 @@ msgstr "" " --bug - escreve um relatório de falhas no diretório indicado\n" " pelo próximo argumento.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - usa a interface X.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1386,7 +1336,7 @@ msgstr "" " --best-output - escolhe a melhor interface de acordo com o ambiente:\n" " X ou modo texto.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1395,76 +1345,65 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes da instalação.\n" " (--no-verify-rpm desabilita; por padrão é habilitado).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - exclui o(s) caminho(s), separados por vírgula.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - exclui arquivos de documentação.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - seleciona todos os listados na linha de comando.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permite a busca em 'provides' para achar o pacote.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - não procure em 'provides' para encontrar o pacote.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impõe uma busca aproximada (igual a --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modo silencioso (não informativo).\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando serão instalados.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Escolha o local para salvar o arquivo" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "declaração de proxy errada na linha de comando\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", confira o uso com opção --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "O que pode ser feito com arquivos rpm binários ao usar --install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1485,22 +1424,22 @@ msgstr "" "\n" "O que você deseja fazer?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Não faça nada" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Sim, instalar realmente" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Salvar arquivo" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1515,12 +1454,12 @@ msgstr "" "\n" "Você pode salvá-lo apenas. Que é sua escolha?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Instalar" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1529,42 +1468,42 @@ msgstr "" "Diretório [%s] já existe, favor usar outro diretório para reportar o " "problema ou apague-o" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Incapaz de criar o diretório [%s] para relatório de falhas" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Apenas o super-usuário tem permissão para instalar pacotes" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário para instalação %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos pacotes a seguir é necessário:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalação de pacotes..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Iniciando..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1573,12 +1512,12 @@ msgstr "" "Alguns pacotes não puderam ser instalados:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Você aceita?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1589,7 +1528,7 @@ msgstr "" "precisam ser removidos para que os outros possam ser atualizados:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1598,16 +1537,16 @@ msgstr "" "Estes pacotes precisam ser removidos para que os outros sejam atualizados:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes serão instalados (%d " "MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1616,37 +1555,47 @@ msgstr "" "Você precisa ser root para instalar as seguintes dependências :\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "incapaz de obter pacotes fonte, abortando" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Insira a mídia chamada \"%s\" no dispositivo [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Aperte enter quando estiver pronto..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Baixando o pacote `%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% de %s completo, ETA = %s, velocidade = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% completo, velocidade = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Os seguintes pacotes contém assinaturas erradas" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Você deseja continuar com a instalação?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1657,57 +1606,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Você deve atualizar a sua base de dados urpmi" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A Instalação falhou" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuindo %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalando %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Tentar instalar sem checar as dependências? (s/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Tentar instalar com mais força (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d instalação falhou" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalação é possível" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "tudo já está instalado" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "reiniciando urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1732,22 +1681,22 @@ msgstr "" "\n" "e [opções] são\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - cria uma mídia de atualização.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - tente encontrar e use o arquivo síntese.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - tenta procurar e usar arquivo 'hdlist' \n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1756,7 +1705,7 @@ msgstr "" " --no-probe - não tentar procurar qualquer arquivo de síntese\n" " ou arquivo 'hdlist'.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1766,7 +1715,7 @@ msgstr "" "mídia\n" " de instalação.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1778,7 +1727,7 @@ msgstr "" " atualizações ou qualquer outra que\n" " tenha sido configurada\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1787,7 +1736,7 @@ msgstr "" " --from - usa um endereço url específico como lista de espelhos,\n" " o padrão é %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1797,7 +1746,7 @@ msgstr "" " --version - usa a versão especificada, o padrão é a versão do\n" " pacote 'mandrake-release' instalado.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1806,7 +1755,7 @@ msgstr "" " --arch - usa a arquitetura especificada, o padrão é a arquitetura\n" " especificada no pacote 'mandrake-release' instalado.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1815,73 +1764,52 @@ msgstr "" " --virtual - cria uma mídia virtual que será sempre atualizada,\n" " apenas o protocolo 'file://' é permitido.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - desabilita checagem de arquivo com MD5SUM.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - limpa o diretório dos cabeçalhos de cache.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - força a geração de arquivos 'hdlist'.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"Opcões desconhecidas '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "não foi possível adicionar atualizações de uma distribuição 'cooker'\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "pegando os espelhos em %s...." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"não precisa dar com --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "não precisa dar com --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "incapaz de atualizar mídia \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" faltando\n" +msgid " missing\n" +msgstr " faltando\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' faltando para mídia da rede\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "`with' faltando para mídia da rede\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n" @@ -1900,6 +1828,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - seleciona todas as mídias.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Opcões desconhecidas '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1914,7 +1851,7 @@ msgstr "" "a entrada para remover está faltando\n" "(um de %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1923,27 +1860,27 @@ msgstr "" "uso: urpmi.update [opções] ...\n" "onde é um nome de mídia para atualizar.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - atualize somente a mídia de atualizações.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - força atualização da chave gpg.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - seleciona todas as mídias não removíveis.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nada para atualizar (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1952,7 +1889,7 @@ msgstr "" "a entrada a ser atualizada está faltando\n" "(uma de %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1969,22 +1906,22 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - lista os pacotes disponíveis.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - lista as mídias disponíveis\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - lista mídias disponíveis e suas url's.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" @@ -1992,18 +1929,18 @@ msgstr "" " --dump-config - descarregar (dump) a configuração na forma do argumento " "urpmi.addmedia.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - lista os nós disponíveis quando --parallel é usada.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - lista os apelidos paralelos disponíveis\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -2012,7 +1949,7 @@ msgstr "" " --headers - extrai cabeçalhos de pacotes listados, da base de\n" " dados urpmi para saída padrão (somente root).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -2020,7 +1957,7 @@ msgstr "" " --sources - fornece todos os pacotes fonte antes de baixar\n" " (somente root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2030,18 +1967,18 @@ msgstr "" " distribuição. Isso permite consultar essa\n" " distribuição.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - imprime 'changelog'.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" " -d - estende a consulta para as dependências dos pacotes.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2050,53 +1987,108 @@ msgstr "" " -u - remove um pacote se uma versão mais atual\n" " já estiver instalada.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - lista completa dos pacotes a remover.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - busca reversa para o que requer o pacote.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - imprime informações úteis em formato que pode ser lido\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - imprime grupos, com nome também.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - imprime versão e 'release' com nome também.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - lista os arquivos do pacote.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando são consultados \n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: opção desconhecida \"-%s\", verifique usando opção --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: não pode ler o arquivo rpm \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes só pode ser usado com --parallel" + +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Software de aquisição desconhecido`%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "falha na cópia: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "Está faltando o software 'wget'\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "Está faltando o software 'curl'\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "Está faltando o software 'rsync'\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "Está faltando o software 'ssh'\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpme: opção desconhecida \"-%s\", cheque o uso com a opção --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", confira o uso com opção --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes serão instalados (%" +#~ "d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "não precisa dar com --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " faltando\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' faltando para mídia da rede\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: opção desconhecida \"-%s\", verifique usando opção --help\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 24a9b175..03bd8e84 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 08:39+0100\n" "Last-Translator: Harald Ersch \n" "Language-Team: Romanian\n" @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "" "Instalare automată a pachetelor...\n" "Aţi cerut instalarea pachetului %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Este OK?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Renunţă" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -79,124 +79,63 @@ msgstr " (D/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: comanda nu a fost găsită\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - afişează acest mesaj de ajutor.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - afişare etichetă grup: grup.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -l - listează fişierele din pachet.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Webfetch necunoscut `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocol necunoscut definit pentru %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nu gasesc webfech, versiunile suportate sunt: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nu pot folosi protocolul: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "copierea a eşuat: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget lipseşte\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget eşuat: ieşire cu %d sau semnal %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl lipseşte\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl eşuat: ieşire cu %d sau semnal %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync lipseşte\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync eşuat: ieşire cu %d sau semnal %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh lipseşte\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% terminat, viteza = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...copierea eşuată: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "sintaxă eronată în fişierul de configurare la linia %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "mediul \"%s\" încearcă să folosească un hdlist deja folosit, mediul este " "ignorat" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "mediul \"%s\" încearcă să folosească o listă deja folosită, mediul este " "ignorat" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -205,41 +144,41 @@ msgstr "" "nu pot să mă ocupde mediul \"%s\" pentru că fişierul listă este deja folosit " "de alt mediu" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nu pot folosi numele \"%s\" pentru mediul fără nume pentru că este deja " "folosit" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "nu pot să iau în considerare mediul \"%s\" pentru că nu există nici un " "fişier listă [%s]" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "nu pot determina mediul pentru acest fişier hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot accesa fişierul hdlist pentru \"%s\", ignor mediul" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot accesa fişierul listă pentru \"%s\", ignor mediul" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "încerc să sar pentru mediul existent \"%s\", evitare" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -248,93 +187,93 @@ msgstr "" "mediul virtual \"%s\" nu ar trebui să folosească un hdlist deja definit, " "mediul este ignorat" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "mediul virtual \"%s\" ar trebui să aibă un URL clar, mediul este ignorat" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot găsi fişierul hdlist pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot să găsesc fişierul listă pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "fişier listă incoerent pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot inspecta fişierul listă pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "prea multe puncte de montare pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "consider dispozitivul mobil ca \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "folosesc dispozitive mobile diferite [%s] pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nu pot obţine calea pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nu pot scrie în fişierul de configurare [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "scriere fişier de configurare [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Nu pot utiliza modul paralel in modul use-distrib" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nu pot parcurge \"%s\" în fişierul [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "examinez descriptorul paralel din fişierul [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "am găsit descriptorul paralel pentru nodurile: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "utilizez mediile asociate pentru modul paralel: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nu pot folosi opţiunea parallel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -343,90 +282,90 @@ msgstr "" "--synthesis nu poate fi folosit cu --media, --excludemedia, sortmedia, --" "update sau --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "examinez fişierul synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "examinez fişierul hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "mediul virtual \"%s\" nu este local, mediul este ignorat" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Problemă la citirea fişierului hdlist/synthesis al mediului \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "efectuez a doua parcurgere pentru a calcula dependenţele\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "salt peste pachetul %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ar fi instalat în loc de actualizare pt. pachetul %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nu pot deschide rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "mediul \"%s\" deja există" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "mediul virtual trebuie să fie local" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "am adăugat mediul %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nu pot accesa primul mediu de instalare" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copiez fişierul hdlist..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...copierea a eşuat" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copierea s-a terminat" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -435,43 +374,49 @@ msgstr "" "nu pot accesa primul mediu de instalare (nu am găsit fişierul Mandrake/base/" "hdlists)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "obţin fişierul hdlist..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...copierea este terminată" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...copierea eşuată: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descriere hdlist invalidă \"%s\" în fişierul hdlists" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "se încearcă selectarea unui mediu inexistent \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "selectez medii multiple: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "elimin mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -482,7 +427,7 @@ msgstr "" "asta se poate întampla dacă aţi montat manual directorul când aţi creat " "mediul." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -491,222 +436,222 @@ msgstr "" "mediul virtual \"%s\" ar trebui să aibăun hdlist/synthesis valid, mediul " "este ignorat" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copiez fişierul cu descrieri pentru \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "calculez md5sum pentru fişierul sursă hdlist (sau synthesis) existent" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "examinare fişier MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursă pentru \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "copierea fişierului [%s] a eşuat (fişier suspect de mic)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Calculez ms5sum pt. fişierul sursă hdlist/synthesis copiat" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "copierea [%s] a eşuat (eroare md5sum)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problemă la citirea fişierului synthesis al mediului \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "citesc fişierele rpm de la [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nu pot citi fişierele rpm din [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nu a fost găsit nici un fişier rpm de la [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursă pentru \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "am găsit hdlist (sau synthesis) verificat ca %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "calculez md5sum a fişierului sursă hdlist/synthesis descărcat" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "Nepotrivire md5sum" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "copierea hdlist sursă (sau synthesis) a eşuat" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nu a fost găsit nici un fişier hdlist pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fişierul [%s] este deja folosit în acelaşi mediu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nu pot percurge fişierul hdlist pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nu pot scrie fişierul listă pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "scriu fişierul listă pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nu s-a scris nimic în fişierul listă pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examinez fişierul cheie publică pentru \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...cheia importată %s din fişierul cheie publică pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nu pot importa fişierul cheie publică pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "citest antetele de pe mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "creez hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "am construit fişierul synthesis pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "am găsit %d antete în cache" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "elimin %d antete vechi din cache" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montez %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontare %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "am relocat %s intrări în depslist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "nici o intrare relocată în depslist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nume de fişier rpm invalid [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "copiere fişier rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nu pot accesa fişierul rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nu pot înregistra fişierul rpm" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "eroare la înregistrarea pachetelor locale" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nici un pachet numit %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Următoarele pachete conţin %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "există pachete multiple cu acelaşi nume de fişier rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nu pot parcurge corect [%s] pentru valoarea \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -715,62 +660,62 @@ msgstr "" "mediul \"%s\" foloseşe un fişier listă invalid (oglindirea probabil nu este " "actualizată, încerc să folosesc o metodă alternativă)" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "mediul \"%s\" nu defineşte nici o locaţie pentru fişiere rpm" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pachetul %s nu a fost găsit." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "baza de date urpmi este blocată" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "mediul \"%s\" nu este selectat" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nu pot citi fişierul rpm [%s] de pe mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "mediu incoerent \"%s\" marcat ca mobil dar nu este aşa" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nu pot accesa mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "intrare incorectă: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "copiere fişiere rpm de pe mediul \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pregătire..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "folosesc procesul %d pentru executarea tranzacţiei" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -778,82 +723,97 @@ msgstr "" "Tranzacţie creeată pt. instalarea pe %s (ştergere=%d, instalare=%d, " "actualizare=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nNu pot crea tranzacţia" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "şterg pachetul %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nu pot şterge pachetul %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "adăugare pachet %s (id=%d, eid=%d, acualiz=%d, fişier=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nu pot instala pachetul %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "datorită %s lipsă" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "datorită %s nesatisfăcute" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "încerc să promovez %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "pentru a păstra %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pentru a instala %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "datorita conflictelor cu %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "necerute" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Semnătură incorectă (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID cheie incorect (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Semnătură lipsă (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "declarare proxy greşită în linia de comandă\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: nu pot citi fişierul rpm \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Aţi ales greşit, încercaţi din nou\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -869,43 +829,43 @@ msgstr "" "\n" "Utilizare:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - afişează acest mesaj de ajutor.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - selectare automată pachet în opţiuni.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifică dacă instalarea poate fi îndeplinită corect.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - forţează invocarea chiar dacă unele pachete nu există.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuit între maşinile cu alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" " --root - foloseşte altă rădăcină pentru instalarea rpm-urilor.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -915,74 +875,64 @@ msgstr "" "distribuţie, utilă\n" " pt. (dez)instalarea unui chroot cu opţiunea --root .\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mod detaliat.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - selectează toate pachetele ce se potrivesc cu expresia.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: opţiune necunoscută \"-%s\", verificaţi folosirea cu --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "pachete necunoscute " -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "pachet necunoscut " -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "ştergerea pachetului %s va strica sistemul dvs" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nimic de şters" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Verific pt. ştergerea următoarelor pachete" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Pentru a satisface dependenţele, următoarele pachete vor fi şterse (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (D/n) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "elimin %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Ştergere nereuşită" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Aţi ales greşit, încercaţi din nou\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -998,23 +948,23 @@ msgstr "" "\n" "Utilizare:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - foloseşte numai mediile de actualizare.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - foloseşte numai mediile date, separate prin virgulă.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - nu folosi mediile date, separate prin virgulă.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1022,18 +972,18 @@ msgstr "" " --sortmedia - sortează mediile conform subşirurilor separate prin " "virgulă.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - foloseşte fişierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - mod detaliat.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1044,90 +994,90 @@ msgstr "" "eticheta\n" " în linia de comandă, incompatibil cu modul interactiv).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - nu afişează liniile identice.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - afişează toate etichetele\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - afişare etichetă grup: grup.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - afişare etichetă Mărime: mărime.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - afişare etichetă epoch: epoch.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - afişare etichetă Sumar: sumar.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - afişare etichetă Descriere: descriere.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - afişare etichetă sourcepm: sursa rpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - afişare etichetă Împachetat de: packager.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - afişează eticheta (buildhost): buildhost.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - afişare etichetă url: url\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" " --provides - afişează eticheta Oferă: tot ce oferă (linii multiple).\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - afişează eticheta Necesită: toate necesităţile.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - afişează eticheta Fişiere: toate fişierele.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" " --conflicts - afişează eticheta Conflicte: toate conflictele (linii " "multiple).\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - afişează eticheta Perimat: toate perimatele.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1136,23 +1086,23 @@ msgstr "" " --env - foloseşte un mediu specificat (tipic un raport\n" " de erori).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" " -i - ignoră diferenţierea majusculelor în toate modelele.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - afişează versiune, ediţie şi arhitectură cu nume.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - include codul perl direct ca perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1160,7 +1110,7 @@ msgstr "" " -a - operator binar ŞI, adevărat dacă ambele expresii sunt " "adevărate.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" @@ -1168,24 +1118,24 @@ msgstr "" " -o - operator binar SAU, adevărat dacă una dintre expresii " "este adevărată.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " -! - Negare unară, adevărată dacă expredia este falsă.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" " ( - paranteză stânga pentru deschidere expresii de grup.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" " ) - paranteză dreapta pentru închidere expresii de grup.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1194,12 +1144,12 @@ msgstr "" "răspunsul este:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "folosind mediul specific pe %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1215,20 +1165,20 @@ msgstr "" "\n" "Utilizare:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - foloseşte fişierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - selectare automată pachete pentru actualizare sistem.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1237,7 +1187,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall -nu se dezinstalează pachete niciodată, renunţă la " "instalare.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1246,7 +1196,7 @@ msgstr "" " --keep - păstrează pachetele existente dacă este posibil, refuză\n" " pachetele cerute dacă duc la eliminări lor.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1257,39 +1207,39 @@ msgstr "" " sau actualiza mai multe pachete decât date,\n" " implicit este %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - lungime tranzacţii mici, implicit este %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - impune căutarea fuzzy (identic cu -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - pachetul următor este un pachet sursă ( identic cu -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instalează numai pachetele sursă (fără binare).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - şterge rpm-urile din cache înainte de orice altceva.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - păstreză rpm-urile nefolosite în cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1299,7 +1249,7 @@ msgstr "" "pachetelor fără\n" " verificarea dependenţelor\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1309,7 +1259,7 @@ msgstr "" " pachetelor fără verificarea dependenţelor şi a " "integrităţii.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1319,26 +1269,26 @@ msgstr "" "distribuţie, utilă\n" " pt. instalarea unui chroot cu opţiunea --root .\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - foloseşte wget pentru obţinerea fişierelor de la " "distanţă.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - foloseşte curl pentru obţinerea fişierelor de la " "distanţă.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limitează viteza de descărcare.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1348,7 +1298,7 @@ msgstr "" " (--no-resume dezactivează opţiunea, implicit este " "dezactivată).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1358,7 +1308,7 @@ msgstr "" "considerat a fi\n" " implicit 1080 (formatul este ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1368,7 +1318,7 @@ msgstr "" "proxy\n" " (formatul este ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1377,12 +1327,12 @@ msgstr "" " --bug - produce un raport de erori în directorul indicat de \n" " argumentul următor.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - foloseşte interfaţa X.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1392,7 +1342,7 @@ msgstr "" "lucru:\n" " X sau mod text.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1402,77 +1352,66 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm o dezactivează, implicit este " "activată).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - exclude calea separată prin virgulă.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - exclude fişierele documentaţie.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - selectează toate potrivirile în linia de comandă.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permite căutarea în Provides pentru găsirea pachetelor.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - nu căuta în Provides pentru găsirea pachetelor.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impune căutarea fuzzy (identic cu --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - pachetul următor este un pachet sursă (identic cu -src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mod silenţios.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " numele sau fişierele rpm date în linia de comandă vor fi instalate.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Alegeţi locul unde salvez fişierul" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "declarare proxy greşită în linia de comandă\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: opţiune necunoscută \"-%s\", verificaţi folosirea cu --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Ce se poate face cu fişierele rpm binare când se foloseşte --install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1493,22 +1432,22 @@ msgstr "" "\n" "Ce doriţi să faceţi?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Nu fă nimic" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Da, instalează-l" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Salvare fişier" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1524,12 +1463,12 @@ msgstr "" "\n" "În schimb, îl puteţi salva doar. Ce alegeţi?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Instalează" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1538,42 +1477,42 @@ msgstr "" "Directorul [%s] există deja, folosiţi un alt director pt. raportarea " "erorilor sau ştergeţi-l" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nu pot creea directorul [%s] pentru raportul de erori" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Doar superutilizatorul poate instala pachete" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Unul din următoarele pachete e necesar pt. instalarea %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Unul din următoarele pachete e necesar:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ce alegeţi? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalare pachete..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Iniţializare..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1582,12 +1521,12 @@ msgstr "" "Unele pachete cerute nu pot fi instalate:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Sunteţi de acord?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1598,7 +1537,7 @@ msgstr "" "trebuie şterse pentru ca altele să fie actualizate:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1607,16 +1546,16 @@ msgstr "" "Unrmătoarele pachete trebuie şterse pentru ca altele să fie actualizate:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Pentru a satisface dependenţele, următoarele pachete vor fi instalate (% d " "MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1625,37 +1564,47 @@ msgstr "" "Trebuie să fiţi root pentru a instala următoarele pachete dependente:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă, întrerup" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vă rog să introduceţi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Apăsaţi Enter când e gata..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Descarc pachetul `%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% terminat, viteza = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Următoarele pachete au semnături greşite" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Doriţi să continuaţi instalarea?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1666,57 +1615,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Probabil ar trebui să actualizaţi baza de date urpmi." -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalarea a eşuat" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribui %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalez %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalarea pachetului `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Să încerc instalarea fără verificarea dependenţelor? (d/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Încearcă instalarea încă şi mai dur (--force)? (d/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d tranzacţii de instalarea eşuate" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalarea este posibilă" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "totul este deja instalat" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "repornesc urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1740,23 +1689,23 @@ msgstr "" "\n" "şi [opţiuni] sunt dintre\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - creează un mediu de actualizare.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - încearcă găsirea şi folosirea fişierelor synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - încearcă găsirea şi folosirea fişierelor hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1765,7 +1714,7 @@ msgstr "" " -no-probe - nu încerca găsirea şi folosirea fişierelor\n" " synthesis sau hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1774,7 +1723,7 @@ msgstr "" " --distrib - crearea automată a tuturor mediilor de pe un mediu\n" " de instalare.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1785,7 +1734,7 @@ msgstr "" " distribuţii, XXX poate fi main, contrib, updates sau\n" " orice altceva a fost configurat ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1795,7 +1744,7 @@ msgstr "" "implicit este \n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1808,7 +1757,7 @@ msgstr "" "raportată\n" " de pachetul mandrake-release instalat.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1818,7 +1767,7 @@ msgstr "" "arhitectura\n" " ediţiei Mandrake instalată\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1827,74 +1776,53 @@ msgstr "" " --virtual - creează mediu virtual ce sunt actualizate continuu,\n" " este permis numai protocolul file://.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" " --no-md5sum - dezactivează verificarea fişierelor folosind MD5SUM.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - curăţă directorul cache antete.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - forţează generarea fişierelor hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"opţiuni necunoscute '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "nu pot adăuga actualizări de la o distribuţie Cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "obţin oglindirile de la %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"nu e nevoie să daţi cu --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "nu e nevoie să daţi cu --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "nu pot actualiza mediul \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"lipseşte \n" +msgid " missing\n" +msgstr "lipseşte \n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' lipseşte pentru mediul tip reţea\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "`with' lipseşte pentru mediul tip reţea\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" @@ -1913,6 +1841,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - selectează toate mediile.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"opţiuni necunoscute '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1927,7 +1864,7 @@ msgstr "" "intrarea de şters lipseşte\n" "(una din %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1936,28 +1873,28 @@ msgstr "" "Utilizare: urpmi.update [opţiuni] ...\n" "unde este numele mediului de actualizat.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - foloseşte numai mediile de actualizare.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - forţează actualizarea cheii gpg.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - selectează toate mediile nedemontabile.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "nimic de actualizat (folosiţi urpmi.addmedia pentru a adăuga un mediu)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1966,7 +1903,7 @@ msgstr "" "intrarea de actualizat lipseşte\n" "(una din %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1982,22 +1919,22 @@ msgstr "" "\n" "Utilizare:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - listează pachetele disponibile.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - listează mediile disponibile.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - listează mediile disponibile şi URL-ul lor.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" @@ -2005,19 +1942,19 @@ msgstr "" " --dump-config - afişează configurarea in formatul argumentului urpmi." "addmedia.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - listează nodurile disponibile când se foloseşte --" "parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - listează alias-urile paralele disponibile.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -2026,7 +1963,7 @@ msgstr "" " --headers - extrage antete pentru pachetul listat din urpmi db la\n" " stdout (numai root).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -2034,7 +1971,7 @@ msgstr "" " --sources - dă toate pachetele sursă înainte de descărcare (numai " "root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2044,17 +1981,17 @@ msgstr "" "distribuţie.\n" " Aceasta permite interogarea unei distribuţii.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - afişează jurnalul modificărilor\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - extinde interogarea la dependenţele pachetelor.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2063,57 +2000,114 @@ msgstr "" " -u - şterge pachetul dacă o versiune mai recentă este deja " "instalată.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - ieşire completă cu pachetul ce va fi şters.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -R - căutare inversă în lista de dependenţe a pachetului.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - afişează informaţii utile pentru utilizatorul uman.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - arată grupurile şi cu nume.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - afişează versiunea şi ediţia cu nume.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - listează fişierele din pachet.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " numele sau fişierele rpm date în linia de comandă sunt interogate.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: opţiune necunoscută \"-%s\", verificaţi folosirea cu --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: nu pot citi fişierul rpm \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Webfetch necunoscut `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "copierea a eşuat: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget lipseşte\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget eşuat: ieşire cu %d sau semnal %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl lipseşte\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl eşuat: ieşire cu %d sau semnal %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync lipseşte\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync eşuat: ieşire cu %d sau semnal %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh lipseşte\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpme: opţiune necunoscută \"-%s\", verificaţi folosirea cu --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi: opţiune necunoscută \"-%s\", verificaţi folosirea cu --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Pentru a satisface dependenţele, următoarele pachete vor fi instalate (% " +#~ "d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "nu e nevoie să daţi cu --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "lipseşte \n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' lipseşte pentru mediul tip reţea\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq: opţiune necunoscută \"-%s\", verificaţi folosirea cu --help\n" + #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "Nu am găsit webfetch (acum curl sau wget)\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 35afdbee..64ac6b36 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 23:16+0200\n" "Last-Translator: Alice Lafox \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "" "Автоматическая установка пакетов...\n" "Вы запросили установку пакета %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Это правильно?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OК" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr " (Y/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: команда не найдена\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -88,117 +88,56 @@ msgstr "" "использование: %s [параметры]\n" "где [параметры] такие\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - вывести эту подсказку.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - ограничить результаты данной группой.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " по умолчанию %s.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Неизвестный webfetch `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "для %s определен неизвестный протокол" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "не найден webfetch, поддерживается webfetch: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "невозможно обработать протокол: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "копирование завершилось неудачей: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget отсутствует\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl отсутствует\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync отсутствует\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh отсутствует\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " выполнено %s%% из %s, ETA = %s, скорость = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " выполнено %s%%, скорость = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...получить не удалось: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "синтаксическая ошибка в config файле в строке %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "источник \"%s\" пытается использовать уже задействованный hdlist, источник " "игнорируется" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "источник \"%s\" пытается использовать уже использующийся список, источник " "игнорируется" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -207,41 +146,41 @@ msgstr "" "невозможно сберечь источник \"%s\" так как файл списка уже используется " "другим источником" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "невозможно использовать название \"%s\" для неименованного носителя. Имя уже " "занято" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "невозможно принять во внимание источник \"%s\" так как не существует файла " "списка [%s]" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "невозможно определить источник данного файла hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "нет доступа к файлу hdlist для \"%s\", источник игнорируется" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "нет доступа к файлу списка источника \"%s\", источник игнорируется" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "попытка обойти существующий источник \"%s\", отменяется" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -250,95 +189,95 @@ msgstr "" "виртуальный источник \"%s\"не должен иметь определенный файл hdlist или файл " "списка, источник игнорируется" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "виртуальный источник \"%s\" должен содержать пустой url, источник " "игнорируется" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "не получается найти hdlist файл для \"%s\", источник игнорируется" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "не получается найти файл списка для \"%s\", источник игнорируется" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "несвязанный файл списка для \"%s\", источник игнорируется" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "не получается проверить файл списка для \"%s\", источник игнорируется" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "слишком много точек монтирования для съемного источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "принимается съемное устройство как \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "используется другое съемное устройство [%s] для \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "невозможно получить путь к съемному источнику \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "не получается записать config файл [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "записать config файл [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" "Не могу использовать параллельный режим совместно с use-distrib режимом" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "невозможно разобрать \"%s\" в файле [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "проверяется параллельный обработчик в файле [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "найден параллельный обработчик для узлов: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "используется связанный носитель для параллельного режима: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "невозможно использовать параллельную опцию \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -347,91 +286,91 @@ msgstr "" "--synthesis не может быть использован с --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update или --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "проверяется файл synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "проверяется файл hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник игнорируется" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблема чтения файла hdlist или synthesis источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "производится второй проход вычисления зависимостей\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "пропускается пакет %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "будет произведена установка вместо обновления пакета %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "невозможно открыть rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "источник \"%s\" уже существует" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "виртуальный источник должен быть локальным" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "добавлен источник %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "нет доступа к первому источнику инсталляции" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "копируется файл hdlists..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...копирование не удалось" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...копирование выполнено" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -440,43 +379,49 @@ msgstr "" "нет доступа к первому источнику инсталляции (не найден файл Mandrake/base/" "hdlists)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "извлекается файл hdlists..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...получение выполнено" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...получить не удалось: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "неверное описание hdlist \"%s\" в файле hdlists " -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "попытка выбрать несуществующий источник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "выбирается составной источник: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "удаляется источник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -486,7 +431,7 @@ msgstr "" "нет доступа к источнику \"%s\",\n" "так бывает если вы вручную монтировали каталог когда создавали источник." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -495,222 +440,222 @@ msgstr "" "виртуальный источник \"%s\" должен иметь правильный исходный hdlist или " "synthesis, источник игнорируется" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "копируется файл описания для \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "вычисляется md5sum существующего исходного hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "проверяется файл MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "копируется исходный hdlist (или synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "копирование [%s] не удалось (файл подозрительно короткий)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "вычисляется md5sum скопированного исходного hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "копия [%s] не получилась (не совпадает md5sum)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблема чтения файла synthesis источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "читаются rpm файлы из [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "невозможно прочитать rpm файлы из [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "не найдены rpm файлы в [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "получение исходного hdlist (или synthesis) из \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "найден искомый hdlist (или synthesis): %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "вычисляется md5sum полученного исходного hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "несоответствие md5sum" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "извлечение исходного hdlist (или synthesis) не удалось" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "не найден файл hdlist для источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "файл [%s] уже используется в похожем источнике \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "невозможно разобрать файл hdlist источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "не удается записать файл списка для \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "записывается файл списка для источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "в файл списка для \"%s\" ничего не записано" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "проверяется файл открытого ключа для \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...импортирован ключ %s из файла открытого ключа \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "невозможно импортировать файл открытого ключа \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "читаются заголовки из источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "построение hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "создан файл hdlist synthesis для источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "найдено %d заголовков в кэше" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "удаляются %d устаревших заголовков в кэше" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "монтируется %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "отмонтируется %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "перенесено %s записей в depslist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ни одной записи не перенесено в depslist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "неверное имя rpm файла [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "извлекается rpm файл [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "нет доступа к rpm файлу [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "не удается зарегистрировать rpm файл" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "нет пакета с именем %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "существует несколько пакетов с одинаковым именем rpm файла \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "невозможно правильно разобрать [%s] в \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -719,144 +664,159 @@ msgstr "" "источник \"%s\" использует неверный файл списка:\n" " возможно зеркало устарело, попытка использовать альтернативный метод" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "источник \"%s\" не определяет местонахождение файлов rpm" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакет %s не найден." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "база данных urpmi заблокирована" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "источник \"%s\" не выбран" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "невозможно прочитать rpm файл [%s] из источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "непонятный источник \"%s\" отмечен как съемный, но это не так" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "нет доступа к источнику \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "неверно сформированный ввод: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "идет получение файлов rpm из источника \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Подготовка..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "процесс %d используется для выполнения транзакции" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "невозможно создать транзакцию" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "удаляется пакет %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "невозможно удалить пакет %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "добавляется пакет %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "невозможно установить пакет %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "из-за отсутствия %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "из-за неудовлетворенности %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "попытка активизировать %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "чтобы сохранить %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "чтобы установить %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "из-за конфликтов с %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "незапрошенный" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Неверная подпись (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Неверный Key ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Отсутствует подпись (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "неверно указан proxy в командной строке\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: не могу прочитать rpm файл \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Извините, плохой выбор, попробуйте снова\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -873,24 +833,24 @@ msgstr "" "\n" "использование:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - вывести эту подсказку.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - автоматически выбрать пакет из предложенных.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - проверять на возможность корректной установки.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -898,17 +858,17 @@ msgstr "" " --force - принудительно выполнить, даже если некоторые пакеты не \n" " существуют.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi, распределенный по алиасам машин.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - использовать другой корень для установки rpm.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -917,72 +877,62 @@ msgstr "" " --use-distrib - настраивать urpmi на лету из дерева distrib, полезно\n" " для (де)установки в chroot вместе с параметром --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - подробный режим.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - выбрать все пакеты, соответствующие выражению.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: неизвестная опция \"-%s\", список опций см. --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "неизвестные пакеты" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "неизвестный пакет" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "удаление пакета %s нарушит работу вашей системы" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Нечего удалять" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Проверяется возможность удаления следующих пакетов" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Для удовлетворения зависимостей следующие пакеты будут удалены (%d Мб)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "удаляется %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Удаление завершилось неудачей" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Извините, плохой выбор, попробуйте снова\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -999,26 +949,26 @@ msgstr "" "\n" "использование:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - использовать только источник обновления.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - использовать только указанные источники, разделенные " "запятыми.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - не использовать указанные источники, разделенные " "запятой.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1026,17 +976,17 @@ msgstr "" " --sortmedia - сортировать источники по подстрокам, разделенным\n" " запятой.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - использовать synthesis вместо urpmi db.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - подробный режим.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1047,87 +997,87 @@ msgstr "" " задан в командной строке, несовместим с интерактивным \n" " режимом).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - не выводить идентичные строки.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - выводить все тэги.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - выводить тэг group: группа.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - выводить тэг size: размер.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - выводить тег epoch: epoch.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - выводить тэг summary: общие сведения.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - выводить тэг description: описание.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - выводить тэг sourcerpm: исходный rpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - вывести тэг packager: создатель пакета.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - вывести тэг buildhost: хост, на котором создан.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - выводить тэг url: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - выводить тэг provides: все поставляемые файлы.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - выводить тэг requires: все зависимости.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - выводить тэг files: все файлы.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - выводить тэг conflicts: все конфликты.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - выводить тэг obsoletes: все устаревшие файлы.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1136,22 +1086,22 @@ msgstr "" " --env - использовать специфическое окружение (обычно отчет\n" " об ошибке).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - игнорировать различия регистров во всех шаблонах.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - выводить версию, релиз и архитектуру с названием.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - включать код perl непосредственно как perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1159,7 +1109,7 @@ msgstr "" " -a - двоичный оператор AND, возвращает true, если оба\n" " выражения истинны.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" @@ -1167,23 +1117,23 @@ msgstr "" " -o - бинарный оператор OR, возвращает true, если одно\n" " из выражений true.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" " ! - унарный NOT, возвращает true, если выражение false.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - левая скобка, открывающая группу выражений.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - правая скобка, закрывающая группу выражений.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1192,12 +1142,12 @@ msgstr "" "обратный вызов :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "используется специфическое окружение для %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1214,19 +1164,19 @@ msgstr "" "\n" "использование:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - использовать указанный synthesis вместо urpmi db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1234,7 +1184,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - никогда не предлагать удалять пакет, прервать установку.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1243,7 +1193,7 @@ msgstr "" " --keep - сохранить по возможности существующие пакеты, отклонить\n" " запрошенные пакеты, которые ведут к удалению.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1255,42 +1205,42 @@ msgstr "" " пакеты кроме указанных,\n" " по умолчанию %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - длина маленькой транзакции, по умолчанию %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" " --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (аналогично -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - следующий пакет является исходным пакетом (аналогично -" "s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - устанавливать только пакеты с исходным кодом\n" " (бинарники пропустить).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - перед началом операции удалить rpm из кэша.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - сохранить в кэше неиспользованный rpm.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1299,7 +1249,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - позволяет спрашивать пользователя устанавливать\n" " пакеты без проверки зависимостей.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1308,7 +1258,7 @@ msgstr "" " --allow-force - разрешить спрашивать у пользователя об установке\n" " пакетов без проверки зависимостей и целостности.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1317,23 +1267,23 @@ msgstr "" " --use-distrib - настраивать urpmi на лету из дерева distrib, полезно\n" " для (де)установки в chroot вместе с параметром --root.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - использовать curl для получения удаленных файлов.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - ограничить скорость скачивания.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1342,7 +1292,7 @@ msgstr "" " --resume - продолжить трансфер частично закачанных файлов\n" " (--no-resume отключает это, по умолчанию отключено).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1351,7 +1301,7 @@ msgstr "" " --proxy - использовать определенный HTTP-прокси, по умолчанию\n" " используется порт 1080 (формат ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1360,7 +1310,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - указать пользователя и пароль для авторизации на proxy\n" " (формат <пользователь:пароль>).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1369,12 +1319,12 @@ msgstr "" " --bug - выводить отчет об ошибках в каталог, определенный\n" " следующим аргументом.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - использовать Х-интерфейс.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1383,7 +1333,7 @@ msgstr "" " --best-output - выбрать наилучший интерфейс согласно окружению:\n" " Х или текстовый режим.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1392,77 +1342,66 @@ msgstr "" " --verify-rpm - проверять подпись rpm перед установкой\n" " (--no-verify-rpm отключит ее, по умолчанию включена).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - исключить пути, разделенные запятыми.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - исключить файлы документации (docs).\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - выбрать все соответствия из командной строки.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - разрешить поиск в provides, чтобы найти пакеты.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - не использовать provides при поиске пакета.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - задать поиск на основе нечеткой логики(аналогично --" "fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - следующий пакет это исходный пакет (аналогично --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - тихий режим (quiet).\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " имена или rpm файлы, указанные в командной строке, будут установлены.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Укажите куда сохранять файл" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "неверно указан proxy в командной строке\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: неизвестная опция \"-%s\", список опций см. --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Что делать с бинарными rpm файлами при использовании --install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1486,22 +1425,22 @@ msgstr "" "\n" "Что будем делать?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ничего не делать" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Да, действительно установить его" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Сохранить файл" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1516,12 +1455,12 @@ msgstr "" "\n" "Вы можете его просто сохранить. Каков ваш выбор?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Установить его" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1530,42 +1469,42 @@ msgstr "" "Каталог [%s] уже существует, используйте другой каталог для сообщения о баге " "или удалите его" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Невозможно создать каталог [%s] для вывода отчета об ошибке" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать пакеты" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Необходимо установить один из следующих пакетов %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Нужен один из следующих пакетов:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ваш выбор? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Устанавливается пакет..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1574,12 +1513,12 @@ msgstr "" "Некоторые запрошенные пакеты не могут быть установлены:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "вы согласны?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1590,7 +1529,7 @@ msgstr "" "удалены для обновления остальных:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1599,15 +1538,15 @@ msgstr "" "Следующие пакеты будут удалены для обновления остальных:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1616,37 +1555,47 @@ msgstr "" "Вам необходимо иметь права root, чтобы установить следующие зависимости:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "невозможно получить исходные пакеты, аварийное завершение" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Пожалуйста, вставьте источник под названием \"%s\" в устройство [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Нажмите Enter когда будете готовы..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Загружается пакет `%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " выполнено %s%% из %s, ETA = %s, скорость = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " выполнено %s%%, скорость = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Следующие пакеты имеют неверные подписи" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Желаете продолжить установку?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1657,57 +1606,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Возможно вам необходимо обновить базу данных urpmi" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Установка завершилась неудачей" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "разбрасывается %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "устанавливается %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Попробовать установку без проверки зависимостей? (y/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Попытаться установить насильно (--force)? (y/N)." -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d транзакций установки завершились неудачей" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Установка возможна." -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Все уже установлено" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi перезапускается" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1733,30 +1682,30 @@ msgstr "" "\n" "и [опции] являются одними из\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - создать источник для обновления.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - попытаться найти и использовать файл synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - попытаться найти и использовать файл hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr " --no-probe - не пытаться найти файл synthesis или hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1765,7 +1714,7 @@ msgstr "" " --disrtib - автоматически создать все источники из инсталляционного\n" " источника.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1776,7 +1725,7 @@ msgstr "" " дистрибутива, XXX может быть main, contrib, updates или\n" " что угодно, что уже было настроено ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1785,7 +1734,7 @@ msgstr "" " --from - использовать указанный url для списка зеркал, по\n" " умолчанию используется %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1796,7 +1745,7 @@ msgstr "" " используется версия дистрибутива, сообщенная\n" " установленным пакетом mandrake-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1806,7 +1755,7 @@ msgstr "" " используется архитектура установленного пакета\n" " mandrake-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1815,73 +1764,52 @@ msgstr "" " --virtual - создать виртуальный источник, который всегда up-to-date,\n" " допускается только протокол file://.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - не проверять MD5SUM файла.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - очистить каталог кэша заголовков.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - принудительно создать файлы hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"неизвестные опции '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "невозможно добавить обновления дистрибутива cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "извлекаются зеркала из %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"не нужно указывать <относительный путь к hdlist> с --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "не нужно указывать <относительный путь к hdlist> с --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "невозможно обновить источник \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"<относительный путь к hdlist> отсутствует\n" +msgid " missing\n" +msgstr "<относительный путь к hdlist> отсутствует\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' отсутствует для сетевого источника\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "`with' отсутствует для сетевого источника\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "невозможно создать источник \"%s\"\n" @@ -1900,6 +1828,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - выбрать все источники.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"неизвестные опции '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1915,7 +1852,7 @@ msgstr "" "(одна из %s)\n" # -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1924,28 +1861,28 @@ msgstr "" "использование: urpmi.update [опции] <имя> ...\n" "где <имя> - имя обновляемого источника.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - обновить только источник обновления.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - принудительно обновлять gpg-ключ.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - выбрать все не-съемные источники данных.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia чтобы добавить источник)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1954,7 +1891,7 @@ msgstr "" "запись для обновления отсутствует\n" "(одна из %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1971,41 +1908,41 @@ msgstr "" "\n" "использование:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - вывести список доступных пакетов.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - вывести список доступных источников.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - вывести список доступных источников и их url.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - сбросить config в виде аргумента для urpmi.addmedia.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - вывести список доступных узлов при использовании--" "parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - вывести список доступных параллельных алиасов.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -2014,7 +1951,7 @@ msgstr "" " --headers - извлечь заголовки пакетов, перечисленных в urpmi db\n" " в stdout (только для root).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -2022,7 +1959,7 @@ msgstr "" " --sources - вывести все исходные пакеты перед скачиванием\n" " (только для root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2031,17 +1968,17 @@ msgstr "" " --use-distrib - настраивать urpmi на лету из дерева distrib.\n" " Опция разрешает опрос дистрибутива.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - выводить changelog.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - расширенный запрос к зависимостям пакета.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2049,56 +1986,109 @@ msgid "" msgstr "" " -u - удалить пакет если уже установлена более новая версия.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - выводить все данные о пакете при удалении.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - искать требуемые пакеты в обратном порядке.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - вывести группы вместе с названиями.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - вывести версию и номер релиза вместе с названием.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - выводить список файлов пакета.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " запрошены указанные в командной строке имена или rpm файлы.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: неизвестная опция \"-%s\", список опций см. --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: не могу прочитать rpm файл \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes может использоваться только с --parallel" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Неизвестный webfetch `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "копирование завершилось неудачей: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget отсутствует\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl отсутствует\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync отсутствует\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh отсутствует\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: неизвестная опция \"-%s\", список опций см. --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: неизвестная опция \"-%s\", список опций см. --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "не нужно указывать <относительный путь к hdlist> с --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "<относительный путь к hdlist> отсутствует\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' отсутствует для сетевого источника\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: неизвестная опция \"-%s\", список опций см. --help\n" + #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "не найден webfetch (в данном случае curl или wget)\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 3853de17..2861d385 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-10 01:48+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -47,22 +47,22 @@ msgstr "" "Automatická inštalácia balíkov...\n" "Je požadovaná inštalácia balíka %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Je to v poriadku?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zruš" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Á/n) " @@ -72,122 +72,61 @@ msgstr " (Á/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: príkaz nebol nájdený\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - vypísať túto pomoc.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - vypísať značku skupina: skupina.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -l - zoznam súborov v balíku.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Neznámy program na získavanie súborov `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" "nebol nájdený žiaden balík poskytujúci webfetch, podporované sú tieto: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "neznámy protokol: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "chýba wget\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget neúspešný: skončil s %d alebo signálom %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "chýba curl\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl neúspešné: ukončené s %d alebo signálom %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "chýba rsync\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync neúspešný: ukončené s %d alebo signálom %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "chýbajúce ssh\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlosť = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% hotové, rýchlosť = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...získavanie zlyhalo: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaktická chyba v konfiguračnom súbore na riadku %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "zdroj \"%s\" sa pokúša použiť už použitý hdlist, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" skúša použiť už používaný súbor so zoznamom, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -196,41 +135,41 @@ msgstr "" "nieje možné používať zdroj \"%s\" ak je súbor so zoznamom použitý s iným " "zdrojom" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nieje možné použiť meno \"%s\" pre nepomenovaný zdroj pretože je už použité" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "nieje možné vybrať zdroj \"%s\" pre účet ak neexistuje súbor so zoznamom [%s]" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "nieje možné určiť zdroj pre tento hdlist súbor [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nieje možné pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nieje možné pristúpiť k súboru s zoznamom pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokus o vynechanie existujúceho zdroja \"%s\", zrušené" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -239,93 +178,93 @@ msgstr "" "virtuálny zdroj \"%s\" by nemal mať špecifikovaný hdlist súbor, zdroj je " "ignorovaný" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "virtuálny zdroj \"%s\" by mal obsahovať prázdnu url, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nieje možné nájsť hdlist súbor pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nieje možné nájsť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nekoherentný súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nieje možné prezrieť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "príliš veľa bodov pripojenia pre vymeniteľný zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "výber vymeniteľného zariadenia ako \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "použitie rôznych vymeniteľných zariadení [%s] pre \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nieje možné zistiť cestu pre vymeniteľný zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nieje možné zapísať konfiguračný súbor [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "zápis konfiguračného súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Nie je možné používať paralelný režim pri use-distrib móde" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nieje možné správne prečítať \"%s\" v súbore [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "prehliadanie paralelného ovládača v súbore [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "nájdený paralélny ovládač pre uzly: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "použitie asociovaného zdroja pre paralelný režim: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nieje možné použiť voľbu parallel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -334,90 +273,90 @@ msgstr "" "--synthesis nie je možné používať s --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update alebo --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "preverovanie synthesis súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" nie je lokálny, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém s čítaním hdlist alebo synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "druhý prechod pre výpočet závislostí\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "vynechávanie balíka %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "mala by byť vykonaná inštalácia namiesto aktualizácie balíka %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "zdroj \"%s\" už existuje" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuálny zdroj by mal byť lokálny" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "pridaný zdroj %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopírovanie hdlists súboru..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopírovanie zlyhalo" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopírovanie ukončené" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -426,43 +365,49 @@ msgstr "" "nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju (nebol nájdený súbor " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "sťahovanie hdlists súboru..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...sťahovanie ukončené" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...získavanie zlyhalo: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nesprávny hdlist popis \"%s\" v hdlists súbore" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "pokus o výber neexistujúceho zdroja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "výber viacerých zdrojov: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "odstránenie zdroja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -472,7 +417,7 @@ msgstr "" "nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\",\n" "čo sa môže stať ak bol adresár pripojený počas vytvárania zdroja." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -481,222 +426,222 @@ msgstr "" "virtuálny zdroj \"%s\" zrejme obsahuje validný zdroj hdlist alebo synthesis, " "zroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopírovanie súboru popisov pre \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "výpočet md5sum z existujúceho zdroja hdlist (alebo synthesis)" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "overovanie MD5SUM súboru" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo (súbor je podozrivo malý)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "výpočet md5sum zo zdroja hdlist (alebo synthesis)" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo zlyhalo (nesprávny md5sum)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém s čítaním synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "čítanie rpm súborov z [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nieje možné čítať rpm súbory z [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "žiadné rpm súbory nájdené z [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "nájdený overený hdlist (alebo synthesis) ako %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "výpočet md5sum zo získaných súborov hdlist (alebo synthesis)" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "rozdielny md5sum" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "získavanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) súboru zlyhalo" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "súbor [%s] už je použitý pre ten istý zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nieje možné správne prečítať hdlist súbor pre \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nieje možné zapísať súbor s zoznamom pre \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "zápis súboru so zoznamom pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nič nebolo zapísané do zoznamového súboru pre \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "prehliada sa súbor s verejnými kľúčmi \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importuje sa kľúč %s zo súboru s verejnými kľúčmi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nie je možné naimportovať súbor s verejnými kľúčmi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "načitávanie hlavičiek pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "vytváranie hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "vytváranie hdlist synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "nájdených %d hlavičiek v dočasnej pamäti" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odstránenie %d nepotrebných hlavičiek z dočasnej pamäte" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "pripájanie %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odpája sa %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "premiestnené %s položky v depslist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "žiadné položky neboli premiestnené v depslist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "sťahovanie rpm súboru [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nemôžem pristúpiť k rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nieje možné zaregistrovať rpm súbor" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balíkov" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "žiaden balík s menom %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "existuje viacero balíkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nieje možné správne prečítať [%s] s hodnotou \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -705,63 +650,63 @@ msgstr "" "zdroj \"%s\" používa nekorektný súbor so zoznamom:\n" " mirror zrejme nieje aktualizovaný, skúste alternatívnu metódu" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žiadne umiestnenie rpm súborov" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "balík %s nebol nájdený." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi databáza je uzamknutá" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "zdroj \"%s\" nebol zvolený" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nieje možné prečítať rpm súbor [%s] zo zdroja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "nekoherentný zdroj \"%s\" označený ako vymeniteľné, ale nie je tomu tak" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "zlé zadaný vstup: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "sťahovanie rpm súborov zo zdroja \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Príprava..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "používa sa proces %d pre vykonanie transakcie" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -769,82 +714,97 @@ msgstr "" "vytvorenie transakcie pre inštaláciu %s (odstrániť=%d, inštalovať=%d, " "aktualizácia=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nie je možné vytvoriť transakciu" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "odstraňovanie balíka %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nemôžem odinštalovať balík %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "pridávanie balíka %s (id=%d, eid=%d, aktualizácia=%d, súbor=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nemôžem nainštalovať balík %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "kvôli chýbajucemu %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "kvôli neuspokojenému %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokus o povýšenie %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "pre zachovanie poradia %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pre inštaláciu balíka %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "kvôli konfliktom s %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nepožadovaný" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Chybný podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Chybný kľúč (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Chýbajúci podpis (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "nesprávna deklarácia proxy v príkazovom riadku\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: nieje možné prečítať súbor \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Prepáčte, zlá voľba, skúste znova\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -861,42 +821,42 @@ msgstr "" "\n" "použitie:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vypísať túto pomoc.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automatický výber balíkov v možnostiach.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - overiť či bude inštalácia vykonaná bez problémov.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - vynútiť vykonanie aj ak niektoré balíky neexistujú.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" " --root - použiť iný koreňový adresár pre inštaláciu rpm balíkov.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -906,74 +866,64 @@ msgstr "" "vhodné\n" " pri inštalácii v chroot prostredí s prepínačom --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - vypisovať podrobnosti.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - vyber všetky balíky zodpovedajúce výrazu.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "neznáme balíky" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "neznámy balík" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "odstránenie balíka %s zrejme poškodí váš systém" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nič na odstránenie" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Kontrola odstraňovania týchto balíkov" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť odinštalované nasledujúce balíky (%" "d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (á/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "odstraňovanie %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Odstránenie neskončilo úspechom" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Prepáčte, zlá voľba, skúste znova\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -990,26 +940,26 @@ msgstr "" "\n" "použitie:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - použiť iba aktualizačné zroje.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - použiť len zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť " "čiarkou.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - nepoužívať zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť " "čiarkou.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1017,17 +967,17 @@ msgstr "" " --sortmedia - zoradiť zdroje podľa kľúčov; viaceré je možné oddeliť\n" " čiarkou.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - použiť zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - mód s viac výpismi.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1039,88 +989,88 @@ msgstr "" " v príkazovom riadku čo je nekompatibilné s interaktívnym " "módom.).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - nevypisovať zhodné riadky.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - vypísať všetky značky.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - vypísať značku skupina: skupina.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - vypísať značku veľkosť: veľkosť.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - vypísať značku epocha: epocha.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - vypísať značku sumár: sumár.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - vypísať značku popis: popis.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - vypísať značku sourcerpm: zdrojové rpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - vypísať značku packager: packager.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - vypísať značku buildhost: build host.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - vypísať značku url: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" " --provides - vypísať značku poskytované: všetko čo je poskytované.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - vypísať značku vyžadované: všetko vyžadované.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - vypísať značku súbory: všetky súbory.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - vypísať značku konflikty: všetky konflikty.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - vypísať značku zastaralé: všetko čo je zastaralé.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1129,22 +1079,22 @@ msgstr "" " --env - použiť špecifické prostredie (typické pre oznámenie o " "chybe).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - ignorovať veľkosť písma vo vzrokách.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - vypísať verziu, release a architektúru k menu.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - vložiť perl kód priamo, podobne ako perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1152,7 +1102,7 @@ msgstr "" " -a - binárny AND operátor, pravdivý ak sú obidva výrazy " "pravdivé.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" @@ -1160,22 +1110,22 @@ msgstr "" " -o - binárny OR operátor, pravdivý ak jeden z výrazov je " "pravdivý.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - unárne NOT, pravda ak je výraz nepravdivý.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - ľavá zátvorka pre otvorenie skupiny výrazov.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - pravá zátvorka pre uzatvorenie skupiny výrazov.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1184,12 +1134,12 @@ msgstr "" "spätné volanie je :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "použitie špecifického prostredia na %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1206,20 +1156,20 @@ msgstr "" "\n" "použitie:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - použiť zadaný synthesis súbor namiesto urpmi databázy.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatický výber balíkov pre aktualizáciu systému.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1228,7 +1178,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nikdy sa nepýtať na odinštalovanie balíka, ukončiť\n" " inštaláciu.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1238,7 +1188,7 @@ msgstr "" "požadované\n" " balíky ktoré môžu viesť k odstraňovaniu.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1249,38 +1199,38 @@ msgstr "" " alebo aktualizovaných viacero balíkov,\n" " štandardná hodnota je %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - malá veľkosť transakcií, štandardne je %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - nainštalovať len zdrojový balík (bez bináriek).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - odstrániť nepoužité rpm súbory z dočasnej pamäti.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - ponechať nepoužité rpm súbory v dočasnej pamäti.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1290,7 +1240,7 @@ msgstr "" "bez\n" " overovania závislosti.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1300,7 +1250,7 @@ msgstr "" "bez\n" " overovania závislosti a integrity.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1310,22 +1260,22 @@ msgstr "" "vhodné\n" " pri inštalácii v chroot prostredí s prepínačom --root.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - použiť wget pre získanie vzdialených súborov.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - použiť curl pre získanie vzdialených súborov.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - obmedziť rýchlosť získavania súborov.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1335,7 +1285,7 @@ msgstr "" " (--no-resume zakáže takéto chovanie, štandardne je " "zakázané).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1344,7 +1294,7 @@ msgstr "" " --proxy - použiť špecifikovanú HTTP proxy, číslo portu je\n" " štandardne 1080 (formát zápisu ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1353,7 +1303,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - špecifikovanie používateľa a hesla pri použití proxy\n" " autentifikácie (formát je ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1362,12 +1312,12 @@ msgstr "" " --bug - vytvoriť oznámenie o chybe do adresára uvedeného\n" " za argumentom.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - použiť X rozhranie.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1376,7 +1326,7 @@ msgstr "" " --best-output - vyberie sa najlepšie rozhranie pre aktuálne prostredie:\n" " X alebo textový mód.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1386,77 +1336,66 @@ msgstr "" "rpm\n" " zakáže overovanie, štandardne sa podpis overuje).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" " --excludepath - cesty ktoré nemajú byť použité; viaceré je možné oddeliť\n" " čiarkou.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - bez súborou s dokumentáciou.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - vyber všetky zhody na príkazovom riadku.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - pre nájdenie balíka hľadať aj v poskytovaných.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - pre nájdenie balíka nehľadať v poskytovaných.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tichý mód.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " mená alebo rpm súbory uvedené na príkazovom riadku budú nainštalované.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Vyberte umiestnenie pre uloženie súboru" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "nesprávna deklarácia proxy v príkazovom riadku\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Čo môže byť vykonané s binárnymi rpm súbormy pri použití --install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1479,22 +1418,22 @@ msgstr "" "\n" "Čo si želáte spraviť?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Nič nevykonať" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Áno, naozaj inštalovať" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Uložiť súbor" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1509,12 +1448,12 @@ msgstr "" "\n" "Mali by ste preferovať jeho uloženie. Aký je váš výber?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Nainštalovať" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1523,42 +1462,42 @@ msgstr "" "Adresár [%s] už existuje, použite prosím iný adresár pre hlásenie o chybe, " "alebo ho vymažte" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár [%s] pre ohlásenie chyby" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Inštalovať balíky má dovolené len superužívateľ" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebné nainštalovať %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Váš výber? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Inštalácia balíkov..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializácia..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1567,12 +1506,12 @@ msgstr "" "Niektoré požadované balíky nie je možné nainštalovať:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "súhlasíte ?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1583,7 +1522,7 @@ msgstr "" "odstránené aby mohli byť iné aktualizované:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1592,16 +1531,16 @@ msgstr "" "Nasledovné balíky by mali byť odstránené aby bolo možné aktualizovať iné:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť nainštalované nasledujúce balíky (%" "d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1610,39 +1549,49 @@ msgstr "" "Musíte byť root ak chcete nainštalovať tieto aktualizácie:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nie je možné získať zdrojové balíky, prerušenie" # **************fix me**************** -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]" # ******************fix me*********** -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Stlačte Enter..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Získavanie balíka `%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlosť = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% hotové, rýchlosť = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú zle signatúry" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Chcete pokračovať v inštalácii ?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1653,57 +1602,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Inštalácia zlyhala" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuovanie %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "inštalácia %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Skúsiť inštaláciu bez kontroly závislostí? (á/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Skúsiť \"tvrdšiu\" inštaláciu (--force)? (á/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d inštalačná transakcia zlyhala" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Inštalácia je možná" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Všetko je už nainštalované" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "znovuspustenie urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1728,29 +1677,29 @@ msgstr "" "\n" "a [voľby] sú\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - vytvoriť aktualizačný zdroj.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - pokúsiť sa nájsť a použiť synthesis súbor.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - pokúsiť sa nájsť a použiť hdlist súbor.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr " --no-probe - neskúšať hľadať synthesis alebo hdlist súbor.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1759,7 +1708,7 @@ msgstr "" " --distrib - automaticky vytvoriť všetky zdroje z inštalačného\n" " zdroja.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1770,7 +1719,7 @@ msgstr "" " distribúcie, XXX môže byť main, contrib, updates alebo\n" " čokoľvek iné čo už bolo vytvorené ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1779,7 +1728,7 @@ msgstr "" " --from - použiť zadanú url pre zoznam mirrorov, štandardne je to\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1790,7 +1739,7 @@ msgstr "" " získavaná verzia distribúcie z nainštalovaného balíka\n" " mandrake-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1800,7 +1749,7 @@ msgstr "" "architektúra\n" " z nainštalovaného balíčka mandrake-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1809,73 +1758,52 @@ msgstr "" " --virtual - vytvorenie virtuálneho zdroja, ktorý je vždy aktuálny,\n" " povolený je iba file:// protokol.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - zakázať MD5SUM kontrolu.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - zmazať hlavičky v adresári dočasnej pamäte.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - vnúť generovanie hdlist súborov.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"neznáma voľba '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "nieje možné pridať aktualizáciu cooker distribúcie\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "sťahovanie mirrorov z %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"nie je potrebné zadať s --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "nie je potrebné zadať s --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "nemôžem aktualizovať zdroj \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"chýba \n" +msgid " missing\n" +msgstr "chýba \n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"chýbajúce `with' pre sieťový zdroj\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "chýbajúce `with' pre sieťový zdroj\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nieje možné vytvoriť zdroj \"%s\"\n" @@ -1894,6 +1822,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - vybrať všetky zdroje.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"neznáma voľba '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1908,7 +1845,7 @@ msgstr "" "chýba položka pre odstránenie\n" "(jedna z %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1917,27 +1854,27 @@ msgstr "" "použitie: urpmi.update [voľby] ...\n" "kde je zdroj pre aktualizáciu.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - použiť len aktualizačné zdroje.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - vynútiť aktualizáciu gpg kľúča.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - vybrať všetky nevymeniteľné zdroje.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nie je čo aktualizovať (použi urpmi.addmedia na pridanie zdroja)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1946,7 +1883,7 @@ msgstr "" "chýba položka pre aktualizáciu\n" "(jeden z %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1963,22 +1900,22 @@ msgstr "" "\n" "použitie:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - vypísať všetky dostupné balíky.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - vypísať dostupné zdroje.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-media - vypísať dostupné zdroje a ich url.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" @@ -1986,17 +1923,17 @@ msgstr "" " --dump-config - exportovať konfiguráciu v tvare argumentu pre urpmi." "addmedia.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - vypísať dostupné uzly pre --parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - vypísať dostupné paralelné aliasy.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -2006,7 +1943,7 @@ msgstr "" "na\n" " stdout (iba root).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -2014,7 +1951,7 @@ msgstr "" " --sources - získať všetky zdrojové balíky pred sťahovaním (iba " "root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2023,17 +1960,17 @@ msgstr "" " --use-distrib - nastaviť urpmi pre používanie distribučného zdroja.\n" " To umožňuje zadávať dotazy na distribúciu.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - zobraziť históriu zmien.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - rozšíriť dotaz o závislosti pre balík.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2041,52 +1978,106 @@ msgid "" msgstr "" " -u - odstrániť balík ak už je nainštalovaná novšia verzia.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - kompletný výstup s balíkmi na odstránenie.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - reverzné hľadanie čo balík potrebuje.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - vypísať užitočné informácie v čitateľnom formáte.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - vypísať skupiny aj s menami.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - vypísať verziu a release s menom.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - zoznam súborov v balíku.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " mená alebo rpm súbory zadané na príkazovom riadku budú dotazované.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: nieje možné prečítať súbor \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes nemôže byť použité len s --parallel" + +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Neznámy program na získavanie súborov `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "chýba wget\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget neúspešný: skončil s %d alebo signálom %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "chýba curl\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl neúspešné: ukončené s %d alebo signálom %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "chýba rsync\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync neúspešný: ukončené s %d alebo signálom %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "chýbajúce ssh\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť nainštalované nasledujúce balíky " +#~ "(%d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "nie je potrebné zadať s --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "chýba \n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "chýbajúce `with' pre sieťový zdroj\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 49ce49ef..02ea092b 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-29 14:10+0200\n" "Last-Translator: Tadej Panjtar \n" "Language-Team: slovenian \n" @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "" "Samodejno nameščanje paketov\n" "Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Je to v redu?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "(D/n)" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "(D/n)" msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: ukaz ni najden\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -88,116 +88,55 @@ msgstr "" "uporaba: %s [možnosti]\n" "kjer so [možnosti] med\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - prikaže to sporočilo s pomočjo.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - omeji rezultate za podano skupino.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " prevzeto je %s.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Neznano spletno prenašanje `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "neznan definiran protokol za %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "ni programa za spletno pridobivanje, podprti so: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nemogoče obravnavati protokol: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "spodletelo kopiranje %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget je pograšan (ni nameščen na sistemu)\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget je neuspel: končal se je z %d ali signalom %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl je pograšan ni (nameščen na sistemu)\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl je neuspel: končal se je z %d ali signalom %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync je pograšan (ni nameščen na sistemu)\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsyns je neuspel: končal se je z %d ali signalom %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh je pograšan (ni nameščen na sistemu)\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% od %s končano ETA= %s, hitrost= %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% končano, hitrost = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "sintaktična napaka v nastavitveni datoteki v vrstici %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" poskuša uporabiti že uporabljen seznam hdlist, medij je zato " "prezrt" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" poskuša uporabiti že uporabljen seznam, medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -206,40 +145,40 @@ msgstr "" "nemogoče je poskrbeti za medij \"%s\" , ker je ta seznam že uporabljen pri " "drugem mediju" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nemogoče je uporabiti ime \"%s\" za neimenovan medij, ker je to že " "uporabljeno" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "nemogoče je vzeti medij \"%s\" v račun, ker ne obstaja seznam datotek [%s] " -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "nemogoče je določiti medija te hdlist datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogoče je dostopati do datoteka hdlist \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogoče je dostopati do seznama datotek \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "poskušam preiti obstoječi medij, izogibanje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -248,92 +187,92 @@ msgstr "" "navidezni medij \"%s\" ne sme imeti uporabljen seznam hdlist, medij je zato " "prezrt" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "navidezni medij \"%s\" mora imeti čisti url, medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogoče je najti hdlist datoteke \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogoče je najti seznam datotek \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "neurejen seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogoče je pregledati seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "preveč priklopnih točk za izmenljivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "izmenljivo napravo vzamem kot \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "uporabljam drugačno izmenljivo napravo [%s] za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nemogoče je razrešiti pot za izmenljivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nemogoče je pisanje nastavitvene datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "pišem datoteko z nastavitvami [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Ne morem uporabiti vzporednega načina z začinom use-distrib" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nemogoče je razčleniti \"%s\" v datoteki [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "preverjam vzporednega upravljača v datoteki [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "najden je vzporedni upravljač za vozlišča: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "uporabljam združen medij za vzporeden način: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nemogoče je uporabiti vzporedno izbiro \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -342,90 +281,90 @@ msgstr "" "--synthesis ne more biti uporabljen z --media, --excludemedia, --sortmedia, " "--update or --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "preverjam synthesis datoteko [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "preverjam hdlist datoteko [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "nevidezni medij \"%s\" ni lokalen, medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem pri branju synthesis datoteke medija: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "izvajam drugi prehod za izračun odvisnosti\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "izpuščam paket %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "želiš namestiti namesto nadgraditi paket %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nemogoče odpreti rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medij \"%s\" že obstaja" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "navidezni medij mora biti področen" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodan medij %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega madija" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiranje hdlists datoteke..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje je spodletelo" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje končano" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -434,43 +373,49 @@ msgstr "" "nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega medija (ni datoteke Mandrake/" "base/hdlists )" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "prinašanje hdlists datoteke..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...pridobivanje je končano" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "napačen opis hdlist \"%s\" v datoteki hdlists" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "poskušal sem izbrati neobstajajoči medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "izbiranje več medijev: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "odstranjevanje medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -481,7 +426,7 @@ msgstr "" "to se lahko zgodi, če je tvoj medij ročno priklopljen v imenik ko se medij " "kreira." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -490,222 +435,222 @@ msgstr "" "navidezni medij \"%s\" mora imeti veljaven izvor hdlist ačo symtjesos, medij " "je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiranje datoteke z opisi \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "računanje md5sum obstoječega izvora hdlist (ali synthesis)" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "preverjanje MD5SUM datoteke" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiranje [%s] je spodletelo (datoteke je sumljivo majhna)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "računanje md3sum kopiranega izvora datoteke hdlist (ali synthesis) " -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "spodletelo je kopiranje [%s] (md5sum se ne ujema)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem pri branju synthesis datoteke z medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "branje rpm datotek iz [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nemogoče je branje rpm datotek iz [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ni najdenih nič rpm datotek z [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "prinašanje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) kot \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "najden prevjerjen seznam (datoteke hdlist ali synthesis) kot %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "računanje md5sum izvorne datoteke hdlist ( ali synthesis)" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum se ne ujema" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "prinašanje izvora je spodletelo (datoteke hdlist ali synthesis)" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nisem našel hdlist zbirke za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "datoteka [%s] je že uporabljena v istam mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nemogoče je razčleniti hdlist medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nemogoče je zapisati seznam od \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "pišem datoteko s seznamom za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nč ni napisano v datoteki s seznamom za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "preverjanje datoteko z javnimi ključi od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...uvožen je ključ %s iz datoteke javnih ključev od \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nemogoče je uvoziti javni ključ od \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "berem zglavja iz medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "gradim hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "zgrajen je hdlist synthesis za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "najdenih je %d zglavij v medpomnilniku" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odstranjujem %d zastarelih zglavij v medpomnilniku" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "priklaplam %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odklapljam %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "najdenih je %s vnosov v seznamu depslist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ni vnosov v seznamu depslist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "napačno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "prinašam rpm datoteko [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nemogoče je dostopati do rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nemogoče je registrirati rpm datoteko" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "napaka pri registraciji lokalnih paketov" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ni paketa poimenovanega %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sledeči paketi vsebujejo %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "tu je več paketov z istim imenom rpm datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nemogoče je pravilno razčleniti [%s] pri vrednosti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -714,144 +659,159 @@ msgstr "" "medij \"%s\" uporablja neveljaven seznam datotek \n" " zrcalno mesto verjetno ni najbolj sodobno, poskušam uporabiti druge načine" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medij \"%s\" ne beleži kako lokacijo rpm datotek" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "ni najden paket %s" -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "podatkovna baza urpmi je zaklenjena" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medij \"%s\" ni označen" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nemogoče je brati rpm datoteko [%s] iz medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "neurejen medij \"%s\" je označen kot izmenljivi, a ne drži" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nemogoče je dostopati do medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "spačen vhod: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "pridobivanje rpm datotek iz medija \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pripravljam..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "uporabljam proces %d za izvajanje transakcije" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "narejena transakcija za nameščanje %s (odstrani=%d, namesti=%d, posodobi=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nemogoče je narediti transakcijo" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "odstranjevanje paketa %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nemogoče odstraniti paket %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodajanje paketa %s (id=%d, eid=%d, posodobi=%d, datoteka=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nemogoče namestiti paket %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "glede na manjkajoče %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zaradi nezadovoljstva %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "poskušam posodobiti %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "glede na ohranitev %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "glede na namestitev %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "glede na konflikte z/s %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nezahtevan" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neveljaven podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Neveljaven ID ključa (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Pogrešan je podpis (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "napačna napoved posrednika v ukazni vrstici\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ne morem brati rpm datoteke \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusi znova\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -868,42 +828,42 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - prikaže to sporočilo s pomočjo.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - avtomatsko izbere paket v možnostih.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - preveri, če je lahko namestitev pravilno dosežena.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - prisili v dejanje celo če nekateri paketi ne obstajajo.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - porazdeljen urpmi po napravah z vzdevki.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - uporabi drug korenski imenik za rpm namestitev.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -913,72 +873,62 @@ msgstr "" "je\n" " za namestitev ali odstranitev z možnostjo --root .\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - zgovoren način.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - izberi vse pakete ki ustrezajo izrazu.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: nepoznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "neznani paketi" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "neznan paket" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "odstranitev paketa %s bo zrušilo tvoj sistem" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Ničesr za odstraniti" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Preverjam za odstranitev sledečih paketov" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Zaradi odvisnosti bodo odstranjeni sledeči paketi (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "odstranijevanje %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Odstranjevanje je spodletelo " -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusi znova\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -995,39 +945,39 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - uporabi samo medij za posodobitev.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - uporabi samo podane medije, ločene z vejico.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - ne uporabi podane medije, ločene z vejico.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - medije razvrsti glede na podnize, ločene z vejico.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - zgovorni način.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1038,89 +988,89 @@ msgstr "" "opravilav ukazni\n" " vrstici, nezdružljivo z interaktivnim načinom).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - ne izpiši identičnih vrstic.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - izpiši vse oznake.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - izpiše oznako skupine: skupina.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - izpiše oznako velikosti: velikost.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - izpiše oznako epoch: epoch.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - izpiše oznako povzetka: povzetek.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - izpiše oznako opisa: opis.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - izpiše oznako sourcerpm: izvorni rpe.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - izpiše oznako packager: kdo je naredil paket.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" " --buildhost - izpiše oznako buildhost: strežnik, kjer je bil paket " "zgrajen.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - izpiše oznako url: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - izpiše oznako provides: vse provides.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - izpiše oznako requires: vse requires.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - izpiše oznako datoteke: vse datoteke.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - izpiše oznako konfliktov: vse konflikte.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - izpiše oznako obsoletes: vse obsoletes.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1129,24 +1079,24 @@ msgstr "" " --env - uporabi specifično okolje (tipično poročilo\n" " o napaki).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" " -i - ignoriraj razlike malih/velikih črk v vsakem vzorcu.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - izpiši različico, izdajo in arhitekturo z vsakim imenom.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - vključi perl kodo direktno kot perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1154,29 +1104,29 @@ msgstr "" " -a - binarni IN operator, pravilen če sta pravilna oba " "izraza.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - binarni ALI operator, pravilen če je en izraz pravilen.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - NOT operator, pravilen če je izraz napačen.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - levi oklepaj za odpiranje skupine izrazov.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - desni oklepaj za zapiranje skupine izrazov.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1185,12 +1135,12 @@ msgstr "" "klic nazaj je :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uporabljam specifično okolje pri %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1207,18 +1157,18 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - avtomatsko izberi pakete za posodobitev sistema.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1227,7 +1177,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nikoli ne vprašaj za odstranitev paketa, prekini takrat " "namestitev.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1236,7 +1186,7 @@ msgstr "" " --keep - če je mogoče ohrani obstoje pakete, zavrni zahtevane\n" " pakete ki vodijo v odstranjevanje.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1247,39 +1197,39 @@ msgstr "" " namestiti ali nadgaraditi več paketov, kot je podano;\n" " privzeto je %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - majhna velikost transakcij, privzeto je %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - vsili ohlapno iskanje (isto kot -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - naslednji paket je izvorni paket (isto kot -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - namesti samo izvorni paket (ne binarnih).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - odstrani pred drugim dejanjem rpm pakete iz " "medpomnilnika.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - hrani neuporabljane rpm pakete v medpomniliku.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1288,7 +1238,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - dovoli si vprašati uporabnika za namestitev paketov brez\n" " preverjanja odvisnosti.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1298,7 +1248,7 @@ msgstr "" "brez \n" " preverjanja odvisnosti in integritete.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1308,22 +1258,22 @@ msgstr "" "je\n" " za namestitev chroot z možnostjo --root .\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - uporabi wget za pobiranje datotek.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - omeji hitrost pobiranja.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1332,7 +1282,7 @@ msgstr "" " --resume - nadaljuje prenos delno pobranih datotek\n" " (--no-resume onemogoča to, privzeto je onemogočeno).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1341,7 +1291,7 @@ msgstr "" " --proxy - upodabi določen HTTP posrednik, vtičnik je domnevno\n" " privzeto 1080 (format je ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1350,7 +1300,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - določi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n" " pri posredniku (formatje ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1359,12 +1309,12 @@ msgstr "" " --bug - pripravi poročilo o napaki v imenik prikazanem z\n" " naslednjim argumentom.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - uporabi X vmestnik\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1373,7 +1323,7 @@ msgstr "" " --best-output - izbere najboljši vmestnik glede na okolje:\n" " X ali tekstni način.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1382,74 +1332,63 @@ msgstr "" " --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n" " (--no-verify-rpm onemogoči, privzeto omogočen).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - izloči poti ločene z vejico.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - izkljiči datoteke z dokumentacijo.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - izberi vsa ujemanja v ukazni vrstici.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - dovoli iskanje v polje provides da najde paket.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne išči v polje provides da najde paket.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - naslednji paket je izvorni paket (isto kot --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tihi način.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo nameščene.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Izberi mesto za shranjevanje datoteke" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "napačna napoved posrednika v ukazni vrstici\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: neznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Kaj je lahko narejeno z binarno rpm datoteko pri uporabi --install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1470,22 +1409,22 @@ msgstr "" "\n" "Kaj bi želeli narediti?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ne naredi nič" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Da, res namesti" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Shrani datoteko" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1500,12 +1439,12 @@ msgstr "" "\n" "Mogoče bi ga raje samo shranili. Kakšna je vaša izbira?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Namestitev" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1514,42 +1453,42 @@ msgstr "" "Imenik %s] že obstaja, prosim vas da uporabite drugega za poročilo o napaki " "ali pa ga izbrišite" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nemogoče je kreirati imenik [%s] za poročilo o napaki" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno nameščati pakete" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Za namestitev je potreben en od sledečih paketov %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Potreben je en od sledečih paketov:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Kakšna je tvoja izbira? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Namestitev paketa..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Pripravljanje..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1558,12 +1497,12 @@ msgstr "" "Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti nameščeni:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "ali se strinjate ?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1574,7 +1513,7 @@ msgstr "" "odstraniti, da bodo drugi posodobljeni:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1583,14 +1522,14 @@ msgstr "" "Sledeči paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novejšimi :\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "Za zadovolitev odvisnosti nameravam namestiti naslednje pakete (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1599,37 +1538,47 @@ msgstr "" "Moraš biti prijavljen kot root za namestitev sledečih odvisti:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nemogoče je dobiti izvorne pakete, preklic" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisni Enter ko boš pripravljen..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Pobiranje paketa`%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% od %s končano ETA= %s, hitrost= %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% končano, hitrost = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sledeči paketi imajo slabe podpise" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ali želite nadaljevati namestitev ?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1640,57 +1589,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Podatkovno bazo urpmi lahko obnovite" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Neuspela namestitev" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "dostavljanje %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "nameščam %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Nameščam paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Poizkusi z namestitvijo brez preverjan odvisnosti? (d/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Poizkusi s strogo namestitvijo (--force)? (d/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d namestitvena transakcija je spodletela" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Namestitev je mogoča" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Vse je že nameščeno" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "ponovno zaganjam urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1715,22 +1664,22 @@ msgstr "" "\n" "in so [opcije] iz\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - kreiraj medij za posodabljanje.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - poskusi najti in uporabiti synthesis datoteko.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - poizkusi najti in uporabiti hdlist datoteko.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1739,7 +1688,7 @@ msgstr "" " --no-probe - ne poskusi najti synthesis ali hdlist\n" " datoteki.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1748,7 +1697,7 @@ msgstr "" " --distrib - avtomatsko kreiraj vse medije iz namestitvenega\n" " medija.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1760,7 +1709,7 @@ msgstr "" "posodobitve ali\n" " karkoli drugega, kar je bilo pripravljeno ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1770,7 +1719,7 @@ msgstr "" "privzeto je\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1781,7 +1730,7 @@ msgstr "" " iz različice distribucije dobljene pri namestitvi\n" " paketa mandrake-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1791,7 +1740,7 @@ msgstr "" "vzame\n" " tista, ki jo ima nameščen paket mandrake-release .\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1800,74 +1749,53 @@ msgstr "" " --virtual - kreiraj navidezni medij, ki je vedno posodabljan,\n" " samo file:// protokol je dovoljeno.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" " --md5sum-ne-obstaja - preverjanje datoteke z MD5SUM onemogočeno.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - počisti imenik z medpomnilnikom zglavij.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - prisili tvorbo hdlist datotek.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"nepoznane opcije '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "ne morem dodati distribucije s posodobitvami ali cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "prinašam zrcalna mesta pri %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"ni potrebe dajati z --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "ni potrebe dajati z --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "nemogoče je posodobiti medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" je pogrešanja\n" +msgid " missing\n" +msgstr " je pogrešanja\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' manjka za mrežni medij\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "`with' manjka za mrežni medij\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nemogoče je kreirati medij \"%s\"\n" @@ -1886,6 +1814,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - izberi celoten medij.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"nepoznane opcije '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1900,7 +1837,7 @@ msgstr "" "pogrešan je vnos za odstranitev \n" "(en od %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1909,28 +1846,28 @@ msgstr "" "uporaba: urpmi.update [opcije] ...\n" "kjer je ime medija za posodabljanje.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - posodobi samo posodobitveni medij.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key -prisili posodobitev ključa gpg.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" " -a - izberi vse ne-izmenljive medije (niso na CD-ROM-ih).\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nič ni za posodobit (uporabi urpmi.addmedia da dodaš nov medij)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1939,7 +1876,7 @@ msgstr "" "pogrešan je vnos za posodobitev\n" "(eden od %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1956,38 +1893,38 @@ msgstr "" "\n" "uporaba:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - listaj pakete na voljo.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - listaj medije na voljo.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-media - listaj medije na voljo in njihovega url.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr " --dump-config - izvrži nastavitve v formatu za urpmi.addmedia.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - listaj vozlišča na voljo pri uporabi --parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - listaj vzporedne vzdevke, ki so na voljo.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1996,14 +1933,14 @@ msgstr "" " --headers - razširi glave paketa listane iz urpmi baze na\n" " stdout (samo root).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - daj vse izvorne pakete pred pobiranjem dol (samo root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2012,70 +1949,123 @@ msgstr "" " --use-distrib - nastavi na licu mesta urpmi iz distrib drevesa.\n" " To dovoli za povpraševanje distribucije .\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - izpiše zgodovino sprememb.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - razširi poizvedbo na paketove odvisnosti.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - odstrani paket, če je novejši ženameščen.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - izvedi nalogo z odstranitvojo poketov.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - iskanje po nazaj kar paket potrebuje.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - izpiše uporabne informacije v človeku umljivem zapisu.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - izpiše skupine skupaj z imenom.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - izpiše različica in izdajo skupaj z imenom.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - listaj datoteke v paketi.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " imena ali rpm datoteke podane preko ukazne vrstice so obdelane.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: nepoznana izbira \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: ne morem brati rpm datoteke \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel" + +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Neznano spletno prenašanje `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "spodletelo kopiranje %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget je pograšan (ni nameščen na sistemu)\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget je neuspel: končal se je z %d ali signalom %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl je pograšan ni (nameščen na sistemu)\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl je neuspel: končal se je z %d ali signalom %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync je pograšan (ni nameščen na sistemu)\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsyns je neuspel: končal se je z %d ali signalom %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh je pograšan (ni nameščen na sistemu)\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: nepoznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: neznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Za zadovolitev odvisnosti nameravam namestiti naslednje pakete (%d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "ni potrebe dajati z --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " je pogrešanja\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' manjka za mrežni medij\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: nepoznana izbira \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 7a2ca14d..f58f7f43 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -47,22 +47,22 @@ msgstr "" "Instalim automatikë i pakove...\n" "Ju keni kërkuar instalimin e pakove %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Është kjo në rregull?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (P/j) " @@ -72,120 +72,59 @@ msgstr " (P/j) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: ky urdhër mungon\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Program i pa njoftur për riatdhezimin e faqeve web `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protokol i pa njoftur për përcaktimit e %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "i pa mundur përdorimi i protokolit: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopjimi dështoi: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget nuk është i instaluar\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl nuk është i instaluar\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync mungon\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh mungon\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtësia = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% kompletuar, shpejtësia = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...rikuperimi dështoi: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "gabim i sintaksës në skedaren e konfigurimit në rreshtin %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "burimi \"%s\" përpiqet të përdorë hdlist përdoruese, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "burimi \"%s\" përpiqet ta përdorë listën përdoruese, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -194,41 +133,41 @@ msgstr "" "e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares përdoret nga një " "burim tjetër" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "i pa mundur përdorimi i emrit \"%s\" për burim të pa emruar sepse ky emër " "është në përdorim e sipër" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "e pa mundur marrja në përsipër e llogarisë \"%s\" sepse asnjë skedare e " "listë [%s] nuk ekziston" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "i pa mundur caktimi i burimit të kësaj skedareje hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren hdlist të \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren e listës të \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "tentim në kalimin e një burimit ekzistues \"%s\", ndërprerje" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -237,93 +176,93 @@ msgstr "" "burimi virtuel \"%s\" nuk duhet të posedoj hdlist të përcaktuar apo skedaren " "list, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "burimi virtuel \"%s\" duhet të posedoj një url të qartë, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "e pa mundur gjetja e skedarës hdlist të \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "e pa mundur gjetja e skedares listës të \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "skedare e listës së ngatërruar për \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "shumë pika montuese për burimin tërheqës \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "marrje e mjetit tërheqës si \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "përdorime të ndryshme të mjeteve tërheqëse [%s] për \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "e pa mundur hyrja në shtegun e burimit tërheqës \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares konfiguruese [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" në skedaren [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "kontrollimi i përkrahjes në skedaren paralele [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "gjetja e përkrahjes në nyjet paralele: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "përdorimi i burimit të lidhur për modë paralel: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "i pa mundur përdorimi i opcionit paralel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -332,90 +271,90 @@ msgstr "" "--synthesis nuk mund të përdoret me --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --paralle" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "kontrollimi i skedares sintezë [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "kontrollimi i skedares hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "burimi virtuel\"%s\" nuk është lokal, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem gjatë leximit të skedares hdlist po sintezë të burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "ekzekutim i dytë për ti mbledhur mvarjet\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "kalimi i pakos %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "dëshiron ta instaloj në vend që t'azhurnoj pakon %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "burimi virtuel duhet të jetë lokal" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "shtuarja e burimit %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopjimi i skedares hdlist..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopjimi dështoi" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopjimi i bërë" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -424,43 +363,49 @@ msgstr "" "hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues (asnjë skedare e gjetur në " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "rikuperimi i skedares hdlist..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...rikuperim i bërë" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...rikuperimi dështoi: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "përshkrimi \"%s\" i pa pranueshëm për skedaret hdlists" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "tento zgjedhjen e një burimi jo ekzistues \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "zgjedhje të shumta burimesh: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "zhdukja e burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -471,7 +416,7 @@ msgstr "" "kjo mund të ndodhë nëse ju e montoni manualisht repetorin kur e krijoni atë " "burim." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -480,222 +425,222 @@ msgstr "" "burimi virtuel \"%s\" duhet të posedoj një burim hdlist apo sintezë, burim i " "injoruar" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopjimi i skedares përshkruese të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "llogaritja md5sum e burimit ekzistues në hdlist (ose sintezës)" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "kontrollim i skedares MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopjimi i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "llogaritja md5sum e kopjimit të burimit hdlist (ose sintezës)" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopjimi i [%s] dështoi" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem gjatë leximit të skedares sitezë të burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "leximi i skedares rpm është i pa mundur nga [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "asnjë skedare rpm e gjetur nga [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hdlista tesntuese është gjetur (ose sintezuar) sikur %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "llogaritja md5sum e rikuperimit të burimit hdlist (ose sintezës)" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "mos pajtim i md5sum" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezës) dështoi" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "asnjë skedare e gjetur hdlist për burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "skedarja [%s] është në përdorim nga i njëjti burim \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "analizimi i hdlist është i pa mundur të \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "shkruarja në skedaren list është e pa mundur për \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "shkruarja e skedares për listën e burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "asgjë s'është shkruar në skedaren list \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "verifimi i skedares pubkey të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importimi i çelësit %s nga skedarja pubkey e \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "është e pa mundur importimi i skedares pubkey të \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "leximi i majës nga burimi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "krijimi i hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "krijimi i skedares sintezë për burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "gjetja e majës %d në fshehje" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "zhdukja e majave absolute %d në fshehje" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montimi i %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontimi i %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "hyrjet %s zhvendosen në depslist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "asnjë hyrje e zhvendosur në depslist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rikuperimi i skedareve rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "i pa mundur regjistrimi i skedares rpm" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "gabim gjatë regjistrimit të pakove lokale" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "asnjë pako e emruar %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Pakot e radhitura përmbajnë %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ekzistojnë pako të shumta me emër të njëjtë skedareje në rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nuk mund të analizohet në mënyrë korrekte [%s] në vlerën \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -704,64 +649,64 @@ msgstr "" "burimi \"%s\" përdore një listë skedaresh invalide:\n" " pasqyra nuk mund të azhurnohet, provoni ta përdorni metodën altenative" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" "burimi \"%s\" nuk ka kurrëfar difinicioni për lokalizimin e skedareve rpm " -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakoja %s nuk është prezente" -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "baza e të dhënave urpmi është e mbyllur" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "burimi \"%s\" nuk është i zgjedhur" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "i pa mundur leximi i skedares [%s] nga burimi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "burim i ngatërruar \"%s\" është i shënuar si levizës, në të vërtet nuk është" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "hyrje e pa mundur në burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "hyrje e çformuarë: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Përgatitje..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "përdorimi i procesit %d për ekzekutimin e transakcionit" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -769,82 +714,97 @@ msgstr "" "krijimi i një akcioni transmetues për një instalim në %s (remove=%d, install=" "%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "i pa mundur krijimi i një akcioni transmetues" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "zhdukja e pakos %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "shtimi i pakove %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "ka arritur nga mungesa %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "ka arritur gjatë mosmarrëveshjes %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "tentim në gradimin e %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "në urdhër për ta mbajturë %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "në urdhër për instalim %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ka arritur gjatë konflikteve me %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "i pa kërkuar" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Nënshkrim i pa pranueshëm (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Çelës invalid ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Mungon nënshkrimi (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "proxy që është deklaruar në linjën komanduese nuk është i saktë\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: nuk mund ta lexojë skedaren rpm \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Kemi ndjesë, zgjedhje e gabuar, provoni edhe një herë\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -861,117 +821,107 @@ msgstr "" "\n" "përdorim:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - zgjedhje automatike në njërën ndër pakot zgjedhëse.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifikoje nëse instalimi përfundon në mënyrë korrekte.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - kërkim i forcuar edhe pse disa pako nuk ekzistojnë.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - urmpi është i shpërndarë në pseudo makina të shumëta.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" " --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - model oratori.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - zgjedhni të gjitha pakot me përshkrim të njëjtë.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: mundësi e pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "pako të pa njoftura" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "pako e pa njoftur" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "zhdukja a pakove %s do të dëmtoj sistemin tuaj" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Mos zhduk asgjë" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Verifikimi i zhdukjes së pakove të radhitura" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (p/J)" -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "zhdukja e %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Zhdukja dështoi" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Kemi ndjesë, zgjedhje e gabuar, provoni edhe një herë\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -988,25 +938,25 @@ msgstr "" "\n" "përdorues:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - përdori vetëm burimet azhurnuese.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - përdori vetëm burimet e dhëna, të ndara me presje.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - mos i përdor vetëm burimet e dhëna, të ndara me " "presje.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1014,19 +964,19 @@ msgstr "" " --sortmedia - radhitja e burimit akordohet me ndër-rreshtat e ndarë " "me presje.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - përdori skedaret e thëna sintezë në vend të bazës së të " "dhënave urpmi.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - model oratori.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1038,87 +988,87 @@ msgstr "" " në linjën komanduese, nuk përputhet me modin " "interaktiv).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - mos i çfaqë rreshtat e njëjtë.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - çfaqe etiketën size: madhësia.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - çfaqe etiketën epoch: epokë.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - çfaqe etiketën summary: përmbledhje.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - çfaqe etiketën description: përshkrimi.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - çfaqe etiketën sourcerpm: burimi rpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - çfaqe etiketën packager: paketues.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - çfaqe etiketën buildhost: ndërtoje ftuesin.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - çfaqe etiketën serial: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - çfaqe etiketën provides: gjitha pajisjet.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - çfaqe etiketën requires: gjitha dëshiratë.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - çfaqe etiketën files: gjitha skedaret.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - çfaqe etiketën conflicts: gjitha konfliktet.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - çfaqe etiketën obsoletes: gjitha absolutisht.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1127,23 +1077,23 @@ msgstr "" " --env - përdore mjedisin e veçantë (veçënarishtë një raport\n" " bug(i).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - injoroje rastin e ndryshëm në gjdo model.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - çfaqe versionin, hollësitë dhe arkitekturen me emër.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - përfshije kodin perl direkt sikur perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1151,7 +1101,7 @@ msgstr "" " -a - operues AND binar, saktësi nëse të dy shprehjet janë të " "sakta.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" @@ -1159,24 +1109,24 @@ msgstr "" " -o - operues OR binar, saktësi nëse njëra nga shprehjet është " "e saktë.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" " -! - njëjsi NOT, saktësi nëse shprehja është e pa vërtet.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - kllapë e majtë për ta hapur shprehjen e grupit.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" " ) - kllapë e djathtë për ta mbyllur shprehjen e grupit.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1185,12 +1135,12 @@ msgstr "" "thirrja e mbrapme është :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "përdorim specifik i mjedisit në %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1207,19 +1157,19 @@ msgstr "" "\n" "përdorim:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - përdori skedaret e dhëna sintezë në vend të db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot azhurnuese në sistem.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1228,7 +1178,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - mos pyet kurr për dez-instalimin e pakos, abortoje " "instalimin.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1237,7 +1187,7 @@ msgstr "" " --keep\t - nëse ka mundësi i mbanë pakot prezente, refuzon pakot\n" "\t\t e kërkuara me drejtim zhdukje.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1249,41 +1199,41 @@ msgstr "" " instalohet apo uzhurnohet,\n" " me marrëveshje është %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" " --split-length - gjatësi e vogël e trans-akcionit, me marrëveshje është %" "d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - shfrytëzoje hulumtimin e paqartë (njëjtë si -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - pakoja me radhë është pako e burimit (njëjtë si -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instalo vetëm burimet e pakove (jo binare).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - zhduki të gjithë rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e përdor në fshehje.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1292,7 +1242,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n" " pakot pas i verifikuar mvarësit e tyre.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1301,31 +1251,31 @@ msgstr "" " --allow-force - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n" " pakot pas i verifikuar mvarësit dhe integritetin e tyre.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - kyfizimi i shpëjtësisë së shkarkimit.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1334,7 +1284,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifikoje nënshkrimin e rpm para instalimit\n" " (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1344,7 +1294,7 @@ msgstr "" " jetë 1080 në marrëveshje (forma është ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1354,7 +1304,7 @@ msgstr "" "proxy\n" " me vërtetim (forma është ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1363,12 +1313,12 @@ msgstr "" " --bug - dorëzoje një raport të bug(it) në repertorin e\n" " sugjeruar nga argumenti i dytë.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - përdore sipërfaqën ndarëse X.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1377,7 +1327,7 @@ msgstr "" " --best-output - zgjedheni sipërfaqen më të mirë në funksion të\n" " mjedisit: X apo në modë teksti.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1386,78 +1336,67 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifikoje nënshkrimin e rpm para instalimit\n" " (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - përdori vetëm burimet e ndara me presje.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - mos i prano skedaret doc.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - lejon hulumtimet në pajisjetë për ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - mos hulumto në këto pajisje për ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - imponoje një hulumtim të paqartë (njëjtë si --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - pakoja tjetër është një pako burimi (njëjtë si --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - model i qetë.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " emrat apo skedaret rpm në linjën komanduese do të instalohen.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "proxy që është deklaruar në linjën komanduese nuk është i saktë\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Çfarë mund të bëhet me skedaret rpm binare nëse e përdorni --install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1470,22 +1409,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Asnjë veprim" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1495,54 +1434,54 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" msgstr "Instalimi dështio" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] për raport të bug(it)" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Një nga pakot e radhitura duhet të instalohet %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Një nga pakot e radhitura nevojitet:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Cila është zgedhja e juaj? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalimi i pakos..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializimi..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1551,12 +1490,12 @@ msgstr "" "Disa nga pakot e kërkuara nuk mund të instalohen:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "a pajtoheni ?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1567,7 +1506,7 @@ msgstr "" "të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1576,15 +1515,15 @@ msgstr "" "Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Për ti përmbushur mvarësit, pakot e radhitura duhet të instalohen (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1593,37 +1532,47 @@ msgstr "" "Ju duhet të jeni administrator për t'instaluar mvarësit e radhitura:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "e pa mundur marrja e burimit të pakos, ndërpritje" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" në mjetin [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Shtypni mbi Enter kur jeni i gatshëm..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Shkarkimi i pakos `%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtësia = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% kompletuar, shpejtësia = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Pakot a radhitura kanë nënshkrime të pa pranueshëm" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "A dëshironi të vazhdoni me instalimin e tyre ?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1634,57 +1583,57 @@ msgstr "" "%s\n" "A dëshironi t'azhurnoni bazën e të dhënave urpmi" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalimi dështio" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "shpërndarje e %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalimi i %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Tento një instalim pa verifikimin e mvarësive? (p/J) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Tento një instalim më të forcuar (--force)? (p/J) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalimi i transmetimit të %d dështio" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalimi është i mundur" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1709,24 +1658,24 @@ msgstr "" "\n" "dhe [opcionet] janë nga\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - krijo një burim azhurnimi.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares sintezë.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" " --probe-hdlist - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1735,7 +1684,7 @@ msgstr "" " --no-probe - mos tento gjetjen e ndonjë sintezë apo\n" " skedare hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1744,7 +1693,7 @@ msgstr "" " --distrib - krijo automatikisht të gjitha burimet nga një\n" " burim instalues.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1756,7 +1705,7 @@ msgstr "" " kontribuese, azhrunuese apo çfarë do çoftë mbasi\n" " të jetë konfiguruar ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1765,7 +1714,7 @@ msgstr "" " --from - përdore url e specifikuar të pasqyreve me marrëvshje\n" " është %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1776,7 +1725,7 @@ msgstr "" " pranohet nga versioni shpërndarës i treguar nga\n" " versioni i pakove instaluese mandrake-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1785,7 +1734,7 @@ msgstr "" " --arch - përdore arqitekturën e specifikuar, me marrëveshje është\n" " arqitektura e pakove instaluese mandrake-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1795,73 +1744,52 @@ msgstr "" "azhurnim,\n" " vetëm skedarja:// protokoli është i lejuar.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - pastrim i majave në repertort e fshehtë.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - përfitim i forcuar në skedaret hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"opcione të pa njoftura '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "nuk mund të shtoj azhurnime në shpërndarësinë cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "rikuperimi i pasqyreve në %s..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"specifikim i pa nevojshëm me --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "specifikim i pa nevojshëm me --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "i pa mundur azhurnimi i burimit \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" mungon\n" +msgid " missing\n" +msgstr " mungon\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"direktivë `me' mungon burimi i rrjetit\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "direktivë `me' mungon burimi i rrjetit\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n" @@ -1880,6 +1808,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - zgjidhi të gjitha burimet.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"opcione të pa njoftura '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1894,7 +1831,7 @@ msgstr "" "hyrja zhdukëse mungon\n" "(një nga %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1903,28 +1840,28 @@ msgstr "" "përdorim:urmpi.update [option] ...\n" "ku është një emrim i burimit azhurnues.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - azhurno vetëm burimet azhurnuese.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - zgjidhi të gjitha burimet jo levizëse.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "asgjë për tu azhurnuar (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1933,7 +1870,7 @@ msgstr "" "hyrja për azhurnim mungon\n" "(një nga %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1950,40 +1887,40 @@ msgstr "" "\n" "përdorues:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, fuzzy, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - shpalosi nyjet kur ato përdoren në --parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" " --list-aliass - shpalosi burimet e lira paralele me pseudonime të " "njëjta.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1993,7 +1930,7 @@ msgstr "" "dhënave\n" " të urpmi me dalje standarde (vetëm root).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -2001,24 +1938,24 @@ msgstr "" " --sources - jepi të gjitha burimet e pakove para se të shkarkohen " "(vetëm root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - shtrirja e hetimeve në pakot e mvarura.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2027,58 +1964,114 @@ msgstr "" " -u - zhduke pakon nëse një version më i ri është veçse i " "instaluar.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - dalje komplete me pakon që duhet të zhduket.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - lejon hulumtimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - çfaqi informacionet përdoruse në formë lexuse humane.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - çfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - çfaqe versionin me hollësi, njashtu dhe emrin.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, fuzzy, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " emrat apo skedaret rpm të marra në linjën komanduese janë nën hetim.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: opcion i pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: nuk mund ta lexojë skedaren rpm \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--liste-nodes mund të përdoret vetëm me --parallel" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Program i pa njoftur për riatdhezimin e faqeve web `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "kopjimi dështoi: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget nuk është i instaluar\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl nuk është i instaluar\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync mungon\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh mungon\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpme: mundësi e pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Për ti përmbushur mvarësit, pakot e radhitura duhet të instalohen (%d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "specifikim i pa nevojshëm me --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " mungon\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "direktivë `me' mungon burimi i rrjetit\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq: opcion i pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n" + #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "asnjë program riatdhezues për faqe web (curl apo wget) i gjetur\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 11a7b93a..32151201 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic \n" "Language-Team: serbian \n" @@ -55,22 +55,22 @@ msgstr "" "Аутоматска инсталациjа пакетa...\n" "Захтевали сте инсталациjу пакета %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Да ли је овако добро?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "У реду" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Одустани" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Д/н) " @@ -80,124 +80,63 @@ msgstr " (Д/н) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: команда ниjе пронaђенa\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - приказује овај екран о помоћи.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - приказује таг групе: група.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -l - приказује фајлове у пакету.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Непознати webfetch `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "непознати протокол дефинисан за %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch није пронађен, подржани webfetch-ови су: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "не могу да подржим протокол: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "копирање неуспело: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "недостаје wget\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget није успео: изашао са %d или сигналом %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "недостаје curl\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl није успео: изашао са %d или сигналом %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "недостаје rsync\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync није успео: изашао са %d или сигнал %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "недостаје ssh\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% за %s завршено, време до краја = %s, брзина = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% завршено, брзина = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...повраћај неуспео: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "синтаксна грешка у конфигурационом фајлу у реду %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "медиј \"%s\" покушава да користи hdlist која је већ коришћена, медиј ће бити " "игнорисан" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "медиј \"%s\" покушава да користи листу која је већ употребљена, медиј је " "игнорисан" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -205,39 +144,39 @@ msgid "" msgstr "" "не могу да користим медиј \"%s\" пошто се датотеку листе користи други медиј" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "не могу да користим име \"%s\" као име за неименовани медијум зато што је то " "име већ у употреби" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "не могу да узмем медиј \"%s\" у обзир пошто не постоји листа [%s] " -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "не могу да одредим медиј за овај hdlist фајл [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "не могу да приступим hdlist фајлу за \"%s\", медиј је игнорисан" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "не могу да приступим фајлу листе за \"%s\", mедиј игнорисан" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "покушавам да премостим постојећи медиј \"%s\", избегавам" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -246,92 +185,92 @@ msgstr "" "виртуални медиј \"%s\" не би требао да има дефинисиану hdlist или листу " "фајлова, игноришем медиј" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "виртулени медиј \"%s\" би требао да има чист url, игноришем медиј" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "не могу да пронађем hdlist датотеку за \"%s\", медијум је игнорисан" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "немогу да пронађем датотеку листе за \"%s\", медијум је игнорисан" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "некохерентна датотека листе за \"%s\", медиј је игнорисан" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "не могу да истражим датотеку листе за \"%s\", медиј је игнорисан" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "превише тачака монтирања за преносни медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "узимам преносни уређај као \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "користећи различит преносни уређај или [%s] за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "не могу да добавим путању за преносни медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "не могу да извршим упис у конфигурациону датотеку [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "уписујем у конфигурациону датотеку [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Не могу да користим паралелни мод са use-distrib модом" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Не могу да парсирам \"%s\" у фајл [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "испитујем паралелни држач у фајлу [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "пронађен паралелни држач ѕа нодове: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "користим додељени медиј за паралелни мод: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "не могу да користим паралелну опцију \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -340,90 +279,90 @@ msgstr "" "--synthesis се не може користити са --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update или --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "испитујем synthesis фајл [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "испитујем hdlist фајл [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "виртуални медиј \"%s\" није локални, игноришем медиј" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблем са читањем hdlist или synthesis фајла за медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "сада се проверавају међузависности пакета\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "прескачем пакет %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ће инсталирати уместо ажурирати пакет %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "не могу да отворим rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "медиј \"%s\" већ постоји" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "виртуални медиј мора да буде локални" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "додани медиј %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "не могу да приступим првом инсталационом медију" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "копирам hdlist фајл..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...копирање није успело" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...копирање завршено" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -432,43 +371,49 @@ msgstr "" "не могу да приступим првом инсталационом медију (није пронађен Mandrake/base/" "hdlists фајл)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "добављам hdlists фајл..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "... добављање завршено" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...повраћај неуспео: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "неправилан hdlist опис \"%s\" и hdlists фајлу" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "покушавам да селектујем непостојећи медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "покушавам да селектујем вишеструки медиј: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "уклањам медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -479,7 +424,7 @@ msgstr "" "ово се може десити уколико сте ручно монтирали директоријум приликом " "креирања медија." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -488,222 +433,222 @@ msgstr "" "виртуални медиј \"%s\" би требао да има исправан source hdlist или " "synthesis, игноришем медиј" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "копирам описни фајл за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "прорачунавам md5sum постојеће source hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "испитујем MD5SUM фајл" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "копирање изворне hdlist (или synthesis) за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "прорачунавам md5sum копиране source hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "копирање [%s] неуспело" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблем са читањем synthesis фајла за медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "читам rpm фајлове са [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "не могу да прочитам rpm фајлове са [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "нема rpm датотека на [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "добављам изорни hdlist (или synthesis) за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "пронађена тестирана hdlist (или synthesis) као %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "прорачунавам md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum не одговара" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, fuzzy, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "повраћај изворне hdlist (или synthesis) неуспео" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "није пронађена hdlist датотека за медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "фајл [%s] је већ корисштен за исти медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "не могу да парсирам hdlist датотеку за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "не могу да упишем датотеку листе за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "уписујем листу фајлова за медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "нема шта да се упише у датотеку листе за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "испитукем фајл са јавним кључем за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "..импортовани кључ%s од јавног кључа за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "не могу да импортујем јавни кључ за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "читам хедере са медија \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "креирам hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "креирам hdlist симтезну датотеку за медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "пронађено %d хедера у кеш меморији" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "уклањам %d obsolete hхедере у кеш меморији" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "монтирам %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "демонтирам %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "премештени %s уноси у depslist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "нема премештених уноса у depslist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "погрешно име rpm датотеке [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "добављам rpm фајл [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "не могу да приступим rpm датотеци [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "не могу да региструјем rpm фајл" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "грешка при регистровању локалних пакета" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Нема пакета са именом %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Следећи пакети садрже %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "постоји више пакета са истим именом rpm датотеке \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "не могу да исправно парсирам [%s] за вредност \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -712,63 +657,63 @@ msgstr "" "медиј \"%s\" користи фајл са погрешном листом:\n" " мирор вероватно није ажуриран, покушавам да користим алтернативни метод" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "медиј \"%s\" не дефинише ни једну локацију за rpm фајлове" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакет %s није пронађен." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi база података закључана" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "медиј \"%s\" није изабран" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "не могу да прочитам rpm датотеку [%s] са медија \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "некохерентан медиј \"%s\" је означен као преносни али то није у стварности" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "не могу да приступим медиjу \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "погрешан унос: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "добављам rpm фајлове ѕа медиј \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Припремам..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "користим процес %d за извршење трансакције" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -776,82 +721,97 @@ msgstr "" "креирана трансакција за инсталирање на %s (уклони=%d, инсталирај=%d, " "ажурирај=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "не могу да креирам трансакцију" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "уклањам пакет %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "не могу да уклоним пакет %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "додајем пакет %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "не могу да инсталирам пакет %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "због не постојања %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "због не задовољеног %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "покушавам да прикажем %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "да бих задржао %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "да би инсталирао %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "због конфликта са %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "незахтевано" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Неисправан потпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Погрешан ID кључа(%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Недостаје потпис (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "лоша proxyдекларација у командној линији\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: не могу да прочитам rpm датотеку \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Погрешан избор, пробајте поново\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -868,25 +828,25 @@ msgstr "" "\n" "употреба:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - приказује овај екран о помоћи.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - аутоматски селектује пакете од понуђеног.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - проверава да ли се може извести исправна инсталација.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -894,17 +854,17 @@ msgstr "" " --force - приморава на инвокацију чак и ако неки пакети не " "постоје.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - дистрибуирани urpmi преко машина са надимком.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - користи још један root за rpm инсталацију.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -913,72 +873,62 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose режим.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - изабери све пакете који одговарају изразу.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: непозната опциjа \"-%s\", проверите употребу са --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "непознати пакети" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "непознати пакет" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "уклањање пакета %s ће нарушити Ваш систем" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Нема ничега што би се могло уклонити" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Проверавам како бих уклонио следеће пакете" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити уклоњени (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (д/Н) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "уклањам %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Уклањање није успело" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Погрешан избор, пробајте поново\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -994,39 +944,39 @@ msgstr "" "\n" "употреба:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - користи само update медиј.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - користи само дати медиј, одвојен зарезом.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - не користи дати медиј, одвојен зарезом.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - сортира медије на основу подстрингова одвојених зарезом.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - користи дати synthesis уместо urpmi-јеве базе.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " -verbose - verbose режим.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1037,87 +987,87 @@ msgstr "" "дат таг у команди\n" " линија, некомпатибилна са интерактивним модом).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - не приказује идентичне линије.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - приказује све тагове.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - приказује таг групе: група.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - приказује таг величине: величина.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --size - приказује таг величине: величина.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - приказује таг сажетка: сажетак.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - приказује таг описа: опис.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - приказује таг sourcerpm: source rpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - приказује таг packager: packager.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - приказује таг buildhost: build host.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - приказује таг url: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - приказује таг обезбеђује: све обезбеђује.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - приказује таг захтева: сви захтеви\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - приказује таг фајлове: све фајлове.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - приказује таг конфликата: сви конфликти.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - приказује таг вишак: сви вишкови (у више реда).\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1125,24 +1075,24 @@ msgid "" msgstr "" " --env - користи специфично окружење (типично извештај о грешци).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - игнорише разлику у карактеру у било којој шеми.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - приказује верзију, издање и архитектуру, укључујући и " "име.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - укључује перл код директно као perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1150,7 +1100,7 @@ msgstr "" " -a - инарни AND oоператор, истинит уколико су оба израза " "истинита.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" @@ -1158,22 +1108,22 @@ msgstr "" " -o - бинарни OR оператор, истинит уколико је један израз " "тачан.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - бинарни NOT, истинит уколико је израз погрешан.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - лева заграда за отоврање групе израза.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - десна заграда за затварање групе израза.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1182,12 +1132,12 @@ msgstr "" "повратни је :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "користим дато окружење на %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1202,19 +1152,19 @@ msgstr "" "Ово је бесплатан софтвер и може бити слободно редистрибуиран под условима \n" "GNU и GPL. употреба:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - користи дати synthesis уместо urpmi-јеве базе података.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - аутоматска избор пакета да би се ажурирао систем.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1223,7 +1173,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - никада не тражи деинсталацију пакета, обустави " "инсталацију.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1233,7 +1183,7 @@ msgstr "" "захтевани пакет\n" " који води уклањању.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1244,37 +1194,37 @@ msgstr "" " више пакета од датог броја,\n" " default је %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - мала дужина трансакције, основна поставка је %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - узрокује fuzzy претрагу (исто као -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - следећи пакет је изворни пакет (исто као и -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - инсталира само пакете са изворним кодом.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - уклања rpm из кеша пре било чега другог.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - чува rpm који нису коришћени у кешу.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1284,7 +1234,7 @@ msgstr "" "без\n" " провере међузависности пакета.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1294,7 +1244,7 @@ msgstr "" "без\n" " провере међузависности и интегритета.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1303,22 +1253,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - користи wget за добављање удаљених фајлова.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - користи curl за добављање удаљених фајлова.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - лимитира брзину download-а.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1328,7 +1278,7 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm не веригикује, стандардна је " "верификација).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1338,7 +1288,7 @@ msgstr "" "претпоставља\n" " да је 1080 по default-у (формат је ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1347,7 +1297,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - одређује корисника и лозинку који се користе за proxy\n" " аутентификацију (формат је ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1356,12 +1306,12 @@ msgstr "" " --bug - прави извештај о грешци у директоријуму прослеђеном " "као следећи аргумент.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - користи X интерфејс.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1370,7 +1320,7 @@ msgstr "" " --best-output - бира најбољи интерфејс сходно окружењу:\n" " X или текстуални мод.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1380,77 +1330,66 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm не веригикује, стандардна је " "верификација).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - искључује путању раздвојену зарезом.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - искључује docs фајлове.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - бира сва поклапања у командној линији.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - дозвољава претраживање по пружању ради налажења пакета.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - не претражује доступне ради налажења пакета.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - узрокује fuzzy претрагу (као и --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - следећи пакет је изворни пакет (исто као и --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - тихи режим (мало порука).\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " имена или rpm фајлови дати у командној линији ће бити инсталирани.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "лоша proxyдекларација у командној линији\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: непозната опциjа \"-%s\", проверите употребу са --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Шта се може учинити са бинарним rpm пакетима када се користи опција --" "install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1463,22 +1402,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Не ради ништа" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1488,12 +1427,12 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" msgstr "Инсталациjа није успела" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1502,42 +1441,42 @@ msgstr "" "Директоријум [%s] већ постоји, изаберите други директоријум за пријављивање " "багова или га избришите" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "не могу да направим директоријум [%s] за извештај о грешци" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Само администратор може да инсталира пакете" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Један од следећих пакета је потребан да би инсталирали %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Потребан(и) су следећи пакет(и):" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Шта желите? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Инсталација пакета..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "покрећем..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1546,12 +1485,12 @@ msgstr "" "Неки изабрани пакети се не могу инсталирати:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "да ли се слажете?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1562,7 +1501,7 @@ msgstr "" "морају бити уклоњени да би остали могли да се ажурирају:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1571,14 +1510,14 @@ msgstr "" "Следећи пакети се морају уклонити да би други могли да буду ажурирани:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити инсталирани (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1587,37 +1526,47 @@ msgstr "" "Морате да имате root овлашћења да би инсталирали следеће пакете:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "извор пакета ниjе доступан, излазим..." -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Убаците медиj са именом %s у уређај [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Притисните enter када будете спремни..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Скидам пакет `%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% за %s завршено, време до краја = %s, брзина = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% завршено, брзина = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Следећи пакети имају неисправне потписе" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Да ли желите да наставите конфигурацију ?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1628,57 +1577,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Можда желите да ажурирате вашу urpmi базу података." -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталациjа није успела" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "дистрибуирам %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "Инсталирам %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Инсталиација без провере зависности (дa/Нe)? " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Присилна инсталација (--force)? (дa/Нe) ?" -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d инстлациона трансакција није успела" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Инсталација је могућа" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "све је већ инсталирано" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "рестартујем urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1702,22 +1651,22 @@ msgstr "" "\n" " removable://<путaњa>\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - креира update медиј.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - покушава да пронађе и користи synthesis фајл.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - покушава да пронађе и користи hdlist фајл.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1726,7 +1675,7 @@ msgstr "" " --no-probe - не покушава да пронађе било који synthesis или\n" " hdlist фајл.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1735,7 +1684,7 @@ msgstr "" " --distrib - аутоматски направи све медије са инсталационог\n" " медија.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1747,7 +1696,7 @@ msgstr "" " надоградња или блио шта друго што може да се " "подеси ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1756,7 +1705,7 @@ msgstr "" " --form - користи дату url адресу за лист мирора, подразумевано је\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1767,7 +1716,7 @@ msgstr "" " из верзије дистрибуције која је наведена у\n" " деинсталираном mandrake-release пакету.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1776,7 +1725,7 @@ msgstr "" " --arch - користи дату архитектуру, подразумеваноа је архитектура\n" " инсталираног Mandrake пакета.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1785,73 +1734,52 @@ msgstr "" " --virtual - креира виртуелни медиј који су увек ажурирани ,\n" " дозвољен је само фајл:// protocol.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - деактивира MD5SUM проверу фајла.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - чисти директоријум са кешом надглавља.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - приморава на генерисање hdlist фајлова.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"непознате опције '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "не могу да додам надоградње cooker дистрибуцији\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "добављам мироре на %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"недостаjе <релативна путaња hdlist> са --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "недостаjе <релативна путaња hdlist> са --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "не могу да aжурирам медиj \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"недостаjе <релативна путaња hdlist>\n" +msgid " missing\n" +msgstr "недостаjе <релативна путaња hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`са недостатком за мрежни ftp медиj\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "`са недостатком за мрежни ftp медиj\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "не могу да креирам медиj \"%s\"\n" @@ -1870,6 +1798,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - селектује све медије.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"непознате опције '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1884,7 +1821,7 @@ msgstr "" "недостаjе унос за брисaњe\n" "(jедан од %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1893,27 +1830,27 @@ msgstr "" "употреба: urpmi.update [опције] <име> ...\n" "где <име> јесте име медија за ажурирање.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - ажурирај само медијум за ажурирање.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - приморава на ажурирање gpg кључа.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - селектује све не преносиве медије.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "нема ничега зa aжурирaњe (користи urpmi.addmedia за додавaње медиja)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1922,7 +1859,7 @@ msgstr "" "недостаjе унос за aжурирaње\n" "(jедан од %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1938,41 +1875,41 @@ msgstr "" "\n" "употреба:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - приказује листу пакета.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - приказује листу медија.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-media - приказује листу медија и љихов урл.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - приказује листу чворова при коришћењу опције --" "parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - приказује листу паралелних алијаса.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1981,14 +1918,14 @@ msgstr "" " --headers - екстрактује хедере за пакете приказане из urpmi db на\n" " stdout (само root).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - приказује све изворне пакете пре download-а (само root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -1997,17 +1934,17 @@ msgstr "" " --use-distrib - подешава urpmi у лету са distrib стабла.\n" " Ова опција дозвољава испитивање дистрибуције.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - приказује лог са изменама.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - проширује претрагу на зависност пакета.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2015,59 +1952,112 @@ msgid "" msgstr "" " -u - уклања пакете уколико је новија верзија већ инсталирана.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - потпун излаз са пакетом који треба да се уклони.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - претрага уназад за оним што захтева пакет.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - приказје корисне информације у, за људе читљивном " "облику.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - приказује групе укључујући и име.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - приказује верзију укључујући и име.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - приказује фајлове у пакету.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " имена или rpm фајлови који су дати у командној линији се проверавају.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: непозната опциjа \"-%s\", проверите употребу са --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: не могу да прочитам rpm датотеку \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --list-nodes се може користити само са опцијом --parallel" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Непознати webfetch `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "копирање неуспело: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "недостаје wget\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget није успео: изашао са %d или сигналом %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "недостаје curl\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl није успео: изашао са %d или сигналом %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "недостаје rsync\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync није успео: изашао са %d или сигнал %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "недостаје ssh\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: непозната опциjа \"-%s\", проверите употребу са --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: непозната опциjа \"-%s\", проверите употребу са --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити инсталирани (%d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "недостаjе <релативна путaња hdlist> са --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "недостаjе <релативна путaња hdlist>\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "`са недостатком за мрежни ftp медиj\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: непозната опциjа \"-%s\", проверите употребу са --help\n" + #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "webfetch (тренутно сurl или wget) није пронађен\n" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index ae83fc3d..b9bbbb73 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_\n" "Language-Team: serbian \n" @@ -55,22 +55,22 @@ msgstr "" "Automatska instalacija paketa...\n" "Zahtevali ste instalaciju paketa %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Da li je ovako dobro?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -80,124 +80,63 @@ msgstr " (D/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: komanda nije pronađena\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - prikazuje ovaj ekran o pomoći.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -l - prikazuje fajlove u paketu.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Nepoznati webfetch `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "nepoznati protokol definisan za %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch nije pronađen, podržani webfetch-ovi su: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ne mogu da podržim protokol: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopiranje neuspelo: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "nedostaje wget\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget nije uspeo: izašao sa %d ili signalom %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "nedostaje curl\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl nije uspeo: izašao sa %d ili signalom %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "nedostaje rsync\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync nije uspeo: izašao sa %d ili signal %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "nedostaje ssh\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% za %s završeno, vreme do kraja = %s, brzina = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% završeno, brzina = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...povraćaj neuspeo: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "sintaksna greška u konfiguracionom fajlu u redu %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" pokušava da koristi hdlist koja je već korišćena, medij će biti " "ignorisan" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" pokušava da koristi listu koja je već upotrebljena, medij je " "ignorisan" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -205,39 +144,39 @@ msgid "" msgstr "" "ne mogu da koristim medij \"%s\" pošto se datoteku liste koristi drugi medij" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "ne mogu da koristim ime \"%s\" kao ime za neimenovani medijum zato što je to " "ime već u upotrebi" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "ne mogu da uzmem medij \"%s\" u obzir pošto ne postoji lista [%s] " -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ne mogu da odredim medij za ovaj hdlist fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da pristupim hdlist fajlu za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da pristupim fajlu liste za \"%s\", medij ignorisan" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokušavam da premostim postojeći medij \"%s\", izbegavam" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -246,92 +185,92 @@ msgstr "" "virtualni medij \"%s\" ne bi trebao da ima definisianu hdlist ili listu " "fajlova, ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuleni medij \"%s\" bi trebao da ima čist url, ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da pronađem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogu da pronađem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da istražim datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "previše tačaka montiranja za prenosni medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "uzimam prenosni uređaj kao \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "koristeći različit prenosni uređaj ili [%s] za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Ne mogu da koristim paralelni mod sa use-distrib modom" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ispitujem paralelni držač u fajlu [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "pronađen paralelni držač dza nodove: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "koristim dodeljeni medij za paralelni mod: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ne mogu da koristim paralelnu opciju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -340,90 +279,90 @@ msgstr "" "--synthesis se ne može koristiti sa --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update ili --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtualni medij \"%s\" nije lokalni, ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem sa čitanjem hdlist ili synthesis fajla za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "sada se proveravaju međuzavisnosti paketa\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "preskačem paket %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "će instalirati umesto ažurirati paket %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medij \"%s\" već postoji" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtualni medij mora da bude lokalni" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodani medij %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiram hdlist fajl..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje nije uspelo" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje završeno" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -432,43 +371,49 @@ msgstr "" "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronađen Mandrake/base/" "hdlists fajl)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "dobavljam hdlists fajl..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "... dobavljanje završeno" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...povraćaj neuspeo: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "pokušavam da selektujem nepostojeći medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "pokušavam da selektujem višestruki medij: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -479,7 +424,7 @@ msgstr "" "ovo se može desiti ukoliko ste ručno montirali direktorijum prilikom " "kreiranja medija." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -488,222 +433,222 @@ msgstr "" "virtualni medij \"%s\" bi trebao da ima ispravan source hdlist ili " "synthesis, ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "proračunavam md5sum postojeće source hdlist (ili synthesis)" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ispitujem MD5SUM fajl" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "proračunavam md5sum kopirane source hdlist (ili synthesis)" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiranje [%s] neuspelo" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem sa čitanjem synthesis fajla za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "čitam rpm fajlove sa [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ne mogu da pročitam rpm fajlove sa [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nema rpm datoteka na [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "pronađena testirana hdlist (ili synthesis) kao %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "proračunavam md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ne odgovara" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, fuzzy, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "povraćaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fajl [%s] je već korisšten za isti medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ne mogu da upišem datoteku liste za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nema šta da se upiše u datoteku liste za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "ispitukem fajl sa javnim ključem za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "..importovani ključ%s od javnog ključa za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne mogu da importujem javni ključ za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "čitam hedere sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "kreiram hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "pronađeno %d hedera u keš memoriji" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u keš memoriji" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montiram %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontiram %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "premešteni %s unosi u depslist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "nema premeštenih unosa u depslist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "pogrešno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne mogu da registrujem rpm fajl" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Nema paketa sa imenom %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sledeći paketi sadrže %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -712,63 +657,63 @@ msgstr "" "medij \"%s\" koristi fajl sa pogrešnom listom:\n" " miror verovatno nije ažuriran, pokušavam da koristim alternativni metod" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medij \"%s\" ne definiše ni jednu lokaciju za rpm fajlove" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s nije pronađen." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza podataka zaključana" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da pročitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "nekoherentan medij \"%s\" je označen kao prenosni ali to nije u stvarnosti" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "pogrešan unos: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pripremam..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "koristim proces %d za izvršenje transakcije" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -776,82 +721,97 @@ msgstr "" "kreirana transakcija za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, " "ažuriraj=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ne mogu da kreiram transakciju" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "uklanjam paket %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ne mogu da uklonim paket %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ne mogu da instaliram paket %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "zbog ne postojanja %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zbog ne zadovoljenog %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokušavam da prikažem %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "da bih zadržao %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "da bi instalirao %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "zbog konflikta sa %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nezahtevano" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neispravan potpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Pogrešan ID ključa(%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Nedostaje potpis (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "loša proxydeklaracija u komandnoj liniji\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ne mogu da pročitam rpm datoteku \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Pogrešan izbor, probajte ponovo\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -868,25 +828,25 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoći.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automatski selektuje pakete od ponuđenog.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - proverava da li se može izvesti ispravna instalacija.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -894,17 +854,17 @@ msgstr "" " --force - primorava na invokaciju čak i ako neki paketi ne " "postoje.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko mašina sa nadimkom.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - koristi još jedan root za rpm instalaciju.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -913,72 +873,62 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose režim.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - izaberi sve pakete koji odgovaraju izrazu.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "nepoznati paketi" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "nepoznati paket" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "uklanjanje paketa %s će narušiti Vaš sistem" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Nema ničega što bi se moglo ukloniti" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Proveravam kako bih uklonio sledeće pakete" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "uklanjam %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Uklanjanje nije uspelo" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Pogrešan izbor, probajte ponovo\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -994,39 +944,39 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - koristi samo update medij.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - ne koristi dati medij, odvojen zarezom.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - sortira medije na osnovu podstringova odvojenih zarezom.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " -verbose - verbose režim.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1037,87 +987,87 @@ msgstr "" "dat tag u komandi\n" " linija, nekompatibilna sa interaktivnim modom).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - ne prikazuje identične linije.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - prikazuje sve tagove.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - prikazuje tag veličine: veličina.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --size - prikazuje tag veličine: veličina.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - prikazuje tag sažetka: sažetak.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - prikazuje tag opisa: opis.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - prikazuje tag sourcerpm: source rpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - prikazuje tag packager: packager.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - prikazuje tag buildhost: build host.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - prikazuje tag url: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - prikazuje tag obezbeđuje: sve obezbeđuje.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - prikazuje tag zahteva: svi zahtevi\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - prikazuje tag fajlove: sve fajlove.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - prikazuje tag konflikata: svi konflikti.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - prikazuje tag višak: svi viškovi (u više reda).\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1126,24 +1076,24 @@ msgstr "" " --env - koristi specifično okruženje (tipično izveštaj o " "grešci).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - ignoriše razliku u karakteru u bilo kojoj šemi.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - prikazuje verziju, izdanje i arhitekturu, uključujući i " "ime.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - uključuje perl kod direktno kao perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1151,7 +1101,7 @@ msgstr "" " -a - inarni AND ooperator, istinit ukoliko su oba izraza " "istinita.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" @@ -1159,22 +1109,22 @@ msgstr "" " -o - binarni OR operator, istinit ukoliko je jedan izraz " "tačan.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - binarni NOT, istinit ukoliko je izraz pogrešan.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - leva zagrada za otovranje grupe izraza.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - desna zagrada za zatvaranje grupe izraza.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1183,12 +1133,12 @@ msgstr "" "povratni je :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "koristim dato okruženje na %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1203,19 +1153,19 @@ msgstr "" "Ovo je besplatan softver i može biti slobodno redistribuiran pod uslovima \n" "GNU i GPL. upotreba:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze podataka.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - automatska izbor paketa da bi se ažurirao sistem.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1224,7 +1174,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - nikada ne traži deinstalaciju paketa, obustavi " "instalaciju.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1234,7 +1184,7 @@ msgstr "" "zahtevani paket\n" " koji vodi uklanjanju.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1245,37 +1195,37 @@ msgstr "" " više paketa od datog broja,\n" " default je %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - mala dužina transakcije, osnovna postavka je %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - uzrokuje fuzzy pretragu (isto kao -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - sledeći paket je izvorni paket (isto kao i -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instalira samo pakete sa izvornim kodom.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - uklanja rpm iz keša pre bilo čega drugog.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - čuva rpm koji nisu korišćeni u kešu.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1285,7 +1235,7 @@ msgstr "" "bez\n" " provere međuzavisnosti paketa.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1295,7 +1245,7 @@ msgstr "" "bez\n" " provere međuzavisnosti i integriteta.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1304,22 +1254,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - koristi wget za dobavljanje udaljenih fajlova.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limitira brzinu download-a.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1329,7 +1279,7 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je " "verifikacija).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1339,7 +1289,7 @@ msgstr "" "pretpostavlja\n" " da je 1080 po default-u (format je ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1348,7 +1298,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - određuje korisnika i lozinku koji se koriste za proxy\n" " autentifikaciju (format je ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1357,12 +1307,12 @@ msgstr "" " --bug - pravi izveštaj o grešci u direktorijumu prosleđenom " "kao sledeći argument.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - koristi X interfejs.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1371,7 +1321,7 @@ msgstr "" " --best-output - bira najbolji interfejs shodno okruženju:\n" " X ili tekstualni mod.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1381,78 +1331,67 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je " "verifikacija).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - isključuje putanju razdvojenu zarezom.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - isključuje docs fajlove.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - bira sva poklapanja u komandnoj liniji.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - dozvoljava pretraživanje po pružanju radi nalaženja " "paketa.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne pretražuje dostupne radi nalaženja paketa.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu (kao i --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - sledeći paket je izvorni paket (isto kao i --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tihi režim (malo poruka).\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " imena ili rpm fajlovi dati u komandnoj liniji će biti instalirani.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "loša proxydeklaracija u komandnoj liniji\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Šta se može učiniti sa binarnim rpm paketima kada se koristi opcija --" "install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1465,22 +1404,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ne radi ništa" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1490,12 +1429,12 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" msgstr "Instalacija nije uspela" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1504,42 +1443,42 @@ msgstr "" "Direktorijum [%s] već postoji, izaberite drugi direktorijum za " "prijavljivanje bagova ili ga izbrišite" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "ne mogu da napravim direktorijum [%s] za izveštaj o grešci" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Samo administrator može da instalira pakete" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban da bi instalirali %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Potreban(i) su sledeći paket(i):" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Šta želite? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalacija paketa..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "pokrećem..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1548,12 +1487,12 @@ msgstr "" "Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "da li se slažete?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1564,7 +1503,7 @@ msgstr "" "moraju biti uklonjeni da bi ostali mogli da se ažuriraju:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1573,15 +1512,15 @@ msgstr "" "Sledeći paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu ažurirani:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti instalirani (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1590,37 +1529,47 @@ msgstr "" "Morate da imate root ovlašćenja da bi instalirali sledeće pakete:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "izvor paketa nije dostupan, izlazim..." -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u uređaj [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisnite enter kada budete spremni..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Skidam paket `%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% za %s završeno, vreme do kraja = %s, brzina = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% završeno, brzina = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sledeći paketi imaju neispravne potpise" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Da li želite da nastavite konfiguraciju ?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1631,57 +1580,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Možda želite da ažurirate vašu urpmi bazu podataka." -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspela" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuiram %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "Instaliram %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?" -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d instlaciona transakcija nije uspela" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalacija je moguća" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "sve je već instalirano" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "restartujem urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1705,22 +1654,22 @@ msgstr "" "\n" " removable://\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - kreira update medij.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - pokušava da pronađe i koristi synthesis fajl.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - pokušava da pronađe i koristi hdlist fajl.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1729,7 +1678,7 @@ msgstr "" " --no-probe - ne pokušava da pronađe bilo koji synthesis ili\n" " hdlist fajl.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1738,7 +1687,7 @@ msgstr "" " --distrib - automatski napravi sve medije sa instalacionog\n" " medija.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1750,7 +1699,7 @@ msgstr "" " nadogradnja ili blio šta drugo što može da se " "podesi ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1759,7 +1708,7 @@ msgstr "" " --form - koristi datu url adresu za list mirora, podrazumevano je\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1770,7 +1719,7 @@ msgstr "" " iz verzije distribucije koja je navedena u\n" " deinstaliranom mandrake-release paketu.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1779,7 +1728,7 @@ msgstr "" " --arch - koristi datu arhitekturu, podrazumevanoa je arhitektura\n" " instaliranog Mandrake paketa.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1788,73 +1737,52 @@ msgstr "" " --virtual - kreira virtuelni medij koji su uvek ažurirani ,\n" " dozvoljen je samo fajl:// protocol.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - deaktivira MD5SUM proveru fajla.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - čisti direktorijum sa kešom nadglavlja.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - primorava na generisanje hdlist fajlova.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"nepoznate opcije '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "ne mogu da dodam nadogradnje cooker distribuciji\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "dobavljam mirore na %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"nedostaje sa --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "nedostaje sa --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu da ažuriram medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"nedostaje \n" +msgid " missing\n" +msgstr "nedostaje \n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`sa nedostatkom za mrežni ftp medij\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "`sa nedostatkom za mrežni ftp medij\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n" @@ -1873,6 +1801,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - selektuje sve medije.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"nepoznate opcije '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1887,7 +1824,7 @@ msgstr "" "nedostaje unos za brisanje\n" "(jedan od %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1896,28 +1833,28 @@ msgstr "" "upotreba: urpmi.update [opcije] ...\n" "gde jeste ime medija za ažuriranje.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - ažuriraj samo medijum za ažuriranje.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - primorava na ažuriranje gpg ključa.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - selektuje sve ne prenosive medije.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "nema ničega za ažuriranje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1926,7 +1863,7 @@ msgstr "" "nedostaje unos za ažuriranje\n" "(jedan od %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1942,41 +1879,41 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - prikazuje listu paketa.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - prikazuje listu medija.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-media - prikazuje listu medija i ljihov url.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - prikazuje listu čvorova pri korišćenju opcije --" "parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - prikazuje listu paralelnih alijasa.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1985,14 +1922,14 @@ msgstr "" " --headers - ekstraktuje hedere za pakete prikazane iz urpmi db na\n" " stdout (samo root).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - prikazuje sve izvorne pakete pre download-a (samo root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2001,17 +1938,17 @@ msgstr "" " --use-distrib - podešava urpmi u letu sa distrib stabla.\n" " Ova opcija dozvoljava ispitivanje distribucije.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - prikazuje log sa izmenama.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - proširuje pretragu na zavisnost paketa.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2020,59 +1957,112 @@ msgstr "" " -u - uklanja pakete ukoliko je novija verzija već " "instalirana.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - potpun izlaz sa paketom koji treba da se ukloni.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - pretraga unazad za onim što zahteva paket.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - prikazje korisne informacije u, za ljude čitljivnom " "obliku.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - prikazuje grupe uključujući i ime.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - prikazuje verziju uključujući i ime.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - prikazuje fajlove u paketu.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " imena ili rpm fajlovi koji su dati u komandnoj liniji se proveravaju.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: ne mogu da pročitam rpm datoteku \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --list-nodes se može koristiti samo sa opcijom --parallel" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Nepoznati webfetch `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "kopiranje neuspelo: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "nedostaje wget\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget nije uspeo: izašao sa %d ili signalom %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "nedostaje curl\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl nije uspeo: izašao sa %d ili signalom %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "nedostaje rsync\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync nije uspeo: izašao sa %d ili signal %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "nedostaje ssh\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti instalirani (%d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "nedostaje sa --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "nedostaje \n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "`sa nedostatkom za mrežni ftp medij\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" + #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "webfetch (trenutno surl ili wget) nije pronađen\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 64e322f7..f5bde664 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-27 11:05+0100\n" "Last-Translator: Kenneth Krekula \n" "Language-Team: \n" @@ -63,22 +63,22 @@ msgstr "" "Automatisk installation av paket.\n" "Du begärde installation av paketet %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Är det OK?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr " (J/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: kommandot kunde inte hittas\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -97,115 +97,54 @@ msgstr "" "användning: %s [flaggor]\n" "där [flaggor] är från\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - visar det här hjälpmeddelandet.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - begränsa resultat till aktuell grupp.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " default är %s.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Okänd webbhämtare \"%s\".\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "okänt protokoll definierat för %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "ingen 'webfetch' hittad, supportad webfetch är: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "kan inte hantera protokoll: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopiering misslyckades: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget saknas\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl saknas\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync saknas\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "SSH saknas\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% av %s klart ETA=%s, hastighet=%s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% klart, hastighet=%s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...hämtning misslyckades: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaxfel i inställningsfil på rad %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "media \"%s\" försöker använda en hdlist som redan används, media ignorerat" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "media \"%s\" försöker använda en lista som redan används, media ignorerat" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -214,38 +153,38 @@ msgstr "" "kan ej använda media \"%s\" eftersom listfilen redan används av ett annat " "media" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "kan inte använda namn \"%s\" för namnlöst media eftersom det redan används" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "Kan ej behandla media \"%s\" eftersom ingen fillista [%s] existerar" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "kan inte avgöra media för den här hdlist-filen [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte komma åt hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte komma åt listfil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "försöker gå förbi befintligt media \"%s\", undviker" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -254,92 +193,92 @@ msgstr "" "virutellt media \"%s\" bör inte ha en hdlist eller listfil definierad, media " "ignorerat" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuellt media \"%s\" bör ha en tydlig URL, media ignorerat" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte hitta hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte hitta listfil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Felaktiv listfil för \"%s\", ignorerar media" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte inspektera listfil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "för många monteringspunkter för flyttbar media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tar flyttbar enhet som \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "använder annan flyttbar enhet [%s] för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "Kunde inte hämta sökväg för flyttbart media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kan inte skriva inställningsfil [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "skriv inställningsfil [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan ej använda parallellt läge med use-distrib läge" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "kan inte tyda \"%s\" i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "undersöker parallell hanterare i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "hittade parallella hanterare för noder: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "använder associerad media för parallelläge: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "kan inte använda parallellalternativ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -348,90 +287,90 @@ msgstr "" "--synthesis kan inte användas med --media, --excludemedia, --sortmedia, -- " "update eller --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "undersöker synthesis-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "undersöker hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "Virtuellt media \"%s\" är inte tillgängligt lokalt, ignorerar media" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem med att läsa hdlist- eller synthesis-fil för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "utför andra passet för att räkna ut beroenden\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "hoppar över paket %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "skulle installera istället för att uppdatera paket %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunde inte öppna RPM-db" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" finns redan" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuell media måste vara lokal" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "lade till media %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kan inte komma åt det första installationsmediat" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopierar hdlist-fil..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiering misslyckades" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiering klar" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -440,43 +379,49 @@ msgstr "" "kan inte läsa det första installationsmediumet (hittade ingen Mandrake/base/" "hdlists-fil)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hämtar hdlist-fil..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...hämtning klar" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...hämtning misslyckades: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ogiltig hdlist-beskrivning \"%s\" i hdlist-fil" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "försöker välja media som inte finns \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "väljer flera media: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "tar bort media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -487,7 +432,7 @@ msgstr "" "detta kan hända om du manuellt monterade katalogen när du skapade detta " "media." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -496,222 +441,222 @@ msgstr "" "Virtuellt media \"%s\" bör ha giltig hdlist- eller synthesis-källa, media\n" "ignorerat" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopierar beskrivningsfil för \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "Beräknar MD5-summa för existerande hdlist- (eller synthesis) källa" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "undersöker MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiering av [%s] misslyckades (filen är misstänkligt liten)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Beräknar MD5-summa för kopierad käll-hdlist (eller synthesis)" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiering av [%s] misslyckades (md5sum stämmer inte)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem med att läsa synthesis-fil för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "läser RPM-filer från [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "kan inte läsa RPM-filer från [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "inga RPM-filer hittade från [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "hämtar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hittat undersökt hdlist (eller synthesis) som %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "beräknar MD5-summa för hämtade hdlist- (eller syntheses) källor" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "felaktig MD5-summa" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "hämtning av käll-hdlist (eller synthesis) misslyckades" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ingen hdlist-fil hittad för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "filen [%s] används redan i samma media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "kunde ej tyda hdlist-fil för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kunde inte skriva listfil för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skriver listfil för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ingenting skrivet i listfilen för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "undersöker \"pubkey\"-fil för \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importerarde nyckel %s från \"pubkey\"-fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kunde inte importera \"pubkey\"-fil för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "läser huvuden från media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "bygg dhlist synthesis fil för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "hittade %d huvuden i cachen" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "tar bort %d inaktuella huvuden i cache" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "monterar %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "avmonterar %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "relokerade %s poster i depslist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "inga poster relokerade i depslist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ogiltigt RPM-filnamn [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "hämtar RPM-fil [%s]..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "kan inte registrera RPM-fil" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "fel vid registrering av lokala paket" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "inget paket med namn %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Följande paket innehåller %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "det finns flera paket med samma RPM-filnamn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kunde inte tyda [%s] på värde \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -720,62 +665,62 @@ msgstr "" "Media \"%s\" använder en ogiltig listfil:\n" " spegeln är antagligen inaktuell, försök använda en alternativ metod" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "media \"%s\" definierar inte någon plats för RPM-filer" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paketet %s hittas inte." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-databas låst" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "mediat \"%s\" är inte valt" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kunde inte läsa RPM-fil [%s] från media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "Felkonfigurerat media \"%s\" är markerat som flyttbart men är inte det" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kunde inte komma åt media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "felaktig inmatning: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "hämtar RPM-filer från media \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Förbereder..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "använder process %d för exekvering av transaktion" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -783,82 +728,97 @@ msgstr "" "skapade transaktion för installation på %s (ta bort=%d, installera=%d, " "uppdatera=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "kunde inte skapa transaktion" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "tar bort paket %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan inte ta bort paket %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "lägger till paket %s (id=%d, eid=%d, uppdatera=%d, fil=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kan inte installera paket %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "för att %s saknas" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "på grund av otillräckliga %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "försöker befordra %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "för att behålla %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "för att installera %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "på grund av konflikter med %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "obegärd" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ogiltig signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ogiltigt nyckel-id (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Signatur saknas (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "felaktig proxydeklaration på kommandorad\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: kan inte läsa rpm-fil \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -874,40 +834,40 @@ msgstr "" "\n" "användning:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - visar det här hjälpmeddelandet.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - välj automatiskt ett paket från valen.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - verifiera om installationen kan utföras korrekt.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - tvinga användning även om vissa paket inte finns.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribuerad urpmi över alla maskiner med alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - använd en annan root för rpm installation.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -917,73 +877,63 @@ msgstr "" "distributionsträd, användbart\n" " vid (av)installation av chroot med --root option.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - utförligt läge.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - välj alla paket som matchar uttryck.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "okända paket" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "okänt paket" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "att ta bort paketet %s skulle förstöra systemet" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Ingenting att ta bort" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Kontrollerar för att ta bort följande paket" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att tas bort (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "tar bort %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Borttagning misslyckades" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -999,40 +949,40 @@ msgstr "" "\n" "användning:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - använd endast uppdateringsmedia.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - använd endast givet media, separerat med komma.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - använd inte givet media, separerat med komma.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - sorterar media enligt kommaseparerade delsträngar.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - utförligt läge.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1043,88 +993,88 @@ msgstr "" "kommando-\n" " raden, ej kompatibelt med interaktivt läge).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - visa inte identiska rader.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - visa alla taggar.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - visa taggen \"group\": grupp.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - visa taggen \"size\": storlek.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - visa taggen \"epoch\": epoch.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - visa taggen \"summary\": sammanfattning.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - visa taggen \"description\": beskrivning.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - visa taggen \"sourcerpm\": käll-RPM.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - visa taggen \"packager\": paketerare.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - visa taggen \"buildhost\": byggdator.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - visa taggen \"url\": url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" " --provides - visa taggen \"provides\": allt som tillhandahålls.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - visa taggen \"requires\": allt som krävs.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - visa taggen \"files\": alla filer.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - visa taggen \"conflicts\": alla konflikter.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - visa taggen \"obsoletes\": alla inaktuella.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1133,51 +1083,51 @@ msgstr "" " --env - använd specifik miljö (vanligen en\n" " felrapport).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" " -i - versaler och gemener jämförs lika i varje mönster.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - visa version, utgåva och arkitektur med namn.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - inkludera perl-kod direkt som perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" " -a - binär AND operator, sant om båda uttrycken är sanna.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr " -o - binär OR operator, sant om ett uttryck är sant.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - unär NOT, sant om uttycket är falskt.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - vänster parentes för att öppna grupputtryck.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - höger parentes för att stänga grupputtryck.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1186,12 +1136,12 @@ msgstr "" "återanrop är:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "använder specifik miljö på %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1207,19 +1157,19 @@ msgstr "" "\n" "användning:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - välj automatiskt paket för att uppdatera systemet.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1228,7 +1178,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - fråga aldrig om ett paket ska avinstalleras, avbryt " "installationen.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1238,7 +1188,7 @@ msgstr "" "efterfrågade \n" " paket som leder till avinstalleringar.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1249,38 +1199,38 @@ msgstr "" " kommer att installeras eller uppdateras,\n" " förvalt alternativ är %d\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" " --split-length - liten transaktionslängd, förvalt alternativ är %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - kräv luddig sökning (samma som -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - nästa paket är ett källpaket (samma som -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - installera endast källpaket (inga binärer).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - ta bort rpm från cache före allt annat.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - behåll rpm som inte används i cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1289,7 +1239,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - tillåter användaren installera paket utan\n" " att kontrollera beroenden.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1298,7 +1248,7 @@ msgstr "" " --allow-force - tillåter användaren att installera paket utan\n" " kontroll av beroenden och integritet.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1308,22 +1258,22 @@ msgstr "" "distributionsträd, användbart\n" " vid installation av chroot med --root option.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - använd wget för att hämta fjärrfiler.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - använd curl för att hämta fjärrfiler.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - begränsa nedladdningshastigheten.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1332,7 +1282,7 @@ msgstr "" " --resume - återuppta nedladdning av delvis nedladdade filer\n" " (--no-resume inaktiverar det, standard är inaktiverat).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1342,7 +1292,7 @@ msgstr "" " vara 1080 som standard (formatet är ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1351,7 +1301,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - ange användare och lösenord för proxy-\n" " autentisering (formatet är ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1360,12 +1310,12 @@ msgstr "" " --bug - mata ut en felrapport i katalogen som indikeras av\n" " nästa arg.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - använd X-gränssnitt.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1374,7 +1324,7 @@ msgstr "" " --best-output - välj det bästa gränssnittet enligt miljön:\n" " X eller textläge.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1384,74 +1334,63 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm inaktiverar det, standard är " "aktiverat).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - ignorera sökväg separerad av komma.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - exkludera dokumentfiler.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - välj alla träffar på kommandoraden.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - tillåt sökning i \"provides\" för att hitta paket.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - sök inte i \"provides\" för att hitta paket.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - kräv luddig sökning (samma som --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - nästa paket är ett källpaket (samma som --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tyst läge.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden installeras.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Välj var filen ska sparas" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "felaktig proxydeklaration på kommandorad\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Vad kan göras med binära RPM-filer när -install-src används" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1472,22 +1411,22 @@ msgstr "" "\n" "Vad vill du göra?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Gör ingenting" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Ja, installera paketet" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Spara fil" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1502,12 +1441,12 @@ msgstr "" "\n" "Kanske föredrar du att endast spara detta. Vilket är ditt val?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Installera det" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1516,42 +1455,42 @@ msgstr "" "Katalogen [%s] finns redan, välj en annan katalog för felrapport eller " "radera den" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Kunde inte skapa katalog [%s] för felrapport" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Endast systemadministratörer får installera paket" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt för att installera %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Vad är ditt val? ( 1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketinstallation..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initierar..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1560,12 +1499,12 @@ msgstr "" "Vissa begärda paket kan inte installeras:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "accepterar du?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1576,7 +1515,7 @@ msgstr "" "tas bort så att andra kan uppdateras:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1585,16 +1524,16 @@ msgstr "" "Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppdaterade:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att installeras (%d " "MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1603,37 +1542,47 @@ msgstr "" "Du måste vara root för att kunna installera följande beroenden:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kunde inte läsa källan, avbryter" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lägg i media med namnet \"%s\" i enhet [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tryck \"Enter\" vid klart..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Laddar ner paket \"%s\"..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% av %s klart ETA=%s, hastighet=%s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% klart, hastighet=%s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Följande paket har felaktiga signaturer" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Vill du fortsätta installationen?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1644,57 +1593,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Du bör försöka uppdatera urpmi-databasen." -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuerar %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installerar %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prova att installera utan att kontrollera behov av andra filer? (j/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Försöka ännu hårdare att installera (--force)? (j/N)" -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d installationstransaktioner misslyckades" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installation är möjlig" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "allt är redan installerat" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "startar om urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1720,22 +1669,22 @@ msgstr "" "\n" "och [flaggor] är från\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - skapa ett uppdateringsmedia.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - försök hitta och använda synthesis fil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - försök att hitta och använda hdlist-fil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1744,7 +1693,7 @@ msgstr "" " --no-probe - försök ej hitta någon synthesis- eller\n" " hdlist-fil.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1753,7 +1702,7 @@ msgstr "" " --distrib - skapa automatiskt all media från ett\n" " installationsmedia.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1765,7 +1714,7 @@ msgstr "" "uppdateringar eller\n" " någonting annat som har blivit inställt.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1775,7 +1724,7 @@ msgstr "" "standard är\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1786,7 +1735,7 @@ msgstr "" " hämtas från distributionens version som talas om av\n" " det installerade paketet mandrake-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1795,7 +1744,7 @@ msgstr "" " --arch - använd specificerad arkitektur, förvalt är arkitekturen\n" " i installerat mandrake-release-paket.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1804,73 +1753,52 @@ msgstr "" " --virtual - skapa virtuellt media som alltid är uppdaterat, endast\n" " fil://-protokoll är tillåtet.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum -inaktivera md5sum-kontroll av filer.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - rensa huvudcachekatalogen.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - tvinga generering av hdlist-filer.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"okända flaggor \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "kan inte lägga till uppdateringar från en cooker-distribution\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "hämtar speglar på %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"behöver inte ange med --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "behöver inte ange med --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" saknas\n" +msgid " missing\n" +msgstr " saknas\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"\"with\" saknas för nätverksmedia\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "\"with\" saknas för nätverksmedia\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kunde inte skapa media \"%s\"\n" @@ -1889,6 +1817,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - välj all media.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"okända flaggor \"%s\"\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1903,7 +1840,7 @@ msgstr "" "objektet som ska tas bort saknas\n" "(en av %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1912,27 +1849,27 @@ msgstr "" "användning: urpmi.update [flaggor] ...\n" "där är medianamnet som ska uppdateras.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - uppdatera endast uppdateringsmedia.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - tvinga uppdatering av gpg-nyckel.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - välj all icke-flyttbar media.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "inget att uppdatera (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1941,7 +1878,7 @@ msgstr "" "objektet som ska uppdateras saknas\n" "(en av %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1957,40 +1894,40 @@ msgstr "" "\n" "användning:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - visa tillgängliga paket.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - visa tillgänglig media.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - lista tillgänglig media och dess sökväg.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - dumpa konfigurationen i form av urpmi.addmedia argument.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - visa tillgängliga noder vid användning av --parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - lista tillgängliga parallellalias.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1999,13 +1936,13 @@ msgstr "" " --headers - packa upp huvuden för paket från urpmi-db till\n" " standard ut (endast root).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - ge alla källpaket före nedladdning (endast root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2015,18 +1952,18 @@ msgstr "" "distributionsträd.\n" " Detta tillåter kontroll av distribution.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - skriv ut ändringsloggen (changelog).\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" " -d - utöka förfrågning till att omfatta paketberoenden.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2034,55 +1971,109 @@ msgid "" msgstr "" " -u - ta bort paket om en nyare version redan är installerad.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" " -c - fullständig utmatning med paketet som ska tas bort.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - omvänd sökning för vad som krävs av paket.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - visa användbar information i en för människan läsbar " "form.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - visa grupper med namn.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - visa version och utgåva med namn.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - lista filerna i paketet.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden förfrågas.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: kan inte läsa rpm-fil \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel" + +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Okänd webbhämtare \"%s\".\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "kopiering misslyckades: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget saknas\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl saknas\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync saknas\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "SSH saknas\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att installeras (%" +#~ "d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "behöver inte ange med --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " saknas\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\"with\" saknas för nätverksmedia\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n" diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index 2c93e0e7..2be9c971 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-28 00:04+0500\n" "Last-Translator: Tolib Marupov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "" "Коргузориши автоматикии қуттиҳо...\n" "Шумо коргузориши куттии '%s'-ро талаб кардед\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ин дуруст аст?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Ҳ/н) " @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr " (Ҳ/н) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: фармон ёфта нашуд\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -88,117 +88,56 @@ msgstr "" "истифодабари: %s [хосиятҳо]\n" "аз куҷо [хосиятҳо]\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - маҳдудкунии натиҷа ё гурӯҳи додашуда.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " бо нобаёнӣ %s.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "webfetch-и номаълум `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "барои %s протоколи номуаяйн муқаррар шудааст" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch пайдо нагардид, webfetch пуштибонӣ мегардад: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "даста кардани қарордод номумкин: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "нусхабардорӣ нагузашт: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget вуҷуд надорад\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget аз кор баромад бо %d ё бо ишораи %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl вуҷуд надорад\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl нуқсон дорад: тамом шуд бо %d ё бо ишорати %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync мавҷуд нест\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync аз фаъолият баромад: тамом шуд бо %d ё бо ишораи %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh мавҷуд нест\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% аз они %s тамом шуд, ETA = %s, суръат = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% ба охир расид, суръат = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "хатогии таркибӣ дар сатри %s дар файли танзимдарор" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "миёнаи \"%s\" кӯшиши истифодаи hdlist-и аллакай истифодашуда дорад, миёна " "рад шуд" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "миёнаи \"%s\" кӯшиши истифодаи рӯйхати аллакай истифодашуда дорад, миёна рад " "шуд" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -207,41 +146,41 @@ msgstr "" "аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити " "дигар истифода шудааст" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "истифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай истифода " "шудааст" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳисобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли [%" "s] номумкин" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "муайян кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -250,185 +189,185 @@ msgstr "" "сарчашмаи маҷозӣ \"%s\"на бояд файли муайяни hdlist ё файли рӯйхатиродошта " "бошад, сарчашма ба эътибор гирифта намешавад" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "сарчашмаи маҷозӣ \"%s\" бояд url-и холӣ дошта бошад, сарчашма эътиборнадорад" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "файли рӯйхати бемуносибат барои \"%s\", муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "нуқтаи васлкунии хеле зиёд барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "қабули дастгоҳи хориҷшаванда ҳамчун \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "истифодаи дигар дастгоҳи хориҷшавандаи [%s] барои \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "барқарори номироҳ барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Усули параметрҳоро бо усули use-distrib якҷоя истифода бурда намешавад" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "таҷзияи \"%s\" дар файли [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "санҷидани дастгузори параллел дар файли [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "дастгузори параллел ёфт шуд барои гиреҳҳо: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "барои навъи параллелӣ расонаи вобасташуда истифода мешавад: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "истифодабарии хосияти параллели \"%s\" номумкуин" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "--synthesis бо --media, --update ё --parallel истифода бурда намешавад" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "санҷидани файли synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "санҷидани файли hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "сарчашмаи маҷозӣ \"%s\"маҳаллӣ нест, сарчашма ба эътибор гирифта намешавад" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "муаммои хондани файли hdlist ё файли сарчашмаи synthesis \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "роҳи дуюми ҳисоби вобастагиҳо ба амал оварда мешавад\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "қуттӣ парофта мешавад %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ба ҷои аз нав намудани қуттӣ коргузорӣ амалӣ хоҳад шуд %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "кушодани rpmdb номумкин" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "сарчашмаи маҷозӣ бояд маҳаллӣ бошад" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "миёнаи иловашуда %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "нусхабардории файли hdlists..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...нусхабардорӣ нагузашт" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...нусхабардорӣ шуд" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -437,43 +376,49 @@ msgstr "" "дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин (файли Mandrake/base/hdlists " "ёфт нашуд)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "барқароркунии файли hdlists..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...барқароркунӣ шуд" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "интихобкунии миёнаи бисёр: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -484,7 +429,7 @@ msgstr "" "ин ҳангоми ба таври дастӣ насб намудани феҳрист дар ҳолати сохтанисарчашма " "ба амал меояд." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -493,224 +438,224 @@ msgstr "" "сарчашмаи маҷозии\"%s\" бояд hdlist-и аввали дурустро дошт бошад ё ин " "киsynthesis, сарчашма эътибор надорад" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "нусхабардории файли тавсифоти \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "ҳисоби md5sum-и сарчашмаи вуҷуд доштаи hdlist (ё ин ки synthesis)" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "санҷидани файли MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "нусхабардории сарчашмаи hdlist (ё synthesis)-и \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "нусхабардории [%s] бо нокомӣ анҷомид (файл шубҳаомез кӯтоҳ аст)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "hdlist (ё ин ки synthesis) аввали нусха гирифташуда ҳисоб мешавад md5sum" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "нусхабардории [%s] бо нокомӣ анҷомид (ба md5sum мутобиқат намекунад)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "муаммои хондани файли synthesis-и муҳити \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "хониши файлҳои rpm аз [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "хондани файли rpm номумкин аз [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "барқароркунии сарчашмаи hdlist (ё synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hdlist (ё synthesis)-и таҳқиқшуда ёфт шуд ҳамчун %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "аз hdlist-и аввалаи гирифташуда md5sum ҳисоб карда мешавад(ё ин ки synthesis)" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "мувофиқ набудан ба md5sum" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "hdlist (ё synthesis)-и аввала ба даст оварда нашуд" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "файли [%s] дар сарчашмаи монанд аллакай истифода мешавад \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "навиштани файли рӯйхат барои миёнаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "барои \"%s\"файли калиди кушод тафтиш карда мешавад..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...калиди гирифта шуда %s аз файли калиди кушода \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "хониши сарлавҳаҳо аз миёнаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "офариниши hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d сарлавҳаҳо дар кэш ёфт шуданд" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "хориҷи сарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кэш" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "васлкунии %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "ҷудокунии %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ягон элемент ба depslist ҷойиваз нашуд" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "барқароркунии файли rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "бақайдгирии файли rpm номумкин" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "қуттии бо номи %s нест" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm \"%s\" вуҷуд доранд" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -719,144 +664,159 @@ msgstr "" "сарчашмаи \"%s\" рӯйхати файли нодурустро истифода мебарад:\n" " мумкин оина кӯҳна шудааст, барои истифодаи усули дигар кӯшиш намоед" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "сарчашмаи \"%s\" ҷойгиршавии файлҳои rpm-ро муаяйн намекунад" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "қуттии %s ёфт нашуд." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi манбаи маълумот дастнорас аст" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "муҳити бемуносибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааст, локиннодуруст" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "даровардани бад: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "барқароркунии файли rpm аз миёна \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Тайёрӣ..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "раванди %d -ро барои иҷроиши амалиёт истифода баред" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "тарокуниш барои коргузорӣ дар %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "офаридани муҳит номумкин аст" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "хориҷкунии қуттии %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "иловаи барномаи коромода %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "кор гузоштани қуттии %s номумкин" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "аз сабаби мавҷуд набудан %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "аз сабаби қонеъ набудан %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "кӯшиши фаъол намудан %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "барои нигоҳдории %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "барои коргузоштани %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "аз ҳисоби ба вуҷуд омадани муаммо бо %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "хоҳиш нашуда" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Имзои нодуруст (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Калиди нодуруст ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Имзо мавҷуд нест (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "дар сатри фармонӣ proxy нодуруст нишон дода шудааст\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"%s\" намешавад\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -873,27 +833,27 @@ msgstr "" "\n" "истифода:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - ба таври автоматӣ барномаҳои коромодаро аз " "барномаҳоипешниҳодшуда интихоб намоед.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - тафтиш намоед, ки оё коргузории дуруст ба амал меояд.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -901,18 +861,18 @@ msgstr "" " --force - ба таври маҷбурӣ истифода баред, ҳатто агар якчанд " "барномаҳои коромода вуҷуд надошта бошад.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - urpmi, ки аз рӯи ангалҳои мошинаҳо тақсим шудааст.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - дигар решаро барои коргузории rpm истифода баред.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -922,74 +882,64 @@ msgstr "" " барои коргузорӣ (на)кардани chroot бо хосият --root " "фоиданок аст.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - намуди муфассал.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - интихоби ҳамаи қуттиҳои бо ифода мувофиқ буда.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "қуттиҳои номаълум" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "қуттии номаълум" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" "хориҷ намудани барномаи коромода %s боиси қатъи кори системи шумомегардад" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Ҳеҷ чизро хориҷ карда намешавад" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Тафтишкунӣ барои хориҷи қуттиҳои зерин" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Барои қаноатмандии тобеиятҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (ҳ/Н) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "хориҷи қуттии %s " -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Хориҷкунӣ нагузашт" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -1006,24 +956,24 @@ msgstr "" "\n" "истифода:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - танҳо муҳити навкунӣ истифода баред.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - истифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - сарчашмаҳое ки бо вергул ҷудо шудаанд, истифода набаред.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1031,17 +981,17 @@ msgstr "" " --sortmedia - аз рӯи сатрҳое ки бо вергул ҷудо шудааст сарчашмаҳоро " "банавъҳо ҷудо намоед.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - synthesis-ро ба ҷои urpmi db истифода баред.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - ҳолати муфассал.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1052,90 +1002,90 @@ msgstr "" "набошад\n" " сатр, номувофиқ аст бо усули интерактивӣ).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - хати рости монандро чоп накунед.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - чопи ҳама тэгҳо.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - чопи epoch тэг: epoch.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - чопи ҷамъбасти тэг: ҷамъбаст.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - чопи тасвироти тэг: тасвирот.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - тэг sourcerpm-ро чоп намоед: rpm-и аввала.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - тэг packager-ро чоп намоед: қуттӣ тартибдиҳанда.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - tag buildhost: build host -ро чоп намоед.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - чоп намоед тэг url: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" " --provides - тэг provides-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои " "пешниҳодшаванда.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - тэг requires-ро чоп намоед: ҳамаи вобастагиҳоро.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - чопи tag files: ҳамаи файлҳо.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - тэг conflicts-ро чоп намоед: ҳамаи мухолифатро.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - тэг obsoletes-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои кӯҳнашуда.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1144,23 +1094,23 @@ msgstr "" " --env - муҳити махсусро истифода баред (одатан ҳисоботи\n" " хатогиҳо).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - инкоркунии фарқиятҳои вазъият дар ҳар восита.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - тафсир, релиз ва архитектураро бо номҳояшон чоп намоед.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - дарбаргирии рамзи perl бевосита ҳамчун perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1168,7 +1118,7 @@ msgstr "" " -a - амалгари дучанда AND, ба true бар мегардад, агар ҳардуи\n" " ифодаҳо дуруст бошанд.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" @@ -1176,22 +1126,22 @@ msgstr "" " -o - амалгари дуӣ OR, true-ро бармегардонад, агар " "яке аз ифодаҳо true бошад.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - ягонӣ НЕ, рост агар ифода дурӯғ бошад.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - қавси чап барои кушодани ифодаи гурӯҳ.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - қавси рост барои пӯшидани ифодаи гурӯҳ.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1200,12 +1150,12 @@ msgstr "" "даъвати баръакс :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "барои %s давраи махсус истифода мегардад\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1222,14 +1172,14 @@ msgstr "" "\n" "истифода:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - synthesis -и додашударо ба ивази urpmi db истифода " "намоед.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1237,7 +1187,7 @@ msgstr "" " --auto-select - барои аз нав намудани систем барномаҳои " "коромодаробеихтиёрона интихоб намуд.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1246,7 +1196,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - барои хориҷи барномаи коромода ҳеҷ чизро пешниҳоднакунед, " "коргузориро қатъ накунед.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1256,7 +1206,7 @@ msgstr "" "доред, хориҷ намоед\n" " барномаҳои коромодаҳое ки ба хориҷшавӣ меоранд.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1268,24 +1218,24 @@ msgstr "" "гардад \n" " нобаён %d мебошад.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - дарозии тарокуниши хурд, пешфарз %d мебошад.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" " --fuzzy - дар асоси мантиқи нодуруст ба кофтукобӣ оғоз намоед(ба " "монандӣ -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - қуттии оянда қуттии аввала аст (ба монандӣ -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" @@ -1293,18 +1243,18 @@ msgstr "" "коргузорӣнамоед\n" " (бе ҳисоби дуӣ).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - rpm-ро пеш аз ҳама аз пинҳонӣ хориҷ кунед.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" " --noclean - rpm-и истифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ доред.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1314,7 +1264,7 @@ msgstr "" " барномаҳои коромодаро бе тафтиши вобастагиҳо муаяйн " "намояд.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1324,7 +1274,7 @@ msgstr "" " вобастагиҳо ва бутунӣ барои пурсиши корван иҷозат дода " "шавад.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1334,26 +1284,26 @@ msgstr "" " барои коргузоркунии chroot бо хосият --root фоиданок " "аст.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - барои гирифтани файлҳои хориҷшуда wget-ро истифода " "баред.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - curl-ро барои гирифтани файлҳои хориҷшуда истифода " "намоед.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - суръати қабулро маҳдуд намоед.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1363,7 +1313,7 @@ msgstr "" " (--no-resume онро хомӯш мекунад, бо нобаёнӣ хомӯш карда " "мешавад).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1373,7 +1323,7 @@ msgstr "" " даргоҳи 1080 истифода мешавад (шакли ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1383,7 +1333,7 @@ msgstr "" "диҳед\n" " (шакли <корванд:гузарвожа>).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1392,12 +1342,12 @@ msgstr "" " --bug - ба феҳрист ҳисобот оиди хатогиҳо бароред\n" " бо далели зерин.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - интерфейси X истифода баред.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1406,7 +1356,7 @@ msgstr "" " --best-output - мувофиқи давра интерфейси беҳтаринро бояд интихоб кард:\n" " Х ё ин ки намуди матнӣ.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1416,79 +1366,68 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm онро хомӯш намоед, дохил шудааст аз " "рӯипешфарз).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - роҳҳое ки бо вергул ишора шудаанд, хориҷ намоед.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - файлҳои ҳуҷҷатҳоро хориҷ намоед.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - ҳамаи мувофиқатҳоро аз сатри фармонӣ интихоб намоед.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - ба ҷустуҷӯӣ дар provides иҷозат диҳед барои дастрас " "намуданибарномаҳои коромода.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - барои барномаи коромода provides-ро истифода набаред.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - ҷустуҷӯи норӯшан ниҳодан (ҳамчун --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - қуттии оянда қуттии сарчашмавӣ аст (ҳамчун --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - усули ором.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " номҳо ё файлҳое ки дар сатри фармони ишора шуда коргузорӣ хоҳанд шуд.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Барои захиракунии файл ҷойгиршавиро интихоб кунед" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "дар сатри фармонӣ proxy нодуруст нишон дода шудааст\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Ҳангоми истифодаи --install-src чӣ бояд кард бо файлҳои дуии rpm" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1510,22 +1449,22 @@ msgstr "" "\n" "Шумо чи кор кардан мехоҳед?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ҳеҷ кор накунед" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Бале, дар ҳақиқат онро коргузорӣ кунед" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Захиракунии файл" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1541,12 +1480,12 @@ msgstr "" "\n" "Шумо онро танҳо захира карда метавонед. Интихоби шумо чӣ гуна аст?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Онро коргузорӣ кунед" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1555,42 +1494,42 @@ msgstr "" "Феҳристи [%s] аллакай мавҷуд аст, марҳамат карда дигар феҳристро барои " "маърӯзаи оиди хато, истифода баред ё онро нобуд созед" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Офридани феҳристи [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштани қуттиҳо рухсат дорад" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s лозим аст:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Интихоби шумо чист? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "барномаи коромода насб мегардад..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Коргузорӣ намудан..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1599,12 +1538,12 @@ msgstr "" "Якчанд барномаҳои коромода коргузорӣ нахоҳанд шуд:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "шумо розӣ ҳастед ?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1615,7 +1554,7 @@ msgstr "" "кард, онгоҳ коргузориро давом додан мумкин нест\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1625,15 +1564,15 @@ msgstr "" "%s\n" "Шумо розӣ ҳастед?" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Барои қаноатмандии тобеиятҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1642,37 +1581,47 @@ msgstr "" "Шумо бояд ҳуқуқи root-ро дошта бошед барои насб намудани вобастагиҳоизерин:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "қуттиҳои сарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба дастгоҳи [%s] дароред" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Вақте, ки тайёр Enter-ро пахш кунед..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Фаровири қуттии `%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% аз они %s тамом шуд, ETA = %s, суръат = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% ба охир расид, суръат = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Қуттиҳои зерин имзоҳои бад доранд" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Шумо хоҳиши давом додани коргузориро доред ?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1683,57 +1632,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Мумкин шумо додаҳои urpmi-ро нав мекунед" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Коргузорӣ нагузашт" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "тақсимкунии %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "коргузории %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Барномаи коромодаи `%s' (%s/%s) коргузорӣ мешавад..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиятҳо кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Коргузориро боз устувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d коргузорӣ амалӣ нагардид" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Коргузорӣ мумкин аст" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Ҳамааш аллакай кор гузошта шудааст" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi бозоғоз шуда истодааст" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1758,24 +1707,24 @@ msgstr "" "\n" "ва [хосиятҳо] аз\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - create an update medium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - кӯшиши ёфтан ва истифодаи файли synthesis-ро намоед.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" " --probe-hdlist - барои кофтан ва истифодаи файли hdlist кӯшиш намоед.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1783,7 +1732,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-probe - барои дарёфти synthesis ё файли hdlist кӯшиш накунед.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1792,7 +1741,7 @@ msgstr "" " --disrtib - аз сарчашмаи коргузорӣ ба таври автоматикӣ дигар\n" "манбаъҳоро созед.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1804,7 +1753,7 @@ msgstr "" " XXX метавонад main, contrib, updates бошад ё ин ки\n" " ҳама чизе ки аллакай амалӣ шудааст ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1813,7 +1762,7 @@ msgstr "" " --from - барои оинаҳои рӯйхати url-и додашуда истифода баред\n" " аз рӯи пешфарз истифода мешавад%s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1826,7 +1775,7 @@ msgstr "" "release\n" " муқаррар шудааст, истифода мегардад.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1836,7 +1785,7 @@ msgstr "" " санъати барномаи коромодаи муқарраршуда истифода мешавад\n" " mandrake-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1845,73 +1794,52 @@ msgstr "" " --virtual - сарчашмаи маҷозие ки ҳамеша up-to-date аст тартиб диҳед,\n" " танҳо файли суратҷаласа иҷозат дода шудааст://.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - тафтиши файли MD5SUM-ро хомӯш кунед.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - феҳристи кэши сарлавҳаҳоро тоза намоед.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - ба таври маҷбурӣ файлҳои hdlist-ро созед.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"интихоби номуаяйн '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "ба cooker-и тақсимотӣ навоварӣ дароварда намешавад\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "барқароркунии оинаҳо дар %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"ҳоҷат нест барои додани <роҳи нисбии hdlist> бо --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "ҳоҷат нест барои додани <роҳи нисбии hdlist> бо --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"<роҳи нисбии hdlist> ҳозир нест\n" +msgid " missing\n" +msgstr "<роҳи нисбии hdlist> ҳозир нест\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' барои сарчашмаи шабакагӣ вуҷуд надорад\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "`with' барои сарчашмаи шабакагӣ вуҷуд надорад\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" @@ -1930,6 +1858,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - интихоби ҳама муҳит.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"интихоби номуаяйн '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1945,7 +1882,7 @@ msgstr "" "элемент барои хориҷ кардан ҳозир нест\n" "(яке аз %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1954,28 +1891,28 @@ msgstr "" "истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n" "дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои нав кардан.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - навкунии танҳо муҳити навкунӣ.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - зӯран навкунии gpg-калид.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - ҳамаи сарчашмаҳои ҷудонашавандаро интихоб намоед.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "ба навкунӣ чизе нест (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро истифода баред)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1984,7 +1921,7 @@ msgstr "" "элемент барои нав кардан ҳозир нест\n" "(яке аз %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -2001,40 +1938,40 @@ msgstr "" "\n" "истифода:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - рӯйхаткунии қуттиҳои дастрас.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - рӯйхаткунии муҳити дастрас.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - рӯйхати муҳитҳои дастрас ва url-и онҳо.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - рӯгирифти config дар намуди нишонванди urpmi.addmedia.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - рӯйхаткунии гиреҳҳои дастрас бо истифодаи --parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - рӯйхаткунии тахаллусҳои пареллели дастрас.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -2044,7 +1981,7 @@ msgstr "" "ифодашудааст гиред\n" " дар stdout (танҳо барои root).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -2053,7 +1990,7 @@ msgstr "" "коромодарогиред\n" " (танҳо барои root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2062,17 +1999,17 @@ msgstr "" " --use-distrib - танзими urpmi дар ҳаркат аз дарахти distrib.\n" " Ин интихоб пурсиши тақсимотро иҷозат медиҳад.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - чопкунии changelog.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - дархости васеъ ба тобеиятҳои қуттӣ.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2080,59 +2017,112 @@ msgid "" msgstr "" " -u - хориҷи қуттӣ агар нашри навтарин коргузошта бошад.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - ҳосилкунии пурра бо қуттӣ барои хориҷ шудан.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - ҷустуҷӯи баръакс барои қуттии талабшуда.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - ахбороти фоиданокро дар намуди барои хондан қуллай чоп " "кардан.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - чопи гурӯҳҳо ҳамчун бо ном.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - чопи нашр ва нусха ҳамчун бо ном.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - барориш рӯйхати файлҳои баста.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " номҳо ва ё файлҳои rpm дар сатри фармонӣ ишора шуда дархост мегарданд.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"%s\" намешавад\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes танҳо истифода бурда мешавад бо --parallel" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "webfetch-и номаълум `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "нусхабардорӣ нагузашт: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget вуҷуд надорад\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget аз кор баромад бо %d ё бо ишораи %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl вуҷуд надорад\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl нуқсон дорад: тамом шуд бо %d ё бо ишорати %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync мавҷуд нест\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync аз фаъолият баромад: тамом шуд бо %d ё бо ишораи %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh мавҷуд нест\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Барои қаноатмандии тобеиятҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "ҳоҷат нест барои додани <роҳи нисбии hdlist> бо --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "<роҳи нисбии hdlist> ҳозир нест\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' барои сарчашмаи шабакагӣ вуҷуд надорад\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n" + #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "webfetch ёфт нашуд(дар ҳолати curl ё wget)\n" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 0e73f511..f99b6b53 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-25 13:52-0500\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -50,22 +50,22 @@ msgstr "" "การติดตั้ง Package แบบอัตโนมัต...\n" "คุณได้เลือกที่จะติดตั้ง Package %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "ตกลงไหมครับ" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ตกลง" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -75,382 +75,327 @@ msgstr " (Y/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: ไม่พบคำสั่งนี้\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - พิมพ์ข้อความช่วย\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group." -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " --list - แสดงรายชื่อแพ็คเกจที่มีอยู่\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "webfetch %s ไม่รู้จัก !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "ไม่รู้จักโปรโตคอลที่ระบุไว้%s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ไม่สามารถใช้งานโปรโตคอล: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...การคัดลอกล้มเหลว" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget หายไป\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget ล้มเหลว: ออกจากระบบด้วย %d หรือด้วยสัญญาณ %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl หายไป\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl ล้มเหลวออกด้วย %d หรือด้วยสัญญาณ %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync หายไป\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync ล้มเหลวออกจากระบบด้วย %d หรือด้วยสัญญาณ %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh ไม่มีอยู่\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "การอ่านข้อมูลล้มเหลว: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "มีข้อผิดพลาดใน config file บรรทัดที่ %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "ไม่สามารถดูแลอุปกรณ์\"%s\"เพราะว่า list file ได้ถูกใช้โดยอุปกรณ์อื่นแล้ว" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อ \"%s\" สำหรับอุปกรณ์ที่ไม่มีชื่อเพราะว่ามันได้ถูกใช้แล้ว" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "ไม่สามารถนำอุปกรณ์ \"%s\" มาใช้เพราะว่าไม่มี list file[%s]" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ไม่สามารถกำหนดอุปกรณ์ด้วย hdlist file นี้ [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน hdlist file \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน list file ของ \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "กำลังเลี่ยงการทำงานของอุปกรณ์ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,medium ignore" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, medium ignored" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถหา hdlist file สำหรับ\"%s\",medium ignored" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถหา list file สำหรับ\"%s\",medium ignored" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "list file ไม่ปะติดปะต่อ \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบ list file สำหรับ \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "จำนวนเม้าท์พ้อยท์มากเกินไปสำหรับอุปกรณ์แบบเคลื่อนย้ายได้\"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "กำลังนำอุปกรณ์ที่เคลื่อนย้ายได้จาก \"%s\" ออกมา" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "ใช้อุปกรณ์แบบย้ายเข้าออกได้ที่แตกต่าง [%s] สำหรับ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ไม่สามาถจะดึงส่วนของ pathname สำหรับอุปกรณ์แบบเคลื่อนย้ายได้\"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ไม่สามารถเขียน config file [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "เขียน config file[%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน \"%s\" ใน file [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "กำลังตรวจสอบ parallel handler ในไฟล์ [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "พบ parallel handler สำหรับ %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "กำลังใช้อุปกรณ์ที่เกี่ยวข้องสำหรับ parallel mode : %s " -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถใช้ parallel option \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, medium ignored" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "มีปัญหาในการอ่านไฟล์ synthesis สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "ทำการผ่านครั้งที่สองเพื่อทดสอบ ความเป็นอิสระ\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "ไม่มี package ที่ชื่อ %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ไม่สามารถลงทะเบียน rpm file" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"มีอยู่แล้ว" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "อุปกรณ์ที่ถูกเพิ่มเข้ามา %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ไม่สามารถเข้าถึงอุปกรณ์เพื่อใช้ในการติดตั้งอันแรก" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "กำลังคัดลอกไฟล์ hdlist" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "การคัดลอกสมบูรณ์" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "การคัดลอกสมบูรณ์" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "ไม่สามารถที่จะเข้าถึงอุปกรณ์เพื่อการติดตั้งตัวแรก (ไม่พบไฟล์ Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "กำลังอ่านข้อมูลจากไฟล์ hdlists" -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "การอ่านข้อมูลเรียบร้อย" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "การอ่านข้อมูลล้มเหลว: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "คำอธิบาย hdlist ไม่ถูกต้อง \"%s\" ในไฟล์ hdlists" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "พยายามที่จะเลือกใช้อุปกรณ์ที่ไม่มี\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "พยายามที่จะเลือกใช้มีเดียหลายๆตัว: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "กำลังทำการย้ายออกอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -458,372 +403,387 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,medium ignore" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "กำลังคัดลอกคำอธิบายไฟล์ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "การทำสำเนา [%s] ไม่สำเร็จ" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "มีปัญหาในการอ่านไฟล์ synthesis สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "กำลังอ่านไฟล์ rpm จาก [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ rpm จาก [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ไม่พบ rpm files จาก [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "กำลังดึงโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "การดึงโค้ดจาก hdlist (หรือ synthesis)ล้มเหลว" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "การดึงโค้ดจาก hdlist (หรือ synthesis)ล้มเหลว" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ไม่พบ hdlist file สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "ไฟล์ [%s] มีใช้งานอยู่ในที่เดียวกันอยู่แล้ว\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถ parse hdlist file of \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "กำลังเขียน list file สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ไม่มีการเขียนใน list file สำหรับ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "กำลังอ่านคำอธิบายไฟล์ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "กำลังทำการอ่าน headers จากอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "สร้าง hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "สร้าง hdlist synthesis file สำหรับ อุปกรณ์ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "พบ %d header ใน cache" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "กำลังลบ %d headerที่ล้าสมัยใน cache" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "กำลังติดตั้ง %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "กำลังถอดถอน %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "ย้าย %s ใน depslist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ไม่มีค่าซึ่งถูกย้ายใน depslist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ชื่อ rpm fileไม่ถูกต้อง [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "กำลังอ่านข้อมูลไฟล์ rpm..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "ลงทะเบียน local package มีข้อผิดพลาด" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ไม่มี package ที่ชื่อ %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "packages ต่อไปนี้มี %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "มีหลาย package ที่มีชื่อไฟล์เหมือนกับ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถที่จะผ่าน [%s] ด้วยค่า \"%s\"อย่างถูกต้อง" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "หา %s package ไม่พบ" -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "ฐานข้อมูล urpmi ถูกล็อก" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "อุปกรณ์ \"%s\" ไม่ได้ถูกเลือก" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถอ่าน rpm file [%s] จาก \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "อุปกรณ์ที่ไม่เชื่อมกัน \"%s\" ถูกระบุว่าถอดเปลี่ยนได้แต่มันไม่ใช่" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถใช้อุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr " inputไม่ถูกต้อง :[%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "กำลังอ่านข้อมูลไฟล์ rpm..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "กำลังเตรียม..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wget หายไป\n" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "ไม่มีอะไรที่ต้องลบทิ้ง\n" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s ขัดแย้งกับ %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "การแจ้งพร็อกซี่ที่ไม่ดี\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq:ไม่สามารถอ่าน rpm file \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "การเลือกไม่ถูกต้อง ลองใหม่ครับ\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -840,112 +800,102 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - พิมพ์ข้อความช่วย\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --อัตโนมัติ - ทำการเลือกแพ็คเกจโดยอัตโนมัติ.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - ตรวจสอบว่าการติดตั้งสามารถทำได้ถูกต้องหรือไม่.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - บังคับ invocation ถึงแม้ว่าแพ็คเกจจะไม่มีอยู่\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --curl - ใช้ curl เพื่อดึงไฟล์ซึ่งอยู่ภายนอก\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - โหมดคำ\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - เลือกทั้งหมดที่ตรงกับคำสั่ง\n" -#: ../urpme:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: ตัวเลือกไม่รู้จัก \"-%s\" ตรวจสอบการใช้จาก --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" msgstr "แพ็คเกจไม่รู้จัก" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, fuzzy, c-format msgid "unknown package" msgstr "แพ็คเกจไม่รู้จัก" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "แพ็คเกจ %s ที่กำลังลบอยู่จะทำให้ระบบเสียหายได้\n" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "ไม่มีอะไรที่ต้องลบทิ้ง\n" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องได้รับการติดตั้ง " -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "เพื่อความถูกต้องของการเป็นอิสระระหว่างโปรแกรมแพ็คเกจบางตัวจะถูกลบทิ้ง(%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, fuzzy, c-format msgid "Removing failed" msgstr "...การคัดลอกล้มเหลว" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "การเลือกไม่ถูกต้อง ลองใหม่ครับ\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -962,38 +912,38 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - ใช้เพื่ออัพเดตมีเดีย\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - เลือกใช้เฉพาะมีเดียที่ถูกขั้นด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - เลือกใช้เฉพาะมีเดียที่ถูกขั้นด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr " --media - เลือกใช้เฉพาะมีเดียที่ถูกขั้นด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, fuzzy, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " -v - โหมดคำ\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, fuzzy, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1001,87 +951,87 @@ msgid "" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr " --quiet - ไม่ต้องพิมพ์ชื่อ Tag (default ถ้า tag ไม่ได้ถูกระบุใน command" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, fuzzy, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --size - พิมพ์ขนาด tag:ขนาด" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, fuzzy, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - พิมพ์ tag ทั้งหมด" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, fuzzy, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group." -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, fuzzy, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - พิมพ์ขนาด tag:ขนาด" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, fuzzy, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --size - พิมพ์ขนาด tag:ขนาด" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, fuzzy, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - พิมพ์ tag summary: summary" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, fuzzy, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - พิมพ์ tag รายละเอียด : รายละเอียด" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, fuzzy, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group." -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, fuzzy, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group." -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, fuzzy, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --files - พิมพ์ tag files: file ทั้งหมด (หลายบรรทัด)." -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, fuzzy, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --serial - พิมพ์ tag serial: serial" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, fuzzy, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides -พิมพ์ tag provides: all provides (หลายบรรทัด). " -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, fuzzy, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - พิมพ์ tag ที่ต้องการ:ที่ต้องการทั้งหมด(หลายบรรทัด)." -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, fuzzy, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - พิมพ์ tag files: file ทั้งหมด (หลายบรรทัด)." -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, fuzzy, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts -พิมพ์ tag ที่เข้ากันไม่ได้:เข้ากันไม่ได้ทั้งหมด(หลายบรรทัด)." -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, fuzzy, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes -พิมพ์ tag ไม่ใช้แล้ว:ใช้ไม่ได้ทั้งหมด(หลายบรรทัด)." -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1090,61 +1040,61 @@ msgstr "" " --env - ใช้เอ็นไวลอนเม็นท์แบบเฉพาะ(โดยทั่วไปใช้กับการรายงาน\n" " บัก).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, fuzzy, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -f - บังคับการสร้างไฟล์ hdlist\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - เวอร์ชั่นที่พิมพ์, รีลีสและ arch พร้อมชื่อ.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, fuzzy, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -c - ทำความสะอาดส่วน headers ของไดเร็คตอรี่ cache \n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr " -u - ลบแพ็คเกจถ้าแพ็คเกจที่ดีกว่ามีการติดตั้งอยู่แล้ว.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, fuzzy, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " -u - ลบแพ็คเกจถ้าแพ็คเกจที่ดีกว่ามีการติดตั้งอยู่แล้ว.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, fuzzy, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " -a - เลือกทั้งหมดที่ตรงกับคำสั่ง\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, fuzzy, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " -a - เลือกทั้งหมดที่ตรงกับคำสั่ง\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1161,32 +1111,32 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, fuzzy, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --เลือกอัตโนมัติ - เลือกแพ็คเกจที่ต้องการอัพเกรดอัตโนมัติ\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1194,37 +1144,37 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - ค้นหาแบบไม่เจาะจง(เช่นเดียวกับ -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - แพ็คเกจต่อไปเป็นส่วนของโค้ด (เช่นเดียวกับ -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - เก็บ rpm ซึ่งไม่ถูกใช้ใน cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1233,7 +1183,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - ยอมให้ผู้ใช้ติดตั้งแพ็คเกจโดยไม่ต้อง\n" " ตรวจสอบ ความเป็นอิสระ\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1242,29 +1192,29 @@ msgstr "" " --allow-force - ยอมให้ผู้ใช้สามารถติดตั้งแพ็คเกจโดยไม่จำเป็นต้อง\n" " มีการตรวจสอบความเป็นอิสระและความถูกต้อง\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - ใช้ wget เพื่อดึงไฟล์ที่อยู่ภายนอก\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - ใช้ curl เพื่อดึงไฟล์ซึ่งอยู่ภายนอก\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1273,7 +1223,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - ตรวจสอบความถูกต้องของ rpm signature ก่อนการติดตั้ง\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1282,7 +1232,7 @@ msgstr "" " --proxy - ใช้ในการกำหนดพร็อกซี่ HTTP หมายเลขพอร์ทสมมุติเป็น\n" " 1080(รูปแบบคือ )\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1291,7 +1241,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - กำหนดชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านเพื่อใช้พร็อกซี่\n" " ในการตรวจสอบ (รูปแบบเป็น )\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1300,12 +1250,12 @@ msgstr "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - ใช้อินเทอร์เฟส X\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1314,7 +1264,7 @@ msgstr "" " --best-output - เลือกอินเทอร์เฟซที่ดีที่สุดตามสภาพเอ็นไวลอนเม็นท์ของ\n" " X หรือโหมดตัวอักษร\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1323,73 +1273,62 @@ msgstr "" " --verify-rpm - ตรวจสอบความถูกต้องของ rpm signature ก่อนการติดตั้ง\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, fuzzy, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --media - เลือกใช้เฉพาะมีเดียที่ถูกขั้นด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - เลือกทั้งหมดที่ตรงกับคำสั่งที่พิมพ์\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - ย้อมให้มีการค้นหาแพ็คเกจจากที่ป้อนให้\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ไม่จำเป็นต้องค้นในส่วนแพ็คเกจที่ไว้สำหรับค้นเท่านั้น\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - ใช้การค้นหาแบบไม่เจาะจง(เช่นเดียวกับการใช้ --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - แพ็คเกจต่อไปเป็นแพ็คเกจโค้ด (เช่นเดียวกับ --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - โหมดเงียบ\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, fuzzy, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "ชื่อไฟล์หรือชื่อ rpm ที่ให้ไว้ในคำสั่งถูกติดตั้งแล้ว\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "การแจ้งพร็อกซี่ที่ไม่ดี\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: ตัวเลือกไม่รู้จัก \"-%s\" ตรวจสอบการใช้จาก --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1402,22 +1341,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "ไม่ต้องทำอะไร" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1427,54 +1366,54 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็คตอรี่ [%s] สำหรับรายงานบัก" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "superuser เท่านั้นที่มีสิทธิติดตั้ง packages" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องมีในการจะติดตั้ง %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องได้รับการติดตั้ง " -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ต้องการเลือกอะไรครับ (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1484,12 +1423,12 @@ msgstr "" "%s\n" "คุณเห็นด้วยหรือไม่?" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1500,7 +1439,7 @@ msgstr "" "%s\n" "คุณยอมให้ทำการลบทิ้งหรือไม่?" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1510,14 +1449,14 @@ msgstr "" "%s\n" "คุณยอมให้ทำการลบทิ้งหรือไม่?" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "เพื่อที่จะแก้ใขปัญหาการเข้ากันได้ packages ต่อไปนี้จะถูกติดตั้ง (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1526,37 +1465,47 @@ msgstr "" "คุณจะต้องเป็นรูทในการติดตั้ง ความเป็นอิสระ :\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ไม่สามารถเรียก source package,กำลังยกเลิก" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "กรุณาใส่อุปกรณ์ที่มีชื่อ \"%s\" ใน [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "กรุณากด enter เมื่อพร้อม" -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s" -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "แพ็คเกจต่อไปนี้มี signatures ที่ไม่ถูกต้อง" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "คุณยังต้องการจะติดตั้งอีกต่อไปหรือไม่ ?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1566,57 +1515,57 @@ msgstr "" "การติดตั้งล้มเหลวมีบางไฟล์ที่ขาดหายไป\n" "ขอแนะนำให้ทำการอัพเดตฐานข้อมูล urpmi" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "กำลังแจกจ่าย %s\n" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "กำลังติดตั้ง %s\n" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "ต้องการทดลองติดตั้งโดยที่ไม่ต้องตรอจสอบความเข้ากันได้? (y/N)" -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "ต้องการทดลองบังคับติดตั้ง (--force)? (y/N)" -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "การติดตั้งสามารถทำได้" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "ทุกอย่างได้ถูกติดตั้งเรียบร้อยแล้ว" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, fuzzy, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "กำลังติดตั้ง $rpm\n" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1641,36 +1590,36 @@ msgstr "" "\n" "and [options] are from\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - สร้างอุปกรณ์เพื่อการอัพเดต\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " -h - พยายามค้นหาและใช้ไฟล์ synthesis หรือ hdlist\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, fuzzy, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr " -h - พยายามค้นหาและใช้ไฟล์ synthesis หรือ hdlist\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr " --distrib - ทำการสร้างมีเดียจากอุปกรณ์สำหรับติดตั้งโดยอัตโนมัติ\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1678,7 +1627,7 @@ msgid "" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, fuzzy, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1687,7 +1636,7 @@ msgstr "" " --env - ใช้เอ็นไวลอนเม็นท์แบบเฉพาะ(โดยทั่วไปใช้กับการรายงาน\n" " บัก).\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1695,87 +1644,66 @@ msgid "" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - ทำความสะอาดส่วน headers ของไดเร็คตอรี่ cache \n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - บังคับการสร้างไฟล์ hdlist\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"ทางเลือกไม่รู้จัก '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "กำลังอ่านข้อมูลไฟล์ rpm..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"ไม่จำเป็นจะต้องให้ กับ -distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "ไม่จำเป็นจะต้องให้ กับ -distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ไม่สามารถแก้ไขอุปกรณ์\"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"ไม่พบ<ลู่ทางที่เกี่ยวข้องของhdlist>\n" +msgid " missing\n" +msgstr "ไม่พบ<ลู่ทางที่เกี่ยวข้องของhdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -" `with' ไม่พบสำหรับอุปกรณ์ ftp\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr " `with' ไม่พบสำหรับอุปกรณ์ ftp\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ \"%s\"\n" @@ -1794,6 +1722,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - เลือกมีเดียทั้งหมด\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"ทางเลือกไม่รู้จัก '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1808,7 +1745,7 @@ msgstr "" "ไม่มีข้อมูลที่จะทำการเอาออก\n" "(หนึ่งใน %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1817,34 +1754,34 @@ msgstr "" "การใช้: urpmi.update [options] ...\n" "โดยที่ เป็นชื่อของอุปกรณ์ที่ต้องการอัพเดต\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, fuzzy, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - ใช้เพื่ออัพเดตมีเดีย\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " --a - เลือกมีเดียที่ไม่สามารถเคลื่อนย้ายได้ทั้งหมด \n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ไม่มีการแก้ไข(use urpmi.addmedia เพื่อเพิ่มอุปกรณ์)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "ขาดข้อมูลที่จะนำไป update(หนึ่งใน %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1861,38 +1798,38 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - แสดงรายชื่อแพ็คเกจที่มีอยู่\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - แสดงรายชื่ออุปกรณ์ที่มีอยู่\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, fuzzy, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-media - แสดงรายชื่ออุปกรณ์ที่มีอยู่\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-node - แสดงรายชื่อnodesที่มีอยู่ขณะใช้--parallel \n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - แสดงรายชื่อ parallel aliases.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1902,30 +1839,30 @@ msgstr "" "ไปยัง\n" " stdout (เฉพาะรูทเท่านั้น).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --โค้ด - ให้โค้ดของแพ็คเกจก่อนดาวน์โหลด (เฉพาะรูทเท่านั้น).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --all - พิมพ์ tag ทั้งหมด" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - ขยายการค้นหาให้รวมถึงความเป็นอิสระของโปรแกรม\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -1933,56 +1870,111 @@ msgid "" msgstr "" " -u - ทำการลบแพ็คเกจทิ้งถ้าเวอร์ชั่นล่าสุดได้รับการติดตั้งลงในเครื่องแล้ว\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, fuzzy, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " command line แต่ไม่มีชื่อ package)" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -r - พิมพ์เวอร์ชั่นกับรีลีสพร้อมชื่อ\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - พิมพ์กลุ่มพร้อมชื่อ\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - พิมพ์เวอร์ชั่นกับรีลีสพร้อมชื่อ\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, fuzzy, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " --list - แสดงรายชื่อแพ็คเกจที่มีอยู่\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "ชื่อของไฟล์หรือของ rpm ที่ให้จากคำสั่งที่พิมพ์กำลังถูกค้นหา\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: ตัวเลือกไม่รู้จัก \"-%s\",ตรวจสอบการใช้จาก --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq:ไม่สามารถอ่าน rpm file \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "webfetch %s ไม่รู้จัก !!!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "...การคัดลอกล้มเหลว" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget หายไป\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget ล้มเหลว: ออกจากระบบด้วย %d หรือด้วยสัญญาณ %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl หายไป\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl ล้มเหลวออกด้วย %d หรือด้วยสัญญาณ %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync หายไป\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync ล้มเหลวออกจากระบบด้วย %d หรือด้วยสัญญาณ %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh ไม่มีอยู่\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: ตัวเลือกไม่รู้จัก \"-%s\" ตรวจสอบการใช้จาก --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: ตัวเลือกไม่รู้จัก \"-%s\" ตรวจสอบการใช้จาก --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "เพื่อที่จะแก้ใขปัญหาการเข้ากันได้ packages ต่อไปนี้จะถูกติดตั้ง (%d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "ไม่จำเป็นจะต้องให้ กับ -distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "ไม่พบ<ลู่ทางที่เกี่ยวข้องของhdlist>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " `with' ไม่พบสำหรับอุปกรณ์ ftp\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: ตัวเลือกไม่รู้จัก \"-%s\",ตรวจสอบการใช้จาก --help\n" + #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "ไม่พบ webfetch (curl หรือ wget ในขณะนี้)\n" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index ef7ac07b..332d6d24 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 06:09+0800\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso \n" "Language-Team: Filipino \n" @@ -48,22 +48,22 @@ msgstr "" "Automatic na pag-i-install ng mga package...\n" "Hiniling mo na i-install ang package na %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ayos ba ito?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ayos" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "I-cancel" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (O/h) " @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr " (O/h) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: command hindi nahanap\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -82,115 +82,54 @@ msgstr "" "paggamit: %s [mga_option]\n" "kung saan ang [mga_option] ay mula sa\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - i-print itong tulong na mensahe.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - i-restrict ang mga resulta sa binigay na group.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " defaults ay %s.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Hindi kilalang webfetch na `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "hindi kilalang protocol naka-define para sa %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "walang nahanap na webfetch, mga suportadong webfetch ay: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "hindi ma-handle ang protocol: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "pagkopya nabigo: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget ay nawawala\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget nabigo: lumabas na may %d o signal na %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl ay nawawala\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl nabigo: lumabas na may %d o signal na %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync ay nawawala\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync nabigo: lumabas na may %d o signal na %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh ay nawawala\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% ng %s natapos, ETA = %s, tulin = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% natapos, tulin = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...pagkukuha muli nabigo: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntax error sa config file sa line %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "medium \"%s\" ay sumusubok gumamit ng gamit na na hdlist, medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "medium \"%s\" ay sumusubok gumamit ng gamit na na list, medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -199,39 +138,39 @@ msgstr "" "hindi maayos ang medium \"%s\" kasi ang list file ay ginagamit ng ibang " "medium" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "hindi magamit ang \"%s\" para sa walang pangalang medium dahil ginagamit ito" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "hindi makuha ang medium na \"%s\" sa account dahil walang list file [%s]" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "hindi malaman ang medium nitong hdlist file [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "hindi ma-access ang hdlist file ng \"%s\", medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "hindi ma-access ang list file ng \"%s\", medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "sinusubukang i-bypass ang mayroon nang medium na \"%s\", iniiwasan" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -240,93 +179,93 @@ msgstr "" "virtual medium na \"%s\" ay dapat nag-define ng hdlist o list file, medium " "di-pinansin" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "virtual medium na \"%s\" ay dapat may malinaw na url, medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "hindi mahanap ang hdlist file para sa \"%s\", medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "hindi mahanap ang list file para sa \"%s\", medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "incoherent na list file para sa \"%s\", medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "hindi masiyasat ang list file para sa \"%s\", medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "sobrang daming mount point para sa naaalis na medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "kinukuha ang naaalis na device bilang \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "gumagamit ng iba't-ibang naaalis na device [%s] para sa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "hindi makuha muli ang pathname para sa naaalis na medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "isulat ang config file [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Hindi magamit ang parallel mode kasama ang use-distrib mode" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "hindi ma-parse ang \"%s\" sa file [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "sinusuri ang parallel handler sa file [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "nakahanap ng parallel handler para sa mga node: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "ginagamit ang kasamahang media para sa parallel mode: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "hindi magamit ang parallel option na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -335,90 +274,90 @@ msgstr "" "--synthesis ay hindi magagamit kasama ang --media, --excludemedia,--" "sortmedia, --update o --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "sinusuri ang synthesis file [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "sinusuri ang hdlist file [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtual medium na \"%s\" ay hindi local, medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema sa pagbabasa ng hdlist o synthesis file ng medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "nagsasagawa ng pangalawang pagdaan para i-compute ang mga dependency\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "nilalaktawan ang package na %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "i-install imbis na i-upgrade ang package na %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "hindi mabuksan ang rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medium na \"%s\" ay mayroon na" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtual medium ay kailangang local" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "idinagdag ang medium na %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "hindi ma-access ang unang installation medium" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kinokopya ang hdlists file..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...pagkokopya nabigo" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...pagkokopya natapos" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -427,43 +366,49 @@ msgstr "" "hindi ma-access ang unang installation medium (walang Mandrake/base/hdlists " "na file)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "kinukuha muli ang hdlists file..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...pagkukuha muli natapos" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...pagkukuha muli nabigo: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hindi balidong paglalarawan ng hdlist na \"%s\" sa hdlists file" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "sinusubukang piliin ang di-mayroong medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "pumipili ng maramihang media: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "inaalis ang medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -474,7 +419,7 @@ msgstr "" "ito ay mangyayari kung mano-mano mong in-mount ang directory noong ginagawa " "ang medium." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -483,222 +428,222 @@ msgstr "" "virtual medium na \"%s\" ay dapat may balidong source hdlist o synthesis, " "medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kinokopya ang paglalarawan na file ng \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "kino-compute ang md5sum ng mayroong source hdlist (o synthesis)" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "sinusuri ang MD5SUM file" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kinokopya ang source hdlist (o synthesis) ng \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (file ay kahina-hinalang maliit)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakopyang source hdlist (o synthesis)" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (md5sum di-tugma)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema sa pagbabasa ng synthesis file ng medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "binabasa ang mga rpm file mula sa [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "hindi mabasa ang mga rpm file mula sa [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "walang nahanap na rpm file mula sa [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kinukuha muli ang source hdlist (o synthesis) ng \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "nahanap ang sinuring hdlist (o synthesis) bilang %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakuhang source hdlist (o synthesis)" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum di-tugma" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "pagkuha muli ng source hdlist (o synthesis) nabigo" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "walang nahanap na hdlist file para sa medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "file na [%s] ay ginagamit na sa parehong medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "hindi ma-parse ang hdlist file ng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "hindi maisulat ang list file ng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "isinusulat ang list file para sa medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "walang naisulat sa list file para sa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "sinusuri ang pubkey file ng \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...in-import ang key na %s mula sa pubkey file ng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "hindi ma-import ang pubkey file ng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "binabasa ang mga header mula sa medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "binubuo ang hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "nakabuo ng hdlist synthesis file para sa medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "nahanap %d header sa cache" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "inaalis ang %d obsolete na header sa cache" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "mina-mount ang %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "ina-unmount ang %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "nilipat ang %s entry sa depslist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "walang nilipat na entry sa depslist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "inbalidong pangalan ng rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "kinukuha muli ang rpm file [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "hindi ma-access ang rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "hindi mairehistro ang rpm file" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "error sa pagrerehistro ng mga local package" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "walang package na may pangalang %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Ang mga sumusunod na package ay naglalaman ng %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "may maramihang package na may parehong pangalan ng rpm file \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "hindi ma-parse ng tama ang [%s] sa halaga na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -708,63 +653,63 @@ msgstr "" " siguro hindi na-update ang mirror, sinusubukang gamitin ang alternatibong " "paraan" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" "medium na \"%s\" ay hindi nagde-define ng lokasyon para sa mga rpm file" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "package na %s ay hindi nahanap." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi database ay naka-lock" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medium na \"%s\" ay hindi nakapili" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "hindi mabasa ang rpm file na [%s] mula sa medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "incoherent na medium na \"%s\" may markang naaalis pero hindi naman" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "hindi ma-access ang medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "sirang anyo ng input: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "kinukuha muli ang mga rpm file mula sa medium na \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Naghahanda..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "ginagamit ang proseso na %d para sa pagpapatupad ng transaksyon" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -772,82 +717,97 @@ msgstr "" "gumawa ng transaksyon para sa pag-i-install sa %s (alisin=%d, i-install=%d, " "i-upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "hindi magawa ang transaksyon" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "inaalis ang package na %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "hindi maalis ang package na %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "idinadagdag ang package na %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "hindi ma-install ang package na %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "dahil sa nawawalang %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "dahil sa hindi na-satisfy na %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "sinusubukang i-promote ang %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "para maitago ang %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para ma-install ang %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "dahil sa pagkakasalungat sa %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "hindi hiniling" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Inbalidong signature (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Inbalidong Key ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Nawawalang signature (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "masamang pagdeklara ng proxy sa command line\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: hindi mabasa ang rpm file na \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Sorry, masamang pili, subukan muli\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -864,25 +824,25 @@ msgstr "" "\n" "paggamit:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - i-print itong tulong na mensahe.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - automatic na pumili ng package sa mga pagpipilian.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - subukan kung makakamit ng tama ang pag-i-install.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -890,20 +850,20 @@ msgstr "" " --force - pilitin ang imbokasyon kahit na wala ang ilang mga " "package.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - distributed/nakapamahagi na urpmi sa mga makina ng " "alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" " --root - gumamit ng ibang root para sa pag-i-install ng rpm.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -914,75 +874,64 @@ msgstr "" " tree, magagamit para sa mag-(un)install ng chroot na may\n" " option na --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - masalita na paraan.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - piliin lahat ng package na tumutugma sa expression.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpme: di-kilalang option na \"-%s\", suriin ang paggamit gamit ang --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "hindi kilalang mga package" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "hindi kilalang package" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "ang pag-aalis ng package na %s ay sisira ng sistema mo" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Walang maaalis" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Nagsusuri para alisin ang mga sumusunod na package" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Para ma-satisfy ang dependency, ang sumusunod na package ay aalisin (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (o/H) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "inaalis ang %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Pag-aalis nabigo" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Sorry, masamang pili, subukan muli\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -999,25 +948,25 @@ msgstr "" "\n" "paggamit:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - gamitin lang ang update media.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - gamitin lang ang binigay na media, hiniwilay ng comma/" "kuwit.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - huwag gamitin ang binigay na media, hiniwalay ng kuwit.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1025,19 +974,19 @@ msgstr "" " --sortmedia - iayos ang media ayon sa mga substring na hiniwalay ng " "kuwit.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - gamitin ang binigay na synthesis imbis na urpmi " "database.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - masalita na paraan.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1048,88 +997,88 @@ msgstr "" " binigay na tag sa command line, hindi kasundo ang\n" " interactive na mode o paraan).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - huwag i-print ang mga magkatulad na linya.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - i-print lahat ng mga tag.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - i-print ang tag group: grupo.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - i-print ang tag size: laki.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - i-print ang tag epoch: epoch.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - i-print ang tag summary: kabuuan.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - i-print ang tag description: paglalarawan.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - i-print ang tag sourcerpm: source rpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - i-print ang tag packager: taga-package.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - i-print ang tag buildhost: build host.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - i-print ang tag url: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - i-print ang tag provides: lahat ng binibigay.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - i-print ang tag requires: lahat ng kinakailangan.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - i-print ang tag files: lahat ng file.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" " --conflicts - i-print ang tag conflicts: lahat ng pagkakasalungat.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - i-print ang tag obsoletes: lahat ng pinapalaos.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1139,14 +1088,14 @@ msgstr "" "(karaniwan\n" " ay isang ulat sa bug).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" " -i - balewalain ang pagkakaiba ng case/laki ng titik sa bawat\n" " pattern o parisan.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" @@ -1154,12 +1103,12 @@ msgstr "" "arkitektura\n" " kasama ang pangalan.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - isama nang direkta ang perl code bilang perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1167,7 +1116,7 @@ msgstr "" " -a - binary AND operator, totoo kung parehong expression ay " "totoo.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" @@ -1175,25 +1124,25 @@ msgstr "" " -o - binary OR operator, totoo kung isang expression ay " "totoo.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - unary NOT, totoo kung expression ay hindi totoo.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" " ( - kaliwang parenthesis para buksan ang grupo ng " "expression.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" " ) - kanang parenthesis para isara ang grupo ng expression.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1202,12 +1151,12 @@ msgstr "" "ang callback ay :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "ginagamit ang specific environment sa %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1224,14 +1173,14 @@ msgstr "" "\n" "paggamit:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - gamitin ang binigay na synthesis imbis na urpmi " "database.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1239,7 +1188,7 @@ msgstr "" " --auto-select - piliin kaagad ang mga package para i-upgrade ang " "sistema.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1247,7 +1196,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - huwag itanong kung alisin ang package, huwag magpatuloy.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1256,7 +1205,7 @@ msgstr "" " --keep - ingatan ang mga package na mayroon na, tanggihan\n" " ang mga hiniling na package kung magkakaroon ng aalisin.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1268,39 +1217,39 @@ msgstr "" " na mga package ay ii-install o ia-upgrade,\n" " default ay %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - haba ng maliit na transaksyon, default ay %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - igiit ang fuzzy na paghahanap (pareho ng -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - ang kasunod na package ay source package (pareho ng -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - i-install ang source package lamang (walang mga binary).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - alisin ang rpm sa cache bago pa ang kung ano.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - ingatan ang rpm na hindi ginagamit sa cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1310,7 +1259,7 @@ msgstr "" "package\n" " na hindi sinusuri ang mga dependency.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1320,7 +1269,7 @@ msgstr "" "package\n" " na hindi sinusuri ang mga dependency at integridad.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1331,24 +1280,24 @@ msgstr "" " tree, magagamit para sa mag-install ng chroot na may\n" " option na --root.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - gamitin ang wget para kunin ang mga malayong file.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - gamitin ang curl para kunin ang mga malayong file.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limitahan ang tulin ng pagda-download.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1359,7 +1308,7 @@ msgstr "" " (--no-resume ay dini-disable ito, default ay naka-" "disable).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1370,7 +1319,7 @@ msgstr "" " ipinagpalagay na 1080 bilang default\n" " (format ay ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1380,7 +1329,7 @@ msgstr "" "proxy\n" " authentication (format ay ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1389,12 +1338,12 @@ msgstr "" " --bug - maglabas ng ulat ng bug sa directory na binanggit ng\n" " kasunod na argument.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - gamitin ang X interface.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1403,7 +1352,7 @@ msgstr "" " --best-output - piliin ang pinakamabuting interface ayon sa environment:\n" " X o text mode.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1413,81 +1362,69 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm ay idi-disable ito, default ay " "gumagana).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - huwag isama ang path na hiniwalay ng comma/kuwit.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - huwag isama ang mga docs file.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - piliin lahat ng katugma sa command line.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - payagang maghanap sa provides para hanapin ang package.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - huwag maghanap sa provides para hanapin ang package.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - igiit ang fuzzy na paghahanap (pareho ng --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - ang kasunod na package ay source package (pareho ng --" "src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tahimik na paraan.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " ang mga pangalan o rpm file na binigay sa command line ay ii-install.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Piliin ang lugar kung saan ise-save ang file" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "masamang pagdeklara ng proxy sa command line\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmi: di-kilalang option na \"-%s\", suriin ang paggamit gamit ang --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Ano ang magagawa sa mga binary rpm file kung ginagamit ang --install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1512,22 +1449,22 @@ msgstr "" "\n" "Ano ang gusto mong gawin?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Walang gawin" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Oo, talagang i-install ito" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "I-save ang file" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1542,12 +1479,12 @@ msgstr "" "\n" "Pwede mong naising i-save na lang ito. Ano ang pili mo?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "I-install ito" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1556,42 +1493,42 @@ msgstr "" "Directory na [%s] ay meron na, gumamit ng ibang directory para sa ulat ng " "bug o alisin ito" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Hindi magawa ang directory na [%s] para sa ulat ng bug" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Superuser lamang ang pinapayagang mag-install ng mga package" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Isa sa mga sumusunod na package ay kailangan para i-install ang %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Isa sa mga sumusunod na package ay kailangan:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ano ang pili mo? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pag-i-install ng package..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ini-initialize..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1600,12 +1537,12 @@ msgstr "" "Ilang package na hiniling ay hindi ma-install:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "sumasang-ayon ka ba?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1616,7 +1553,7 @@ msgstr "" "package ay dapat alisin para ma-upgrade ang iba:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1625,16 +1562,16 @@ msgstr "" "Ang mga sumusunod na package ay dapat alisin para ma-upgrade ang iba:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Para ma-satisfy ang dependency, ang sumusunod na package ay ii-install (%d " "MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1643,37 +1580,47 @@ msgstr "" "Kailangan mong maging root para i-install ang mga sumusunod na dependency:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "hindi makuha ang mga source package, hindi tumutuloy" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Pakisuksok ang medium na may pangalang \"%s\" sa device na [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pindutin ang Enter kung handa na..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Dina-download ang package na `%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% ng %s natapos, ETA = %s, tulin = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% natapos, tulin = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Ang mga sumusunod na package ay may masamang signature" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Gusto mong ituloy ang pag-i-install ?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1684,57 +1631,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Baka gusto mong i-update ang iyong urpmi database" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Pag-i-install ay nabigo" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "dini-distribute ang %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "ini-install ang %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Ini-install ang package na `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Subukan ang pag-i-install na hindi sinusuri ang mga dependency? (o/H) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Subukan ang pag-i-install nang mas malakas (--force)? (o/H) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transaksyong pag-i-install ay nabigo" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Pag-i-install ay maaari" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Lahat ay naka-install na" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "sinisimulan muli ang urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1760,23 +1707,23 @@ msgstr "" "\n" "at ang [mga_option] ay mula sa\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - gumawa ng update medium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - subukang hanapin at gamitin ang synthesis file.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - subukang hanapin at gamitin ang hdlist file.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1784,7 +1731,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-probe - huwag subukang maghanap ng synthesis o hdlist file.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1794,7 +1741,7 @@ msgstr "" "installation\n" " medium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1806,7 +1753,7 @@ msgstr "" "o\n" " kahit ano na na-configure ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1816,7 +1763,7 @@ msgstr "" "mirror,\n" " default ay %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1828,7 +1775,7 @@ msgstr "" "ng\n" " naka-install na mandrake-release package.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1838,7 +1785,7 @@ msgstr "" "ng\n" " mandrake-release package na naka-install.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1847,73 +1794,53 @@ msgstr "" " --virtual - gumawa ng virtual media na parating naka-update,\n" " ang file:// protocol lamang ang pinahihintulutan.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - i-disable ang MD5SUM na pagsusuri ng file.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - linisin ang headers cache directory.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - pilitin ang paggawa ng mga hdlist file.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"mga hindi kilalang option '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "hindi maidagdag ang mga update ng distribusyon ng cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "kinukuha ang mga mirror sa %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" -"%s\n" "hindi kailangang ibigay ang kasama ang --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "hindi ma-update ang medium na \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" ay nawawala\n" +msgid " missing\n" +msgstr " ay nawawala\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' nawawala para sa network media\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "`with' nawawala para sa network media\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "hindi magawa ang medium na \"%s\"\n" @@ -1932,6 +1859,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - piliin lahat ng media.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"mga hindi kilalang option '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1946,7 +1882,7 @@ msgstr "" "ang entry na aalisin ay nawawala\n" "(isa sa mga %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1955,29 +1891,29 @@ msgstr "" "paggamit: urpmi.update [mga_option] ...\n" "kung saan ang ay pangalan ng medium na ia-update.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - i-update ang update media lamang.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - pilitin ang pag-update ng gpg key.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" " -a - piliin lahat ng non-removable (hindi naaalis) na media.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "walang ia-update (gamitin ang urpmi.addmedia para magdagdag ng media)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1986,7 +1922,7 @@ msgstr "" "ang entry na ia-update ay nawawala\n" "(isa sa mga %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -2003,42 +1939,42 @@ msgstr "" "\n" "paggamit:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - ilista ang mga available na package.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - ilista ang mga available na media.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr "" " --list-url - ilista ang mga available na media at kanilang URL.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - i-dump ang config sa anyo na argument ng urpmi.addmedia.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - ilista ang mga available node kung ginagamit ang --" "parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - ilista ang mga available na parallel alias.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -2048,7 +1984,7 @@ msgstr "" "sa\n" " urpmi database papuntang stdout (root lang).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -2056,7 +1992,7 @@ msgstr "" " --sources - ibigay lahat ng source package bago i-download (root " "lang).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2066,17 +2002,17 @@ msgstr "" "distrib\n" " tree. Ito ay magpapahintulot na tanungin ang distro.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - i-print ang changelog.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - ipaabot ang tanong sa package dependencies.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2085,12 +2021,12 @@ msgstr "" " -u - alisin ang package kung may mas bagong version na\n" " naka-install.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - kompletong output kasama ang package na aalisin.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" @@ -2098,47 +2034,106 @@ msgstr "" "ng\n" " package.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - mag-print ng kapakipakinabang na inpormasyon sa anyong\n" " nababasa ng tao.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - i-print ang mga grupo na may pangalan din.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" " -r - i-print ang version at release na may pangalan din.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - ilista ang mga file sa package.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " ang mga pangalan o rpm file na binigay sa command line ay tatanungin.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmq: di-kilalang option na \"-%s\", suriin ang paggamit gamit ang --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: hindi mabasa ang rpm file na \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ay magagamit lang kasama ang --parallel" + +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Hindi kilalang webfetch na `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "pagkopya nabigo: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget ay nawawala\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget nabigo: lumabas na may %d o signal na %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl ay nawawala\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl nabigo: lumabas na may %d o signal na %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync ay nawawala\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync nabigo: lumabas na may %d o signal na %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh ay nawawala\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpme: di-kilalang option na \"-%s\", suriin ang paggamit gamit ang --" +#~ "help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi: di-kilalang option na \"-%s\", suriin ang paggamit gamit ang --" +#~ "help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Para ma-satisfy ang dependency, ang sumusunod na package ay ii-install (%" +#~ "d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "hindi kailangang ibigay ang kasama ang --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " ay nawawala\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' nawawala para sa network media\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq: di-kilalang option na \"-%s\", suriin ang paggamit gamit ang --" +#~ "help\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 8e77662b..d76dde59 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 05:48+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -58,22 +58,22 @@ msgstr "" "Otomatik paket kurulumu...\n" "%s paketinin kurulmasını istemiştiniz.\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Tamam mı?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (E/h) " @@ -83,121 +83,60 @@ msgstr " (E/h) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: komut bulunamadı\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - bu yardım mesajını görüntüler.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - grup etiketini yaz: grup.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -a - tüm ortamları seçer.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Bilinmeyen webfetch `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s için bilinmeyen protokol tanımlanmış" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "%s protokolü ile ilgilenemiyor" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopyalama başarısız: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget kayıp\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı.\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl kayıp\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsysnc kayıp\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh kayıp\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%%'nin %s'i tamamlandı, Kalan Süre = %s, Hız = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% tamamlandı, hız = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...getirme başarısız: [%s]" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "yapılandırma dosyasının %s satırında sözdizimi hatası" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -206,219 +145,219 @@ msgstr "" "liste dosyası başka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile " "çalışılamıyor" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "kullanımda olduğundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "\"%s\" ortamı, liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "hdlist dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla bağlantı noktası tanımlı" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı." -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%2$s\" dosyasındaki \"%1$s\" ayrıştırılamıyor" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "\"%s\" dosyasındaki paralel işleyici inceleniyor" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "düğümler için paralel işleyici bulundu: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "paralel mod için ortak ortam kullanılıyor: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiş yapılıyor\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s paketi atlanıyor" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb açılamıyor" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" ortamı zaten var" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s ortamı eklendi" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlist dosyaları kopyalanıyor..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopyalama başarısız" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopyalama tamamlandı" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -426,43 +365,49 @@ msgid "" msgstr "" "İlk kurulum ortamına erişilemiyor ( Mandrake/base/hdlists dosyası bulunamadı)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...ele alma tamamlandı" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...getirme başarısız: [%s]" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -470,373 +415,388 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] kopyalaması başarısız" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "rpm dosyaları [%s]'den okunuyor" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s]'den rpm dosyaları okunamadı: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) getiriliyor..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "incelenmiş hdlist (yada sentez) %s olarak bulundu" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için listesi dosyası yazılıyor" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir şey yazılmamış" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ortamından başlıklar okunuyor" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "sabit disk listesi [%s] oluşturuluyor" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluşturuldu." -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "arabellekte %d başlığı bulundu" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "arabellekteki %d eski başlık kaldırılıyor" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s bağlanıyor" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s ayrılıyor" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "bağımlılıklar listesindeki %s girdileri yeniden konumlandırıldı" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "bağımlılıklar listesindeki hiç bir giriş yeniden konumlanamadı" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Rpm dosyası [%s] getiriliyor..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm dosyası kayıt edilemiyor" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s adında bir paket yok" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var." -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "[%s] (\"%s\" değerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "ortam \"%s\" rpm dosyaları için herhangi bir yer belirtmiyor" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s paketi bulunamadı." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" seçilmedi" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "bozuk girdi: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm dosyaları ortamdan alınıyor \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Hazırlanıyor..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s paketi kaldırılıyor" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paket kalırılamıyor: %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s paketi yüklenemiyor" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s paketinin kayıplığından" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s' den dolayı yetersiz" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "sıradaki kurulum %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s paketi ile çelişkisinden" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "talep edilmemiş" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Geçersiz imza (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Geçersiz Anahtar ID'si (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "komut satırından kötü vekil sunucu bildirimi\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: \"%s\" rpm dosyası okunamıyor\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Üzgünüm ,hatalı seçim, tekrar deneyin\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -852,24 +812,24 @@ msgstr "" "\n" "kullanımı:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - Otomatik seçenekler arasından paketleri seç.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -877,91 +837,81 @@ msgstr "" " --force - bazı paketlerin bulunamama durumda bile işlemin\n" " devamına zorla.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - dağıtık urpmi (accross machines of alias).\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - kalabalık kipi.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - ifadeye uyan tüm paketleri seçer. \n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "bilinmeyen paketler " -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "bilinmeyen paket" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s paketinin kaldırılması sisteminizi göçertir" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Kaldırılacak bir şey yok" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Kaldırılmak için sıradaki paketler sınanıyor" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kaldırılması " "gerekiyor (%d Mb)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " ( y, e / H , N ) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s kaldırılıyor" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Kaldırma başarısız" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Üzgünüm ,hatalı seçim, tekrar deneyin\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -977,39 +927,39 @@ msgstr "" "\n" "Kullanımı:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - sadece güncelleme ortamını kullan.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - urpmi veritabanı yerine verilen bireşimi kullan.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - kalabalık kipi.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1020,87 +970,87 @@ msgstr "" "tanımlıdır\n" " satır, etkileşimli durum ile uyumlu değil).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - tüm etiketler yazır.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - grup etiketini yaz: grup.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - boyut etiketini yaz: boyut.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - tarih etiketini yaz: tarih.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - özet etiketini yaz: özet..\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - açıklama etiketini yaz: açıklama.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1109,52 +1059,52 @@ msgstr "" " --env - belirli bir çevre kullan (genellikle bir\n" " hata raporu).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" " -i - her örnekte büyük-küçük harf farklılığını göz ardı et.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - isminin yanında sürüm ve kurnazlığını yazar.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - perl kocunu doğrudan perl olarak ekle -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" " -a - ikili AND operatörü, her iki ifade de doğru ise doğru.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - ikili OR operatör, ifadelerden biri doğru ise doğru.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - tekli NOT, ifade yanlış ise doğru.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - grup ifadesini açmak için sol parantez.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - grup ifadesini kapatmak için sağ parantez.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1163,12 +1113,12 @@ msgstr "" "gelidönüş :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s' de belirtilen ortam kullanılıyor\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1183,33 +1133,33 @@ msgstr "" "Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n" "kullanım:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - urpmi veri tabanı yerine belirtilen sentezi kullan.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik seç.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1217,39 +1167,39 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - hatalı aramaya zorla (-y ile aynı)\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - sadece kaynak kodu paketlerini kur (binaryleri değil).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - herhangi birşeyden önce rpm'yi önbellekten sil.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1258,7 +1208,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - kullanıcıya bağımlılıkları sormadan kuruluma\n" " izin verir.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1267,29 +1217,29 @@ msgstr "" " --allow-force - kullanıcıya bağımlılıkları ve diğer olumsuzlukları\n" " sormadan kuruluma izin verir.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - indirme hızını kısıtlama.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1298,7 +1248,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - kurulumdan önce rpm imzasını doğrula\n" " (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1308,7 +1258,7 @@ msgstr "" " varsayılan olan 1080 kabul edilecek (biçim ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1317,7 +1267,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı\n" " ve parola belirtin (biçim ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1326,12 +1276,12 @@ msgstr "" " --bug - sonraki argüman tarafından belirtilen dizini bir\n" " hata raporu oluştur.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - X arayüzünü kullan.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1340,7 +1290,7 @@ msgstr "" " -best-output - işlem için en iyi arayüzü seç : \n" " X veya metin kipi.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1349,78 +1299,67 @@ msgstr "" " --verify-rpm - kurulumdan önce rpm imzasını doğrula\n" " (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - virgül ile ayrılmış yolları dahil etme.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - sağlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama " "yapma.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - hatalı aramayı uygulamaya koy ( --fuzzy ile aynı)\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - bir sonraki paket bir kaynak paketi(--src ile aynı).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - Sessiz kipi.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler yüklenecek.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "komut satırından kötü vekil sunucu bildirimi\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "--install-src özelliği binary rpm dosyaları kullanılırken neyi halleder" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1433,22 +1372,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Birşey yapma" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1458,66 +1397,66 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" msgstr "Kurulum başarısız oldu" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "%s dizini hata raporu için oluşturulamıyor" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s kurulumu için aşağıdaki paketlerin biri gerekli:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Seçiminiz? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paket kurulumu..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Hazırlanıyor..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "kabul ediyor musunuz ?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1528,7 +1467,7 @@ msgstr "" "için aşağıdaki paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1538,16 +1477,16 @@ msgstr "" "gerekiyor:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin de kurulması " "gerekiyor (%d Mb)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1556,37 +1495,47 @@ msgstr "" "Aşağıdaki bağımlılıkların yüklenebilmesi için root olmalısınız:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleştirin" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Hazır olduğunuzda Enter'a basın..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "'%s' paketi indiriliyor..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%%'nin %s'i tamamlandı, Kalan Süre = %s, Hız = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% tamamlandı, hız = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz ?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1597,57 +1546,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Kurulum başarısız oldu" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s dağıtılıyor" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s kuruluyor" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s )..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Kurulum Başarılı" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "herşey zaten kurulu" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1672,29 +1621,29 @@ msgstr "" "\n" "ve [seçenekler] de şunlardan biridir:\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - güncelleme ortamı oluştur.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1703,7 +1652,7 @@ msgstr "" " --distrib - tüm medyaları otomatik olarak bir kurulum medyasından\n" " oluştur.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1714,7 +1663,7 @@ msgstr "" " XXX değeri main, contrib, updates yada\n" " atanmış herhangi başka bir değer alabilir ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1723,7 +1672,7 @@ msgstr "" " --from - yansı adreslerini almak için belirtilen adresi kullan,\n" " öntanımlı adres: %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1734,7 +1683,7 @@ msgstr "" " kurulu bulunan mandrake sürüm paketi tarafından\n" " belirtilen sürümdür.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1743,79 +1692,60 @@ msgstr "" " --arch - belirtilen mimariyi kullan, öntanımlı olan \n" " kurulmuş mandrake-sürüm paketi.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" " -c - 'başlıklar arabelleği'nin bulunduğu dizini temizle.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"bilinmeyen seçenek '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "cooker dağıtımı güncellemeleri eklenemiyor\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "\"%s\" adresinden yansılar getiriliyor..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -" --distrib ile gerekli değil " +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr " --distrib ile gerekli değil " -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" eksik\n" +msgid " missing\n" +msgstr " eksik\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n" @@ -1834,6 +1764,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - tüm ortamları seçer.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"bilinmeyen seçenek '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1850,7 +1789,7 @@ msgstr "" "Silme için girdi eksik\n" "(bunlardan biri %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1859,29 +1798,29 @@ msgstr "" "kullanımı: urpmi.update [seçenekler] ...\n" " güncellenecek medyanın ismidir.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - sadece güncelleme medyasını güncelle.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - tüm kaldırılamaz medyaları seçer.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "Güncellenecek hiç birşey yok\n" "(yeni ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1890,7 +1829,7 @@ msgstr "" "Güncelleme için girdi eksik\n" "(bunlardan biri %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1906,39 +1845,39 @@ msgstr "" "\n" "Kullanımı:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - tüm paketleri göster\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - mevcut medyaları göster\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - --parallel kullanırken erişilebilir düğümleri listele.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - mevcut parelel alias'lari listele.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1948,7 +1887,7 @@ msgstr "" " standart çıktıya(monitör) aç(yönlendir)(sadece root " "için)\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -1956,81 +1895,128 @@ msgstr "" " --sources - İndirmeye başlamadan önce tüm kaynak paketleri yolla.\n" " (Sadece root için geçerlidir).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - paket bağımlılıkları için sorguyu genişlet.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - daha güncel bir sürümü yüklü ise paketi kaldır.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - kaldırılacak paketlerin toplu çıktısı.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - gerekli paketler için ters arama.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - isminin yanında grupları da yazar.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler sorgulandı.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: \"%s\" rpm dosyası okunamıyor\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes sadece --parallel ile kullanılabilir" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Bilinmeyen webfetch `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "kopyalama başarısız: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget kayıp\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı.\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl kayıp\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsysnc kayıp\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh kayıp\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin de kurulması " +#~ "gerekiyor (%d Mb)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " --distrib ile gerekli değil " + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " eksik\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" + #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "webfetch (curl veya wget ) bulunamadı\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 548690d4..d7c50c40 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-11 19:02+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk \n" "Language-Team: ukrainian \n" @@ -50,22 +50,22 @@ msgstr "" "Автоматичне встановлення пакунків...\n" "Ви замовили встановлення пакунка %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Вірно?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Гаразд" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) (Т/н) " @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr " (Y/n) (Т/н) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: команди не знайдено\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -84,117 +84,56 @@ msgstr "" "використання: %s [параметри]\n" "де [параметри] - з\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - виводити цю довідку.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - обмежити результати для вибраної групи.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " типово %s.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Невідомий webfetch `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "для %s вказано невідомий протокол" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "не знайдено webfetch, підтримуються такі webfetch: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "неможливо обробити протокол: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "копіювання завершено невдало: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "немає wget\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget дав збій: завершено з %d або сигналом %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "немає curl\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl дав збій: завершено з %d або сигналом %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "немає rsync\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync дав збій: завершено з %d або сигналом %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "немає ssh\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " завершено %s%% з %s, ETA = %s, швидкість = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " завершено %s%%, швидкість = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...відновлення невдале: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "синтаксична помилка в конфігураційному файлі в рядку %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "носій \"%s\" намагається використати hdlist, що вже використовується, носія " "проігноровано" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "носій \"%s\" намагається використати список, що вже використовується, носія " "проігноровано" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -203,40 +142,40 @@ msgstr "" "неможливо переглянути носія \"%s\", оскільки файл списку вже " "використовується іншим носієм" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "неможливо використати назву \"%s\" для неназваного носія, бо вона вже " "використовується" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "неможливо взяти носія \"%s\" в облік, оскільки файла списку [%s] не існує" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "неможливо визначити носія цього hdlist файла [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "неможливо доступитися до файла hdlist \"%s\", носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "неможливо доступитися до файла списку \"%s\", носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "спроба обійти існуючого носія \"%s\", обхід" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -245,94 +184,94 @@ msgstr "" "віртуальний носій \"%s\" не повинен мати заданих файлів hdlist або list," "носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "віртуальний носій \"%s\" повинен мати повне посилання (url), носія " "проігноровано" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "неможливо знайти файл hdlist для \"%s\", носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "неможливо знайти файл списку для \"%s\", носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "незв'язний файл списку для \"%s\", носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "неможливо перевірити файл списку для \"%s\", носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "забагато точок монтування для змінного носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "отримується змінний пристрій як \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "використовується інший змінний пристрій [%s] для \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "неможливо відновити шлях до змінного носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "неможливо записати конфігураційний файл [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "записати конфігураційний файл [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Неможливо використовувати паралельний режим з режимом use-distrib" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "неможливо проаналізувати \"%s\" у файлі [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "перевіряється паралельний обробник у файлі [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "знайдено паралельний обробник для вузлів: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "використовуються зв'язані носії для паралельного режиму: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "неможливо використати паралельну опцію \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -341,90 +280,90 @@ msgstr "" "--synthesis не може використовуватися з --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update або --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "перевіряється файл synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "перевіряється файл hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "віртуальний носій \"%s\" не є локальним, носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблема читання файла hdlist або synthesis для носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "здійснюється другий прохід обрахунку залежностей\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "пропускається пакунок %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "буде встановлено замість поновлення пакунка %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "неможливо відкрити rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "носій \"%s\" вже існує" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "віртуальний носій повинен бути локальним" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "додано носія %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "немає доступу до першого носія встановлення" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "копіюється файл hdlists..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...копіювання невдале" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...копіювання завершено" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -433,43 +372,49 @@ msgstr "" "немає доступу до першого носія встановлення (немає файла Mandrake/base/" "hdlists)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "відновлюється файл hdlists..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...відновлення завершено" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...відновлення невдале: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "неправильний опис hdlist \"%s\" у файлі hdlists" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "спроба вибрати неіснуючого носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "вибір багатьох носіїв: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "видаляється носій \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -479,7 +424,7 @@ msgstr "" "неможливо отримати доступ до носія \"%s\",\n" "це може статися, якщо Ви змонтували теку вручну під час створення носія." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -488,225 +433,225 @@ msgstr "" "віртуальний носій \"%s\" повинен мати правильне джерело hdlist або " "synthesis, носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "копіюється файл опису \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "розраховується md5sum для існуючого джерела hdlist (або synthesis)" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "перевіряється файл MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "копіюється джерело hdlist (або synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "копіювання [%s] завершилось невдало (файл є підозріло малим)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "розраховується md5sum для hdlist (або synthesis) для джерела, з якого йде " "копіювання" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "копіювання [%s] невдале (не співпадає md5sum)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблема читання файла synthesis для носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "читаються rpm-файли з [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "неможливо прочитати rpm-файли для [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "не знайдено rpm-файла для [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "відновлюється джерело hdlist (або synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "знайдено випробуваний hdlist (або synthesis) як %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "розраховується md5sum для hdlist (або synthesis) джерела, що поновлюється" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "неправильна md5sum" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "поновлення джерела hdlist (або synthesis) невдале" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "немає файла hdlist для носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "файл [%s] вже використовується в тому ж носії \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "неможливо проаналізувати файл hdlist для \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "неможливо створити файл списку для \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "записується файл списку для носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "нічого не записано у файл списку для \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "перевіряється файл ключів з \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...імпортовано ключ %s з файла ключів \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "неможливо імпортувати файл ключів з \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "читаються заголовки з носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "створюється hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "побудовано hdlist synthesis файл для носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "знайдено %d заголовків у кеші" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "видаляються %d застарілі заголовки у кеші" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "монтується %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "розмонтовується %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "перенесено %s елементів в depslist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "не перенесено жодного елемента в depslist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "неправильна назва rpm-файла [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "відновлення rpm-файла [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "немає доступу до rpm-файла [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "неможливо зареєструвати rpm-файл" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "помилка реєстрації пакунків" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "немає пакунку з назвою %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Наступні пакунки містять %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "існує декілька пакунків з однаковою назвою rpm-файла \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "неможливо коректно проаналізувати [%s] на значенні \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -715,62 +660,62 @@ msgstr "" "носій \"%s\" використовує неправильний файл списку: \n" " можливо, дзеркало не діє, спроба використати альтернативний метод" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "носій \"%s\" не вказує на яке-небудь розташування файлів rpm" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакунку %s не знайдено." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "базу даних urpmi блоковано " -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "носія \"%s\" не вибрано" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "неможливо прочитати rpm-файл [%s] з носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "невідомого носія \"%s\" позначено як змінного, але він не є таким" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "немає доступу до носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "неправильно сформований ввід: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "відновлення rpm-файлів з носія \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Підготовка..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "процес %d використовується для виконання транзакції" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -778,82 +723,97 @@ msgstr "" "створено транзакцію для встановлення на %s (вилучити=%d, встановити=%d, " "поновити=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "неможливо створити транзакцію" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "вилучається пакунок %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "неможливо видалити пакунок %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "додається пакунок %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "неможливо встановити пакунок %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "через відсутність %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "через незадоволеність %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "намагаюсь активізувати %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "для того, щоб встановити %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "для того, щоб встановити %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "через конфлікти з %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "не замовлено" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Неправильний підпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Неправильний ідентифікатор ключа (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Відсутній підпис (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "невірне оголошення проксі в командному рядку\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: неможливо прочитати rpm-файл \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Вибачте, невірний вибір, спробуйте ще раз\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -869,24 +829,24 @@ msgstr "" "\n" "використання:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - виводити цю довідку.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - автоматично вибирати пакунок із запропонованих.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - перевірити, чи дане встановлення можливе.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -894,17 +854,17 @@ msgstr "" " --force - примусово виконати, навіть якщо деяких пакунків не " "існує.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - розподілений urpmi поміж машин псевдоніма.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - використовувати інший root для встановлення rpm.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -914,72 +874,62 @@ msgstr "" "використовується\n" " для встановлення (вилучення) chroot з параметром --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - детальний режим.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - вибрати всі пакунки відповідно до розширення.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: невідомий параметр \"-%s\", для довідки використайте --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "невідомі пакунки" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "невідомий пакунок" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "вилучення пакунка %s пошкодить вашу систему" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Нічого вилучати" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Перевіряється можливість вилучення наступних пакунків" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Щоб задовольнити залежності, наступні пакунки буде вилучено (%d МБ)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (Т/н) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "вилучається %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Видалення невдале" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Вибачте, невірний вибір, спробуйте ще раз\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -995,24 +945,24 @@ msgstr "" "\n" "використання:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - використовування тільки носії з поновленнями.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - використовувати тільки задані носії, відокремлені комою.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - не використовувати вказані джерела, розділені комами.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1020,18 +970,18 @@ msgstr "" " --sortmedia - сортувати джерела відповідно до підписів, відділених " "комами.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - використовувати файл synthesis замість бази даних urpmi.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - детальний режим.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1042,87 +992,87 @@ msgstr "" ".................задано в командному рядку, несумісне з діалоговим " "режимом).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - не виводити однакові лінії.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - виводити всі параметри.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - виводити параметр group: група.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - виводити параметр size: розмір.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - виводити параметр epoch: період.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - виводити параметр summary: короткий звіт.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - виводити параметр description: опис.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - виводити параметр sourcerpm: джерельний rpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - виводити параметр packager: пакувальник.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - виводити параметр buildhost: основний host.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - виводити параметр url: адреса.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - виводити параметр provides: всі використання.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - виводити параметр requires: всі вимоги.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - виводити параметр files: всі файли.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - виводити параметр conflicts: всі конфлікти.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - виводити параметр obsoletes: всі застарілі файли.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1131,22 +1081,22 @@ msgstr "" " --env - використовувати специфічне оточення (звичайно звіт про " "помилку).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - нехтувати регістрами в усіх шаблонах.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - вивести версію, випуск і архів з назвою.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - включати код perl безпосередньо як perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1154,7 +1104,7 @@ msgstr "" " -a - двійковий оператор AND, повертає істина, якщо обидва " "вирази правдиві.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" @@ -1162,24 +1112,24 @@ msgstr "" " -o - двійковий оператор OR, повертає істина (true), якщо вираз " "правдивий.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" " ! - унарний NOT, повертає істина (true), якщо вираз " "неправдивий.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - ліва дужка, щоб відкрити груповий вираз.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - права дужка, щоб закрити груповий вираз.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1188,12 +1138,12 @@ msgstr "" "зворотній виклик:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "використовується особливе оточення на %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1209,21 +1159,21 @@ msgstr "" "\n" "використання:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - використовувати вказаний файл synthesis замість бази " "даних urpmi.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - автоматично вибрати пакунки для поновлення системи.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1232,7 +1182,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - ніколи не запитувати про вилучення пакунка, припиняти " "встановлення.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1242,7 +1192,7 @@ msgstr "" "замовлені\n" " пакунки, які мають вилучатися.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1253,41 +1203,41 @@ msgstr "" " або поновлюватися більше, ніж задані пакунки,\n" " типове значення %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-level - транзакції малої довжини, типова довжина %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - встановити нечіткий пошук (те саме, що -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - наступний пакунок - це пакунок з вихідними текстами (так " "само, як -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - встановити тільки пакунок з вихідними текстами (без " "двійкових файлів).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - спочатку видалити rpm з кешу.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - зберігати невикористані rpm у кеші.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1296,7 +1246,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - дозволити користувачеві встановлювати пакунки без " "перевірки залежностей.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1305,7 +1255,7 @@ msgstr "" " --allow-force - дозволити користувачеві встановлювати пакунки без " "перевірки залежностей і цілісності.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1315,24 +1265,24 @@ msgstr "" "використовується\n" " для встановлення chroot з параметром --root.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - використовувати wget для доступу до віддалених файлів.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - використовувати curl для доступу до віддалених файлів.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - обмежити швидкість завантаження.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1341,7 +1291,7 @@ msgstr "" " --resume - відновити переміщення частково звантажених файлів\n" " (--no-resume вимикає його, типово вимкнено).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1350,7 +1300,7 @@ msgstr "" " --proxy - використовувати вказаний HTTP проксі, типово порт 1080 " "(формат - ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1359,7 +1309,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - задати користувача і пароль, щоб використовувати\n" "для ідентифікації через проксі (формат - ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1368,12 +1318,12 @@ msgstr "" " --bug - вивести звіт про помилку в теку, вказану наступним " "аргументом.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - використовувати X інтерфейс.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1382,7 +1332,7 @@ msgstr "" " --best-output - вибрати найкращий інтерфейс відповідно до оточення:\n" " X або текстовий режим.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1392,76 +1342,65 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm вимикає це і встановлює типове " "значення).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - виключити шлях, відокремлений комою.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - не включати файли документації.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - вибрати всі відповідності в командному рядку.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - дозволити пошук в provides, щоб знайти пакунок.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - не шукати в provides, щоб знайти пакет.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - задати невизначений пошук (так само як --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - наступний пакунок є пакунком з джерельними текстами (те " "саме, що --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - режим мовчання.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " назви або rpm-файли, задані в командному рядку, буде встановлено.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Виберіть місце для збереження файла" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "невірне оголошення проксі в командному рядку\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: невідомий параметр \"-%s\", перевірте використання з --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Що може бути зроблено з двійковими файлами rpm при використанні --install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1482,22 +1421,22 @@ msgstr "" "\n" "Що Ви хочете зробити?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Не робити нічого" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Так, встановити його" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Зберегти файл" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1512,12 +1451,12 @@ msgstr "" "\n" "Можливо, Ви хочете просто зберегти його. Який Ваш вибір?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Встановити його" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1526,42 +1465,42 @@ msgstr "" "Тека [%s] вже існує, використайте іншу теку на звіт про помилку або знищіть " "його" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Неможливо створити теку [%s] для звіту про помилку" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Тільки користувачу root дозволяється встановлювати пакунки" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Один з наступних пакунків потрібен для встановлення %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Потрібен один із наступних пакунків:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ваш вибір? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Встановлюється пакунок..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ініціалізується..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1570,12 +1509,12 @@ msgstr "" "Деякі із замовлених пакунків неможливо встановити:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Ви впевнені?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1586,7 +1525,7 @@ msgstr "" "бути вилучені для того, щоб поновити інші:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1595,16 +1534,16 @@ msgstr "" "Наступні пакунки будуть вилучені для того, щоб поновити інші:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Наступні пакунки буде встановлено для того, щоб задовольнити залежності (%d " "МБ)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1613,37 +1552,47 @@ msgstr "" "Вам необхідно мати права root, щоб встановити наступні залежності:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "неможливо одержати початкові пакунки, завершується" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Вставте, будь-ласка, носія %s у пристрій %s" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Натисніть Enter, коли будете готові..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Звантажується пакунок %s" -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " завершено %s%% з %s, ETA = %s, швидкість = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " завершено %s%%, швидкість = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Наступні пакунки мають неправильні підписи" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ви хочете продовжувати інсталяцію?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1654,57 +1603,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Можливо, Вам потрібно поновити вашу базу даних urpmi" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Встановлення неуспішне" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "встановлюється %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "встановлюється %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Встановлюється пакунок `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Спробувати інсталяцію без перевірки залежностей? (y/N) (т/Н) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Спробувати примусове встановлення (--force)? (y/N) (т/Н) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d запит на встановлення завершився неуспішно" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Встановлення можливе" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Все вже встановлено" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "перезапуск urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1728,23 +1677,23 @@ msgstr "" "\n" "і [параметри] є з\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - створити носія поновлення.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - намагатися знайти і використати файл synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - намагатися знайти і використати файл hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1753,7 +1702,7 @@ msgstr "" " --no-probe - не намагатися знайти файли synthesis або\n" " hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1761,7 +1710,7 @@ msgid "" msgstr "" " --distrib - автоматично створювати всі носії із носія встановлення.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1772,7 +1721,7 @@ msgstr "" "....................дистрибутиву, XXX може бути main, contrib, updates\n" "....................або будь-що інше вже сконфігуроване ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1781,7 +1730,7 @@ msgstr "" " --from - використовувати url для списку дзеркал, типове значення\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1792,7 +1741,7 @@ msgstr "" " використовується версія дистрибутиву, повідомлена\n" " встановленим пакунком випуску mandrake.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1802,7 +1751,7 @@ msgstr "" " використовується архітектура встановленого пакунка\n" " випуску mandrake.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1811,73 +1760,52 @@ msgstr "" " --virtual - створити віртуального носія з найновішими даними,\n" " дозволяється тільки протокол file:// protocol.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - вимкнути перевірку файлів на MD5SUM.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - очищувати теку заголовків кешу.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - змушувати генерувати hdlist файли.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"невідомі параметри '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "неможливо додати поновлення дистрибутиву cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "поновлення дзеркал з %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"немає потреби задавати <відносний шлях hdlist> з --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "немає потреби задавати <відносний шлях hdlist> з --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "неможливо поновити носія\"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"<відносний шлях hdlist> відсутній\n" +msgid " missing\n" +msgstr "<відносний шлях hdlist> відсутній\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"'with' відсутній для джерела з мережі\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "'with' відсутній для джерела з мережі\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "неможливо створити носія\"%s\"\n" @@ -1896,6 +1824,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - вибрати всі носії.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"невідомі параметри '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1910,7 +1847,7 @@ msgstr "" "об'єкта для вилучення немає\n" "(один з %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1919,27 +1856,27 @@ msgstr "" "використання: urpmi.update [параметри] <назва> ...\n" "де <назва> - це назва носія з поновленнями.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - поновити тільки носія з поновленнями.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - виконати поновлення ключа gpg.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - вибрати всі незнімні носії.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "нічого поновлювати (використовуйте urpmi.addmedia, щоб додати носія)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1948,7 +1885,7 @@ msgstr "" "об'єкта для поновлення немає\n" "(один з %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1964,41 +1901,41 @@ msgstr "" "\n" "використання:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - вивести список доступних пакунків.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - вивести список доступних носіїв.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - вивести наявні носії і їхні адреси.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - вивести конфігурацію у формі аргументу urpmi.addmedia.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - вивести список доступних вузлів при використанні --" "parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - вивести список доступних паралельних псевдонімів.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -2007,7 +1944,7 @@ msgstr "" " --headers - вибрати заголовки для пакунків, перерахованих\n" " в базі даних urpmi, до stdout (root тільки).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -2015,7 +1952,7 @@ msgstr "" " --sources - вивести всі вихідні пакунки перед завантаженням (тільки " "root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -2024,17 +1961,17 @@ msgstr "" " --use-distrib - сконфігурувати urpmi на льоту з дерева дистрибутиву.\n" " Це дозволяє виконувати запити до дистрибутиву.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - друкувати changelog.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - розширений запит до залежностей пакета.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2042,58 +1979,115 @@ msgid "" msgstr "" " -u - пропустити пакунок, якщо новіша версія вже встановлена.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - повний вивід даних про пакунок для вилучення.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - зворотний пошук пакунків.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - виводити корисну інформацію в придатному для читання " "вигляді.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - також виводити групи з назвами.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - також виводити версію і випуск з назвою.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - вивести список файлів у пакунку.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " назви або rpm-файли, задані в командному рядку, необхідні.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: невідомий параметр \"-%s\", перевірте використання з --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: неможливо прочитати rpm-файл \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes може використовуватися тільки з --parallel" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Невідомий webfetch `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "копіювання завершено невдало: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "немає wget\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget дав збій: завершено з %d або сигналом %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "немає curl\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl дав збій: завершено з %d або сигналом %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "немає rsync\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync дав збій: завершено з %d або сигналом %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "немає ssh\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpme: невідомий параметр \"-%s\", для довідки використайте --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi: невідомий параметр \"-%s\", перевірте використання з --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Наступні пакунки буде встановлено для того, щоб задовольнити залежності (%" +#~ "d МБ)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "немає потреби задавати <відносний шлях hdlist> з --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "<відносний шлях hdlist> відсутній\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "'with' відсутній для джерела з мережі\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq: невідомий параметр \"-%s\", перевірте використання з --help\n" + #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "не знайдено webfetch (curl або wget) \n" diff --git a/po/urpmi.pot b/po/urpmi.pot index 85060a54..625e2fbd 100644 --- a/po/urpmi.pot +++ b/po/urpmi.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-16 11:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -93,360 +93,305 @@ msgstr "" msgid " defaults is %s.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:96 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:117 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:139 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:155 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:176 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:181 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:227 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:230 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:329 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:335 ../urpm.pm:382 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:379 ../urpm.pm:426 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:383 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:436 ../urpmi:584 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:438 ../urpmi:587 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:445 ../urpm.pm:1043 ../urpm.pm:1702 ../urpm.pm:1711 -#: ../urpm.pm:2314 ../urpm.pm:2994 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:136 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:488 ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:525 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:531 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:547 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:553 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:564 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:575 ../urpm.pm:2683 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:599 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:607 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:621 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:628 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:651 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:659 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:692 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:693 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:702 ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:740 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:762 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:773 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:783 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:787 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:791 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:802 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:853 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:1227 ../urpm.pm:1238 -#: ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1316 ../urpm.pm:1399 ../urpm.pm:1456 -#: ../urpm.pm:1628 ../urpm.pm:1728 ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1931 ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2014 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:879 ../urpm.pm:1230 -#: ../urpm.pm:1241 ../urpm.pm:1305 ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1404 -#: ../urpm.pm:1460 ../urpm.pm:1632 ../urpm.pm:1732 ../urpm.pm:1820 -#: ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:2020 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1248 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1408 -#: ../urpm.pm:1736 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:1970 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:906 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:915 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:926 ../urpm.pm:2483 ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:3119 -#: ../urpm.pm:3217 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm:965 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:972 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1004 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1020 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1024 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1026 ../urpm.pm:1339 ../urpm.pm:1428 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1026 ../urpm.pm:1339 ../urpm.pm:1432 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1028 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1034 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1718 ../urpm.pm:2311 ../urpm.pm:2992 -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1063 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1108 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1110 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1110 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1126 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1275 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -454,377 +399,377 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1328 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1336 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1359 ../urpm.pm:1588 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1370 ../urpm.pm:1599 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1424 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1443 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1464 ../urpm.pm:1636 ../urpm.pm:1934 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1503 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1522 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1527 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1654 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1673 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1709 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1711 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1799 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1810 ../urpm.pm:1862 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1848 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1886 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1893 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1895 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1915 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1918 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1984 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1989 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2001 ../urpm.pm:2030 ../urpmi:343 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2050 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2054 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2254 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2289 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2290 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2309 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2316 ../urpm.pm:3161 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2324 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2425 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2428 ../urpme:83 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2620 ../urpm.pm:2664 ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2675 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2706 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2758 ../urpm.pm:2773 ../urpm.pm:2797 ../urpm.pm:2812 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2864 ../urpm.pm:2867 ../urpm.pm:2897 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2893 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2901 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2975 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3059 ../urpmi:673 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3123 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3126 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3134 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3149 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3348 ../urpm.pm:3379 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3349 ../urpm.pm:3377 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3350 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3351 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3372 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3384 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3402 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3429 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3431 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:74 ../urpm/args.pm:80 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:208 +#: ../urpm/args.pm:216 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -845,8 +790,8 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:46 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:29 ../urpmq:42 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" @@ -862,13 +807,13 @@ msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:62 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:63 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -885,7 +830,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:75 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -895,47 +840,47 @@ msgstr "" msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpme:78 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "" -#: ../urpme:78 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "" -#: ../urpme:88 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpme:90 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpme:94 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" -#: ../urpme:103 ../urpmi:460 ../urpmi:619 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "" -#: ../urpme:106 ../urpmi:662 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "" -#: ../urpme:110 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "" @@ -951,28 +896,28 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:46 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:37 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" @@ -1070,7 +1015,7 @@ msgstr "" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:72 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1082,7 +1027,7 @@ msgstr "" msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:60 ../urpmq:87 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" @@ -1126,7 +1071,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:108 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1147,7 +1092,7 @@ msgstr "" msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1160,7 +1105,7 @@ msgid "" "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:50 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1180,12 +1125,12 @@ msgstr "" msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:49 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:58 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" @@ -1226,17 +1171,17 @@ msgid "" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:30 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" @@ -1248,14 +1193,14 @@ msgid "" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:35 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1298,7 +1243,7 @@ msgstr "" msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" @@ -1308,17 +1253,17 @@ msgstr "" msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:82 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:83 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" @@ -1458,8 +1403,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:488 ../urpmi:497 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" #: ../urpmi:494 @@ -1469,7 +1414,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:515 ../urpmq:281 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" @@ -1489,6 +1434,16 @@ msgstr "" msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "" +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + #: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" @@ -1557,7 +1512,7 @@ msgstr "" msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:37 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1572,36 +1527,36 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:54 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:59 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1609,14 +1564,14 @@ msgid "" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1624,66 +1579,66 @@ msgid "" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:69 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.update:38 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:42 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:127 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:132 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:176 ../urpmi.addmedia:199 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:187 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format msgid " missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:189 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:197 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1719,41 +1674,41 @@ msgid "" "(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:27 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" "where is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:37 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:40 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:74 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpmq:37 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1764,110 +1719,110 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:56 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:61 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:64 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:81 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:144 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index f6fecbcb..ef412e50 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-16 00:00+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -48,22 +48,22 @@ msgstr "" "Пакетларни автоматик равишда ўрнатиш...\n" "Сиз ўрнатишни талаб қилдинган пакет: %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Бўладими?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ок" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор қилиш" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Ҳ/й) " @@ -73,249 +73,188 @@ msgstr " (Ҳ/й) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: буйруқ топилмади\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - group тэгини кўрсатиш: гуруҳ.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Номаълум webfetch \"%s\" !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s учун номаълум протокол аниқланган" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget дастури етишмаяпти\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl дастури етишмаяпти\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync дастури етишмаяпти\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh дастури етишмаяпти\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% %s дан бажарилди, ЕТА = %s, тезлик = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% бажарилди, тезлик = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...олиш муваффақиятсиз тудаги: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "мослама файлининг %s чи сатрда хато" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "hdlist файлининг (%s) манбасини аниқлаб бўлмади" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "мослама файлини (%s) ёзиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "мослама файли (%s) ёзилмоқда" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -324,133 +263,139 @@ msgstr "" "--synthesis'дан --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel " "билан бирга фойдаланиб бўлмайди" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "synthesis файли (%s) текширилмоқда" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlist файли (%s) текширилмоқда" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "манбанинг (%s) hdlist ёки synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "боғликларни аниқлаш учун иккинчи босқич бажарилмоқди\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s пакети ташлаб ўтилмоқда" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb'ни очиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "манба (%s) аллақачон мавжуд" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s манбаси қўшилди" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists файлидан нусха кўчирилмоқда..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...нусха кўчириш бажарилди" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists файли олинмоқда..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...олиш тугади" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...олиш муваффақиятсиз тудаги: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "манба (%s) ўчирилмоқда" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -458,373 +403,388 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "мавжуд бўлган hdlist (ёки synthesis) файли учун md5sum ҳисобланмоқда" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM файли текширилмоқда" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "манбанинг олинган hdlist (ёки synthesis) файлинининг md5sum'и ҳисобланмоқда" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "%s'дан нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади (md5sum нотўғри)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Манбанинг (%s) synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "RPM-файллари %s'дан ўқилмоқда" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s]: %s'дан RPM-файлларни ўқиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "%s'дан RPM-файллар топилмади" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum мос келмади" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "манбада (%s) ҳеч қандай hdlist файли топилмади" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "манбадан (%s) сарлавҳалар ўқилмоқда" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] hdlist файли яратилмоқда" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "манба (%s) учун hdlist synthesis файли яратилди" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "кэшда %d сарлавҳа топилди" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Кэшдаги %d эски сарлавҳа ўчирилмоқда" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s уланмоқда" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s узилмоқда" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "RPM-файлининг номи (%s) нотўғри" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPM-файли (%s) олинмоқда..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPM-файлини рўйхатдан ўтказиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s номли пакет мавжуд эмас" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Қуйидаги пакетларда %s бор: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "номи (%s) бир ҳил бўлган бир нечта RPM-файли мавжуд" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "манба (%s) RPM-файлларнинг жойини аниқламаган" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s пакети топилмади." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi маълумот базаси қулфланган" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "манба (%s) танланмаган" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "RPM-файлини (%s) манбадан (%s) ўқиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "RPM -файллари манбадан (%s) олинмоқда..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Таёрланмоқда..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s пакети олиб ташланмоқда" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаб бўлмади" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s пакети қўшилмоқда (id=%d, eid=%d, янгилаш=%d, файл=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s пакетини ўрнатиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s етишмаганига кўра" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s'ни қолдириш учун" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s'ни ўрнатиш учун" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Имзо ҳақиқий эмас (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Имзо етишмайди (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: RPM-файлини (%s) ўқиб бўлмади\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Узр, нотўғри танлов. Бошқасини танланг\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -840,114 +800,102 @@ msgstr "" "\n" "Фойдаланиш:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - ўрнатишни тўғри бажариш имкониятини текшириш.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ортиқча хабарлар билан.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpme: номаълум параметр \"-%s\", қандай фойдаланишни --help билан " -"текширинг\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "Номаълум пакетлар" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "номаълум пакет" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаш системангизни ишдан чиқаради" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Ўчириш учун ҳеч нарса йўқ" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Қуйидаги пакетларни олиб ташлаш учун текшириш бажарилмоқда" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар олиб ташланади (%d Мб)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (ҳ/Й) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s ўчирилмоқда" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Ўчириш муваффақиятсиз тугади" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Узр, нотўғри танлов. Бошқасини танланг\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -963,42 +911,42 @@ msgstr "" "\n" "Фойдаланиш:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - фақат янгилаш манбасидан фойдаланиш.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - фақат кўрсатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан " "фойдаланиш.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - кўрсатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан " "фойдаланмаш.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - urpmi МБ ўрнига synthesis файлидан фойдаланиш.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - ортиқча хабарлар билан.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1006,148 +954,148 @@ msgid "" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - бир ҳил қаторларни кўрсатмаш.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - ҳамма тэгларни кўрсатиш.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - group тэгини кўрсатиш: гуруҳ.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - size тэгини кўрсатиш: ҳажми.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - summary тэгини кўрсатиш: ҳисобот.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - description тэгини кўрсатиш: таърифи.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - url тэгини кўрсатиш: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - files тэгини кўрсатиш: ҳамма файллар.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1163,32 +1111,32 @@ msgstr "" "\n" "Фойдаланиш:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - urpmi МБ ўрнига synthesis файлидан фойдаланиш.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - системани янгилаш учун пакетларни авто-танлаш.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1196,190 +1144,177 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - ишлатилмаган RPM'ни кэшда сақлаш.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - масофадаги файлларни олиш учун wget дастурини ишлатиш.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - масофадаги файлларни олиш учун curl дастурини ишлатиш.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - пакетларни олиш тезлигини чеклаш.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - X интерфейсидан фойдаланиш.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - қўлланма файлларсиз.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - хабарсиз.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmi: номаълум параметр \"-%s\", қандай фойдаланишни --help билан " -"текширинг\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1392,22 +1327,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ҳеч нарса қилмаш" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Файлни сақлаш" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1417,54 +1352,54 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "Ўрнатиш" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши мумкин" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s'ни ўрнатиш учун қуйидаги пакетлардан бири керак:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Қуйидаги пакетлардан бири керак:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Нимани танлайсиз? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Пакетни ўрнатиш..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ишга таёрланмоқда..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1473,12 +1408,12 @@ msgstr "" "Талаб қилинган баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "розимисиз ?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1489,7 +1424,7 @@ msgstr "" "учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1498,14 +1433,14 @@ msgstr "" "Бошқаларни янгилаш учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар ҳам ўрнатилади (%d Мб)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1514,37 +1449,47 @@ msgstr "" "Қуйидаги боғлиқликларни ўрнатиш учун сиз root бўлишингиз керак:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Илтимос \"%s\" номли манбани [%s] ускунасига қўйинг" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Таёр бўлганда ENTER тугмасини босинг..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "\"%s\" пакети олинмоқда..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% %s дан бажарилди, ЕТА = %s, тезлик = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% бажарилди, тезлик = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Қуйидаги пакетларнинг имзолари нотўғри" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ўрнатишни давом этишни истайсизми?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1555,57 +1500,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Балки urpmi маълумот базасини янгилашингиз керак." -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s ўрнатилмоқда" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Боғлиқликларни текширмасдан ўрнатиб кўрайми? (ҳ/Й) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Ўрнатиш мумкин" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Ҳамма нарса аллақачон ўрнатилган" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi қайтадан ишга тушмоқда" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1620,40 +1565,40 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - янгилаш манбасини яратиш.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - synthesis файлини топишга ва ундан фойдаланишга уриниб " "кўриш.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" " --probe-hdlist - hdlist файлини топишга ва ундан фойдаланишга уриниб " "кўриш.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr " --no-probe - synthesis ёки hdlist файлини топишга уринмаш.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1661,14 +1606,14 @@ msgid "" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1676,81 +1621,66 @@ msgid "" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - сарлавҳаларнинг кэш директориясини тозалаш.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"номаълум параметрлар \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "манбани (%s) янгилаб бўлмади\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +msgid " missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "манбани (%s) яратиб бўлмади\n" @@ -1769,6 +1699,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - ҳамма манбаларни танлаш.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"номаълум параметрлар \"%s\"\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1785,36 +1724,36 @@ msgstr "" "олиб ташлаш параметри етишмаяпти\n" "(қуйидагилардан биттаси: %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" "where is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "янгилаш учун ҳеч нарса йўқ (манбани қўшиш учун\n" "urpmi.addmedia буйруғидан фойдаланинг)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1823,7 +1762,7 @@ msgstr "" "янгилаш параметри етишмаяпти\n" "(қуйидагилардан биттаси: %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1839,122 +1778,149 @@ msgstr "" "\n" "Фойдаланиш:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - мавжуд бўлган пакетлар рўйхатини кўрсатиш.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - мавжуд бўлган манбалар рўйхатини кўрсатиш.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - мавжуд бўлган манба ва унинг URL'ни кўрсатиш.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmq: номаълум параметр \"-%s\", қандай фойдаланишни --help билан " -"текширинг\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: RPM-файлини (%s) ўқиб бўлмади\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes'дан фақат --parallel билан бирга фойдаланиб бўлади" + +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Номаълум webfetch \"%s\" !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget дастури етишмаяпти\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl дастури етишмаяпти\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync дастури етишмаяпти\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh дастури етишмаяпти\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpme: номаълум параметр \"-%s\", қандай фойдаланишни --help билан " +#~ "текширинг\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi: номаълум параметр \"-%s\", қандай фойдаланишни --help билан " +#~ "текширинг\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар ҳам ўрнатилади (%d Мб)" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq: номаълум параметр \"-%s\", қандай фойдаланишни --help билан " +#~ "текширинг\n" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index 806908b9..0086e15a 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-16 00:00+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -48,22 +48,22 @@ msgstr "" "Paketlarni avtomatik ravishda o'rnatish...\n" "Siz o'rnatishni talab qildingan paket: %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Bo'ladimi?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (H/y) " @@ -73,249 +73,188 @@ msgstr " (H/y) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: buyruq topilmadi\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - group tegini ko'rsatish: guruh.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Noma'lum webfetch \"%s\" !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s uchun noma'lum protokol aniqlangan" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget dasturi etishmayapti\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl dasturi etishmayapti\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync dasturi etishmayapti\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh dasturi etishmayapti\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% %s dan bajarildi, ETA = %s, tezlik = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% bajarildi, tezlik = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...olish muvaffaqiyatsiz tudagi: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "moslama faylining %s chi satrda xato" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "hdlist faylining (%s) manbasini aniqlab bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "moslama faylini (%s) yozib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "moslama fayli (%s) yozilmoqda" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -324,134 +263,140 @@ msgstr "" "--synthesis'dan --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel " "bilan birga foydalanib bo'lmaydi" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "synthesis fayli (%s) tekshirilmoqda" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlist fayli (%s) tekshirilmoqda" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "manbaning (%s) hdlist yoki synthesis faylini o'qishda muammo yuzaga keldi" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "bog'liklarni aniqlash uchun ikkinchi bosqich bajarilmoqdi\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s paketi tashlab o'tilmoqda" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb'ni ochib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "manba (%s) allaqachon mavjud" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s manbasi qo'shildi" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists faylidan nusxa ko'chirilmoqda..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...nusxa ko'chirish bajarildi" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists fayli olinmoqda..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...olish tugadi" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...olish muvaffaqiyatsiz tudagi: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "manba (%s) o'chirilmoqda" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -459,374 +404,389 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "mavjud bo'lgan hdlist (yoki synthesis) fayli uchun md5sum hisoblanmoqda" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM fayli tekshirilmoqda" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "manbaning olingan hdlist (yoki synthesis) faylinining md5sum'i hisoblanmoqda" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "%s'dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi (md5sum noto'g'ri)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Manbaning (%s) synthesis faylini o'qishda muammo yuzaga keldi" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "RPM-fayllari %s'dan o'qilmoqda" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s]: %s'dan RPM-fayllarni o'qib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "%s'dan RPM-fayllar topilmadi" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum mos kelmadi" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "manbada (%s) hech qanday hdlist fayli topilmadi" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "manba (%s) uchun ro'yxat fayli yozilmoqda" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "manbadan (%s) sarlavhalar o'qilmoqda" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] hdlist fayli yaratilmoqda" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "manba (%s) uchun hdlist synthesis fayli yaratildi" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "keshda %d sarlavha topildi" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Keshdagi %d eski sarlavha o'chirilmoqda" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s ulanmoqda" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s uzilmoqda" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "RPM-faylining nomi (%s) noto'g'ri" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPM-fayli (%s) olinmoqda..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPM-faylini ro'yxatdan o'tkazib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s nomli paket mavjud emas" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "nomi (%s) bir hil bo'lgan bir nechta RPM-fayli mavjud" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "manba (%s) RPM-fayllarning joyini aniqlamagan" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s paketi topilmadi." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi ma'lumot bazasi qulflangan" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "manba (%s) tanlanmagan" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "RPM-faylini (%s) manbadan (%s) o'qib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "RPM -fayllari manbadan (%s) olinmoqda..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Tayorlanmoqda..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s paketi olib tashlanmoqda" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paketni (%s) olib tashlab bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s paketi qo'shilmoqda (id=%d, eid=%d, yangilash=%d, fayl=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s paketini o'rnatib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s etishmaganiga ko'ra" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s'ni qoldirish uchun" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s'ni o'rnatish uchun" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Imzo haqiqiy emas (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Imzo etishmaydi (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: RPM-faylini (%s) o'qib bo'lmadi\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Uzr, noto'g'ri tanlov. Boshqasini tanlang\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -842,116 +802,104 @@ msgstr "" "\n" "Foydalanish:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - o'rnatishni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpme: noma'lum parametr \"-%s\", qanday foydalanishni --help bilan " -"tekshiring\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "Noma'lum paketlar" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "noma'lum paket" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "paketni (%s) olib tashlash sistemangizni ishdan chiqaradi" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "O'chirish uchun hech narsa yo'q" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Quyidagi paketlarni olib tashlash uchun tekshirish bajarilmoqda" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar olib tashlanadi (%d Mb)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (h/Y) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s o'chirilmoqda" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "O'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Uzr, noto'g'ri tanlov. Boshqasini tanlang\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -967,42 +915,42 @@ msgstr "" "\n" "Foydalanish:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - faqat yangilash manbasidan foydalanish.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - faqat ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, manbalardan " "foydalanish.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, manbalardan " "foydalanmash.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - urpmi MB o'rniga synthesis faylidan foydalanish.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1010,148 +958,148 @@ msgid "" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - bir hil qatorlarni ko'rsatmash.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - hamma teglarni ko'rsatish.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - group tegini ko'rsatish: guruh.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - size tegini ko'rsatish: hajmi.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - summary tegini ko'rsatish: hisobot.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - description tegini ko'rsatish: ta'rifi.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - url tegini ko'rsatish: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - files tegini ko'rsatish: hamma fayllar.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1167,33 +1115,33 @@ msgstr "" "\n" "Foydalanish:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - urpmi MB o'rniga synthesis faylidan foydalanish.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - sistemani yangilash uchun paketlarni avto-tanlash.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1201,192 +1149,179 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - ishlatilmagan RPM'ni keshda saqlash.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - masofadagi fayllarni olish uchun wget dasturini " "ishlatish.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - masofadagi fayllarni olish uchun curl dasturini " "ishlatish.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - paketlarni olish tezligini cheklash.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - X interfeysidan foydalanish.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - qo'llanma fayllarsiz.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - xabarsiz.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmi: noma'lum parametr \"-%s\", qanday foydalanishni --help bilan " -"tekshiring\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1399,22 +1334,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Hech narsa qilmash" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Faylni saqlash" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1424,54 +1359,54 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "O'rnatish" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Faqat boshqaruvchi paketlarni o'rnatishi mumkin" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s'ni o'rnatish uchun quyidagi paketlardan biri kerak:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Nimani tanlaysiz? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketni o'rnatish..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ishga tayorlanmoqda..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1480,12 +1415,12 @@ msgstr "" "Talab qilingan ba'zi bir paketlarni o'rnatib bo'lmaydi:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "rozimisiz ?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1496,7 +1431,7 @@ msgstr "" "uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1505,15 +1440,15 @@ msgstr "" "Boshqalarni yangilash uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" "Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar ham o'rnatiladi (%d Mb)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1522,37 +1457,47 @@ msgstr "" "Quyidagi bog'liqliklarni o'rnatish uchun siz root bo'lishingiz kerak:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Iltimos \"%s\" nomli manbani [%s] uskunasiga qo'ying" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tayor bo'lganda ENTER tugmasini bosing..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "\"%s\" paketi olinmoqda..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% %s dan bajarildi, ETA = %s, tezlik = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% bajarildi, tezlik = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Quyidagi paketlarning imzolari noto'g'ri" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "O'rnatishni davom etishni istaysizmi?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1563,57 +1508,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Balki urpmi ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak." -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s o'rnatilmoqda" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Bog'liqliklarni tekshirmasdan o'rnatib ko'raymi? (h/Y) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "O'rnatish mumkin" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Hamma narsa allaqachon o'rnatilgan" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi qaytadan ishga tushmoqda" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1628,40 +1573,40 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - yangilash manbasini yaratish.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - synthesis faylini topishga va undan foydalanishga " "urinib ko'rish.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" " --probe-hdlist - hdlist faylini topishga va undan foydalanishga urinib " "ko'rish.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr " --no-probe - synthesis yoki hdlist faylini topishga urinmash.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1669,14 +1614,14 @@ msgid "" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1684,81 +1629,66 @@ msgid "" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - sarlavhalarning kesh direktoriyasini tozalash.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"noma'lum parametrlar \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "manbani (%s) yangilab bo'lmadi\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" +msgid " missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "manbani (%s) yaratib bo'lmadi\n" @@ -1777,6 +1707,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - hamma manbalarni tanlash.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"noma'lum parametrlar \"%s\"\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1793,36 +1732,36 @@ msgstr "" "olib tashlash parametri etishmayapti\n" "(quyidagilardan bittasi: %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" "where is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "yangilash uchun hech narsa yo'q (manbani qo'shish uchun\n" "urpmi.addmedia buyrug'idan foydalaning)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1831,7 +1770,7 @@ msgstr "" "yangilash parametri etishmayapti\n" "(quyidagilardan bittasi: %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1847,122 +1786,149 @@ msgstr "" "\n" "Foydalanish:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - mavjud bo'lgan paketlar ro'yxatini ko'rsatish.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - mavjud bo'lgan manbalar ro'yxatini ko'rsatish.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - mavjud bo'lgan manba va uning URL'ni ko'rsatish.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmq: noma'lum parametr \"-%s\", qanday foydalanishni --help bilan " -"tekshiring\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: RPM-faylini (%s) o'qib bo'lmadi\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes'dan faqat --parallel bilan birga foydalanib bo'ladi" + +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Noma'lum webfetch \"%s\" !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget dasturi etishmayapti\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl dasturi etishmayapti\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync dasturi etishmayapti\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh dasturi etishmayapti\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpme: noma'lum parametr \"-%s\", qanday foydalanishni --help bilan " +#~ "tekshiring\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi: noma'lum parametr \"-%s\", qanday foydalanishni --help bilan " +#~ "tekshiring\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar ham o'rnatiladi (%d Mb)" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq: noma'lum parametr \"-%s\", qanday foydalanishni --help bilan " +#~ "tekshiring\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index d8f2cefe..8a7ddd72 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-vi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-28 21:57+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -46,22 +46,22 @@ msgstr "" "Tự động cài đặt các gói...\n" "Bạn yêu cầu cài đặt gói %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Đồng ý không?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Có/Không) " @@ -71,123 +71,62 @@ msgstr " (Có/Không) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: không thấy lệnh\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - in thông tin trợ giúp này.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - in ra nhóm tag: nhóm.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -l - liệt kê các tập tin trong gói tin.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Webfetch không xác định `%s' !!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "chỉ định giao thức không xác định cho %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "không thể quản lý giao thức: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "không sao chép được: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "thiếu wget\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget hỏng: đi ra với %d hoặc signal %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "thiếu curl\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl hỏng: đi ra với %d hay signal %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "đang thiếu rsync\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "Không rsync được: đi ra với %d hay signal %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "đang thiếu ssh\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% của %s đã hoàn thành, ETA = %s, tốc độ = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% đã hoàn thành, tốc độ = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...không thu thập được: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "lỗi cú pháp trong tập cấu hình tại dòng %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "phương tiện \"%s\" cố sử dụng danh sách đĩa cứng (hdlist) đang dùng rồi, " "phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "phương tiện \"%s\" cố sử dụng một danh sách đang dùng, phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -196,43 +135,43 @@ msgstr "" "không thể quản lý phương tiện \"%s\" vì tập tin danh sách đã được phương " "tiện khác dùng rồi" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "không thể dùng tên \"%s\" cho phương tiện chưa có tên vì nó đã được dùng rồi" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "không nhận được phương tiện \"%s\" vào tài khoản do không tồn tại tập tin " "danh sách [%s]" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" "không thể xác định phương tiện của tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "không thể truy cập tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) của \"%s\", phương " "tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "không thể truy cập tập tin danh sách của \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "đang cố bỏ qua phương tiện đang tồn tại \"%s\", tránh" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -241,94 +180,94 @@ msgstr "" "phương tiện ảo \"%s\" không nên có tập tin danh sách hay hdlist được định " "ra, phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "phương tiện ảo \"%s\" nên có URL rõ ràng, phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "không thể tìm được tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) cho \"%s\", phương " "tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "không thể tìm thấy tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "tập tin danh sách không rõ ràng cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "không thể xem xét tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "có quá nhiều điểm gắn kết cho phương tiện tháo lắp \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "coi phương tiện tháo lắp là \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "sử dụng thiết bị tháo lắp khác [%s] cho \"%s\"" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "không thể thu thập tên đường dẫn cho phương tiện tháo lắp \"%s\"" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "ghi tập tin cấu hình [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Không thể dùng parallel mode với use-distrib mode" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "không thể phân tích cú pháp \"%s\" trong tập tin [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "đang kiểm tra trình quản lý song song (parallel) trong tập tin [%s]" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "tìm thấy trình quản lý song song (parallel) cho các node: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "đang dùng phương tiện liên quan cho chế độ song song: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "không thể sử dụng tùy chọn song song (parallel) \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -337,90 +276,90 @@ msgstr "" "--synthesis không thể dùng với --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update hoặc --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "đang kiểm tra tập tin tổng hợp [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "đang kiểm tra tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "phương tiện ảo \"%s\" không phải cục bộ, phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "trục trặc khi đọc tập tin synthesis hay hdlist của phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "thực hiện pass thứ hai để tính toán các phụ thuộc\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "bỏ qua gói tin %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "nên cài đặt thay vì nâng cấp gói %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "không thể mở rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "phương tiện \"%s\" đã tồn tại rồi" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "phương tiện ảo phải là cục bộ " -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "đã thêm phương tiện %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "đang sao chép tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist)..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...sao chép không được" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...sao chép hoàn thành" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -429,43 +368,49 @@ msgstr "" "không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên (tập tin Mandrake/base/" "hdlists không tìm được)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "đang thu thập tập tin hdlists..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...hoàn thành việc thu thập" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...không thu thập được: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "mô tả hdlist không hợp lệ \"%s\" trong tập tin hdlists" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "đang thử chọn phương tiện không tồn tại \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "đang chọn đa phương tiện: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "gỡ bỏ phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -475,7 +420,7 @@ msgstr "" "không thể truy cập phương tiện \"%s\",\n" "Truy cập được nếu bạn tự gắn kết thư mục khi tạo phương tiện." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -484,222 +429,222 @@ msgstr "" "phương tiện ảo \"%s\" nên có nguồn hdlist hoặc synthesis hợp lệ, phương tiện " "bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "đang sao chép tập tin mô tả của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "tính toán md5sum của hdlist nguồn hiện có (hoặc tổng hợp)" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "đang kiểm tra tập tin MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "đang sao chép hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "tính toán md5sum của hdlist nguồn được sao chép (hoặc tổng hợp)" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "bản sao của [%s] hỏng" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "trục trặc khi đọc tập tin tổng hợp của phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "đang đọc các tập tin rpm từ [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "không thể đọc các tập tin rpm từ [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "không tìm thấy các tập tin rpm từ [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "đang thu thập hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "đã thấy hdlist được dò tìm (hoặc tổng hợp) là %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "tính toán md5sum của hdlist nguồn thu thập được (hoặc tổng hợp)" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum không khớp" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "không thu thập được hdlist nguồn (hoặc tổng hợp)" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "không tìm thấy tập tin hdlist cho phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "tập tin [%s] đang được dùng trong cùng phương tiện \"%s\" rồi" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "không thể phân tích tập tin hdlist của \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "không thể ghi tập danh sách của \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "đang ghi tập tin danh sách cho phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "không có gì được ghi trong tập tin danh sách cho \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "đang kiểm tra tập tin pubkey của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...đã nhập key %s từ tập tin pubkey của \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "không thể nhập tập tin pubkey của \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "đang đọc các header từ phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "xây dựng hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "xây dựng tập tin tổng hợp hdlist cho phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "tìm thấy các header %d trong cache" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "đang gỡ bỏ các header cũ %d trong cache" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "gắn kết %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "thôi gắn kết %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "các mục nhập %s được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "không có các mục nhập được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "tên tập tin rpm [%s] không hợp lệ" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "đang thu thập tập tin rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "không thể đăng ký tập tin rpm" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "lỗi đăng ký các gói tin cục bộ" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "không có gói tin với tên %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Các gói tin sau đây chứa %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "có nhiều gói với cùng tên tập tin rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "không thể phân tích đúng [%s] trên giá trị \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -708,64 +653,64 @@ msgstr "" "phương tiện \"%s\" dùng tập tin danh sách không hợp lệ:\n" " có thể mirror không được cập nhật, đang thử dùng phương pháp thay thế khác" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "phương tiện \"%s\" không chỉ ra bất kỳ vị trí nào cho các tập tin rpm" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "Không tìm thấy gói tin %s." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "phương tiện \"%s\" không được chọn" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "không thể đọc tập tin rpm [%s] từ phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "phương tiện không rõ ràng \"%s\" được đánh dấu là tháo lắp nhưng không phải " "vậy" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "không thể truy cập phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input bất thường: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "đang thu thập các tập tin rpm từ phương tiện \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Đang chuẩn bị..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "dùng tiến trình %d để thực thi phiên giao dịch" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -773,82 +718,97 @@ msgstr "" "đã tạo phiên giao dịch cho việc cài đặt trên %s (gỡ bỏ=%d, cài đặt=%d, nâng " "cấp=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "không thể tạo phiên giao dịch" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "gỡ bỏ gói %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "không thể gỡ bỏ gói %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "thêm gói %s (id=%d, eid=%d, cập nhật=%d, tập tin=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "không thể cài đặt gói %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "do thiếu %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "vì không thỏa mãn %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "thử xúc tiến %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "để giữ %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "để cài đặt %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "vì xung đột với %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "thôi yêu cầu" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Chữ ký không hợp lệ (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Key ID không hợp lệ (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Thiếu chữ ký (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "khai báo proxy sai trong dòng lệnh\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: không thể đọc tập tin rpm \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Xin lỗi, lựa chọn sai, hãy thử lại\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -865,24 +825,24 @@ msgstr "" "\n" "cách dùng:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - in thông tin trợ giúp này.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - tự động chọn một gói tin trong các gói.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - xác minh nếu việc cài đặt đạt kết quả tốt.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -890,17 +850,17 @@ msgstr "" " --force - ép buộc cầu viện ngay cả khi một số gói tin không tồn " "tại.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - phân phối urpmi qua các máy của alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - dùng root khác để thực hiện cài đặt rpm.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -909,72 +869,62 @@ msgstr "" " --use-distrib - cấu hình nhanh chóng urpmi từ một distrib tree, giúp\n" " cài đặt/bỏ cài đặt một chroot bằng tùy chọn --root.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - chế độ verbose.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - chọn toàn bộ các gói tin khớp với sự diễn đạt.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: tùy chọn không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "các gói tin không xác định " -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "gói tin không xác định" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "việc gỡ bỏ gói tin %s sẽ phá vỡ hệ thống" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Không có gì để gỡ bỏ" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Đang kiểm tra để gỡ bỏ các gói tin sau đây" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Để thỏa mãn các phụ thuộc, các gói sau đây sẽ được gỡ bỏ (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (Có/Không) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "gỡ bỏ %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Gỡ bỏ không được" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Xin lỗi, lựa chọn sai, hãy thử lại\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -991,25 +941,25 @@ msgstr "" "\n" "Cách dùng:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - chỉ dùng phương tiện cập nhật.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - chỉ dùng phương tiện được trao, ngăn cách bởi dấu phẩy.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - không dùng phương tiện được trao, ngăn cách bởi dấu " "phẩy.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1017,19 +967,19 @@ msgstr "" " --sortmedia - xếp loại phương tiện theo các chuỗi con được ngăn " "cách bởi dấu phẩy.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - dùng tổng hợp (synthesis) nhận được để thay cho urpmi " "db.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - phương thức verbose.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1039,87 +989,87 @@ msgstr "" " --quiet - không in ra tên tag (mặc định nếu không đưa tag vào\n" " dòng lệnh, không tương thích với chế độ tương tác).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - không in ra các dòng giống nhau.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - in ra toàn bộ tag.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - in ra nhóm tag: nhóm.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - in ra kích thước tag: kích thước.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - in ra tag epoch: epoch.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - in ra tóm tắt tag: tóm tắt.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - in ra mô tả tag: mô tả.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - in ra tag sourcerpm: source rpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - in ra tag packager: packager.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - in ra tag buildhost: build host.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - in ra tag url: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - in ra cung cấp tag: toàn bộ các cung cấp.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - in ra yêu cầu tag: toàn bộ các yêu cầu.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - in ra tập tin tag: toàn bộ các tập tin.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - in ra xung đột tag: toàn bộ các xung đột.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - in ra các dòng tag: toàn bộ dòng.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1128,51 +1078,51 @@ msgstr "" " --env - dùng môi trường riêng (điển hình là báo cáo\n" " lỗi).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - bỏ qua các dấu hiệu phân biệt trong mọi mẫu.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - in phiên bản, phát hành và arch với tên.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - bao gồm mã perl trực tiếp như perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" " -a - binary AND operator, đúng nếu cả hai expression là đúng.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - binary OR operator, đúng nếu một expression là đúng.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - unary NOT, đúng nếu expression là sai.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - dấu ngoặc trái để mở group expression.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - dấu ngoặc phải để đóng group expression.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1181,12 +1131,12 @@ msgstr "" "callback là :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "đang dùng môi trường đặc hiệu trên %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1203,18 +1153,18 @@ msgstr "" "\n" "sử dụng:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - dùng synthesis nhận được thay cho urpmi db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - tự động chọn các gói tin để nâng cấp hệ thống.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1223,7 +1173,7 @@ msgstr "" " --no-uninstall - không bao giờ đề nghị gỡ cài đặt một gói, huỷ bỏ việc cài " "đặt.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1232,7 +1182,7 @@ msgstr "" " --keep - giữ gói đang tồn tại nếu có thể, bỏ các gói yêu cầu\n" " dẫn đến việc gỡ bỏ.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1244,37 +1194,37 @@ msgstr "" " có sẽ được cài đặt hay nâng cấp,\n" " mặc định là %d.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - độ dài phiên giao dịch nhỏ, mặc định là %d.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - tác động tìm kiếm fuzzy (giống như -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - gói tin tiếp theo là gói nguồn (giống như -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - chỉ cài đặt gói nguồn (không cài gói nhị phân).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - gỡ bỏ rpm khỏi cache trước tiên.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - giữ rpm không được dùng trong cache.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1283,7 +1233,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - cho phép hỏi người dùng cài đặt các gói tin\n" " mà không kiểm tra các phụ thuộc.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1292,7 +1242,7 @@ msgstr "" " --allow-force - cho phép hỏi người dùng cài đặt các gói tin mà\n" " không kiểm tra các phụ thuộc và tính toàn vẹn.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1301,22 +1251,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - cấu hình nhanh chóng urpmi từ một distrib tree, giúp\n" " cài đặt chroot bằng tùy chọn --root.\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - dùng wget để thu thập các tập tin ở xa.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - dùng curl để thu thập các tập tin ở xa.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - giới hạn tốc độ tải xuống.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1325,7 +1275,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - xác minh chữ ký rpm trước khi cài đặt.\n" " (--no-verify-rpm để tắt nó, mặc định là bật).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1335,7 +1285,7 @@ msgstr "" " là 1080 theo mặc định (định dạng là ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1344,7 +1294,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - chỉ định người dùng và mật khẩu cho proxy\n" " xác thực (khuôn dạng là ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1353,12 +1303,12 @@ msgstr "" " --bug - xuất ra báo cáo lỗi trong thư mục được chỉ định\n" " bởi đối số (arg) tiếp theo.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - dùng giao diện X.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1367,7 +1317,7 @@ msgstr "" " --best-output - hãy chọn giao diện tốt nhất theo môi trường:\n" " chế độ X hay văn bản.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1376,73 +1326,62 @@ msgstr "" " --verify-rpm - xác minh chữ ký rpm trước khi cài đặt.\n" " (--no-verify-rpm để tắt nó, mặc định là bật).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - gồm đường dẫn được tách biệt bằng dấu phẩy.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - trừ các tập tin tài liệu.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - chọn toàn bộ các tương hợp trong dòng lệnh.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - cho phép tìm gói tin trong số các nhà cung cấp.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - không tìm các nhà cung cấp để kiếm gói tin.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - tác động tìm kiếm fuzzy (giống như --fuzzy.\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - gói tin tiếp theo kà gói nguồn (giống như --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - chế độ yên lặng.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh sẽ được cài đặt.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "khai báo proxy sai trong dòng lệnh\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: tùy chọn không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Cái có thể được làm bằng các tập tin nhị phân khi dùng --install-src" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1455,22 +1394,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1480,12 +1419,12 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" msgstr "Cài đặt không được" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1494,42 +1433,42 @@ msgstr "" "Thư mục [%s] đã tồn tại rồi, hãy dùng thư mục khác để ghi báo cáo lỗi hoặc " "xóa thư mục đó đi" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Không thể tạo thư mục [%s] cho báo cáo lỗi" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Chỉ cho phép người dùng cao cấp được cài đặt các gói" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Cần một gói trong các gói %s sau đây để cài đặt:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Cần một gói trong các gói tin sau đây:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Bạn lựa chọn gì? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Cài đặt gói..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Đang khởi tạo..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1538,12 +1477,12 @@ msgstr "" "Không thể cài đặt một số gói tin được yêu cầu:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Đồng ý không ?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1554,7 +1493,7 @@ msgstr "" "để nâng cấp các gói khác:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1563,14 +1502,14 @@ msgstr "" "Các gói sau đây phải được gỡ bỏ để nâng cấp các gói khác:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "Để thỏa mãn các phụ thuộc, những gói sau đây sẽ được cài đặt (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1579,37 +1518,47 @@ msgstr "" "Bạn phải là root để cài đặt các phụ thuộc sau đây:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "không thể lấy các gói nguồn, hủy bỏ" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Nhấn Enter khi sẵn sàng ..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Đang tải về gói `%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% của %s đã hoàn thành, ETA = %s, tốc độ = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% đã hoàn thành, tốc độ = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Các gói tin sau đây có các chữ ký tồi" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Bạn muốn tiếp tục cài đặt không ?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1620,57 +1569,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Có thể bạn nên cập nhật cơ sở dữ liệu của urpmi." -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Cài đặt không được" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "phân phối %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "đang cài đặt %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Đang cài đặt gói `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Thử cài đặt mà không cần kiểm tra các phụ thuộc? (Có/Không)" -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Thử cố gắng cài đặt (--force)? (Có/[Không])" -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d phiên giao dịch cài đặt lỗi" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Có khả năng cài đặt" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt rồi" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "khởi chạy lại urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1696,22 +1645,22 @@ msgstr "" "\n" "và [tùy chọn] là từ\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - tạo phương tiện cập nhật.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - thử tìm và sử dụng tập tin synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - thử tìm và sử dụng tập tin hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1720,7 +1669,7 @@ msgstr "" " --no-probe - không thử tìm bất kỳ tập tin hdlist hoặc\n" " synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1729,7 +1678,7 @@ msgstr "" " --distrib - tự động tạo mọi phương tiện từ một phương tiện cài\n" " đặt.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1740,7 +1689,7 @@ msgstr "" " phối, XXX có thể là chính, phân phối, cập nhật haybất kỳ\n" " cái gì khác đã được cấu hình ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1749,7 +1698,7 @@ msgstr "" " --from - dùng url chỉ định cho danh sách các mirror, mặc định là\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1760,7 +1709,7 @@ msgstr "" " phiên bản của phân phối được nói bởi gói phát hành\n" " Mandrake đã cài đặt.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1769,7 +1718,7 @@ msgstr "" " --arch - dùng kiến trúc được chỉ định, mặc định là kiến trúc của\n" " gói phát hành mandrake đã cài đặt.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1778,73 +1727,52 @@ msgstr "" " --virtual - tạo phương tiện ảo luôn được cập nhật,\n" " chỉ cho phép tập tin:// protocol.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - không thực hiện kiểm tra tập tin MD5SUM.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - xoá thư mục cache headers.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - cố tạo các tập tin hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"tùy chọn không xác định '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "không thể thêm các cập nhật của phiên bản cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "đang thu thập các mirror tại %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"không cần cho --distrib vào với <đường dẫn liên quan của hdlist>" +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "không cần cho --distrib vào với <đường dẫn liên quan của hdlist>" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "không thể cập nhật phương tiện \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"thiếu <đường dẫn liên quan của hdlist> \n" +msgid " missing\n" +msgstr "thiếu <đường dẫn liên quan của hdlist> \n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"thiếu `with' cho phương tiện mạng\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "thiếu `with' cho phương tiện mạng\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "không thể tạo phương tiện \"%s\"\n" @@ -1863,6 +1791,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - chọn toàn bộ các phương tiện.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"tùy chọn không xác định '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1877,7 +1814,7 @@ msgstr "" "mục nhập để gỡ bỏ đang thiếu\n" "(một mục cho %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1886,27 +1823,27 @@ msgstr "" "cách dùng: urpmi.update [tùy chọn] ...\n" "nơi mà là tên phương tiện để cập nhật.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - chỉ cập nhật phương tiện cập nhật.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - ép buộc cập nhật cho gpg key.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - chọn toàn bộ các phương tiện lắp trong.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "Không có gì để cập nhật (dùng urpmi.addmedia để thêm phương tiện)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1915,7 +1852,7 @@ msgstr "" "thiếu mục cập nhật\n" "(một mục của %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1932,39 +1869,39 @@ msgstr "" "\n" "sử dụng:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - liệt kê các gói tin hiện có.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - liệt kê phương tiện hiệc có.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - liệt kê các phương tiện hiện có và url của chúng.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - dump cấu hình theo dạng của đối số urpmi.addmedia.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - liệt kê các node hiện có khi dùng --parallel.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - liệt kê các alias song song hiện có.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1973,7 +1910,7 @@ msgstr "" " --headers - bật ra các header cho gói được liệt kê từ urpmi db\n" " đến stdout (chỉ cho phép root).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -1981,7 +1918,7 @@ msgstr "" " --sources - đưa toàn bộ các gói nguồn trước khi tải xuống (chỉ cho " "phép root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -1990,17 +1927,17 @@ msgstr "" " --use-distrib - cấu hình nhanh urpmi từ một distrib tree.\n" " Việc này cho phép tra vấn một distro.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - in ra changelog.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - tra vấn mở rộng tới các phụ thuộc của gói tin.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2009,56 +1946,109 @@ msgstr "" " -u - bỏ gói tin nếu có phiên bản mới hơn đã được cài đặt " "rồi.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - hoàn thành output với gói sẽ được gỡ bỏ.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - đảo ngược tìm kiếm cho cái yêu cầu gói.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - in ra thông tin có ích mà người dùng đọc được.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - in ra các nhóm với tên.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - in ra phiên bản và phát hành với tên.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - liệt kê các tập tin trong gói tin.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh được yêu cầu.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: tùy chọn không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: không thể đọc tập tin rpm \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes chỉ được dùng với --parallel" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Webfetch không xác định `%s' !!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "không sao chép được: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "thiếu wget\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget hỏng: đi ra với %d hoặc signal %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "thiếu curl\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl hỏng: đi ra với %d hay signal %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "đang thiếu rsync\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "Không rsync được: đi ra với %d hay signal %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "đang thiếu ssh\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: tùy chọn không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: tùy chọn không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Để thỏa mãn các phụ thuộc, những gói sau đây sẽ được cài đặt (%d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "không cần cho --distrib vào với <đường dẫn liên quan của hdlist>" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "thiếu <đường dẫn liên quan của hdlist> \n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "thiếu `with' cho phương tiện mạng\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: tùy chọn không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n" + #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "không tìm thấy webfetch (hiện là curl hay wget)\n" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 4b5e0760..ae297a41 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-13 12:50+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel \n" "Language-Team: Walon \n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "" "Astalaedje otomatike des pacaedjes...\n" "Vos avoz dmandé l' astalaedje do pacaedje %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Totafwait est i comufåt?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "'l est bon" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (O/n) " @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr " (O/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: comande nén trovêye\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -87,117 +87,56 @@ msgstr "" "po s' è siervi: %s [tchuzes]\n" "avou les [tchuzes] prinjhes emey li djivêye chal pa dzo\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [goupe] - håyner l' etikete di groupe: group.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " li prémetou est %s.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Programe d' aberwetaedje «%s» nén cnoxhou!!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocole nén cnoxhou defini po %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nou aberweteu waibe di trové, les cis sopoirtés sont: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "dji n' sai manaedjî l' protocole: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "li copiaedje a fwait berwete: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget n' est nén la\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl n' est nén la\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync n' est nén la\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh n' est nén la\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% di fwait, roedeu = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "aroke di sintacse el fitchî d' apontiaedje al roye %s" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist dedja eployî, dji passe " "houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte " "do sopoirt" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -206,42 +145,42 @@ msgstr "" "dji n' sai m' ocuper do sopoirt «%s» ca l' fitchî djivêye est ddja eployî pa " "èn ôte sopoirt" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja " "eployî" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "dji n' a savou tni conte do sopoirt «%s» ca i gn a nou fitchî di djivêye [%" "s] k' egzistêye" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "dji n' sai dire li sopoirt di ci fitchî hdlist chal [%s]" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -250,96 +189,96 @@ msgstr "" "li forveyou sopoirt «%s» èn doet nén aveur defini di fitchî hdlist ou di " "djivêye des fitchîs, dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur ene haardpeye valude, dji passe houte " "do sopoirt" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "dji prind li bodjåve sopoirt come «%s»" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "dji scrî l' fitchî d' apontiaedje [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Dji n' sai eployî li môde paralele avou l' môde «use-distrib»" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "eployaedje do sopoirt assocyî å môde paralele: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -348,91 +287,91 @@ msgstr "" "--synthesis èn pout nén esse eployî avou --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update ou --parallel" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "li forveyou sopoirt «%s» n' est nén locå, dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "åk n' a nén stî tot léjhant li fitchî hdlist ou di sinteze do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "dji passe houte do pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "dji va-st astaler purade ki mete a djoû l' pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "les forveyous sopoirts divèt esse locås" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "sopoirt %s radjouté" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...li copiaedje a fwait berwete" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...li copiaedje a stî comufåt" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -441,43 +380,49 @@ msgstr "" "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî Mandrake/" "base/hdlists di trové)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...l' aberwetaedje a stî comufåt" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzistêye nén" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "«%s»" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -488,7 +433,7 @@ msgstr "" "çoula pout arriver metans si vos avoz monté al mwin li ridant divant di " "radjouter l' sopoirt d' astalaedje." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -497,225 +442,225 @@ msgstr "" "li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur on fitchî sourdant hdlist ou di " "sinteze valides, dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "carculaedje do md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) k' egzistêye dedja" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "copy of [%s] failed (li fitchî est pår pitit ki s' end est bizåre)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "carculaedje do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse copyî" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete (li md5sum ni corespond nén)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lejhant les fitchîs rpm foû di [%s]" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "dji n' sai lere les fitchîs rpm foû di [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "«hdlist» (ou sinteze) ki vént d' esse sayî trové come «%s»" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "dji carcule li md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse " "aberweté" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "li md5sum ni corespond nén" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "rén n' a stî scrît el fitchî djivêye po «%s»" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "corwaitaedje do fitchî avou l' clé publike da «%s»..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...aberwetaedje del clé %s do fitchî di clés publikes da «%s»" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "dji n' sai aberweter li clé publike da «%s»" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "dji monte %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "dji dismonte %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nou pacaedje lomé %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "dji n' sai analijhî comufåt [%s] pol valixhance «%s»" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -724,62 +669,62 @@ msgstr "" "li sopoirt «%s» eploye ene crombe djivêye di fitchîs:\n" " probåblumint ki l' muroe n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchoezi" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "sopoirt «%s» nén cowerant, metou come bodjåve mins nel est nén vormint" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "crombe intrêye: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Dj' aprustêye..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -787,83 +732,98 @@ msgstr "" "ahivé ene transaccion po l' astalaedje so %s (oister=%d, astaler=%d, mete a " "djoû=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "dji n' sai ahiver ene transaccion" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "dji oistêye li pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" "dji radjoute li pacaedje %s (id=%d, eid=%d, metaedje a djoû=%d, fitchîs=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "cåze di %s ki n' est nén la" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "po wårder %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "po-z astaler %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "cåze di conflits avou %s" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nén dmandé" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Sinateure nén valide (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID di clé nén valide (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "I manke li sinateure (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "måle declaråcion do procsi sol roye di comande\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: dji n' sai lere li fitchî rpm «%s»\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -880,19 +840,19 @@ msgstr "" "\n" "po s' è siervi:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - tchoezi otomaticmint on pacaedje divins les tchuzes.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -900,7 +860,7 @@ msgstr "" " --test - verifyî si l' astalaedje si pout fé comufåt disk' al " "fén.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -908,95 +868,84 @@ msgstr "" " --force - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzistèt " "nén.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - distribouwaedje di l' ovraedje d' urpmi so\n" " so sacwantès éndjoles defineyes come alias.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - eployî ene ôte raecene po l' astalaedje des rpm.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - môde badjawe.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - tchoezi tos les pacaedjes ki corespondèt al ratourneure.\n" -# c-format -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "pacaedjes nén cnoxhous" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "pacaedje nén cnoxhou" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "oister li pacaedje %s va spiyî vosse sistinme" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Rén a oister" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Verifiaedje po oister les pacaedjes ki shuvèt" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés (%d " "Mo)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (o/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "dji oistêye li pacaedje %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "Li oistaedje a fwait berwete" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -1013,24 +962,24 @@ msgstr "" "\n" "Po s' è siervi:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - eployî kel sopoirt di metaedje a djoû.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - èn nén eployî les dnés sopoirts, separés pa des comas.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1038,19 +987,19 @@ msgstr "" " --sortmedia - relére les sopoirts sorlon les tchinnes dinêyes, " "separêyes pa des comas.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n" " båze di dnêyes d' urpmi.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - môde badjawe.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1060,97 +1009,97 @@ msgstr "" " --quiet - èn nén håyner l' no des etiketes (prémetou si nole\n" " etikete dinêye sol roye di cmande, nén interactif).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - èn nén håyner les royes ki sont les minmes.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - håyner totes les etiketes.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - håyner l' etikete di groupe: group.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - håyner l' etikete del grandeu: size.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - håyner l' etikete del epoke: epoch.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - håyner l' etikete di rascourti: summary.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - håyner l' etikete di discrijhaedje: description.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" " --sourcerpm - håyner l' etikete «sourcerpm»: no do fitchî src.rpm " "sourdant.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" " --packager - håyner l' etikete «packager»: li ci k' a fwait " "l' pacaedje.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" " --buildhost - håyner l' etikete «buildhost»: lodjoe wice ki l' pacaedje " "a stî fwait.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr "" " --url - håyner l' etikete «url»: hårdêye avou des informåcions.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" " --provides - håyner l' etikete «provides»: tot çou k' est ahessî.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" " --requires - håyner l' etikete «requires»: tot çou k' i gn a mezåjhe.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - håyner l' etikete «files»: tos les fitchîs.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - håyner l' etikete «conflicts»: tos les conflits.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - håyner l' etikete «obsoletes»: tos les vîs cayets.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1159,25 +1108,25 @@ msgstr "" " --env - eployî on evironmint dné (tipike po les rapoirts\n" " di bug).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - èn nén fé di diferince pititès/grandès letes.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - mostere li modêye et release, eyet l' årtchitecteure avou " "l' no.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" " -e - sititchî do côde perl directumint, come «perl -e».\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" @@ -1185,7 +1134,7 @@ msgstr "" " -a - operateu binaire EYET, vraiy si les deus ratourneures " "sont vraiyes.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" @@ -1193,37 +1142,37 @@ msgstr "" " -o - operateu binaire OU, vraiy si ene des ratourneures est " "vraiye.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" " ! - operateu unaire NENI, vraiy si l' ratourneure est fåsse.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" " ( - åtchete di hintche po drovi on groupe di ratourneures.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" " ) - åtchete di droete po clôre on groupe di ratourneures.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1240,14 +1189,14 @@ msgstr "" "\n" "po s' è siervi:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n" " båze di dnêyes d' urpmi.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1255,7 +1204,7 @@ msgstr "" " --auto-select - tchoezi otomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djoû\n" " do sistinme.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -1263,7 +1212,7 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - måy dimander po dizastaler on pacaedje, purade rinoncî.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1272,7 +1221,7 @@ msgstr "" " --keep - wårder les pacaedjes k' i gn a si c' est possibe,\n" " rifuzer les dmandes ki oistêyrént des pacaedjes.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1280,41 +1229,41 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - foirci des cweraedjes rishonnants (come -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n" " (parey ki -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - astaler seulmint pacaedjes sourdant (nén les binaires).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - oister del muchete les pacaedjes rpm divant d' ataker.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - wårder el muchete les pacaedjes rpm nén eployîs.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1323,7 +1272,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n" " les pacaedjes sins verifyî les aloyances.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1333,29 +1282,29 @@ msgstr "" " les pacaedjes sins verifyî les aloyances nerén\n" " l' etegrité.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - eployî wget po-z aberweter les fitchî då lon.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - eployî curl po-z aberweter les fitchî då lon.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - limiter li roedeu di l' aberwetaedje.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1365,7 +1314,7 @@ msgstr "" "ont\n" " stî djokés (--no-resume po nel nén fé, prémetou=nén fé).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1375,7 +1324,7 @@ msgstr "" " est 1080 (li cogne pol tchuze est ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1385,7 +1334,7 @@ msgstr "" " l' otintifiaedje sol procsi (li cogne est ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1394,12 +1343,12 @@ msgstr "" " --bug - sicrire on rapoirt di bug dins l' ridant dné come\n" " årgumint djusse après.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - eployî l' eterface X11.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1408,7 +1357,7 @@ msgstr "" " --best-output - tchoezi li meyeuse eterface (X ou môde tecse), sorlon\n" " l' evironmint.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1417,80 +1366,69 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifyî li sinateure rpm divant d' astaler.\n" " (--no-verify-rpm po n' nén l' fé, prémetou=verifyî).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - tchimins separés pa des comas, a n' nén foyter.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - èn nén astaler les fitchîs d' documintåcion.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover on pacaedje.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - èn nén fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover\n" " on pacaedje.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - foirci des cweraedjes rishonnants (come --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n" " (parey ki --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - môde taijheu.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" -msgstr "" - -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "måle declaråcion do procsi sol roye di comande\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" +msgstr "Tchoezixhoz l' plaece wice schaper l' fitchî" -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Çou ki s' pout fé avou les pacaedjes rpm binaires cwand c' est k' on " "tchoezixh «--install-src»" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1511,22 +1449,22 @@ msgstr "" "\n" "Cwè voloz vs fé?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Èn rén fé" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "Oyi, djel vout astaler" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "Schaper l' fitchî" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1541,12 +1479,12 @@ msgstr "" "\n" "Motoit vos vloz djusse li schaper. Cwè tchoezixhoz vs?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "L' astaler" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1555,42 +1493,42 @@ msgstr "" "Li ridant [%s] egzistêye dedja, eployîz è èn ôte po les rapoirts di bugs, " "oudonbén disfacez l'." -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "dji n' sai askepyî l' ridant [%s] po fé des rapoirts di bug" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt po-z astaler %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Astalaedje do pacaedje..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicialijhaedje..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1599,12 +1537,12 @@ msgstr "" "Sacwants pacaedjes dimandés n' polèt nén esse astalés:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "estoz vs d' acoird?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1615,7 +1553,7 @@ msgstr "" "ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a djoû:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1625,16 +1563,16 @@ msgstr "" "djoû:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" -"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes aloyîs ki shuvèt vont esse astalés " +"Po satisfyî les aloyaedjes, les %d pacaedjes shuvants vont esse astalés " "(%d Mo)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1643,37 +1581,47 @@ msgstr "" "Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes sourdants, dji lai toumer" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Dj' aberwetêye li pacaedje «%s»..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% di fwait, roedeu = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Voloz vs continuwer avou l' astalaedje?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1684,57 +1632,57 @@ msgstr "" "%s\n" "Vos dvrîz motoit mete a djoû li båze di dnêyes urpmi." -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "L' astalåcion a fwait berwete" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "dji distribouwe %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "dj' astale %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) " -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "I gn a-st avou %d transaccions d' astalaedje k' ont fwait berwete" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "L' astalaedje est possibe" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "tot a ddja stî astalé" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "renondand urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1760,23 +1708,23 @@ msgstr "" "\n" "et les [tchuzes] possibes sont\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - fé on sopoirt di metaedje a djoû.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - sayî di trover ey eployî les fitchîs di sinteze.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - sayî di trover ey eployî fitchî «hdlist».\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" @@ -1785,7 +1733,7 @@ msgstr "" " --no-probe - èn nén sayî di trover on fitchî di sinteze\n" " ou «hdlist».\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -1794,7 +1742,7 @@ msgstr "" " --distrib - fé otomaticmint tos les sopoirts a pårti d' on sopoirt\n" " d' astalåcion.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1806,7 +1754,7 @@ msgstr "" " «contrib» (tîcès contribucions), «updates» (metaedjes\n" " a djoû) ou tot l' minme cwè k' a stî apontyî ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1815,7 +1763,7 @@ msgstr "" " --from - eployî li dnêye hårdêye pol djivêye des muroes,\n" " li prémetowe hårdêye est %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1826,7 +1774,7 @@ msgstr "" " valixhance est l' cene do pacaedje «mandrake-release»\n" " d' astalé.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1835,7 +1783,7 @@ msgstr "" " --arch - eployî li dnêye årtchitecteure, li prémetowe valixhance\n" " est l' cene do pacaedje «mandrake-release» d' astalé.\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" @@ -1844,73 +1792,53 @@ msgstr "" " --virtual - ahiver on forveyou sopoirt ki sont tofer a djoû,\n" " rén ki l' protocole «file://» est permetou.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - dismete li verifiaedje di fitchîs MD5SUM.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - netyî l' ridant muchete des tiestires.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - foirci l' askepiaedje des fitchîs «hdlist».\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"tchuzes nén cnoxhowes «%s»\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "dji n' pou radjouter des metaedjes a djoû d' ene distribucion cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "aberwetaedje des muroes di %s..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +msgid "no need to give with --distrib" msgstr "" -"%s\n" "nén mezåjhe di dner li avou --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "dji n' pout mete a djoû l' sopoirt «%s»\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"i manke li tchmin relatif pol fitchî hdlist\n" +msgid " missing\n" +msgstr "i manke li tchmin relatif pol fitchî hdlist\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"«with» manke pol sopoirt rantoele\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "«with» manke pol sopoirt rantoele\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n" @@ -1929,6 +1857,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"tchuzes nén cnoxhowes «%s»\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1943,7 +1880,7 @@ msgstr "" "i gn a pont d' intrêye a bodjî\n" "(ene di %s)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1952,27 +1889,27 @@ msgstr "" "Po s' è siervi: urpmi.update [tchuzes] ...\n" "avou li no do sopoirt a mete a djoû.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - mete a djoû rén kel sopoirt di metaedje a djoû.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - foircî l' metaedje a djoû del clé gpg.\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts nén bodjåves.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "rén a mete a djoû (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1981,7 +1918,7 @@ msgstr "" "i gn a pont d' intrêye a mete a djoû\n" "(ene di %s)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1998,23 +1935,23 @@ msgstr "" "\n" "Po s' è siervi:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - djivêye des sopoirts k' i gn a.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr "" " --list-url - djivêye des sopoirts k' i gn a et d' leus hårdêyes.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" @@ -2022,17 +1959,17 @@ msgstr "" " --dump-config - copiaedje di l' apontiaedje dizo cogne d' èn årgumint po " "urpmi.addmedia.\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - djivêye des nuks k' i gn a (eployant --parallel).\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - djivêye des alias k' i gn a.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -2042,7 +1979,7 @@ msgstr "" " båze di dnêyes urpmi, et les håyner sol rexhowe\n" " sitandård (stdout) -- èn pout esse fwait ki pa root.\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -2050,25 +1987,25 @@ msgstr "" " --sources - diner tos les pacaedjes sourdant divant d' aberweter\n" " (èn pout esse fwait ki pa root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - håyner li djournå des candjmints.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" " -d - sitinde li cweraedje åzès aloyances des pacaedjes.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2077,60 +2014,118 @@ msgstr "" " -u - bodjî l' pacaedje foû del djivêye si ene modêye\n" " pus nouve est ddja astalêye.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - rexhowe en etir avou l' pacaedjes a oister.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -R - fé l' ricweraedje å rvier, so çou k' a mezåjhe do " "pacaedje.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - håyner des ahessåvès informåcions, dins ene cogne po les " "djins.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - håyner les groupes ossu avou l' no.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - mostere li no, limeros di modêye eyet release.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di comande sont rcwerous.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: dji n' sai lere li fitchî rpm «%s»\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes pout esse eployî seulmint avou --parallel" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "Programe d' aberwetaedje «%s» nén cnoxhou!!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "li copiaedje a fwait berwete: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget n' est nén la\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl n' est nén la\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync n' est nén la\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh n' est nén la\n" + +# c-format +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpme: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes aloyîs ki shuvèt vont esse " +#~ "astalés (%d Mo)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "nén mezåjhe di dner li avou --distrib" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "i manke li tchmin relatif pol fitchî hdlist\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "«with» manke pol sopoirt rantoele\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" + #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "nou programe po-z aberweter (curl ou wget) di trové\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3c4c9d8a..e6dc0f55 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-06 12:53+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Mandrake Simplified Chinese \n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "" "自动安装软件包...\n" "您要求安装软件包 %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "这样好了吗?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "确定" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "(是(Y)/否(n))[是]" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "(是(Y)/否(n))[是]" msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: 命令没找到\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -87,242 +87,181 @@ msgstr "" "用法:%s [选项]\n" "[选项]的格式为\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - 打印帮助信息。\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [组] - 限制结果为给定组。\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " 默认为 %s。\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "未知 webfetch“%s”!!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s 中定义了未知的协议" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "未找到 webfetch,支持的 webfetch 是: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "无法处理协议: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "复制失败: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "没有 wget\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "没有 curl\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "没有 rsync\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "没有 ssh\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " 已完成 %s%%,总共 %s,ETA = %s,速度 = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " 已完成 %s%%,速度 = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...获取失败: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "配置文件的第 %s 行语法错误" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "介质“%s”试图使用已经用过的 hdlist,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "介质“%s”试图打开已经用过的列表,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "无法照顾介质“%s”,因为列表文件已经被另外的介质所用" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "无法给未命名介质起名为“%s”,因为该名称已被使用" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "无法考虑“%s”,因为不存在列表文件[%s]" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "无法决定此 hdlist 文件[%s]的介质" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "无法访问“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "无法访问“%s”的列表文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "试图跳过已有介质“%s”,避免中" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "虚拟介质“%s”不应在 hdlist 或列表文件中定义,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "虚拟介质“%s”应该有清楚的 URL,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "找不到“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "找不到“%s”的列表文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "“%s”的列表文件不连贯,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "无法检查“%s”的列表文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "可移动介质“%s”的载入点太多" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "将可移动设备认作“%s”" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "为“%2$s”使用不同的可移动设备[%1$s]" -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "无法获取可移动介质“%s”的路径名称" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "无法写入配置文件[%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "写入配置文件[%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "无法与发行模式一起使用并行模式" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "无法处理文件[%2$s]中的“%1$s”" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "正在检查文件[%s]中的并行处理" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "找到结点的并行处理: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "并行模式时使用关联介质: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "无法使用并行选项“%s”" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -331,133 +270,139 @@ msgstr "" "--synthesis 仅能和 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 或 --" "parallel 一起使用" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "正在检查综合文件 [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "正在检查 hdlist 文件 [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "虚拟介质“%s”不是本地的,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "读取介质“%s”的 hdlist 或综合文件出现问题" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "正在执行第二遍依赖关系的计算\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "跳过软件包 %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "将安装而非升级软件包 %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "无法打开 rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "介质“%s”已存在" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "虚拟介质必须位于本地" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "已添加介质 %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "无法访问介质的首次安装" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "正在复制 hdlists 文件..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...复制失败" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...复制完成" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "无法访问首次安装介质(未发现 Mandrake/base/hdlists 文件)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "正在获取 hdlists 文件..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...获取完成" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...获取失败: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlists 文件中的 hdlist 描述“%s”无效" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "试图选择不存在的介质“%s”" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "选择多个介质: %s" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "“%s”" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "删除介质“%s”" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -467,229 +412,229 @@ msgstr "" "无法访问介质“%s”,\n" "这可能是因为您在创建介质时是手动装载的目录。" -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "虚拟介质“%s”应该有有效的源 hdlist 或综合文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "正在复制“%s”的描述文件..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在计算已有源 hdlist(或综合文件)的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "正在检查 MD5SUM 文件" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "正在复制“%s”的源 hdlist(或综合文件)..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "复制 [%s] 失败(文件太小了)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在计算已复制源 hdlist(或综合文件)的 md5sum..." -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "复制[%s]失败(md5sum 不匹配)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "读取介质“%s”的综合文件出现问题" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "正在从[%s]读取 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "无法从[%s]读取 rpm 文件: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] 中未发现 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "正在获取“%s”的源 hdlist(或综合文件)..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "发现探测的 hdlist(或综合文件) 为 %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在计算所获取的源 hdlist(或综合文件)的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum 不匹配" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "获取源 hdlist(或综合文件) 失败" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "介质“%s”未发现 hdlist 文件" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "文件[%s]已经在相同的介质“%s”中使用" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "无法处理“%s”的 hdlist 文件" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "无法写入“%s”的列表文件" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "正在写入介质“%s”的列表文件" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "“%s”的列表文件中没有写入内容" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "正在检查“%s”的公共密钥文件..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...从公钥文件“%s”中导入了密钥 %s" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "无法导入“%s”的公共密钥文件" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "正在从介质“%s”读取头" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "正在创建 hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "创建介质“%s”的 hdlist 综合文件" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "缓存中找到了 %d 个头" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "删除缓存中的 %d 个过时头" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "正在装载 %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "正在拆卸 %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "depslist 中重新分配了 %s 项" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "depslist 中没有重新分配项" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "无效的 rpm 文件名[%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "无法访问注册 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "注册本地软件包出错" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "没有叫做 %s 的软件包" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "下列软件包里有 %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "有多个文件名都为“%s”的 rpm 软件包" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "无法正确处理[%s]为值“%s”" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -698,143 +643,158 @@ msgstr "" "介质“%s”使用了无效的列表文件:\n" " 介质可能不是最新,正在尝试使用其它方式" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "介质“%s”没有定义任何 rpm 文件的位置" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "未找到软件包 %s。" -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi 数据库已锁定" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "介质“%s”未选中" -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "无法从介质“%2$s”读取 rpm 文件[%1$s]" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "非连贯介质“%s”标为可移动但实际不是" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "无法访问介质“%s”" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "输入格式错误: [%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "正在从介质“%s”上获取 rpm 文件..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "正在准备..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "使用进程 %d 执行交易" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "已创建在 %s 上安装的交易(删除=%d,安装=%d,升级=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "无法创建交易" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "无法删除软件包 %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "无法删除软件包 %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "添加软件包 %s (id=%d, eid=%d, 更新=%d, 文件=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "无法安装软件包 %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "原因是丢失 %s" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "原因是不满足 %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "正在试图推广 %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "为了保留 %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "为了安装 %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "原因是与 %s 冲突" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "未请求" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "无效的签名(%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "无效的密钥 ID(%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "缺少签名(%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "命令的代理声明无效\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: 无法读取 rpm 文件“%s”\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "对不起,选择无效,请再试一次\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -850,40 +810,40 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - 打印帮助信息。\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - 自动选中软件包。\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - 验证安装是否可以正确进行。\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - 强制执行, 即使某些软件包并不存在。\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - 在多个机器上分布的运行 urpmi。\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - 使用另一个 root 安装 rpm。\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -892,72 +852,62 @@ msgstr "" " --use-distrib - 配置 urpmi 实时从发行树中抓取,特别用于在 --root 选项\n" " 下安装/卸载 chroot。\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v -详细的提示。\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - 在命令行选择匹配表达式的所有包。\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: 未知选项“-%s”,请用--help 检查用法\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "未知的软件包" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "未知的软件包" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "如果删除软件包 %s 会破坏您的系统" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "不需要删除任何东西。" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "检查删除下列软件包" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "为满足相关性要求,需要删除下列软件包(%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "(是(y)/否(N))[否]" -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "正在删除 %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "删除失败" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "对不起,选择无效,请再试一次\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -973,38 +923,38 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - 只使用升级介质。\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - 只使用列出的介质,介质之间用逗号分隔。\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - 不使用给定介质,介质之间用逗号分隔。\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr " --sortmedia - 根据用逗号分隔的子字符串排序介质。\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - 使用指定的综合文件而不是 urpmi db。\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " -v -详细的提示。\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1015,137 +965,137 @@ msgstr "" "就是不打印,\n" "与会话方式不相兼容)。\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - 不打印相同行。\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - 打印全部标识符。\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - 打印标识符组: 分组。\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - 打印标识符大小: 大小。\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - 打印标识符周期: 周期。\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - 打印标识符摘要: 摘要。\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description -打印标识符描述: 描述。\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - 打印标识符源 rpm: 源 rpm。\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - 打印标识符打包者: 打包者。\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - 打印标识符创建主机: 创建主机。\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - 打印标识符 url: url。\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - 打印提供标识符: 所有的提供。\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - 打印需要标识符: 所有需要。\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - 打印文件标识符: 所有文件。\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - 打印冲突标识符: 所有的冲突。\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - 打印废除标识符: 所有的废除。\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr " --env - 使用指定的环境(特别是进行故障报告时)。\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - 忽略各种情况下的冲突。\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - 和名称一起打印版本、发行号和平台。\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - 直接保留 perl 代码,就像 perl -e。\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr " -a - 二元 AND 操作符,如果两个表达都为真,则为真。\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - 二元 OR 操作符,如果两个表达中的一个为真,则为真。\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - 一元 NOT,如果表达为假,则为真。\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - 左括号用来打开一组表达。\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - 右括号用来关闭一组表达。\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1154,12 +1104,12 @@ msgstr "" "召回是:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "在 %s 使用指定环境\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1175,25 +1125,25 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - 使用指定的综合文件而不是 urpmi db。\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - 自动选择升级系统的软件包。\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr " --no-uninstall - 从不询问卸载软件包,直接中断安装。\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1201,7 +1151,7 @@ msgid "" msgstr "" " --keep - 如果有可能就保留已有软件包,拒绝导致删除的软件包。\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1211,37 +1161,37 @@ msgstr "" " --split-level - 如果将要安装或升级的软件包多于给定的软件包,就拆分为\n" " 较小的交易。默认为 %d。\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - 小交易长度,默认为 %d。\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - 利用模糊查询(和 -y 一样)。\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - 下一个软件包是源程序包(和 -s 一样)。\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - 只安装源代码包(无二进制文件)。\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - 首先删除缓存中的rpm。\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - 保留缓存中没有使用的rpm。\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1250,7 +1200,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - 允许要求用户不经过依赖性检验\n" " 就安装软件包。\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1259,7 +1209,7 @@ msgstr "" " --allow-force - 允许提示用户安装软件包而不\n" " 检查依赖性和完整性。\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1268,22 +1218,22 @@ msgstr "" " --use-distrib - 配置 urpmi 实时从发行树中抓取,特别用于在 --root 选项\n" " 下安装 chroot。\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - 用 wget 取远程文件。\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - 用 crul 取远程文件。\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - 降低下载速度。\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1292,7 +1242,7 @@ msgstr "" " --resume - 续传未下载完成的文件\n" " (--no-resume 禁用它,默认是禁用的)。\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1301,7 +1251,7 @@ msgstr "" " --proxy - 使用指定的 HTTP 代理,默认的端口号是\n" " 1080(格式如 )。\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1310,7 +1260,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - 指定用于代理认证的用户和\n" " 口令(格式如 <用户: 口令>)。\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1319,12 +1269,12 @@ msgstr "" " --bug - 输出故障报告\n" " 下一个参数指定输出目录。\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - 使用 X 界面。\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1333,7 +1283,7 @@ msgstr "" " --best-output - 根据运行环境选择最好的界面:\n" " X 或文本模式。\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1342,73 +1292,62 @@ msgstr "" " --verify-rpm - 安装之前验证 rpm 签署。\n" " (--no-verify-rpm 禁止它,默认是激活的)。\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - 排除按逗号分隔的路径。\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - 排除文档文件。\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - 在命令行选择所有匹配。\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - 允许在提供的项目中寻找软件包。\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - 不搜索提供标签中的软件包。\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - 利用模糊查询(和 --fuzzy 一样)。\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - 下一个软件包是源程序包(和 --src 一样)。\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - 安静模式。\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " 命令行给出的软件包名或 rpm 文件将会被安装。\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "选择保存文件的位置" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "命令的代理声明无效\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: 未知选项“-%s”,用--help 检查用法\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "对二进制 rpm 文件使用 --install-src 将会达到什么效果" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1429,22 +1368,22 @@ msgstr "" "\n" "您想要执行什么操作?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "什么也不做" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "是,进行安装" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "保存文件" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1459,54 +1398,54 @@ msgstr "" "\n" "您也可以选择只是保存相应的软件包。您要进行什么操作?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "安装" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "目录 [%s] 已存在,请使用另外一个目录进行错误报告或者删除该目录" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "无法创建故障报告的目录 [%s]" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "只允许超级用户安装软件包" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "需要下列软件包之一才能安装 %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列软件包之一:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "请输入您的选择:(1-%d)" -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "软件包安装..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "正在初始化..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1515,12 +1454,12 @@ msgstr "" "某些要求的软件包无法安装:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "您同意吗?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1530,7 +1469,7 @@ msgstr "" "安装无法继续,原因是要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1539,14 +1478,14 @@ msgstr "" "要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "我将另外安装下列软件包(%d MB),以满足相关性要求" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1555,37 +1494,47 @@ msgstr "" "您必须以 root 身份安装下列满足依赖性需要的软件包:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "无法读取源软件包,中止" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "请插入标签“%s”的介质到设备 [%s]" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "准备好后按 Enter 键..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "正在下载软件包“%s”..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " 已完成 %s%%,总共 %s,ETA = %s,速度 = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " 已完成 %s%%,速度 = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "下列软件包的签名有错误" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "您想继续安装吗?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1596,57 +1545,57 @@ msgstr "" "%s\n" "您可能需要更新您的 urpmi 数据库" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "正在分发 %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "正在安装 %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?(是(y)/否(N))[否]" -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "尝试更激烈的安装方式吗?(使用 --force)(是(y)/否(N))[否] " -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d 安装交易失败" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "可以安装" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "全部安装完成" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "正在重新启动 urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1669,36 +1618,36 @@ msgstr "" "\n" "而 [options] 可以来自\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - 创建一个更新介质。\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - 试图查找并使用综合文件。\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - 试图查找并使用 hdlist 文件。\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr " --no-probe - 不试图查找任何综合文件或 hdlist 文件。\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr " --distrib - 自动从安装介质创建全部介质。\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1708,14 +1657,14 @@ msgstr "" " --distrib-XXX - 自动为发行版的某一部分创建介质,这些部分可能包括\n" " 主要、贡献、更新或任何其它的配置。 ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr " --from - 使用指定的 URL 列出镜像,默认为 %s。\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1724,7 +1673,7 @@ msgid "" msgstr "" " --version - 使用指定发行版本,默认版本是所安装的 mandrake 发行包。\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" @@ -1733,80 +1682,59 @@ msgstr "" " --arch - 使用指定的架构,默认是所安装的 mandrake 发行版本的软件包\n" " 架构。\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr " --virtual - 创建常为最新的虚拟介质,只允许 file:// 协议。\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - 禁用 MD5SUM 文件检查。\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - 直接清除软件包头缓存。\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - 强迫生成 hdlist 文件。\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"未知的选项“%s”\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "无法添加 cooker 发行版的更新\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "正在获取 %s 处的镜像..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"使用 --distrib 不需要提供 " +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "使用 --distrib 不需要提供 " -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "无法更新介质“%s”\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"找不到\n" +msgid " missing\n" +msgstr "找不到\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"“with”找不到网络介质\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "“with”找不到网络介质\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "无法创建介质“%s”\n" @@ -1825,6 +1753,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - 选择所有介质。\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"未知的选项“%s”\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1839,7 +1776,7 @@ msgstr "" "找不到要删除的项\n" "(%s中的一个)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1848,27 +1785,27 @@ msgstr "" "用法: urpmi.update [选项] <名称> ...\n" "其中 <名称> 是要删除的介质名...\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - 只使用更新介质。\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - 强制更新 gpg 密钥。\n" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - 选择所有不可移动的介质。\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "没有要升级的软件(用 urpmi.addmedia 添加介质)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1877,7 +1814,7 @@ msgstr "" "找不到要升级的项\n" "(%s 中之一)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1893,38 +1830,38 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - 列出可用的软件包。\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - 列出可用的介质。\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - 列出可用的介质及其 URL。\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr " --dump-config - 以 urpmi.addmedia 参数的格式导出配置。\n" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - 如果使用了 --parallel,列出所有可用的节点。\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - 列出可用的并行处理别名。\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1933,13 +1870,13 @@ msgstr "" " --headers - 从 urpmi 数据库提取软件包的头信息\n" " 用 stdout 输出(root 专用)。\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - 下载前给出所有的源文件包(root 专用)。\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -1947,69 +1884,121 @@ msgid "" msgstr "" " --use-distrib - 配置 urpmi 实时从发行树中抓取。这将允许查询发行版。\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - 打印全部更新日志。\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - 扩展软件包依赖性查询。\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - 如果更新的版本已经安装,就删除软件包。\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - 要删除的软件包的完整输出。\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - 逆序搜索所需的软件包。\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - 以人类可读的格式打印有用信息。\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - 打印组名。\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - 和名称一起打印版本和发行号。\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - 列出软件包中的文件。\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " 需要在命令行给出名称或 rpm 文件。\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: 未知选项“-%s”,请用--help 检查用法\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: 无法读取 rpm 文件“%s”\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用" + +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "未知 webfetch“%s”!!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "复制失败: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "没有 wget\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "没有 curl\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "没有 rsync\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "没有 ssh\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpme: 未知选项“-%s”,请用--help 检查用法\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: 未知选项“-%s”,用--help 检查用法\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "我将另外安装下列软件包(%d MB),以满足相关性要求" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "使用 --distrib 不需要提供 " + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "找不到\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "“with”找不到网络介质\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq: 未知选项“-%s”,请用--help 检查用法\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index adf6c970..afdddc03 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-17 21:32+0800\n" "Last-Translator: Hilbert \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -59,22 +59,22 @@ msgstr "" "自動套件安裝...\n" "您要求安裝的套件 %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "這樣可以嗎?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:143 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 #, c-format msgid "Ok" msgstr "確定" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:144 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) (是/否) " @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr " (Y/n) (是/否) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s:找不到指令\n" -#: ../rpm-find-leaves:10 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -93,242 +93,181 @@ msgstr "" "使用法: %s [選項]\n" "其中 [選項] 是從\n" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - 顯示此說明訊息.\n" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - 限制結果到給定的群組.\n" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " 預設為 %s.\n" -#: ../urpm.pm:109 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "未知的 webfetch `%s'!!!\n" - -#: ../urpm.pm:130 +#: ../urpm.pm:58 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "未知的通訊協定項目定義於 %s" -#: ../urpm.pm:152 +#: ../urpm.pm:80 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "沒有找到 webfetch, 支援的 webfetch 有: %s\n" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:96 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "無法處理通訊協定: %s" -#: ../urpm.pm:189 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "複製失敗: %s" - -#: ../urpm.pm:194 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget 遺失\n" - -#: ../urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget 失敗: 離開於 %d 或信號 %d\n" - -#: ../urpm.pm:243 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl 遺失\n" - -#: ../urpm.pm:342 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl 失敗: 離開於 %d 或信號 %d\n" - -#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync 遺失\n" - -#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync 失敗: 離開於 %d 或信號 %d\n" - -#: ../urpm.pm:396 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh 遺失\n" - -#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% of %s 完成, ETA = %s, 速度 = %s" - -#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% 完成, 速度 = %s" - -#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 -#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...擷取失敗: %s" - -#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 +#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "語法錯誤於設定檔內的第 %s 行" -#: ../urpm.pm:538 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "媒體 \"%s\" 正在嘗試使用一個已經被使用的 hdlist, 忽略媒體" -#: ../urpm.pm:544 +#: ../urpm.pm:181 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "媒體 \"%s\" 正在嘗試使用一個已經被使用的清單, 忽略媒體" -#: ../urpm.pm:560 +#: ../urpm.pm:197 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "無法處理媒體 \"%s\" 因為另一個媒體正在使用清單檔" -#: ../urpm.pm:566 +#: ../urpm.pm:203 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "無法使用名稱 \"%s\" 給未命名的媒體因為它已經被使用了" -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "不會考慮使用媒體 \"%s\" 因為無清單檔案 [%s] 存在" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:214 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "無法決定這個 hdlist 檔案 [%s] 的媒體" -#: ../urpm.pm:586 +#: ../urpm.pm:223 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "無法存取 \"%s\" hdlist 檔案, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "無法存取 \"%s\" 的清單檔, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "正在嘗試避開現存的媒體 \"%s\" , 正在避免" -#: ../urpm.pm:620 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 不應該有定義 hdlist 或清單檔案, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 應該有一個清楚的 url, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:634 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "無法找到 \"%s\" hdlist 檔案, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:641 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "無法找到 \"%s\" 清單檔案, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "前後不一致的 \"%s\" 的清單檔案, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:672 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "無法檢查 \"%s\" 的清單檔案, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "可移動式媒體 \"%s\" 的掛載點過多" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "將可移動式裝置當成 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "使用不同的可移動式裝置 [%s] 於 \"%s\" " -#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "無法擷取移動式媒體 \"%s\" 的路徑名稱" -#: ../urpm.pm:731 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "無法寫入設定檔 [%s]" -#: ../urpm.pm:753 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "寫入設定檔 [%s]" -#: ../urpm.pm:765 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "無法於 use-distrib 模式下使用平行模式" -#: ../urpm.pm:775 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "無法解析 %s 檔案內的 %s" -#: ../urpm.pm:786 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "檢驗 [%s] 檔案內的平行處理器" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "在 %s 發現節點的處理器" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "使用相關媒體於平行模式: %s" -#: ../urpm.pm:804 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "無法使用平行選項 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:815 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -337,133 +276,139 @@ msgstr "" "--synthesis 不能夠與 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 與 --" "parallel 使用" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 -#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 +#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 +#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "檢驗綜合檔案 [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 -#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "檢驗 hdlist 檔案 [%s]" -#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 並非本地端, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1409 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "讀取 \"%s\" 媒體的 hdlist 或綜合檔案發生問題" -#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 +#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "正在執行第二部相依性的計算\n" -#: ../urpm.pm:919 +#: ../urpm.pm:556 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "正在略過套件 %s" -#: ../urpm.pm:928 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "會要安裝而非升級套件 %s" -#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 -#: ../urpm.pm:3227 +#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 +#: ../urpm.pm:2853 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "無法開啟 rpmdb" -#: ../urpm.pm:978 +#: ../urpm.pm:615 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "媒體 \"%s\" 已經存在" -#: ../urpm.pm:985 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "虛擬媒體需要是本地的" -#: ../urpm.pm:1017 +#: ../urpm.pm:654 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "加入的媒體 %s" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:670 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "無法存取第一個安裝媒體" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:674 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "複製 hdlist 檔案..." -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...複製失敗" -#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 +#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...複製完成" -#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "無法存取第一個安裝媒體 (找不到 Mandrake/base/hdlists 檔案)" -#: ../urpm.pm:1047 +#: ../urpm.pm:684 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "擷取 hdlists 檔案..." -#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 -#: ../urpmi.addmedia:159 +#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...擷取完成" -#: ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...擷取失敗: %s" + +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlists 檔案中有無效的 hdlist 敘述 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1121 +#: ../urpm.pm:758 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "正在嘗試選擇不存在的媒體 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "正在選擇多個媒體: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1123 +#: ../urpm.pm:760 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1139 +#: ../urpm.pm:776 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "移除媒體 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:939 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -473,229 +418,229 @@ msgstr "" "無法存取媒體 \"%s\",\n" "這在你建立媒體時手動掛載目錄時有可能發生." -#: ../urpm.pm:1341 +#: ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 應該有有效的來源 hdlist 或綜合, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:1349 +#: ../urpm.pm:1000 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "複製 \"%s\" 的敘述檔案..." -#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 +#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "計算來源 hdlist 的 md5sum (或綜合)" -#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 +#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "正在檢驗 MD5SUM 檔案" -#: ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "正在複製 \"%s\" 的來源 hdlist (或綜合)..." -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1101 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "複製 [%s] 失敗 (檔案可疑的小)" -#: ../urpm.pm:1454 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在計算被複製的來源 hdlist (或綜合) 的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1456 +#: ../urpm.pm:1107 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "複製 [%s] 失敗 (md5sum 不合)" -#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "讀取 \"%s\" 媒體的綜合檔案發生問題" -#: ../urpm.pm:1516 +#: ../urpm.pm:1167 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "由 [%s] 讀取 rpm 檔案" -#: ../urpm.pm:1535 +#: ../urpm.pm:1192 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "無法由 [%s] 讀取 rpm 套件: %s" -#: ../urpm.pm:1540 +#: ../urpm.pm:1197 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "在 [%s] 內找不到 rpm 檔案" -#: ../urpm.pm:1667 +#: ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "正在擷取 \"%s\" 的來源 hdlist (或綜合)..." -#: ../urpm.pm:1686 +#: ../urpm.pm:1346 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "發現探查到的 hdlist (或綜合) 為 %s" -#: ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1382 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在計算來源 hdlist (或綜合) 的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum 不合" -#: ../urpm.pm:1805 +#: ../urpm.pm:1469 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "擷取來源 hdlist (或綜合) 失敗" -#: ../urpm.pm:1812 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "無媒體 \"%s\" 的 hdlist 檔案被找到" -#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "檔案 [%s] 已經被相同的 \"%s\" 媒體所使用了" -#: ../urpm.pm:1861 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "無法從語法上分析 \"%s\" 的 hdlist 檔案" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1565 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "無法寫入 \"%s\" 的清單檔案" -#: ../urpm.pm:1906 +#: ../urpm.pm:1572 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "正在寫入 \"%s\" 的清單檔案" -#: ../urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm:1574 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "沒有資料寫入 \"%s\" 的清單檔案" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "檢驗 \"%s\" 的 pubkey 檔案..." -#: ../urpm.pm:1928 +#: ../urpm.pm:1594 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...由 \"%s\" 的 pubkey 檔案匯入 key %s" -#: ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "無法匯入 \"%s\" 的 pubkey 檔案" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:1663 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "正在讀取媒體 \"%s\" 的標頭" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:1668 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "正在建立 hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "為媒體 \"%s\" 建立綜合檔案" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:1729 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "在 cache 找到 %d 個標頭" -#: ../urpm.pm:2067 +#: ../urpm.pm:1733 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "正在移除 %d 個在 cache 內廢棄的標頭" -#: ../urpm.pm:2267 +#: ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "正在掛載 %s" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:1888 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "正在卸載 %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:1910 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "重新安置 %s 項目於 depslist" -#: ../urpm.pm:2303 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "無項目被重新安置於 depslist" -#: ../urpm.pm:2316 +#: ../urpm.pm:1924 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "無效的 rpm 檔案名稱 [%s]" -#: ../urpm.pm:2322 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "正在擷取 rpms 檔案 [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 +#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "無法存取 rpm 檔案 [%s]" -#: ../urpm.pm:2334 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "無法註冊 rpm 檔案" -#: ../urpm.pm:2337 +#: ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "註冊本地端套件錯誤" -#: ../urpm.pm:2438 +#: ../urpm.pm:2058 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "沒有套件命名為 %s" -#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "以下套件包含 %s: %s" -#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 +#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "有多個套件有相同 rpm 檔案名稱 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2688 +#: ../urpm.pm:2311 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "無法正確從語法上分析 [%s] 於數值 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2338 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -704,142 +649,158 @@ msgstr "" "媒體 \"%s\" 使用一個無效的清單檔案:\n" " 鏡設站可能不是最新狀態, 正在嘗試使用替代方法" -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2342 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "媒體 \"%s\" 沒有定義任何 rpm 檔案位置" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2354 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "找不到套件 %s." -#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 +#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi 資料庫鎖住了" -#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "未選擇媒體 \"%s\" " -#: ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2529 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "無法由媒體 \"%s\" 讀取 [%s] rpm 檔案" -#: ../urpm.pm:2914 +#: ../urpm.pm:2537 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "前後不一致的媒體 \"%s\" 標示為可移除但是事實上卻不是這麼一回事" -#: ../urpm.pm:2927 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "無法存取媒體 \"%s\" " -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpm.pm:2611 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "不合格式的輸入:[%s]" -#: ../urpm.pm:2995 +#: ../urpm.pm:2618 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "正在由媒體 \"%s\" 擷取 rpm 檔案..." -#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "準備中..." -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "正在使用 %d 程序以執行交易" -#: ../urpm.pm:3133 +#: ../urpm.pm:2759 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "建立交易給 %s 上的安裝 (移除=%d, 安裝=%d, 升級=%d)" -#: ../urpm.pm:3136 +#: ../urpm.pm:2762 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "無法建立處理" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:2770 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "正在移除套件 %s" -#: ../urpm.pm:3146 +#: ../urpm.pm:2772 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "無法移除套件 %s" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:2782 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "正在新增套件 %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3159 +#: ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "無法安裝套件 %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "由於 %s 遺失" -#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "由於 %s 未被滿足" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "正在嘗試促進 %s" -#: ../urpm.pm:3361 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "為了要保留 %s" -#: ../urpm.pm:3382 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "為了要安裝 %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3023 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "由於與 %s 的衝突" -#: ../urpm.pm:3396 +#: ../urpm.pm:3025 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "未被要求" -#: ../urpm.pm:3412 +#: ../urpm.pm:3041 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "無效的簽名 (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3068 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "無效的 Key ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3441 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "遺失簽名 (%s)" -#: ../urpme:35 +#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "於命令列上有壞的 proxy 宣告\n" + +#: ../urpm/args.pm:216 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: 無法讀取 rpm 檔案 \"%s\"\n" + +#: ../urpm/msg.pm:77 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "對不起, 錯誤選擇, 再試一次\n" + +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -855,38 +816,40 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" -#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - 顯示此說明訊息.\n" -#: ../urpme:41 ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - 自動選擇一個上等套件.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:125 +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - 確認安裝是否能夠正確達成.\n" -#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - 強制實施即使某些套件不存在.\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - 穿過別名機器分散式的 urpmi\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:104 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - 使用另一個 rpm 安裝的根.\n" -#: ../urpme:46 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -895,72 +858,62 @@ msgstr "" " --use-distrib - 由一個發行版樹即時設定 urpmi ,有用於\n" " 安裝/反安裝一個 chroot 藉由 --root 選項.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 完整資訊模式.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:50 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - 選擇所有符合描述的套件.\n" -#: ../urpme:68 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: 未知的選項 \"-%s\", 以 --help 檢查使用方法\n" - -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "未知的套件" -#: ../urpme:91 +#: ../urpme:83 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "未知的套件" -#: ../urpme:101 +#: ../urpme:93 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "移除套件 %s 將破壞您的系統" -#: ../urpme:103 +#: ../urpme:95 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "沒有東西可移除" -#: ../urpme:107 +#: ../urpme:99 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "正在檢查以移除以下套件:" -#: ../urpme:114 +#: ../urpme:106 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "為了滿足相依性, 下列套件將會被移除 (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 +#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) (是/否) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:735 +#: ../urpme:111 ../urpmi:662 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "正在移除 %s" -#: ../urpme:123 +#: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" msgstr "正在移除失敗" -#: ../urpme:152 ../urpmi:930 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "對不起, 錯誤選擇, 再試一次\n" - -#: ../urpmf:26 +#: ../urpmf:27 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -976,37 +929,38 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" -#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - 只使用更新的媒體.\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - 只使用給定的媒體, 以逗號分開.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - 不使用給定的媒體, 以逗號分開.\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr " --sortmedia - 依據子字串排序媒體, 以逗號分開.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - 使用給定的綜合檔案, 而不是 urpmi db.\n" -#: ../urpmf:37 +#: ../urpmf:38 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - 完整資訊模式.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " @@ -1016,134 +970,136 @@ msgstr "" " --quiet - 不顯示標籤名稱 (預設若無標籤給定於 命\n" " 令列, 不相容於互動式模式).\n" -#: ../urpmf:40 +#: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr " --uniq - 不顯示同一的行.\n" -#: ../urpmf:41 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - 列印全部標籤.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - 顯示標籤群組: 群組.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - 顯示標籤大小: 大小.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr " --epoch - 顯示標籤時代: 時代.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr " --summary - 列印標籤摘要: 摘要.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - 顯示標籤描述: 描述.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr " --sourcerpm - 顯示標籤 sourcerpm: source rpm.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --packager - 顯示標籤包裝者: 裝者.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr " --buildhost - 顯示標籤 buildhost: build host.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - 顯示標籤 url: url.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr " --provides - 顯示標籤提供: 全部提供.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - 顯示標籤需要: 全部需要.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - 顯示標籤檔案: 全部檔案.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - 顯示標籤衝突: 衝突.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - 顯示標籤過時: 全部過時.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr " --env - 使用特定環境 (一般用於臭蟲回報).\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - 於每一個樣式中忽略大小寫分別.\n" -#: ../urpmf:59 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - 顯示版本, 發行與 arch 名稱.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - 直接包含 perl 碼類似 perl -e.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr " -a - 二元 AND 運算子, 真值若兩者皆真.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr " -o - 二元 OR 運算子, 真值若一者為真.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - 一元 NOT, 真值若描述句為假.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - 左括弧以開啟群組描述句.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " ) - 右括弧以關閉群組描述句.\n" -#: ../urpmf:143 +#: ../urpmf:113 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -1152,12 +1108,12 @@ msgstr "" "收回回饋是 :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "正在使用特定的環境於 %s\n" -#: ../urpmi:73 +#: ../urpmi:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1173,33 +1129,34 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - 使用給定的綜合而不是 urpmi db.\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - 自動選擇升級系統的套件.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr " --no-uninstall - 永不要求反安裝一個套件, 中斷安裝.\n" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -" --keep - 盡可能保留存在的套件, 拒絕" -" 會導致移除的被要求的套件.\n" +" --keep - 盡可能保留存在的套件, 拒絕 會導致移除的被" +"要求的套件.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1207,37 +1164,37 @@ msgid "" " default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - 加上模糊搜尋(如同 -y).\n" -#: ../urpmi:94 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - 下個套件是原始碼套件 (如同 -s).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - 在任何其他事前先由 cache 中移除 rpm.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - 保留 cache 中未使用的 rpm.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:98 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -1246,7 +1203,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - 允許要求使用者不檢查相依性\n" " 安裝套件.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -1255,29 +1212,29 @@ msgstr "" " --allow-force - 允許要求使用者安裝套件\n" " 而不檢查相依性與完整性.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - 使用 wget 擷取遠端檔案.\n" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - 使用 curl 擷取遠端檔案.\n" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -1286,7 +1243,7 @@ msgstr "" " --resume - 重新開始部份下載檔案的傳送\n" " (--no-resume 禁用它, 預設為禁用).\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1295,7 +1252,7 @@ msgstr "" " --proxy - 使用指定的 HTTP proxy, port number 被假設\n" " 為1080 為預設值 (格式為 ).\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1304,19 +1261,19 @@ msgstr "" " --proxy-user - 指定 proxy 認證的使用者與密碼\n" " (格式為 ).\n" -#: ../urpmi:116 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - 使用 X 界面.\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1325,7 +1282,7 @@ msgstr "" " --best-output - 按照環境選擇最佳的界面:\n" " X 或文字模式.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1334,73 +1291,62 @@ msgstr "" " --verify-rpm - 安裝前檢驗 rpm 簽名.\n" " (--no-verify-rpm 禁用它, 預設為啟用).\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - 排除以逗號分開的路徑.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合項目.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - 允許於 provides 中搜尋以找到套件.\n" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - 不於 provides 中搜尋以找到套件.\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - 加上模糊搜尋( 如同 --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:132 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - 下個套件是原始檔套件 (如同 --src).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - 安靜模式.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " 於命令列指定的名稱或 rpm 檔案將會被安裝.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "選擇存檔的位置" -#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 -#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "於命令列上有壞的 proxy 宣告\n" - -#: ../urpmi:242 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: 未知的選項 \"-%s\", 以 --help 檢查使用方法\n" - -#: ../urpmi:266 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "當使用 --install-src 時隨著二元 rpm 檔案可做的事" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:196 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1421,22 +1367,22 @@ msgstr "" "\n" "您想怎麼做?" -#: ../urpmi:281 +#: ../urpmi:204 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "不進行任何動作" -#: ../urpmi:282 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "是的, 實在安裝它" -#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 +#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 #, c-format msgid "Save file" msgstr "儲存檔案" -#: ../urpmi:294 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1451,54 +1397,54 @@ msgstr "" "\n" "您或許寧願只是儲存它. 您的選擇是什麼?" -#: ../urpmi:299 +#: ../urpmi:222 #, c-format msgid "Install it" msgstr "安裝它" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "目錄 [%s] 已經存在, 請使用另一個目錄給臭蟲報告或刪除它" -#: ../urpmi:306 +#: ../urpmi:232 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "無法建立 [%s] 目錄給臭蟲回報" -#: ../urpmi:325 +#: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "只有 superuser 才允許安裝套件" -#: ../urpmi:458 +#: ../urpmi:384 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "須要安裝下列其中之一套件 %s:" -#: ../urpmi:459 +#: ../urpmi:385 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列其中一個套件:" -#: ../urpmi:466 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "何者是您的選擇? (1-%d) " -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "套件安裝..." -#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 +#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "初始化中..." -#: ../urpmi:497 +#: ../urpmi:424 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1507,12 +1453,12 @@ msgstr "" "某些要求的套件不能被安裝:\n" "%s" -#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "你同意嗎?" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:444 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1522,7 +1468,7 @@ msgstr "" "安裝無法繼續因為下列套件必須移除給其他套件來升級:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:523 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1531,14 +1477,14 @@ msgstr "" "下列套件必須移除給其他套件來升級:\n" "%s" -#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 -#, c-format +#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "為了滿足相依性, 下列套件將要被安裝. (%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:494 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1547,37 +1493,47 @@ msgstr "" "您需要為 root 以安裝下列相依性項目:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "無法取得原始碼套件, 放棄" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "請將具有名稱 \"%s\" 的媒體放入到裝置 [%s] 內" -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:531 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "準備好時請按 Enter..." -#: ../urpmi:645 +#: ../urpmi:572 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "正在下載套件 `%s'..." -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:584 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% of %s 完成, ETA = %s, 速度 = %s" + +#: ../urpmi:587 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% 完成, 速度 = %s" + +#: ../urpmi:606 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "下列套件有壞的簽名" -#: ../urpmi:680 +#: ../urpmi:607 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "您要繼續進行安裝嗎?" -#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 +#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1588,57 +1544,57 @@ msgstr "" "%s\n" "您或許要更新您的 urpmi 資料庫" -#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 +#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:652 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "正在發佈 %s" -#: ../urpmi:733 +#: ../urpmi:660 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "正在安裝 %s" -#: ../urpmi:748 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:697 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "嘗試不檢查相依性安裝? (y/N)(是/否)" -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:714 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "嘗試甚至更強制的安裝方式 (--force)? (y/N)(是/否)" -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:754 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d 安裝處理失敗" -#: ../urpmi:835 +#: ../urpmi:762 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "安裝為可能的" -#: ../urpmi:838 +#: ../urpmi:765 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "每一個東西都已經安裝了" -#: ../urpmi:852 +#: ../urpmi:779 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "正在重新開始 urpmi" -#: ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.addmedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" @@ -1663,36 +1619,36 @@ msgstr "" "\n" "而 [選項] 來自\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - 建立更新的媒體.\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - 嘗試尋找並使用綜合檔案.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - 嘗試尋找並使用 hdlist 檔案.\n" -#: ../urpmi.addmedia:64 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr " --no-probe - 不嘗試尋找綜合檔案或 hdlist 檔案.\n" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr " --distrib - 自動從安裝媒體建立全部媒體.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" @@ -1700,7 +1656,7 @@ msgid "" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1709,7 +1665,7 @@ msgstr "" " --from - 使用指定的 url 給鏡射站台清單, 預設為\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" @@ -1717,87 +1673,66 @@ msgid "" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - 清除標頭 cache 目錄.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - 強制 hdlist 檔案產生.\n" -#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"未知選項 '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "無法新增 cooker 發行版的更新\n" -#: ../urpmi.addmedia:157 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "正在擷取鏡射站台於 %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:193 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"用 --distrib 時不需要給予 " +msgid "no need to give with --distrib" +msgstr "用 --distrib 時不需要給予 " -#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "無法更新媒體 \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:211 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -" 遺失\n" +msgid " missing\n" +msgstr " 遺失\n" -#: ../urpmi.addmedia:213 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"用網路媒體時遺漏了 `with'\n" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "用網路媒體時遺漏了 `with'\n" -#: ../urpmi.addmedia:221 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "無法建立媒體 \"%s\"\n" @@ -1816,6 +1751,15 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - 選擇全部的媒體.\n" +#: ../urpmi.removemedia:39 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"未知選項 '%s'\n" + #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1830,7 +1774,7 @@ msgstr "" "要移除的項目遺失\n" "(%s 的其中一個)\n" -#: ../urpmi.update:57 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -1839,27 +1783,27 @@ msgstr "" "用法:urpmi.update [選項] <名稱> ...\n" "其中 <名稱> 為要更新的媒體名稱.\n" -#: ../urpmi.update:67 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - 只更新更新的媒體.\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:70 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - 選擇所有非移動式媒體.\n" -#: ../urpmi.update:83 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "沒有東西可以更新 (使用 urpmi.addmedia 以新增一個媒體)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1868,7 +1812,7 @@ msgstr "" "要更新的項目遺失\n" "(%s 的其中一個)\n" -#: ../urpmq:35 +#: ../urpmq:40 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1884,37 +1828,38 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - 列出可用的的套件.\n" -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media -- 列出可用的媒體.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url -- 列出可用的媒體與其 url.\n" -#: ../urpmq:53 +#: ../urpmq:58 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:54 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - 當使用 --parallel 時列出可用的節點.\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - 列出可用的平行別名.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" @@ -1923,85 +1868,138 @@ msgstr "" " --headers - 從 urpmi db 中萃取套件標頭到\n" " stdout (只有 root).\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:64 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - 下載前先給予所有原始碼套件(只有 root).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:67 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:77 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - 顯示 changelog.\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - 延伸套件相依性的查詢.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:80 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - 若已經安裝較現今的版本則移除套件.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - 完整輸出要移除的套件.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - 逆向搜尋何者需要套件.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - 以人類可讀形式顯示有用資訊.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - 顯示群組及名稱.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:89 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - 顯示版本與發行名稱.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - 顯示套件檔案.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:92 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " 在命令列給予的名稱或 rpm 檔案會被查詢.\n" -#: ../urpmq:160 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq:未知的選項 \"-%s\", 以 --help 檢查使用方法\n" - -#: ../urpmq:163 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: 無法讀取 rpm 檔案 \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:216 +#: ../urpmq:147 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes 只能夠與 --parallel 一同使用" +#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +#~ msgstr "未知的 webfetch `%s'!!!\n" + +#~ msgid "copy failed: %s" +#~ msgstr "複製失敗: %s" + +#~ msgid "wget is missing\n" +#~ msgstr "wget 遺失\n" + +#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "wget 失敗: 離開於 %d 或信號 %d\n" + +#~ msgid "curl is missing\n" +#~ msgstr "curl 遺失\n" + +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl 失敗: 離開於 %d 或信號 %d\n" + +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "rsync 遺失\n" + +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "rsync 失敗: 離開於 %d 或信號 %d\n" + +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "ssh 遺失\n" + +#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: 未知的選項 \"-%s\", 以 --help 檢查使用方法\n" + +#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmi: 未知的選項 \"-%s\", 以 --help 檢查使用方法\n" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +#~ "(%d MB)" +#~ msgstr "為了滿足相依性, 下列套件將要被安裝. (%d MB)" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "no need to give with --distrib" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "用 --distrib 時不需要給予 " + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ " missing\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ " 遺失\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "用網路媒體時遺漏了 `with'\n" + +#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#~ msgstr "urpmq:未知的選項 \"-%s\", 以 --help 檢查使用方法\n" + #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" #~ msgstr "找不到 webfetch (目前 curl 或 wget)\n" @@ -2311,4 +2309,3 @@ msgstr "--list-nodes 只能夠與 --parallel 一同使用" #~ "相關套件。\n" #~ " --force - 強制執行安裝即使某些相關套件不存在。\n" #~ "查詢在指令行內提供的套件簡稱或套件全名。\n" - -- cgit v1.2.1