From 61f12e3add90a0c7dc0c1bc95b118a04cca3eb4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 11 Jul 2016 11:12:15 +0200 Subject: updated translations --- po/zh_TW.po | 178 +++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 74 insertions(+), 104 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ad527a00..39a3873c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,36 +1,28 @@ -# translation of zh_TW.po to Chinese Traditional -# translation of urpmi-zh_TW.po to Chinese Traditional +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # -# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/zh_TW.php3 -# -# Copyright (c) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (c) 1999 Mandriva -# Taiwan Linux User Group -# Chinese GNU/Linux Extension(CLE) http://cle.linux.org.tw/CLE/ -# Kenduest Lee , 2002\n" -# Andrew Lee , 1999. -# Joe Man , 2001. -# Jau-Shiung Liau , 2002. -# Hilbert , 2003, 2004. -# Hilbert , 2004. -# Shiva Huang , 2005. -# Shiva Huang , 2005, 2006, 2008. -# You-Cheng Hsieh , 2005, 2008. -# Yujia Kang , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zh_TW\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +# Translators: +# Andrew Lee , 1999 +# Hilbert , 2003-2004 +# Hilbert , 2004 +# Jau-Shiung Liau , 2002 +# Joe Man , 2001 +# Shiva Huang , 2005 +# Shiva Huang , 2005-2006,2008 +# You-Cheng Hsieh , 2005,2008 +# Yujia Kang , 2005 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-13 21:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-11 15:16+0800\n" -"Last-Translator: You-Cheng Hsieh \n" -"Language-Team: Chinese (traditional) \n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-07 16:56+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47 @@ -370,7 +362,7 @@ msgstr "請置入名為 \"%s\" 的媒體" #: ../gurpmi2:307 #, c-format msgid "An error occurred:" -msgstr "" +msgstr "發生一個錯誤:" #: ../gurpmi2:319 #, c-format @@ -561,9 +553,9 @@ msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)" msgstr "非預期的表示式 %s(建議:使用 -a 或 -o?)" #: ../urpm/args.pm:400 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no expression to close" -msgstr "樣版表示式:\n" +msgstr "" #: ../urpm/args.pm:409 #, c-format @@ -865,9 +857,9 @@ msgid "No server defined, missing uri or host" msgstr "未定義伺服器,遺失了 url 或主機" #: ../urpm/ldap.pm:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No base defined" -msgstr "未指定套件" +msgstr "" #: ../urpm/ldap.pm:188 ../urpm/ldap.pm:191 #, c-format @@ -1044,14 +1036,14 @@ msgstr "" "distrib 以及 --parallel 一起使用" #: ../urpm/media.pm:786 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring non-free medium `%s'" -msgstr "略過媒體 %s" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:795 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed" -msgstr "略過媒體 %s" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:799 #, c-format @@ -1094,9 +1086,9 @@ msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "新增媒體 \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:1021 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)" -msgstr "主機 %s scp 失敗 (%d)" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1092 #, c-format @@ -1214,9 +1206,9 @@ msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] 擷取失敗 (md5sum 不合)" #: ../urpm/media.pm:1690 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" -msgstr "檢驗 hdlist 檔案 [%s]" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1700 #, c-format @@ -1224,9 +1216,9 @@ msgid "comparing %s and %s" msgstr "正在比對 %s 與 %s" #: ../urpm/media.pm:1730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" -msgstr "媒體 \"%s\" 的 hdlist 檔案是無效的" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1756 #, c-format @@ -1385,7 +1377,7 @@ msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned" msgstr "將 %s 標記為手動安裝,將不會被自動標記為孤立的套件" #: ../urpm/orphans.pm:527 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following package:\n" "%s\n" @@ -1394,13 +1386,13 @@ msgid_plural "" "The following packages:\n" "%s\n" "are now orphaned." -msgstr[0] "需要下列套件之一:" +msgstr[0] "" #: ../urpm/orphans.pm:530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may wish to remove it." msgid_plural "You may wish to remove them." -msgstr[0] "沒有東西可移除" +msgstr[0] "" #: ../urpm/orphans.pm:547 #, c-format @@ -1442,9 +1434,9 @@ msgid "on node %s" msgstr "在節點 %s" #: ../urpm/parallel.pm:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "安裝失敗" +msgstr "" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:57 #, c-format @@ -1462,16 +1454,16 @@ msgid "scp failed on host %s (%d)" msgstr "主機 %s scp 失敗 (%d)" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cp failed on host %s (%d)" -msgstr "主機 %s scp 失敗 (%d)" +msgstr "" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s failed on host %s (maybe it does not have a good version of urpmi?) (exit " "code: %d)" -msgstr "主機 %s 上的 urpmi 版本並不正確 (%d)" +msgstr "" #: ../urpm/removable.pm:46 #, c-format @@ -1583,9 +1575,9 @@ msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "無效的簽名 (%s)" #: ../urpm/signature.pm:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SECURITY: The following package is _NOT_ signed (%s): %s" -msgstr "以下套件包含 %s:%s" +msgstr "" #: ../urpm/signature.pm:83 #, c-format @@ -1723,10 +1715,10 @@ msgid "unknown package" msgstr "未知的套件" #: ../urpme:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing the following package will break your system:" msgid_plural "Removing the following packages will break your system:" -msgstr[0] "移除套件 %s 將破壞您的系統" +msgstr[0] "" #: ../urpme:123 #, c-format @@ -1734,9 +1726,9 @@ msgid "Nothing to remove" msgstr "沒有東西可移除" #: ../urpme:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No orphans to remove" -msgstr "沒有東西可移除" +msgstr "" #: ../urpme:146 #, c-format @@ -1746,10 +1738,10 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "為了滿足相依性,下列 %d 個套件將被移除" #: ../urpme:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(orphan package)" msgid_plural "(orphan packages)" -msgstr[0] "未知的套件" +msgstr[0] "" #: ../urpme:158 #, c-format @@ -1985,9 +1977,9 @@ msgid " --sourcerpm - source rpm name\n" msgstr " --sourcerpm - 原始碼套件名稱\n" #: ../urpmf:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --recommends - recommends tags\n" -msgstr " --requires - 需要標籤\n" +msgstr "" #: ../urpmf:76 #, c-format @@ -2015,9 +2007,9 @@ msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - 顯示版本、發行編號與平台。\n" #: ../urpmf:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unterminated expression (%s)" -msgstr "樣版表示式:\n" +msgstr "" #: ../urpmf:194 #, c-format @@ -2060,9 +2052,9 @@ msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n" msgstr "" #: ../urpmi:80 ../urpmq:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n" -msgstr " --no-suggests - 不要自動選取 \"建議的\" 套件。\n" +msgstr "" #: ../urpmi:81 #, c-format @@ -2158,9 +2150,9 @@ msgstr "" " 性。\n" #: ../urpmi:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --allow-recommends - auto select \"recommended\" packages.\n" -msgstr " --allow-suggests - 自動選取 \"建議的\" 套件。\n" +msgstr "" #: ../urpmi:109 #, c-format @@ -2531,7 +2523,7 @@ msgstr "掛載好後請按 Enter..." #. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated! #. -PO: neither the ``with''. Only what is between can be translated. #: ../urpmi.addmedia:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] \n" "where is one of\n" @@ -2553,24 +2545,6 @@ msgid "" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"用法: urpmi.addmedia [選項] <名稱> \n" -"其中 是以下其中一項\n" -" [file:/]/<路徑>\n" -" ftp://<登入名稱>:<密碼>@<主機名稱>/<路徑>\n" -" ftp://<主機名稱>/<路徑>\n" -" http://<主機名稱>/<路徑>\n" -" cdrom://<路徑>\n" -"\n" -"用法:urpmi.addmedia [選項] --distrib --mirrorlist \n" -"用法:urpmi.addmedia [選項] --mirrorlist <名稱> <相對路徑>\n" -"\n" -"範例:\n" -"\n" -" urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist '$MIRRORLIST'\n" -" urpmi.addmedia --mirrorlist '$MIRRORLIST' backports media/main/backports\n" -"\n" -"\n" -"而 [選項] 是來自\n" #: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:33 ../urpmq:71 #, c-format @@ -2806,9 +2780,9 @@ msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n" msgstr " --probe-rpms - 不使用 synthesis,直接使用 rpm 檔案\n" #: ../urpmi.update:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -a - select all enabled non-removable media.\n" -msgstr " -a - 選擇所有不可移除式媒體。\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:51 #, c-format @@ -2915,9 +2889,9 @@ msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - 下個套件是原始碼套件 (與 -s 相同)。\n" #: ../urpmq:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sources - print source URLs of selected packages\n" -msgstr " --sourcerpm - 顯示原始碼套件。\n" +msgstr "" #: ../urpmq:65 #, c-format @@ -2959,9 +2933,9 @@ msgid " --requires - print requires.\n" msgstr " --requires - 顯示需求。\n" #: ../urpmq:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --recommends - print recommends.\n" -msgstr " --requires - 顯示需求。\n" +msgstr "" #: ../urpmq:85 #, c-format @@ -2997,11 +2971,11 @@ msgstr "" " - 進階逆向搜尋 (包含虛擬套件)。\n" #: ../urpmq:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --whatprovides, -p\n" " - search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - 於 provides 中搜尋套件。\n" +msgstr "" #: ../urpmq:96 #, c-format @@ -3076,30 +3050,26 @@ msgid "use -l to list files" msgstr "使用 -l 列出檔案" #: ../urpmq:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" -"注意:因為所有搜尋過的媒體都沒有使用 hdlists,所以 urpmf 無法回傳任何結果\n" #: ../urpmq:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s" msgstr "" -"注意:因為所有搜尋過的媒體都沒有使用 hdlists,所以 urpmf 無法回傳任何結果\n" #: ../urpmq:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" -"注意:因為所有搜尋過的媒體都沒有使用 hdlists,所以 urpmf 無法回傳任何結果\n" #: ../urpmq:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" msgstr "" -"注意:因為所有搜尋過的媒體都沒有使用 hdlists,所以 urpmf 無法回傳任何結果\n" #: ../urpmq:487 #, c-format -- cgit v1.2.1