From ee86c11da1a32dded04ed7ff2cd7eb6271b91fb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Wed, 14 Oct 2009 13:28:44 +0000 Subject: updated zh_CN translation --- po/zh_CN.po | 185 ++++++++++++------------------------------------------------ 1 file changed, 36 insertions(+), 149 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1cfcec1f..4faaa21b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -218,9 +218,9 @@ msgid "Distribution Upgrade" msgstr "发行版升级" #: ../gurpmi2:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packages installation" -msgstr "软件包安装..." +msgstr "软件包安装" #: ../gurpmi2:97 #, c-format @@ -652,9 +652,9 @@ msgid "curl is missing\n" msgstr "缺少 curl\n" #: ../urpm/download.pm:511 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "curl failed: upload canceled\n" -msgstr "curl 失败: 下载已取消\n" +msgstr "curl 失败: 上传已取消\n" #: ../urpm/download.pm:512 #, c-format @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "缺少 aria2\n" #: ../urpm/download.pm:704 #, c-format msgid "Failed to download %s" -msgstr "" +msgstr "下载 %s 失败" #: ../urpm/download.pm:799 #, c-format @@ -738,12 +738,12 @@ msgstr "" #: ../urpm/dudf.pm:239 #, c-format msgid "curl is missing, cannot upload DUDF file.\n" -msgstr "" +msgstr "缺少 curl,无法上传 DUDF 文件。\n" #: ../urpm/dudf.pm:242 #, c-format msgid "Compressing DUDF data... " -msgstr "" +msgstr "正在压缩 DUDF 数据..." #: ../urpm/dudf.pm:244 ../urpm/dudf.pm:245 #, c-format @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/dudf.pm:255 #, c-format msgid "Uploading DUDF data:\n" -msgstr "" +msgstr "上传 DUDF 数据:\n" #: ../urpm/dudf.pm:276 #, c-format @@ -766,14 +766,14 @@ msgid "" "\n" "You can see your DUDF report at the following URL :\n" "\t" -msgstr "" +msgstr "\n您可以在下列 URL 查看您的 DUDF 包括:\n\t" #: ../urpm/dudf.pm:279 #, c-format msgid "" "You can access a log of your uploads in\n" "\t" -msgstr "" +msgstr "您可以在下面的地址查看您的上传日志\n\t" #: ../urpm/dudf.pm:360 ../urpm/main_loop.pm:106 ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:512 #: ../urpmi:527 ../urpmi:634 @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/dudf.pm:362 #, c-format msgid "Do you want to upload a DUDF report to Mandriva?" -msgstr "" +msgstr "您是否想要将 DUDF 报告上传到 Mandriva 吗?" #: ../urpm/dudf.pm:363 ../urpmi:514 ../urpmi:529 ../urpmi:635 #: ../urpmi.addmedia:135 @@ -806,14 +806,14 @@ msgstr "(是(Y)/否(n))[是]" msgid "" "\n" "Generating DUDF... " -msgstr "" +msgstr "\n正在生成 DUDF..." #: ../urpm/dudf.pm:491 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot write DUDF file\n" "." -msgstr "无法写入文件" +msgstr "无法 DUDF 文件\n" #: ../urpm/get_pkgs.pm:16 #, c-format @@ -929,24 +929,22 @@ msgstr "%s 数据库已锁定(其它程序正在使用它)" #: ../urpm/main_loop.pm:77 #, c-format msgid "Retry?" -msgstr "" +msgstr "重试一次吗?" #: ../urpm/main_loop.pm:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s" msgstr "" -"安装失败,rpm 有问题:\n" +"安装失败,缺少某些文件:\n" "%s" #: ../urpm/main_loop.pm:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may need to update your urpmi database." msgstr "" -"安装失败,缺少下列文件:\n" -"%s\n" -"您可能需要更新您的 urpmi 数据库" +"您可能需要更新您的 urpmi 数据库。" #: ../urpm/main_loop.pm:93 #, c-format @@ -972,9 +970,9 @@ msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" #: ../urpm/main_loop.pm:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try to continue anyway?" -msgstr "仍然继续吗? (y/N)" +msgstr "仍然继续吗? " #: ../urpm/main_loop.pm:184 #, c-format @@ -1012,14 +1010,14 @@ msgid "installing %s" msgstr "正在安装 %s" #: ../urpm/main_loop.pm:281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try installation without checking dependencies?" -msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?(是(y)/否(N))[否]" +msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?" #: ../urpm/main_loop.pm:288 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try harder to install (--force)?" -msgstr "尝试强制安装吗(使用 --force)(是(y)/否(N))[否]?" +msgstr "尝试强制安装吗(使用 --force)?" #: ../urpm/main_loop.pm:331 #, c-format @@ -1116,9 +1114,9 @@ msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "添加介质“%s”" #: ../urpm/media.pm:843 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)" -msgstr "主机 %s cp 失败 (%d)" +msgstr "将 media.cfg 复制到 %s 失败 (%d)" #: ../urpm/media.pm:884 #, c-format @@ -1400,10 +1398,10 @@ msgstr "TB" #: ../urpm/orphans.pm:51 #, c-format msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned" -msgstr "" +msgstr "将 %s 标记为手动安装,该软件包不会被标为自动孤立" #: ../urpm/orphans.pm:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following package:\n" "%s\n" @@ -1414,7 +1412,7 @@ msgid_plural "" "%s\n" "are now orphaned, if you wish to remove them, you can use \"urpme --auto-" "orphans\"" -msgstr[0] "下列软件包现在是孤立的了,请使用“urpme --auto-orphans”删除它们。" +msgstr[0] "下列软件包:\n%s\n现在是孤立的了,请使用“urpme --auto-orphans”删除它们。" #: ../urpm/parallel.pm:15 #, c-format @@ -1598,14 +1596,14 @@ msgid "system" msgstr "系统" #: ../urpm/sys.pm:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You should restart your computer for %s" -msgstr "为了 %2$s,您应该重新启动 %1$s" +msgstr "为了 %s,您应该重新启动您的计算机" #: ../urpm/sys.pm:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You should restart your session for %s" -msgstr "为了 %2$s,您应该重新启动 %1$s" +msgstr "为了 %s,您应该重新启动您的会话" #: ../urpm/sys.pm:227 #, c-format @@ -2288,9 +2286,9 @@ msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" msgstr " --noscripts - 不执行软件包脚本。\n" #: ../urpmi:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n" -msgstr " --conflicts - 打印 conflict 标签。\n" +msgstr " --replacefiles - 忽略文件冲突\n" #: ../urpmi:153 #, c-format @@ -3149,114 +3147,3 @@ msgstr "图形化安装 RPM 软件包" #: ../gurpmi.desktop.in.h:2 msgid "Software Installer" msgstr "软件安装程序" - -#~ msgid "due to already installed %s" -#~ msgstr "原因是已经安装 %s" - -#~ msgid "Search start: %s end: %s" -#~ msgstr "搜索开始: %s 结束: %s" - -#~ msgid "" -#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -#~ " %s\n" -#~ msgstr " --from - 使用指定的 URL 列出镜像,默认为 %s。\n" - -#~ msgid "" -#~ "urpmi.recover version %s\n" -#~ "Copyright (C) 2006 Mandriva.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmi.recover 版本 %s\n" -#~ "版权 (C) 2006 Mandriva。\n" -#~ "这是自由软件,可以依照 GNU GPL 重新发布。\n" -#~ "\n" -#~ "用法:\n" - -#~ msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n" -#~ msgstr " --checkpoint - 设定重新打包立即开始\n" - -#~ msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n" -#~ msgstr " --noclean - 不在检查点上清除重新打包目录\n" - -#~ msgid "" -#~ " --list - list transactions since provided date/duration " -#~ "argument\n" -#~ msgstr " --list - 列出自所提供日期/时长参数之后的交易\n" - -#~ msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n" -#~ msgstr " --list-all - 列出 rpmdb 中的全部交易(较长)\n" - -#~ msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n" -#~ msgstr " --list-safe - 列出自检查点之后的交易\n" - -#~ msgid "" -#~ " --rollback - rollback until specified date,\n" -#~ " or rollback the specified number of transactions\n" -#~ msgstr " --rollback - 回滚到指定的日期或回滚指定数量的交易\n" - -#~ msgid " --disable - turn off repackaging\n" -#~ msgstr " --disable - 关闭软件包重新打包\n" - -#~ msgid "Invalid date or duration [%s]\n" -#~ msgstr "无效的日期或时长 [%s]\n" - -#~ msgid "Repackage directory not defined\n" -#~ msgstr "重新打包目录未定义\n" - -#~ msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" -#~ msgstr "无法写入重新打包目录 [%s]\n" - -#~ msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" -#~ msgstr "正在清理重新打包目录 [%s]...\n" - -#~ msgid "%d file removed\n" -#~ msgid_plural "%d files removed\n" -#~ msgstr[0] "删除了 %d 个文件\n" - -#~ msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n" -#~ msgstr "冲突的命令行参数[%s]\n" - -#~ msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n" -#~ msgstr "您不能同时指定 --checkpoint 和 --rollback\n" - -#~ msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n" -#~ msgstr "您不能同时指定 --checkpoint 和 --list\n" - -#~ msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n" -#~ msgstr "您不能同时指定 --rollback 和 --list\n" - -#~ msgid "You can't specify --disable along with another option" -#~ msgstr "您不能将 --disable 与其它选项一起使用" - -#~ msgid "No transaction found since %s\n" -#~ msgstr "自 %s 后无交易\n" - -#~ msgid "You must be superuser to do this" -#~ msgstr "您必须是超级用户才能执行此操作" - -#~ msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n" -#~ msgstr "正在写入 rpm 宏文件[%s]...\n" - -#~ msgid "No rollback date found\n" -#~ msgstr "未找到回滚日期\n" - -#~ msgid "Rollback until %s...\n" -#~ msgstr "回滚至 %s...\n" - -#~ msgid "Disabling repackaging\n" -#~ msgstr "禁止重新打包\n" - -#~ msgid "Updating media...\n" -#~ msgstr "正在更新介质...\n" - -#~ msgid "examining %s file" -#~ msgstr "正在检查 %s 文件" - -#~ msgid "invalid MD5SUM file" -#~ msgstr "无效的 MD5SUM 文件" - -#~ msgid "found probed synthesis as %s" -#~ msgstr "发现探测的综合文件 为 %s" -- cgit v1.2.1