From 2160cd12fa67d8f87e964bdd4d3eab104d4ba857 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Garcia-Suarez Date: Tue, 14 Feb 2006 13:46:32 +0000 Subject: Merge strings --- po/zh_CN.po | 698 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 418 insertions(+), 280 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1bae662d..9179306f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-02 19:45+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-14 14:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 20:30+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Mandriva Linux Simplified Chinese ).\n" @@ -1593,7 +1597,7 @@ msgstr "" " --proxy - 使用指定的 HTTP 代理,默认的端口号是\n" " 1080(格式如 )。\n" -#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:71 +#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:72 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" @@ -1637,72 +1641,86 @@ msgstr " --excludedocs - 排除文档文件。\n" msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr " --ignoresize - 安装前不检查磁盘空间。\n" +#: ../urpmi:132 +#, fuzzy +msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" +msgstr " --arch - 体系\n" + #: ../urpmi:133 +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr " --noscripts - 不执行软件包脚本。\n" + +#: ../urpmi:135 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - 安装要跳过的软件包。\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:136 msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" " --more-choices - 如果找到了多个软件包,则提供多个选择而不是默认选择。\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:42 +#: ../urpmi:138 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:42 msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr " --norebuild - 如果 hdlist 不可读的话,不尝试重新创建。\n" -#: ../urpmi:137 +#: ../urpmi:139 #, fuzzy msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n" msgstr " --noclean - 不从缓存中清除 rpm。\n" -#: ../urpmi:138 +#: ../urpmi:140 msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - 更新只限于相同体系的软件包。\n" -#: ../urpmi:139 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:141 ../urpmq:77 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - 在命令行选择所有匹配。\n" -#: ../urpmi:140 +#: ../urpmi:142 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - 允许在 provides 字段中查找软件包。\n" -#: ../urpmi:141 +#: ../urpmi:143 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - 不在 provides 字段中查找软件包。\n" -#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.removemedia:54 +#: ../urpmi:144 ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.removemedia:58 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - 安静模式。\n" -#: ../urpmi:144 +#: ../urpmi:146 msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " 命令行给出的软件包名或 rpm 文件将会被安装。\n" -#: ../urpmi:195 +#: ../urpmi:197 #, fuzzy msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" msgstr "对二进制 rpm 文件使用 --install-src 将会达到什么效果" -#: ../urpmi:218 +#: ../urpmi:220 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "目录 [%s] 已存在,请使用另外一个目录进行错误报告或者删除该目录" -#: ../urpmi:219 +#: ../urpmi:221 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "无法创建故障报告的目录 [%s]" -#: ../urpmi:222 ../urpmi:369 +#: ../urpmi:224 ../urpmi:380 msgid "Copying failed" msgstr "复制失败" +#: ../urpmi:230 +#, c-format +msgid "Environment directory %s does not exist" +msgstr "" + #: ../urpmi:248 #, c-format msgid "" @@ -1713,16 +1731,16 @@ msgstr "" "请使用 --allow-force 强制操作。" #. - For translators : there are several media here -#: ../urpmi:321 +#: ../urpmi:332 msgid "Updating media..." msgstr "正在更新介质..." -#: ../urpmi:404 +#: ../urpmi:417 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "请输入您的选择:(1-%d)" -#: ../urpmi:434 +#: ../urpmi:447 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1732,7 +1750,7 @@ msgstr "" "下列软件包无法安装,因为它们所依赖的软件包版本低于目前所安装的版本:\n" "%s" -#: ../urpmi:442 ../urpmi:460 +#: ../urpmi:455 ../urpmi:473 msgid "" "\n" "Continue installation anyway?" @@ -1740,11 +1758,11 @@ msgstr "" "\n" "仍然继续安装吗?" -#: ../urpmi:442 ../urpmi:460 ../urpmi:547 +#: ../urpmi:455 ../urpmi:473 ../urpmi:560 msgid " (Y/n) " msgstr "(是(Y)/否(n))[是]" -#: ../urpmi:453 +#: ../urpmi:466 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -1753,7 +1771,7 @@ msgstr "" "某些要求的软件包无法安装:\n" "%s" -#: ../urpmi:483 +#: ../urpmi:496 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1763,7 +1781,7 @@ msgstr "" "安装无法继续,原因是要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:488 +#: ../urpmi:501 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1772,25 +1790,25 @@ msgstr "" "要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" "%s" -#: ../urpmi:490 +#: ../urpmi:503 msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "" -#: ../urpmi:526 ../urpmi:538 +#: ../urpmi:539 ../urpmi:551 msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" msgstr "为了满足依赖性要求,将另外安装以下软件包" -#: ../urpmi:527 ../urpmi:539 +#: ../urpmi:540 ../urpmi:552 msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" msgstr "为了满足依赖关系,将安装下列软件包" -#: ../urpmi:528 +#: ../urpmi:541 #, c-format msgid "(%d packages, %d MB)" msgstr "(%d 个软件包,%d MB)" -#: ../urpmi:534 +#: ../urpmi:547 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1799,70 +1817,70 @@ msgstr "" "您必须以 root 身份安装下列满足依赖性需要的软件包:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:541 +#: ../urpmi:554 msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "" -#: ../urpmi:543 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)" msgstr "继续安装 %d 个软件包吗?(%d MB)" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:580 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "准备好后按 Enter 键..." -#: ../urpmi:573 +#: ../urpmi:586 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../urpmi:573 +#: ../urpmi:586 msgid "Ok" msgstr "确定" -#: ../urpmi:620 +#: ../urpmi:633 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "下列软件包的签名有错误" -#: ../urpmi:621 +#: ../urpmi:634 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "您想继续安装吗?" -#: ../urpmi:666 +#: ../urpmi:682 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "正在分发 %s" #. - there's a common prefix, simplify message -#: ../urpmi:677 +#: ../urpmi:693 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "正在从 %2$s 安装 %1$s" -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:695 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "正在安装 %s" -#: ../urpmi:711 +#: ../urpmi:729 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?(是(y)/否(N))[否]" -#: ../urpmi:729 +#: ../urpmi:747 msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "尝试强制安装吗(使用 --force)(是(y)/否(N))[否]?" -#: ../urpmi:769 +#: ../urpmi:787 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d 安装交易失败" -#: ../urpmi:785 +#: ../urpmi:803 #, c-format msgid "The following package names were assumed: %s" msgstr "假定下列软件包名称: %s" -#: ../urpmi:802 +#: ../urpmi:820 msgid "restarting urpmi" msgstr "重新启动 urpmi" @@ -1942,7 +1960,7 @@ msgstr " --nopubkey - 不导入所添加介质的密钥\n" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - 在配置中添加介质,但不进行更新。\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.removemedia:56 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - 直接清除软件包头缓存。\n" @@ -1986,7 +2004,116 @@ msgstr "“with”找不到网络介质\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "无法创建介质“%s”\n" -#: ../urpmi.removemedia:48 +#: ../urpmi.recover:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmi.recover version %s\n" +"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmf 版本 %s\n" +"版权 (C) 1999-2005 Mandriva。\n" +"这是自由软件,可以依照 GNU GPL 重新发布。\n" +"\n" +"用法:\n" + +#: ../urpmi.recover:32 +msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:33 +#, fuzzy +msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n" +msgstr " --noclean - 不从缓存中清除 rpm。\n" + +#: ../urpmi.recover:34 +msgid "" +" --list - list transactions since provided date/duration argument\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:35 +#, fuzzy +msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n" +msgstr " --list-url - 列出可用的介质及其 URL。\n" + +#: ../urpmi.recover:36 +msgid "" +" --rollback - rollback until specified date,\n" +" or rollback the specified number of transactions\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:52 +#, c-format +msgid "Invalid date or duration [%s]\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:62 +#, c-format +msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:64 +msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:66 +msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:68 +msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:90 +#, c-format +msgid "No transaction found since %s\n" +msgstr "" + +#. - check we're running as root +#: ../urpmi.recover:105 +msgid "You must be superuser to do this" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:114 +#, fuzzy +msgid "Repackage directory not defined\n" +msgstr "未找到软件包 %s。" + +#: ../urpmi.recover:117 +#, c-format +msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:122 +#, c-format +msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:124 +#, c-format +msgid "%d files removed\n" +msgstr "" + +#. - write rpm config file +#: ../urpmi.recover:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n" +msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..." + +#: ../urpmi.recover:170 +#, fuzzy +msgid "No rollback date found\n" +msgstr "没有找到文件列表\n" + +#: ../urpmi.recover:173 +#, c-format +msgid "Rollback until %s...\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.removemedia:52 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" "where is a medium name to remove.\n" @@ -1994,15 +2121,15 @@ msgstr "" "用法: urpmi.removemedia [-a] <名称> ...\n" "其中 <名称> 是要删除的介质名。\n" -#: ../urpmi.removemedia:51 +#: ../urpmi.removemedia:55 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - 选择所有介质。\n" -#: ../urpmi.removemedia:53 +#: ../urpmi.removemedia:57 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -y - 介质名称使用模糊匹配。\n" -#: ../urpmi.removemedia:56 +#: ../urpmi.removemedia:60 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2011,15 +2138,15 @@ msgstr "" "\n" "未知的选项“%s”\n" -#: ../urpmi.removemedia:65 +#: ../urpmi.removemedia:70 msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "只允许超级用户删除介质" -#: ../urpmi.removemedia:76 +#: ../urpmi.removemedia:81 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "没有可删除的(用 urpmi.addmedia 增加介质)\n" -#: ../urpmi.removemedia:78 +#: ../urpmi.removemedia:83 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -2089,10 +2216,10 @@ msgid "ignoring media %s" msgstr "忽略介质 %s" #: ../urpmq:39 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000-2005 Mandriva.\n" +"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -2148,101 +2275,112 @@ msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - 下载前给出所有的源文件包(root 专用)。\n" -#: ../urpmq:65 +#: ../urpmq:64 +#, fuzzy +msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" +msgstr " --arch - 体系\n" + +#: ../urpmq:66 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr " --use-distrib - 从发行版树中实时配置 urpmi。这将允许查询发行版。\n" -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmq:75 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - 打印更新日志。\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:76 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - 打印摘要。\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:78 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - 要删除的软件包的完整输出。\n" -#: ../urpmq:78 +#: ../urpmq:79 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - 扩展软件包依赖性查询。\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:81 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - 打印组名。\n" -#: ../urpmq:81 +#: ../urpmq:82 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - 以人类可读的格式打印有用信息。\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:83 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - 列出软件包中的文件。\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:84 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - 不搜索提供中的软件包(默认)。\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:85 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - 允许在提供的项目中寻找软件包。\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:86 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - 和名称一起打印版本和发行号。\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:87 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - 逆序搜索需要软件包的软件包。\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:88 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -RR - 扩展逆序搜索(包括虚拟软件包)。\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:89 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - 下一个软件包是源程序包(和 --src 一样)。\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:90 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - 如果更新的版本已经安装,就删除软件包。\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:92 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - 利用模糊查询(和 --fuzzy 一样)。\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - 类似于 -y,但强制不区分大小写匹配。\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " 需要在命令行给出名称或 rpm 文件。\n" -#: ../urpmq:166 +#: ../urpmq:170 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用" -#: ../urpmq:323 +#: ../urpmq:327 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "跳过介质 %s:无 hdlist" -#: ../urpmq:397 +#: ../urpmq:401 msgid "No filelist found\n" msgstr "没有找到文件列表\n" -#: ../urpmq:409 +#: ../urpmq:413 msgid "No changelog found\n" msgstr "没有找到更新日志\n" +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "搜索" + +#~ msgid "Is this OK?" +#~ msgstr "这样好了吗?" + #~ msgid "" #~ " --version - use specified distribution version, the default is " #~ "taken\n" -- cgit v1.2.1