From bbc6313674104ab20a02cfa150426ce7f6cfd8db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 8 May 2003 07:09:02 +0000 Subject: updated pot file --- po/vi.po | 181 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 140 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'po/vi.po') diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 8fadc860..b5c934fa 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-06 18:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-08 08:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-15 11:16+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi \n" @@ -198,11 +198,32 @@ msgstr "%s được %s cần đến" msgid "unable to install package %s" msgstr "không thể cài đặt gói %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "không thể gỡ bỏ gói %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "không thể gỡ bỏ gói %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to create transaction" +msgstr "không thể tạo phương tiện \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "Preparing..." @@ -266,10 +287,10 @@ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "phương tiện \"%s\" không chỉ ra bất kỳ vị trí nào cho các tập tin rpm" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" "phương tiện \"%s\" dùng tập tin danh sách không hợp lệ (có thể mirror không " "được cập nhật. Đang thử dùng phương pháp thay thế khác)" @@ -416,8 +437,13 @@ msgstr "không thu thập được hdlist nguồn (hoặc tổng hợp)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "đang kiểm tra tập tin MD5SUM" +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "không thu thập được hdlist nguồn (hoặc tổng hợp)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -429,6 +455,16 @@ msgstr "đã thấy hdlist được dò tìm (hoặc tổng hợp) là %s" msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "đang thu thập hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "đang kiểm tra tập tin MD5SUM" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "đang sao chép hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..." + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." @@ -469,6 +505,11 @@ msgstr "đang sao chép danh sách nguồn của \"%s\"..." msgid "copy of [%s] failed" msgstr "bản sao của [%s] hỏng" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "đang sao chép hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..." + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." @@ -495,8 +536,8 @@ msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "đang cố chọn phương tiện không tồn tại \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 @@ -538,6 +579,11 @@ msgstr "đã thêm phương tiện %s" msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "phương tiện \"%s\" đã tồn tại rồi" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "không có gói tin với tên %s" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" @@ -545,8 +591,10 @@ msgstr "" "có vấn đề khi đọc tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) của phương tiện \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "--synthesis không thể dùng với --media, --update hoặc --parallel" #: ../urpm.pm:1 @@ -806,6 +854,11 @@ msgstr "urpme: tùy chọn không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng - msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - chọn toàn bộ các gói tin khớp với sự diễn đạt.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - chế độ verbose.\n" + #: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" @@ -899,35 +952,54 @@ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -i - bỏ qua các dấu hiệu phân biệt trong mọi mẫu.\n" #: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - in ra tag hết hạn: toàn bộ obsolete (đa dòng).\n" #: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" " --conflicts - in ra các xung đột tag: toàn bộ các xung đột (đa dòng).\n" #: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" " --files - in ra các tập tin tag: toàn bộ các tập tin (đa dòng).\n" #: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr " --requires - in ra yêu cầu tag: toàn bộ yêu cầu (đa dòng).\n" #: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" " --provides - in ra các cung cấp tag: toàn bộ cung cấp (đa dòng).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - in ra serial của tag: serial." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr "" +" --files - in ra các tập tin tag: toàn bộ các tập tin (đa dòng).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - in ra nhóm tag: nhóm.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - in ra nhóm tag: nhóm.\n" + #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" @@ -967,6 +1039,11 @@ msgstr "" msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - in ra toàn bộ tag.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - in ra kích thước tag: kích thước.\n" + #: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" @@ -989,6 +1066,19 @@ msgstr "" " --synthesis - dùng tổng hợp (synthesis) nhận được để thay cho urpmi " "db.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr "" +" --media - chỉ dùng phương tiện được trao, ngăn cách bởi dấu phẩy.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" +" --media - chỉ dùng phương tiện được trao, ngăn cách bởi dấu phẩy.\n" + #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" @@ -1206,11 +1296,6 @@ msgstr "khai báo proxy sai trong dòng lệnh\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh sẽ được cài đặt.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - chế độ verbose.\n" - #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1411,10 +1496,10 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "không thể tạo phương tiện \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" "%s\n" "thiếu `with' cho phương tiện ftp\n" @@ -1461,15 +1546,6 @@ msgstr "" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - cố tạo các tập tin hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr "" -" -h - cố tìm và dùng tập tin hdlist hoặc\n" -" synthesis.\n" - #: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" @@ -1524,6 +1600,27 @@ msgstr "" " --distrib - tự động tạo mọi phương tiện từ một phương tiện cài\n" " đặt.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - cố tìm và dùng tập tin hdlist hoặc\n" +" synthesis.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" +" -h - cố tìm và dùng tập tin hdlist hoặc\n" +" synthesis.\n" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" @@ -1653,6 +1750,11 @@ msgstr " -r - in ra phiên bản và phát hành với tên.\n" msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - in ra các nhóm với tên.\n" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - cũng in phiên bản và phát hành với tên.\n" + #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" @@ -1922,9 +2024,6 @@ msgstr "host %s không có phiên bản tốt của urpmi" #~ msgid " -g - print groups too with name.\n" #~ msgstr " -g - cũng in các nhóm với tên.\n" -#~ msgid " -r - print version and release too with name.\n" -#~ msgstr " -r - cũng in phiên bản và phát hành với tên.\n" - #~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" #~ msgstr " --auto - tự động chọn một gói tin tốt trong các gói.\n" -- cgit v1.2.1