From 97bc4998e3328e92f75c7b4ebdaad3b6eba1b7a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 5 Feb 2004 21:08:02 +0000 Subject: updated pot file --- po/sr.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 40 deletions(-) (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 86fd6738..69b6afb0 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -3,24 +3,25 @@ # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/sr.php3 # # Srpski cirilicni prevod urmpi.po fajla. -# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft # Copyright (C) 1997-2000 GeaArt, Inc. # Tomislav Jankovic , 2000,2002. -# Toma Jankovic , 2003 +# Toma Jankovic , 2003. +# Toma Jankovic , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 01:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-27 17:16+0200\n" -"Last-Translator: Toma Jankovic \n" -"Language-Team: serbian \n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n" +"Last-Translator: Toma Jankovic \n" +"Language-Team: serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "непознати протокол дефинисан за %s" #: ../urpm.pm:151 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" -msgstr "" +msgstr "webfetch није пронађен, подржани webfetch-ови су: %s\n" #: ../urpm.pm:167 #, c-format @@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "уписујем у конфигурациону датотеку [%s]" #: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" -msgstr "" +msgstr "Не могу да користим паралелни мод са use-distrib модом" #: ../urpm.pm:771 #, c-format @@ -452,6 +453,9 @@ msgid "" "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " "medium." msgstr "" +"не могу да приступим медију \"%s\",\n" +"ово се може десити уколико сте ручно монтирали директоријум приликом " +"креирања медија." #: ../urpm.pm:1337 #, c-format @@ -482,16 +486,21 @@ msgstr "испитујем MD5SUM фајл" msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "копирање изворне hdlist (или synthesis) за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1446 ../urpm.pm:1452 +#: ../urpm.pm:1446 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "копирање [%s] неуспело" +msgid "copy of [%s] failed (file is suspectingly small)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "прорачунавам md5sum копиране source hdlist (или synthesis)" +#: ../urpm.pm:1452 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" +msgstr "копирање [%s] неуспело" + #: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1943 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" @@ -533,7 +542,7 @@ msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum не одговара" #: ../urpm.pm:1801 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "повраћај изворне hdlist (или synthesis) неуспео" @@ -568,19 +577,19 @@ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "нема шта да се упише у датотеку листе за \"%s\"" #: ../urpm.pm:1917 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "добављање описног фајла за \"%s\"..." +msgstr "испитукем фајл са јавним кључем за \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1924 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "не могу да упишем датотеку листе за \"%s\"" +msgstr "..импортовани кључ%s од јавног кључа за \"%s\"" #: ../urpm.pm:1927 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "не могу да упишем датотеку листе за \"%s\"" +msgstr "не могу да импортујем јавни кључ за \"%s\"" #: ../urpm.pm:1993 #, c-format @@ -735,7 +744,7 @@ msgstr "Припремам..." #: ../urpm.pm:3101 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" -msgstr "" +msgstr "користим процес %d за извршење трансакције" #: ../urpm.pm:3131 #, c-format @@ -781,14 +790,14 @@ msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "због не задовољеног %s" #: ../urpm.pm:3358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to promote %s" -msgstr "селектујем %s селектовањем датотека" +msgstr "покушавам да прикажем %s" #: ../urpm.pm:3359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in order to keep %s" -msgstr "да би инсталирао %s" +msgstr "да бих задржао %s" #: ../urpm.pm:3380 #, c-format @@ -869,9 +878,9 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - дистрибуирани urpmi преко машина са надимком.\n" #: ../urpme:45 ../urpmi:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr " --curl - користи curl за добављање удаљених фајлова.\n" +msgstr " --curl - користи још један root за rpm инсталацију.\n" #: ../urpme:46 #, c-format @@ -879,6 +888,8 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to (un)install a chroot with --root option.\n" #: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 #, c-format @@ -931,9 +942,9 @@ msgid " (y/N) " msgstr " (д/Н) " #: ../urpme:119 ../urpmi:683 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s" -msgstr "не могу да уклоним пакет %s" +msgstr "уклањам %s" #: ../urpme:123 #, c-format @@ -1196,6 +1207,9 @@ msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" +" --keep - задржава постојеће пакет уколико је могуће, одбацује " +"захтевани пакет\n" +" који води уклањању.\n" #: ../urpmi:88 #, c-format @@ -1264,6 +1278,8 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to install a chroot with --root option.\n" #: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format @@ -1350,7 +1366,7 @@ msgstr " --excludepath - искључује путању раздвојену #: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" -msgstr "" +msgstr " --excludedocs - искључује docs фајлове.\n" #: ../urpmi:127 ../urpmq:76 #, c-format @@ -1413,6 +1429,8 @@ msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" +"Директоријум [%s] већ постоји, изаберите други директоријум за пријављивање " +"багова или га избришите" #: ../urpmi:254 #, c-format @@ -1588,7 +1606,7 @@ msgstr "све је већ инсталирано" #: ../urpmi:800 #, c-format msgid "restarting urpmi" -msgstr "" +msgstr "рестартујем urpmi" #: ../urpmi.addmedia:44 #, c-format @@ -1700,7 +1718,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr "" +msgstr " --no-md5sum - деактивира MD5SUM проверу фајла.\n" #: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 #, c-format @@ -1813,7 +1831,7 @@ msgstr " --update - ажурирај само медијум за ажу #: ../urpmi.update:69 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" -msgstr "" +msgstr " --force-key - приморава на ажурирање gpg кључа.\n" #: ../urpmi.update:70 #, c-format @@ -1861,15 +1879,16 @@ msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - приказује листу медија.\n" #: ../urpmq:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr " --list-media - приказује листу медија.\n" +msgstr " --list-media - приказује листу медија и љихов урл.\n" #: ../urpmq:53 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" #: ../urpmq:54 #, c-format @@ -1905,11 +1924,13 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" +" --use-distrib - подешава urpmi у лету са distrib стабла.\n" +" Ова опција дозвољава испитивање дистрибуције.\n" #: ../urpmq:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --all - приказује све тагове.\n" +msgstr " --changelog - приказује лог са изменама.\n" #: ../urpmq:74 #, c-format @@ -1935,10 +1956,10 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - претрага уназад за оним што захтева пакет.\n" #: ../urpmq:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -" -i - приказје корисне информације у, за људе, читљивном " +" -i - приказје корисне информације у, за људе читљивном " "облику.\n" #: ../urpmq:83 @@ -1952,9 +1973,9 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - приказује верзију укључујући и име.\n" #: ../urpmq:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " --list - приказује листу пакета.\n" +msgstr " -l - приказује фајлове у пакету.\n" #: ../urpmq:87 #, c-format -- cgit v1.2.1