From e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 25 Jul 2003 15:53:40 +0000 Subject: updated pot file --- po/sq.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'po/sq.po') diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 95aa9425..01682fa4 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-18 13:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-25 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -209,11 +209,6 @@ msgstr "gjetja e maj msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ekzistojnė pako tė shumta me emėr tė njėjtė skedareje nė rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "ekzekutim i dytė pėr ti mbledhur mvarjet\n" - #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -224,6 +219,11 @@ msgstr "" "proxy\n" " me vėrtetim (forma ėshtė ).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "ekzekutim i dytė pėr ti mbledhur mvarjet\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" msgid "unknown package" msgstr "pako e pa njoftur" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalimi ėshtė i mundur" @@ -731,11 +731,6 @@ msgstr "Mungon n msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "leximi i skedares rpm ėshtė i pa mundur nga [%s]: %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput dėshtoi, ndoshta njė nyje nuk mund tė kapet" - #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" @@ -955,11 +950,6 @@ msgstr "" "i pa mundur pėrdorimi i emrit \"%s\" pėr burim tė pa emruar sepse ky emėr " "ėshtė nė pėrdorim e sipėr" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "rikuperim i skedares pėrshkruese tė \"%s\"..." - #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" @@ -1055,11 +1045,6 @@ msgstr "burimi virtuel duhet t msgid "error registering local packages" msgstr "gabim gjatė regjistrimit tė pakove lokale" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "nė modė %s" - #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" @@ -1227,11 +1212,6 @@ msgstr "" " --from - pėrdore url e specifikuar tė pasqyreve me marrėvshje\n" " ėshtė %s\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "makina %s nuk posedon njė version tė mirė urpmi" - #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" @@ -1333,11 +1313,6 @@ msgstr "mos zhduk asgj msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "e pa mundur gjetja e skedares listės tė \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalimi dėshtoi nė nyjėn %s" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "curl is missing\n" @@ -1459,11 +1434,6 @@ msgstr "kontrollimi i p msgid "Nothing to remove" msgstr "Mos zhduk asgjė" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "leximi i majės nga burimi \"%s\"" - #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" @@ -1478,6 +1448,11 @@ msgstr "" " --bug - dorėzoje njė raport tė bug(it) nė repertorin e\n" " sugjeruar nga argumenti i dytė.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "leximi i majės nga burimi \"%s\"" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" @@ -1533,11 +1508,6 @@ msgstr "" "%s\n" "direktivė `me' mungon burimi i rrjetit\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp dėshtoi, ndoshta njė nyje nuk mund tė kapet" - #: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" @@ -1648,11 +1618,6 @@ msgstr "hyrje e pa mundur n msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp dėshtoj nė ftuesin %s" - #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" @@ -1830,6 +1795,14 @@ msgstr "" " -a - operues AND binar, saktėsi nėse tė dy shprehjet janė tė " "sakta.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to access medium \"%s\",\n" +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." +msgstr "" + #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" @@ -1927,6 +1900,11 @@ msgstr "Ok" msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "pėrshkrimi \"%s\" i pa pranueshėm pėr skedaret hdlists" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing %s" +msgstr "zhdukja e pakos %s" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" @@ -2024,6 +2002,27 @@ msgid "" msgstr "" " --test - verifikoje nėse instalimi pėrfundon nė mėnyrė korrekte.\n" +#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#~ msgstr "mput dėshtoi, ndoshta njė nyje nuk mund tė kapet" + +#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +#~ msgstr "rikuperim i skedares pėrshkruese tė \"%s\"..." + +#~ msgid "on node %s" +#~ msgstr "nė modė %s" + +#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +#~ msgstr "makina %s nuk posedon njė version tė mirė urpmi" + +#~ msgid "Installation failed on node %s" +#~ msgstr "Instalimi dėshtoi nė nyjėn %s" + +#~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#~ msgstr "rshp dėshtoi, ndoshta njė nyje nuk mund tė kapet" + +#~ msgid "scp failed on host %s" +#~ msgstr "scp dėshtoj nė ftuesin %s" + #~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" #~ msgstr "problem gjatė leximit tė skedares hdlist nė burimin \"%s\"" -- cgit v1.2.1