From 531cfb7fae9e0390051fa4e35ce46c56a7c2ba1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 11 Feb 2004 21:43:36 +0000 Subject: fixed typo --- po/sl.po | 523 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 193 insertions(+), 330 deletions(-) (limited to 'po/sl.po') diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 3d300b69..778e40d9 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -13,14 +13,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-09 21:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-12 21:09+0100\n" -"Last-Translator: Mitja Masten \n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-11 22:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-11 09:39+0100\n" +"Last-Translator: Tadej Panjtar \n" "Language-Team: Slovenščina \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -54,7 +53,7 @@ msgstr "" "Samodejno nameščanje paketov\n" "Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:567 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Je to v redu?" @@ -69,7 +68,7 @@ msgstr "V redu" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:503 ../urpmi:575 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "(D/n)" @@ -139,35 +138,41 @@ msgstr "rsyns je neuspel: kon msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh je pograšan (ni nameščen na sistemu)\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:653 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% od %s končano ETA= %s, hitrost= %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:656 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% končano, hitrost = %s" -#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:510 ../urpm.pm:523 +#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s" + +#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "sintaktična napaka v nastavitveni datoteki v vrstici %s" -#: ../urpm.pm:534 +#: ../urpm.pm:537 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" poskuša uporabiti že uporabljen seznam hdlist, medij je zato " "prezrt" -#: ../urpm.pm:540 +#: ../urpm.pm:543 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" poskuša uporabiti že uporabljen seznam, medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpm.pm:559 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -176,40 +181,40 @@ msgstr "" "nemogoče je poskrbeti za medij \"%s\" , ker je ta seznam že uporabljen pri " "drugem mediju" -#: ../urpm.pm:562 +#: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nemogoče je uporabiti ime \"%s\" za neimenovan medij, ker je to že " "uporabljeno" -#: ../urpm.pm:569 +#: ../urpm.pm:572 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "nemogoče je vzeti medij \"%s\" v račun, ker ne obstaja seznam datotek [%s] " -#: ../urpm.pm:573 +#: ../urpm.pm:576 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "nemogoče je določiti medija te hdlist datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:582 +#: ../urpm.pm:585 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogoče je dostopati do datoteka hdlist \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:584 ../urpm.pm:2692 +#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogoče je dostopati do seznama datotek \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:608 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "poskušam preiti obstoječi medij, izogibanje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:616 +#: ../urpm.pm:619 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -218,92 +223,92 @@ msgstr "" "navidezni medij \"%s\" ne sme imeti uporabljen seznam hdlist, medij je zato " "prezrt" -#: ../urpm.pm:621 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "navidezni medij \"%s\" mora imeti čisti url, medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:630 +#: ../urpm.pm:633 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogoče je najti hdlist datoteke \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:637 +#: ../urpm.pm:640 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogoče je najti seznam datotek \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:660 +#: ../urpm.pm:663 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "neurejen seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:671 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogoče je pregledati seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:701 +#: ../urpm.pm:704 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "preveč priklopnih točk za izmenljivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "izmenljivo napravo vzamem kot \"%s\"" -#: ../urpm.pm:706 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "uporabljam drugačno izmenljivo napravo [%s] za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:711 ../urpm.pm:714 +#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nemogoče je razrešiti pot za izmenljivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:727 +#: ../urpm.pm:730 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nemogoče je pisanje nastavitvene datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:749 +#: ../urpm.pm:752 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "pišem datoteko z nastavitvami [%s]" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:764 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:771 +#: ../urpm.pm:774 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nemogoče je razčleniti \"%s\" v datoteki [%s]" -#: ../urpm.pm:782 +#: ../urpm.pm:785 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "preverjam vzporednega upravljača v datoteki [%s]" -#: ../urpm.pm:792 +#: ../urpm.pm:795 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "najden je vzporedni upravljač za vozlišča: %s" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:799 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "uporabljam združen medij za vzporeden način: %s" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:803 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nemogoče je uporabiti vzporedno izbiro \"%s\"" -#: ../urpm.pm:811 +#: ../urpm.pm:814 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -312,90 +317,90 @@ msgstr "" "--synthesis ne more biti uporabljen z --media, --excludemedia, --sortmedia, " "--update or --parallel" -#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1247 -#: ../urpm.pm:1308 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1408 ../urpm.pm:1465 -#: ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1737 ../urpm.pm:1835 ../urpm.pm:1841 -#: ../urpm.pm:1940 ../urpm.pm:2019 ../urpm.pm:2023 +#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 +#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 +#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 +#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "preverjam synthesis datoteko [%s]" -#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:879 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1239 -#: ../urpm.pm:1250 ../urpm.pm:1314 ../urpm.pm:1320 ../urpm.pm:1413 -#: ../urpm.pm:1469 ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1829 -#: ../urpm.pm:1847 ../urpm.pm:2029 +#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 +#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 +#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 +#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "preverjam hdlist datoteko [%s]" -#: ../urpm.pm:874 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "nevidezni medij \"%s\" ni lokalen, medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:897 ../urpm.pm:1257 ../urpm.pm:1333 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 +#: ../urpm.pm:1748 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem pri branju synthesis datoteke medija: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:903 ../urpm.pm:1979 +#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "izvajam drugi prehod za izračun odvisnosti\n" -#: ../urpm.pm:915 +#: ../urpm.pm:918 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "izpuščam paket %s" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:927 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "želiš namestiti namesto nadgraditi paket %s" -#: ../urpm.pm:935 ../urpm.pm:2492 ../urpm.pm:2553 ../urpm.pm:3127 -#: ../urpm.pm:3225 +#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 +#: ../urpm.pm:3226 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nemogoče odpreti rpmdb" -#: ../urpm.pm:974 +#: ../urpm.pm:977 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medij \"%s\" že obstaja" -#: ../urpm.pm:981 +#: ../urpm.pm:984 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "navidezni medij mora biti področen" -#: ../urpm.pm:1013 +#: ../urpm.pm:1016 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodan medij %s" -#: ../urpm.pm:1029 +#: ../urpm.pm:1032 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega madija" -#: ../urpm.pm:1033 +#: ../urpm.pm:1036 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiranje hdlists datoteke..." -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1348 ../urpm.pm:1437 +#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje je spodletelo" -#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1348 ../urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje končano" -#: ../urpm.pm:1037 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1084 +#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -404,49 +409,43 @@ msgstr "" "nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega medija (ni datoteke Mandrake/" "base/hdlists )" -#: ../urpm.pm:1043 +#: ../urpm.pm:1046 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "prinašanje hdlists datoteke..." -#: ../urpm.pm:1050 ../urpm.pm:1727 ../urpm.pm:2320 ../urpm.pm:3001 +#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...pridobivanje je končano" -#: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:664 ../urpmi.addmedia:161 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s" - -#: ../urpm.pm:1072 +#: ../urpm.pm:1075 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "napačen opis hdlist \"%s\" v datoteki hdlists" -#: ../urpm.pm:1117 +#: ../urpm.pm:1120 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "poskušal sem izbrati neobstajajoči medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1119 +#: ../urpm.pm:1122 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "izbiranje več medijev: %s" -#: ../urpm.pm:1119 +#: ../urpm.pm:1122 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1135 +#: ../urpm.pm:1138 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "odstranjevanje medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1284 +#: ../urpm.pm:1287 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -457,7 +456,7 @@ msgstr "" "to se lahko zgodi, če je tvoj medij ročno priklopljen v imenik ko se medij " "kreira." -#: ../urpm.pm:1337 +#: ../urpm.pm:1340 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -466,222 +465,222 @@ msgstr "" "navidezni medij \"%s\" mora imeti veljaven izvor hdlist ačo symtjesos, medij " "je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1348 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiranje datoteke z opisi \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1368 ../urpm.pm:1597 +#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "računanje md5sum obstoječega izvora hdlist (ali synthesis)" -#: ../urpm.pm:1379 ../urpm.pm:1608 +#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "preverjanje MD5SUM datoteke" -#: ../urpm.pm:1433 +#: ../urpm.pm:1436 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1446 +#: ../urpm.pm:1449 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1450 +#: ../urpm.pm:1453 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "računanje md3sum kopiranega izvora datoteke hdlist (ali synthesis) " -#: ../urpm.pm:1452 +#: ../urpm.pm:1455 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "spodletelo je kopiranje [%s]" -#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1943 +#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem pri branju synthesis datoteke z medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1512 +#: ../urpm.pm:1515 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "branje rpm datotek iz [%s]" -#: ../urpm.pm:1531 +#: ../urpm.pm:1534 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nemogoče je branje rpm datotek iz [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1536 +#: ../urpm.pm:1539 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ni najdenih nič rpm datotek z [%s]" -#: ../urpm.pm:1663 +#: ../urpm.pm:1666 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "prinašanje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) kot \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1682 +#: ../urpm.pm:1685 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "najden prevjerjen seznam (datoteke hdlist ali synthesis) kot %s" -#: ../urpm.pm:1718 +#: ../urpm.pm:1721 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "računanje md5sum izvorne datoteke hdlist ( ali synthesis)" -#: ../urpm.pm:1720 +#: ../urpm.pm:1723 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum se ne ujema" -#: ../urpm.pm:1801 +#: ../urpm.pm:1804 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "prinašanje izvora je spodletelo (datoteke hdlist ali synthesis)" -#: ../urpm.pm:1808 +#: ../urpm.pm:1811 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nisem našel hdlist zbirke za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 ../urpm.pm:1871 +#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "datoteka [%s] je že uporabljena v istam mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1857 +#: ../urpm.pm:1860 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nemogoče je razčleniti hdlist medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1895 +#: ../urpm.pm:1898 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nemogoče je zapisati seznam od \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1902 +#: ../urpm.pm:1905 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "pišem datoteko s seznamom za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1904 +#: ../urpm.pm:1907 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nč ni napisano v datoteki s seznamom za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1917 +#: ../urpm.pm:1920 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "preverjanje datoteko z javnimi ključi od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1924 +#: ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...uvožen je ključ %s iz datoteke javnih ključev od \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1930 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nemogoče je uvoziti javni ključ od \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1993 +#: ../urpm.pm:1996 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "berem zglavja iz medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1998 +#: ../urpm.pm:2001 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "gradim hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:413 +#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "zgrajen je hdlist synthesis za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2059 +#: ../urpm.pm:2062 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "najdenih je %d zglavij v medpomnilniku" -#: ../urpm.pm:2063 +#: ../urpm.pm:2066 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odstranjujem %d zastarelih zglavij v medpomnilniku" -#: ../urpm.pm:2263 +#: ../urpm.pm:2266 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "priklaplam %s" -#: ../urpm.pm:2276 +#: ../urpm.pm:2279 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odklapljam %s" -#: ../urpm.pm:2298 +#: ../urpm.pm:2301 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "najdenih je %s vnosov v seznamu depslist" -#: ../urpm.pm:2299 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ni vnosov v seznamu depslist" -#: ../urpm.pm:2312 +#: ../urpm.pm:2315 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "napačno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2318 +#: ../urpm.pm:2321 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "prinašam rpm datoteko [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:3169 +#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nemogoče je dostopati do rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2330 +#: ../urpm.pm:2333 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nemogoče je registrirati rpm datoteko" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2336 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "napaka pri registraciji lokalnih paketov" -#: ../urpm.pm:2434 +#: ../urpm.pm:2437 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ni paketa poimenovanega %s" -#: ../urpm.pm:2437 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sledeči paketi vsebujejo %s: %s" -#: ../urpm.pm:2629 ../urpm.pm:2673 ../urpm.pm:2699 +#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "tu je več paketov z istim imenom rpm datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2684 +#: ../urpm.pm:2687 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nemogoče je pravilno razčleniti [%s] pri vrednosti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2711 +#: ../urpm.pm:2714 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -690,139 +689,139 @@ msgstr "" "medij \"%s\" uporablja neveljaven seznam datotek \n" " zrcalno mesto verjetno ni najbolj sodobno, poskušam uporabiti druge načine" -#: ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2718 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medij \"%s\" ne beleži kako lokacijo rpm datotek" -#: ../urpm.pm:2727 +#: ../urpm.pm:2730 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "ni najden paket %s" -#: ../urpm.pm:2767 ../urpm.pm:2782 ../urpm.pm:2806 ../urpm.pm:2821 +#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "podatkovna baza urpmi je zaklenjena" -#: ../urpm.pm:2873 ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2906 +#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medij \"%s\" ni označen" -#: ../urpm.pm:2902 +#: ../urpm.pm:2905 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nemogoče je brati rpm datoteko [%s] iz medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2910 +#: ../urpm.pm:2913 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "neurejen medij \"%s\" je označen kot izmenljivi, a ne drži" -#: ../urpm.pm:2923 +#: ../urpm.pm:2926 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nemogoče je dostopati do medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2984 +#: ../urpm.pm:2987 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "spačen vhod: [%s]" -#: ../urpm.pm:2991 +#: ../urpm.pm:2994 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "pridobivanje rpm datotek iz medija \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:742 +#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pripravljam..." -#: ../urpm.pm:3101 +#: ../urpm.pm:3102 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "uporabljam proces %d za izvajanje transakcije" -#: ../urpm.pm:3131 +#: ../urpm.pm:3132 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "narejena transakcija za nameščanje %s (odstrani=%d, namesti=%d, posodobi=%d)" -#: ../urpm.pm:3134 +#: ../urpm.pm:3135 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nemogoče je narediti transakcijo" -#: ../urpm.pm:3142 +#: ../urpm.pm:3143 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "odstranijevanje paketa %s" -#: ../urpm.pm:3144 +#: ../urpm.pm:3145 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nemogoče odstraniti paket %s" -#: ../urpm.pm:3154 +#: ../urpm.pm:3155 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodajanje paketa %s (id=%d, eid=%d, posodobi=%d, datoteka=%s)" -#: ../urpm.pm:3157 +#: ../urpm.pm:3158 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nemogoče namestiti paket %s" -#: ../urpm.pm:3356 ../urpm.pm:3387 +#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "glede na manjkajoče %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3385 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zaradi nezadovoljstva %s" -#: ../urpm.pm:3358 +#: ../urpm.pm:3359 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "poskušam posodobiti %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "glede na ohranitev %s" -#: ../urpm.pm:3380 +#: ../urpm.pm:3381 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "glede na namestitev %s" -#: ../urpm.pm:3392 +#: ../urpm.pm:3393 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "glede na konflikte z/s %s" -#: ../urpm.pm:3394 +#: ../urpm.pm:3395 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nezahtevan" -#: ../urpm.pm:3410 +#: ../urpm.pm:3411 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neveljaven podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3437 +#: ../urpm.pm:3438 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Neveljaven ID ključa (%s)" -#: ../urpm.pm:3439 +#: ../urpm.pm:3440 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Pogrešan je podpis (%s)" @@ -871,7 +870,7 @@ msgstr "" #: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - porazdeljen urpmi po napravah z vzdevki.\n" #: ../urpme:45 ../urpmi:104 @@ -931,12 +930,12 @@ msgstr "Preverjam za odstranitev slede msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Zaradi odvisnosti bodo odstranjeni sledeči paketi (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:529 ../urpmi:688 +#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:731 +#: ../urpme:119 ../urpmi:735 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "odstranijevanje %s" @@ -946,7 +945,7 @@ msgstr "odstranijevanje %s" msgid "Removing failed" msgstr "Odstranjevanje je spodletelo " -#: ../urpme:152 ../urpmi:926 +#: ../urpme:152 ../urpmi:930 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusi znova\n" @@ -1158,7 +1157,7 @@ msgstr "" "klic nazaj je :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:310 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uporabljam specifično okolje pri %s\n" @@ -1398,28 +1397,28 @@ msgstr " -q - tihi na msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo nameščene.\n" -#: ../urpmi:152 +#: ../urpmi:156 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" -#: ../urpmi:199 ../urpmi:206 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "napačna napoved posrednika v ukazni vrstici\n" -#: ../urpmi:238 +#: ../urpmi:242 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: neznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" -#: ../urpmi:262 +#: ../urpmi:266 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Kaj je lahko narejeno z binarno rpm datoteko pri uporabi --install-src" -#: ../urpmi:269 +#: ../urpmi:273 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -1432,22 +1431,22 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../urpmi:277 +#: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../urpmi:278 +#: ../urpmi:282 #, c-format msgid "Yes, really install it" msgstr "" -#: ../urpmi:279 ../urpmi:296 +#: ../urpmi:283 ../urpmi:300 #, c-format msgid "Save file" msgstr "" -#: ../urpmi:290 +#: ../urpmi:294 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -1457,54 +1456,54 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:295 +#: ../urpmi:299 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" msgstr "Neuspela namestitev" -#: ../urpmi:302 +#: ../urpmi:306 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:302 +#: ../urpmi:306 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nemogoče je kreirati imenik [%s] za poročilo o napaki" -#: ../urpmi:321 +#: ../urpmi:325 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno nameščati pakete" -#: ../urpmi:454 +#: ../urpmi:458 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Za namestitev je potreben en od sledečih paketov %s:" -#: ../urpmi:455 +#: ../urpmi:459 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Potreben je en od sledečih paketov:" -#: ../urpmi:462 +#: ../urpmi:466 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Kakšna je tvoja izbira? (1-%d) " -#: ../urpmi:472 ../urpmi:589 +#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Namestitev paketa..." -#: ../urpmi:472 ../urpmi:589 +#: ../urpmi:476 ../urpmi:593 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Pripravljanje..." -#: ../urpmi:493 +#: ../urpmi:497 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1513,12 +1512,12 @@ msgstr "" "Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti nameščeni:\n" "%s" -#: ../urpmi:498 ../urpmi:524 +#: ../urpmi:502 ../urpmi:528 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "ali se strinjate ?" -#: ../urpmi:513 +#: ../urpmi:517 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1529,7 +1528,7 @@ msgstr "" "odstraniti, da bodo drugi posodobljeni:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:523 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1538,14 +1537,14 @@ msgstr "" "Sledeči paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novejšimi :\n" "%s" -#: ../urpmi:557 ../urpmi:566 +#: ../urpmi:561 ../urpmi:570 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Za zadovolitev odvisnosti nameravam namestiti naslednje pakete (%d MB)" -#: ../urpmi:563 +#: ../urpmi:567 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1554,37 +1553,37 @@ msgstr "" "Moraš biti prijavljen kot root za namestitev sledečih odvisti:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:584 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:588 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nemogoče je dobiti izvorne pakete, preklic" -#: ../urpmi:599 +#: ../urpmi:603 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]" -#: ../urpmi:600 +#: ../urpmi:604 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisni Enter ko boš pripravljen..." -#: ../urpmi:641 +#: ../urpmi:645 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Pobiranje paketa`%s'..." -#: ../urpmi:675 +#: ../urpmi:679 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sledeči paketi imajo slabe podpise" -#: ../urpmi:676 +#: ../urpmi:680 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ali želite nadaljevati namestitev ?" -#: ../urpmi:696 ../urpmi:818 +#: ../urpmi:700 ../urpmi:822 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1593,54 +1592,54 @@ msgid "" msgstr "" "Neuspela namestitev, nekatere datoteke so pogrešane:\n" "%s\n" -"Smete si ažurirati svojo urpmi podatkovno bazo" +"Podatkovno bazo urpmi lahko obnovite" -#: ../urpmi:706 ../urpmi:759 ../urpmi:778 ../urpmi:796 +#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Neuspela namestitev" -#: ../urpmi:721 +#: ../urpmi:725 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "dostavljanje %s" -#: ../urpmi:729 +#: ../urpmi:733 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "nameščam %s" -#: ../urpmi:744 +#: ../urpmi:748 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Nameščam paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:766 +#: ../urpmi:770 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Poizkusi z namestitvijo brez preverjan odvisnosti? (d/N) " -#: ../urpmi:783 +#: ../urpmi:787 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Poizkusi s strogo namestitvijo (--force)? (d/N) " -#: ../urpmi:823 +#: ../urpmi:827 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d namestitvena transakcija je spodletela" -#: ../urpmi:831 +#: ../urpmi:835 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Namestitev je mogoča" -#: ../urpmi:834 +#: ../urpmi:838 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Vse je že nameščeno" -#: ../urpmi:848 +#: ../urpmi:852 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "ponovno zaganjam urpmi" @@ -2032,139 +2031,3 @@ msgstr "urpmq: ne morem brati rpm datoteke \"%s\"\n" #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel" - -#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -#~ msgstr "nič spletnih prenosov ni izvedenih (z curl ali wget)\n" - -#~ msgid "" -#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -d - prisili dokončanje izdelave depslist.ordered " -#~ "datoteke.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " -#~ "on\n" -#~ " command line but without package name).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --name - izpiše ime oznake: rpm datoteka (predpostavimo da ni " -#~ "dana oznaka v\n" -#~ " ukazni vrstici, ampak brez imena paketa).\n" - -#~ msgid "urpmf version %s" -#~ msgstr "urpmf različica%s" - -#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -#~ msgstr "Avtorske pravice (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." - -#~ msgid "" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL." -#~ msgstr "" -#~ "To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU " -#~ "GPL." - -#~ msgid "usage: urpmf [options] " -#~ msgstr "uporaba: urpmf [opcije] " - -#~ msgid "" -#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -#~ "command" -#~ msgstr "" -#~ " --quiet - ne izpiše imena oznak (privzeto če ni podanih oznak v " -#~ "ukazni" - -#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." -#~ msgstr " vrstici, nezdružljivo z interaktivnim načinom)." - -#~ msgid " --all - print all tags." -#~ msgstr " --all - izpiše vse oznake." - -#~ msgid "" -#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " -#~ "on" -#~ msgstr "" -#~ " --name - izpiše oznako ime: rpm datoteka (predpostavimo da ni " -#~ "dana oznaka v" - -#~ msgid " command line but without package name)." -#~ msgstr " ukazni vrstici, ampak brez imena paketa)." - -#~ msgid " --group - print tag group: group." -#~ msgstr " --group - izpiše oznako skupine: skupina." - -#~ msgid " --size - print tag size: size." -#~ msgstr " --size - izpiše oznako velikost: velikost." - -#~ msgid " --serial - print tag serial: serial." -#~ msgstr " --serial - izpiše serijsko oznake: serijsko." - -#~ msgid " --summary - print tag summary: summary." -#~ msgstr " --summary - izpiše oznake povzetka: povzetek." - -#~ msgid " --description - print tag description: description." -#~ msgstr " --description -izpiše oznake iz opisa: opis." - -#~ msgid "" -#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -#~ msgstr "" -#~ " --provides - izpiše oznak provides: all provides (več vrstic)." - -#~ msgid "" -#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -#~ msgstr "" -#~ " --requires - izpiše oznake requires: all requires (več vrstic)." - -#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -#~ msgstr "" -#~ " --files - oznaka za izpis datotek: vse datoteke (več vrstic)." - -#~ msgid "" -#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -#~ msgstr "" -#~ " --conflicts - izpiše oznako conflicts: vse conflicts (več vrstic)." - -#~ msgid "" -#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -#~ msgstr "" -#~ " --obsoletes - izpiše oznako obsoletes: vse obsoletes (več vrstic)." - -#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -#~ msgstr "" -#~ " --prereqs - izpiše oznako prereqs: vse prereqs (več vrstic)." - -#~ msgid "try urpmf --help for more options" -#~ msgstr "poglej urpmf --help za več opcij" - -#~ msgid "no full media list was found" -#~ msgstr "nisem našel celotnega (polnega) seznama medijev" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopiranje izvodnega seznama \"%s\"..." - -#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -#~ msgstr "mput je neuspel, mogoče je vozlišče nedosegljivo" - -#~ msgid "on node %s" -#~ msgstr "na vozlišču %s" - -#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -#~ msgstr "gostitelj %s nima dovolj nove različice urpmi" - -#~ msgid "Installation failed on node %s" -#~ msgstr "Namestitev je spodletela na vozlišču %s" - -#~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -#~ msgstr "rshp je neuspel, mogoče je vozlišče nedosegljivo" - -#~ msgid "scp failed on host %s" -#~ msgstr "scp spodletel na gostitelju %s" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problem pri branju hdlist datoteke medija \"%s\"" - -#~ msgid "%s conflicts with %s" -#~ msgstr "%s je v konfliktu z/s %s" - -#~ msgid "%s is needed by %s" -#~ msgstr "%s potrebuje %s" -- cgit v1.2.1