From b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 17 Jun 2003 20:23:38 +0000 Subject: updated pot file --- po/ru.po | 2292 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 1160 insertions(+), 1132 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 1bd07040..da7933ec 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,14 +8,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-06 15:56+0200\n" -"Last-Translator: Alice Lafox \n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-29 17:54+0200\n" +"Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -24,7 +23,7 @@ msgstr "" #. #: placeholder.h:11 msgid "Yy" -msgstr "ДдYy" +msgstr "Дд" #. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'no' for your language, so people @@ -33,7 +32,7 @@ msgstr " #. #: placeholder.h:17 msgid "Nn" -msgstr "НнNn" +msgstr "Нн" #: placeholder.h:18 #, c-format @@ -69,816 +68,860 @@ msgstr " #: placeholder.h:24 msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - выводить все тэги." +msgstr " --all - вывод всех тэгов." #: placeholder.h:25 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" -" --name - выводить тэг name: имя файла rpm (применим, если тэг не " +" --name - вывод тэга name: имя файла rpm (применим, если тэг не " "задан" #: placeholder.h:26 msgid " command line but without package name)." -msgstr " в командной строке, но без имени пакета." +msgstr " в командной строке, но без имени пакета)." #: placeholder.h:27 msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - выводить тэг group: группа." +msgstr " --group - вывод тэга group: группа." #: placeholder.h:28 msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - выводить тэг size: размер." +msgstr " --size - вывод тэга size: размер." #: placeholder.h:29 msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - выводить тэг serial: серийный номер." +msgstr " --serial - вывод тэга serial: серийный номер." #: placeholder.h:30 msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - выводить тэг summary: общие сведения." +msgstr " --summary - вывод тэга summary: сводка." #: placeholder.h:31 msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - выводить тэг description: описание." +msgstr " --description - вывод тэга description: описание." #: placeholder.h:32 msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr "" -" --provides - выводить тэг provides: все поставляемые файлы " -"(многострочный режим)." +" --provides - вывод тэга provides: все поставляемые файлы (в несколько " +"строк)." #: placeholder.h:33 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" -" --requires - выводить тэг requires: все требующиеся файлы" -"(многострочный режим)." +" --requires - вывод тэга requires: все требуемые файлы (в несколько " +"строк)." #: placeholder.h:34 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" -" --files - выводить тэг files: все файлы (многострочный режим)" +msgstr " --files - вывод тэга files: все файлы (в несколько строк)." #: placeholder.h:35 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -" --conflicts - выводить тэг conflicts: все конфликтующие файлы" -"(многострочный режим)" +" --conflicts - вывод тэга conflicts: все конфликтующие файлы (в " +"несколько строк)." #: placeholder.h:36 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -" --obsoletes - выводить тэг obsoletes: все устаревшие файлы" -"(многострочный режим)" +" --obsoletes - вывод тэга obsoletes: все устаревшие файлы (в несколько " +"строк)." #: placeholder.h:37 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -" --preregs - выводить тэг preregs: все предварительно запрашиваемые " -"файлы (многострочный режим)." +" --preregs - вывод тэга preregs: все предварительно запрашиваемые " +"файлы (в несколько строк)." #: placeholder.h:39 msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "попробуйте urpmf -help для дополнительных опций" +msgstr "попробуйте urpmf --help для дополнительных опций" #: placeholder.h:40 msgid "no full media list was found" msgstr "был найден неполный список носителей" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: команда не найдена\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --disrtib - автоматически создать все накопители с " +"установочного накопителя.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Д/н) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "невозможно открыть rpmdb" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - вывести эту подсказку.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Необходимо установить один из следующих пакетов %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Это правильно?" +msgid "removing package %s" +msgstr "удаляется пакет %s" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Автоматическая установка пакетов...\n" -"Вы запросили установку пакета %s\n" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "устанавливается %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "все уже установлено" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "невозможно открыть rpmdb" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - очистить директорию кэша заголовков.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --provides - вывод тэга provides: все поставляемые файлы.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "невозможно установить пакет %s" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Ваш выбор? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "найдено %d заголовков в cache" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "невозможно удалить пакет %s" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "невозможно удалить пакет %s" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "существует несколько пакетов с тем же именем файла rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" msgstr "" +" --proxy-user - указать пользователя и пароль, используемые для прокси\n" +" аутентификации (формат <пользователь:пароль>).\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Подготовка..." +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "производится второй проход вычисления зависимостей\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...извлечь не удалось: %s" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "извлекается файл rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...извлечение завершено" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - вывести список доступных параллельных алиасов.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "извлекаются rpm файлы из носителя \"%s\"..." +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...получить не удалось: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "плохо сформированный ввод: [%s]" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "не получается проверить файл списка для \"%s\", носитель игнорирован" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "нет доступа к носителю \"%s\"" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - двоичный оператор OR, возвращает истину, если одно\n" +" из выражений истинно.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "база данных urpmi заблокирована" +msgid "Package installation..." +msgstr "Устанавливается пакет..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "непонятный носитель \"%s\" отмечен как съемный, но это не так" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "неверное имя файла rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "носитель \"%s\" не выбран" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "разбрасывается %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "не удается прочитать rpm файл [%s] из носителя \"%s\"" +msgid "" +"%s\n" +"no need to give with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"не нужно указывать <относительный путь к hdlist> с --distrib" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "пакет %s не найден." +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "неверное объявление proxy в командной строке\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "носитель \"%s\" не определяет местонахождение rpm файлов" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -"носитель \"%s\" использует неверный файл списка (возможно зеркало устарело, " -"попробуем использовать альтернативный метод)" +"невозможно получить доступ к первому инсталляционному носителю (не найден " +"файл Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "существует несколько пакетов с одинаковым именем rpm файла \"%s\"" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Извините, неудачный выбор, попробуйте еще\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "не удается корректно разобрать [%s] на значение \"%s\"" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - выводить тэг summary: общие сведения.\n" #: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "нет пакета с именем %s" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - использовать Х-интерфейс.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "не удается зарегистрировать rpm файл" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "копируется исходный список \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "извлекается rpm файл [%s] ..." +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Нужен один из следующих пакетов:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "неверное имя rpm файла [%s]" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - выбрать наилучший интерфейс согласно рабочей среде:\n" +" Х или текстовый режим.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "не перенесено ни одного элемента в depslist" +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "Загружается пакет `%s'..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "перенесено %s элементов в depslist" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Что делать с двоичными файлами rpm при использовании --install-src" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "размонтируется %s" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "монтируется %s" +msgid "no package named %s" +msgstr "нет пакета с именем %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "удаляется %d устаревших заголовков в cache" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - выбрать все соответствия из командной строки.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "найдено %d заголовков в cache" +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +msgstr "" +"носитель \"%s\" использует неверный файл списка:\n" +" возможно зеркало устарело, выполняется попытка использовать альтернативный " +"метод" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "построен hdlist synthesis файл для носителя \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Установка прервана, некоторые файлы отсутствуют:\n" +"%s\n" +"Вам может потребоваться обновить свою базу данных urpmi" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "проверяется hdlist файл [%s]" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ...\n" +"где <имя> - имя удаляемого накопителя.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "проверяется synthesis файл [%s]" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "построение hdlist [%s]" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Следующие пакеты должны быть удалены из-за других обновляемых:\n" +"%s\n" +"вы согласны?" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "читаются заголовки для носителя \"%s\"" +msgid "unknown package" +msgstr "неизвестный пакет" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "производится второй проход вычисления зависимостей\n" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Установка возможна." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "проблема чтения файла synthesis для носителя \"%s\"" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "извлечение исходного hdlist (или synthesis) не удалось" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "ничего не записано в файл списка для \"%s\"" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"невозможно принять во внимание носитель \"%s\" так как не существует файла " +"списка [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "записывается файл списка для носителя \"%s\"" +msgid " (y/N) " +msgstr " (д/Н) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "не удается записать файл списка \"%s\"" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "невозможно добавить обновления дистрибутива cooker\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "файл [%s] уже используется в похожем носителе \"%s\"" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - подробный режим.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "не удается разобрать hdlist файл носителя \"%s\"" +msgid "Initializing..." +msgstr "Инициализация..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "не найден файл hdlist для носителя \"%s\"" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - вывести список доступных пакетов.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "извлечение исходного hdlist (или synthesis) не удалось" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - выводить все тэги.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "извлечение исходного hdlist (или synthesis) не удалось" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "непонятный носитель \"%s\" отмечен как съемный, но это не так" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "найден исследованный hdlist (или synthesis) как %s" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "вычисляется md5sum скопированного hdlist (или synthesis) источника" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "извлечение исходного hdlist (или synthesis) \"%s\"..." +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - исключить пути, разделенные запятыми.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "проверяется MD5SUM файл" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "копируется исходный hdlist (или synthesis) \"%s\"..." +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Нажмите Enter, когда будете готовы..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "извлечение файла описаний \"%s\"..." +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"неизвестные опции '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "не найдено rpm файлов из [%s]" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync отсутствует\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "не получается прочитать rpm файлы из [%s]: %s" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "читается rpm файл из [%s]" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - разрешить поиск в provides, чтобы найти пакеты.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...копирование завершено" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - вывести список доступных узлов, " +"используя --parallel.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...копирование не удалось" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "создается hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "копируется исходный список \"%s\"..." +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "проверяется файл MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "копия [%s] не получилась" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: команда не найдена\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "копируется исходный hdlist (или synthesis) \"%s\"..." +#, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "не удается зарегистрировать файл rpm" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "копируется исходный hdlist (или synthesis) \"%s\"..." +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - позволяет спрашивать пользователя устанавливать\n" +" пакеты без проверки зависимостей.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "копируется описание файла \"%s\"..." +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr "" +" -i - вывод полезной информации в удобной для чтения форме.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "удаление носителя \"%s\"" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "невозможно обработать протокол: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "выбирается составной носитель: %s" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "извлекается файл hdlists..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "добавлен носитель %s" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "попытка выбрать в существующем носителе \"%s\"" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - сохранить в кэше неиспользованный rpm.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -"нет доступа к первому носителю инсталляции (не найден файл Mandrake/base/" -"hdlists)" +"создана группа операций для установки на %s (удаление=%d, установка=%d, " +"обновление=%d)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "неверное описание hdlist \"%s\" в файле hdlists " +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "несоответствие md5sum" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "извлекается файл hdlists..." +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "синтаксическая ошибка в config файле в строке %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "копируется файл hdlists..." +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" +" наименования или файлы rpm, указанные в командной строке, будут " +"установлены.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "нет доступа к первому носителю инсталляции" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy - использовать определенный HTTP-прокси, по умолчанию\n" +" используется порт 1080 (формат <прокси-сервер[:порт]>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "добавлен носитель %s" +msgid "in order to install %s" +msgstr "для того, чтобы установить %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "носитель \"%s\" уже существует" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "перенесено %s элементов в depslist" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "нет пакета с именем %s" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - игнорировать разный регистр в любых путях.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "проблема чтения файла hdlist для носителя \"%s\"" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Невозможно создать директорию [%s] для отчета об ошибке" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "--synthesis нельзя использовать с --media, --update или --parallel" +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "невозможно удалить пакет %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "не получается использовать параллельную опцию \"%s\"" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "извлекаются зеркала из %s ..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "используется связанный носитель для параллельного режима: %s" +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --url - вывод тэга url: url.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "найден параллельный обработчик для узлов: %s" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "для %s определен неизвестный протокол" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "проверяется параллельный обработчик в файле [%s]" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - вывести версию и номер релиза вместе с названием.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "невозможно разобрать \"%s\" в файле [%s]" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes - вывод тэга obsoletes: все устаревшие файлы.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "записать config файл [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "носитель \"%s\" уже существует" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "не получается записать config файл [%s]" +msgid "installing %s\n" +msgstr "устанавливается %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "невозможно извлечь pathname для съемного устройства \"%s\"" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"пункт для обновления отсутствует\n" +"(один из %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "используется другое съемное устройство [%s] для \"%s\"" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "невозможно удалить пакет %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "принимается съемное устройство как \"%s\"" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "проблема чтения файла synthesis для носителя \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "слишком много точек монтирования для съемного носителя \"%s\"" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"удаляемый пункт отсутствует\n" +"(один из %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "не получается проверить файл списка для \"%s\", носитель игнорирован" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - выбрать все накопители.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "непонятный файл списка для \"%s\", носитель игнорирован" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "не получается найти файл списка для \"%s\", носитель игнорирован" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "невозможно прочитать файлы rpm из [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "не получается найти hdlist файл для \"%s\", носитель игнорирован" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput завершился неудачей, возможно узел недоступен" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "попытка обойти существующий носитель \"%s\", отменяется" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - обновить только накопитель для обновления.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "нет доступа к файлу списка носителя \"%s\", носитель игнорирован" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Д/н) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "нет доступа к файлу hdlist носителя\"%s\", носитель игнорирован" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"носитель \"%s\" пытается использовать уже использованный список, носитель " +"игнорирован" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "невозможно определить носитель в этом hdlist файле [%s]" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"невозможно принять во внимание носитель \"%s\" так как не существует файла " -"списка [%s]" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "неверно сформированный ввод: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"невозможно использовать название \"%s\" для неименованного носителя потому " -"что оно уже используется" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "удаление пакета %s нарушит работу вашей системы" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - вывести список доступных накопителей.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..." + +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -"невозможно сберечь носитель \"%s\" так как файл списка уже занят другим " -"носителем" +" -d - принудительно выполнить полный расчет файла depslist." +"ordered.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"носитель \"%s\" пытается использовать уже использованный список, носитель " -"игнорирован" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "не перенесено ни одного элемента в depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -"носитель \"%s\" пытается использовать уже использующийся список, носитель " -"игнорирован" +" --install-src - установить только пакеты с исходным кодом\n" +" (не двоичные файлы).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "синтаксическая ошибка в config файле в строке %s" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - использовать curl для получения удаленных файлов.\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " выполнено %s%%, скорость = %s" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - включать код perl непосредственно как perl -e.\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " выполнено %s%% из %s, ETA = %s, скорость = %s" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "непонятный файл списка для \"%s\", носитель игнорирован" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...получение завершено" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh отсутствует\n" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "добавляется пакет %s (id=%d, eid=%d, обновление=%d, файл=%s)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync отсутствует\n" +msgid "skipping package %s" +msgstr "пропускается пакет %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" +" запрошены наименования или файлы rpm, указанные в командной строке.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl отсутствует\n" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "проблема чтения файла hdlist с носителя \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget отсутствует\n" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi версия %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при " +"соблюдении условий GNU GPL.\n" +"\n" +"использование:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "копирование завершилось неудачей: %s" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "не удается выполнить корректный парсинг [%s] на значение \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "невозможно обработать протокол: %s" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" +" --excludemedia - не использовать указанные носители, разделенные " +"запятиыми.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "не найден webfetch (в данном случае curl или wget)\n" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "невозможно определить носитель в этом hdlist файле [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "для %s определен неизвестный протокол" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"носитель \"%s\" пытается использовать уже использующийся список, носитель " +"игнорирован" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Неизвестный webfetch `%s' !!!\n" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "не удается выполнить парсинг файла hdlist носителя \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Удаление завершилось неудачей" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "из-за конфликтов с %s" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "Для удовлетворения зависимостей следующие пакеты будут удалены (%d Мб)" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "невозможно обновить накопитель \"%s\"\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Проверяется возможность удаления следующих пакетов" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Попробовать установку без проверки зависимостей? (д/Н) " -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Нечего удалять" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "удаляется %d устаревших заголовков в cache" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "удаление пакета %s нарушит работу вашей системы" +msgid "Preparing..." +msgstr "Подготовка..." -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "неизвестный пакет" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "используется другое съемное устройство [%s] для \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "неизвестные пакет" +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" --no-probe - не пытаться найти файл synthesis или " +"hdlist.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n" - -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - выбрать все пакеты, соответствующие расширению.\n" - -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - подробный режим.\n" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - не искать в provides, чтобы найти пакет.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - urpmi, разбросанный по машинам алиаса.\n" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - сначала удалить rpm из кэша.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -" --test - проверять, если установка может быть выполнена " -"корректно.\n" +"невозможно использовать название \"%s\" для неименованного носителя потому " +"что оно уже используется" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - автоматически выбрать пакет из предложенных.\n" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "получается файл описания \"%s\"..." -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - вывести эту подсказку.\n" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - вывод тэга conflicts: все конфликты.\n" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -897,510 +940,474 @@ msgstr "" "\n" "использование:\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"обратный вызов :\n" -"%s\n" +"использование: urpmi.addmedia [опции] <имя> [with " +"<относительный_путь>]\n" +"где является одним из\n" +" file://<путь>\n" +" ftp://<логин>:<пароль>@<хост>/<путь> with <относительное имя файла " +"hdlist>\n" +" ftp://<хост>/<путь> with <относительное имя файла hdlist>\n" +" http://<хост>/<путь> with <относительное имя файла hdlist>\n" +" removable://<путь>\n" +"\n" +"и [опции] являются одними из\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - правая скобка, закрывающая группу выражений.\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "копируется исходный hdlist (или synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - левая скобка, открывающая группу выражений.\n" +msgid "...copying done" +msgstr "...копирование завершено" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr "" -" ! - унарный NOT, возвращает истину, если выражение\n" -" ложно.\n" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "невозможно использовать параллельную опцию \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - двоичный оператор OR, возвращает истину, если одно\n" -" из выражений истинно.\n" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "невозможно получить доступ к к первому инсталляционному носителю" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - двоичный оператор AND, возвращает истину, если оба\n" -" выражения истинны.\n" +msgid "error registering local packages" +msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - включать код perl непосредственно как perl -e.\n" +msgid "on node %s" +msgstr "на узле %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - вывести версию, релиз и архив с названием.\n" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - ограничить скорость скачивания.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - игнорировать разный регистр в любых путях.\n" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "найден исследованный hdlist (или synthesis) как %s" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" --obsoletes - выводить тэг obsoletes: все устаревшие файлы\n" -" (многострочный режим).\n" +"Следующие пакеты должны быть удалены из-за других обновляемых:\n" +"%s\n" +"вы согласны?" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" -" --conflicts - выводить тэг conflicts: все конфликтующие файлы\n" -" (многострочный режим).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "не найдены файлы rpm из [%s]" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr "" -" --files - выводить тэг files: все файлы\n" -" (многострочный режим).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ничего не записано в файл списка для \"%s\"" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" -" --requires - выводить тэг requires: все требующиеся файлы\n" -" (многострочный режим).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Следующие пакеты имеют неверные подписи" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr "" -" --provides - выводить тэг provides: все поставляемые файлы\n" -" (многострочный режим).\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - выводить тэг serial: серийный номер." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "вычисляется md5sum существующего hdlist (или synthesis) источника" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr "" -" --files - выводить тэг files: все файлы\n" -" (многострочный режим).\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - полный вывод данных о пакете для удаления.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - выводить тэг group: группа.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "невозможно установить пакет %s" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - выводить тэг group: группа.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - позволяет спрашивать пользователя устанавливать\n" +" пакеты без проверки зависимостей и целостности.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - выводить тэг description: описание.\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: не могу прочитать rpm файл \"%s\"\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - выводить тэг summary: общие сведения.\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "не получается записать config файл [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - выводить тэг size: размер.\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "не найден webfetch (в данном случае curl или wget)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - выводить тэг size: размер.\n" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - выбрать все пакеты, соответствующие расширению.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - выводить тэг group: группа.\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -" --name - выводить тэг name: имя файла rpm (применим, если тэг не\n" -" задан в командной строке, но без имени пакета).\n" +" --force - принудительно выполнить, даже если некоторые пакеты не " +"существуют.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - выводить все тэги.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - выводить тэг size: размер.\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "невозможно извлечь pathname для съемного устройства \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -" --quiet - не выводить тэг name (по умолчанию, если тэг не задан в " -"командной строке, несовместима с интерактивным режимом).\n" +" --probe-synthesis - попытаться найти и использовать файл synthesis.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - подробный режим.\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - использовать указанный синтез-файл вместо БД urpmi.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - использовать синтез-файл вместо БД urpmi.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --media - использовать только указанные накопители, разделенные " -"запятыми.\n" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget отсутствует\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr "" -" --media - использовать только указанные накопители, разделенные " -"запятыми.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Проверяется возможность удаления следующих пакетов" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr "" -" --media - использовать только указанные накопители, разделенные " -"запятыми.\n" +msgid "unrequested" +msgstr "незапрошенный" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - использовать только накопитель для обновления.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmf версия %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при " -"соблюдении условий GNU GPL.\n" -"\n" -"использование:\n" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - вывод тэга files: все файлы.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "все уже установлено" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "невозможно разобрать \"%s\" в файле [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Установка возможна." +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Желаете продолжить установку?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Установка не завершена." +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "невозможно прочитать rpm файл [%s] с носителя \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Попробовать установить еще более настойчиво (--force)? (д/Н) " +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "создан файл hdlist synthesis для носителя \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Попробовать установку без проверки зависимостей? (д/Н) " +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - использовать указанную версию дистрибутива, по умолчанию\n" +" используется версия дистрибутива, сообщенная\n" +" установленным пакетом выпуска mandrake.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" +" --from - использовать указанный url для списка зеркал, по\n" +" умолчанию используется %s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "разбрасывается %s\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "на хосте %s отсутствует хорошая версия urpi" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -"Установка прервана, некоторые файлы отсутствуют:\n" -"%s\n" -"Вам может потребоваться обновить свою базу данных urpmi" +" ! - унарный NOT, возвращает истину, если выражение\n" +" ложно.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (д/Н) " +msgid "unmounting %s" +msgstr "размонтируется %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Желаете продолжить установку?" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia, чтобы добавить накопитель)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Следующие пакеты имеют неверные подписи" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " выполнено %s%%, скорость = %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Нажмите Enter, когда будете готовы..." +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "проверяется файл synthesis [%s]" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Пожалуйста, вставьте накопитель с именем \"%s\" в устройство [%s]" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Попробовать установить еще более настойчиво (--force)? (д/Н) " -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "невозможно удалить пакет %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...копирование не удалось" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "нет доступа к файлу hdlist носителя\"%s\", носитель игнорирован" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - режим \"молчания\".\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "невозможно получить исходные пакеты, аварийное завершение" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - подробный режим.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d Мб)" +" --sources - вывести все исходные пакеты перед скачиванием(только для " +"root'а).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -"Вам необходимо иметь права root'а, чтобы установить следующие зависимости:\n" -"%s\n" +" --headers - извлечь заголовки пакетов, перечисленных в базе данных\n" +" urpmi, в stdout (только для root'а).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Следующие пакеты должны быть удалены из-за других обновляемых:\n" -"%s\n" -"вы согласны?" +msgid "unknown packages" +msgstr "неизвестные пакет" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "незапрошенный" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "выбирается составной носитель: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "из-за конфликтов с %s" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - вывести версию, релиз и архив с названием.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "из-за отсутствия %s" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "файл [%s] уже используется в похожем носителе \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "из-за неудовлетворенности %s" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"нечего удалять (используйте urpmi.addmedia, чтобы добавить накопитель)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "для того, чтобы установить %s" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "не получается найти файл списка для \"%s\", носитель игнорирован" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Некоторые затребованные пакеты не могут быть установлены:\n" -"%s\n" -"вы согласны?" +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Установка на узел %s не завершилась." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Извините, неудачный выбор, попробуйте еще\n" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl отсутствует\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Ваш выбор? (1-%d) " +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "найден параллельный обработчик для узлов: %s" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Нужен один из следующих пакетов:" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Необходимо установить один из следующих пакетов %s:" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать пакеты" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "используется особая оболочка на %s\n" +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"обратный вызов :\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Невозможно создать директорию [%s] для отчета об ошибке" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - искать требуемые пакеты в обратном порядке.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Что делать с двоичными файлами rpm при использовании --install-src" +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmf версия %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при " +"соблюдении условий GNU GPL.\n" +"\n" +"использование:\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n" +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" +msgstr "" +" --name - выводить тэг name: имя файла rpm (применим, если тэг не\n" +" задан в командной строке, но без имени пакета).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "неверное объявление proxy в командной строке\n" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Неизвестный webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" наименования или файлы rpm, указанные в командной строке, будут " -"установлены.\n" +" --quiet - не выводить тэг name (по умолчанию, если тэг не задан в " +"командной строке, несовместима с интерактивным режимом).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - режим \"молчания\".\n" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --uniq - без вывода повторяющихся строк.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "" -" -s - следующий пакет является исходным пакетом(аналогично --" -"src).\n" +"--synthesis не может быть использован с --media, --excludemedia, --" +"sortmedia, --update или --parallel" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -" -y - задать поиск на основе нечеткой логики(аналогично --" -"fuzzy).\n" - -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - не искать в provides, чтобы найти пакет.\n" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - разрешить поиск в provides, чтобы найти пакеты.\n" +" --arch - использовать указанную архитектуру, по умолчанию\n" +" используется архитектура установленного пакета\n" +" выпуска mandrake.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - выбрать все соответствия из командной строки.\n" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Это правильно?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - исключить пути, разделенные запятыми.\n" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - использовать синтез-файл вместо БД urpmi.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -" --verify-rpm - проверять подпись rpm перед установкой\n" -" (--no-verify-rpm отключит ее, по умолчанию включена).\n" +"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d Мб)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - выбрать наилучший интерфейс согласно рабочей среде:\n" -" Х или текстовый режим.\n" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "проверяется параллельный обработчик в файле [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - использовать Х-интерфейс.\n" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Нечего удалять" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr "" -" --env - использовать особую оболочку (обычно отчет\n" -" об ошибке).\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - расширенный запрос к зависимостям пакета.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1411,513 +1418,534 @@ msgstr "" " --bug - выводить отчет об ошибках в директорию, определенную\n" " следующим аргументом.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - указать пользователя и пароль, используемые для прокси\n" -" аутентификации (формат <пользователь:пароль>).\n" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "читаются заголовки для носителя \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" -msgstr "" -" --proxy - использовать определенный HTTP-прокси, по умолчанию\n" -" используется порт 1080 (формат <прокси-сервер[:порт]>).\n" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "носитель \"%s\" не определяет местонахождение файлов rpm" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - ограничить скорость скачивания.\n" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - использовать curl для получения удаленных файлов.\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "копирование завершилось неудачей: %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --sourcerpm - вывод тэга sourcerpm: исходный rpm.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - позволяет спрашивать пользователя устанавливать\n" -" пакеты без проверки зависимостей и целостности.\n" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - вывод тэга requires: все требующиеся файлы.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - позволяет спрашивать пользователя устанавливать\n" -" пакеты без проверки зависимостей.\n" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "не удается записать файл списка \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - принудительно выполнить, даже если некоторые пакеты не " -"существуют.\n" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - сохранить в кэше неиспользованный rpm.\n" +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "выполняется попытка выбрать несуществующий носитель \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - сначала удалить rpm из кэша.\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - выводить тэг description: описание.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -" --install-src - установить только пакеты с исходным кодом\n" -" (не двоичные файлы).\n" +"%s\n" +"`with' отсутствует для сетевого носителя\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - следующий пакет является исходным пакетом (аналогично -" -"s).\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp завершился неудачей, возможно узел недоступен" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr "" -" --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (аналогично -y).\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - принудительно создать файлы hdlist.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes может быть использован только с --parallel" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "не найден файл hdlist для носителя \"%s\"" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -" --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n" +" -s - следующий пакет является исходным пакетом(аналогично --" +"src).\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "читается файл rpm из [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "копируется описание файла \"%s\"..." + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - автоматически выбрать пакет из предложенных.\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "Удаление завершилось неудачей" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "пакет %s не найден." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "удаляется носитель \"%s\"" + +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - следующий пакет является исходным пакетом (аналогично -" +"s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" --synthesis - использовать указанный синтез-файл вместо БД urpmi.\n" +" --env - использовать особую оболочку (обычно отчет\n" +" об ошибке).\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh отсутствует\n" #: ../urpmi:1 #, c-format +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -"urpmi версия %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при " -"соблюдении условий GNU GPL.\n" -"\n" -"использование:\n" +" --sortmedia - сортировка носителей по подстрокам, разделенным " +"запятыми.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "невозможно обновить накопитель \"%s\"\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "невозможно получить доступ к носителю \"%s\"" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' отсутствует для накопителя ftp\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp завершился неудачей на хосте %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"<относительный путь к hdlist> отсутствует\n" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --packager - вывод тэга packager: упаковщик.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -"no need to give with --distrib" msgstr "" +"Вам необходимо иметь права root'а, чтобы установить следующие зависимости:\n" "%s\n" -"не нужно указывать <относительный путь к hdlist> с --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "извлекаются зеркала из %s ..." +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "нет доступа к файлу списка носителя \"%s\", носитель игнорирован" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "невозможно добавить обновления дистрибутива cooker\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - правая скобка, закрывающая группу выражений.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"неизвестные опции '%s'\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "проверяется файл hdlist [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - принудительно создать файлы hdlist.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "копируется файл hdlists..." -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - очистить директорию кэша заголовков.\n" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --buildhost - вывод тэга buildhost: хост создания.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - использовать указанную архитектуру, по умолчанию\n" -" используется архитектура установленного пакета\n" -" выпуска mandrake.\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "записывается файл списка для носителя \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - использовать указанную версию дистрибутива, по умолчанию\n" -" используется версия дистрибутива, сообщенная\n" -" установленным пакетом выпуска mandrake.\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - urpmi, разбросанный по машинам алиаса.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - использовать указанный url для списка зеркал, по\n" -" умолчанию используется %s\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "используется связанный носитель для параллельного режима: %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - автоматически создать накопитель для части ХХХ\n" -" дистрибутива, XXX может быть main, contrib, updates или\n" -" что угодно, что уже было настроено ;-)\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "монтируется %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -" --disrtib - автоматически создать все накопители с " -"установочного накопителя.\n" +"невозможно сберечь носитель \"%s\" так как файл списка уже занят другим " +"носителем" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - попытаться найти и использовать синтез-файл\n" -" или файл hdlist.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "невозможно получить исходные пакеты, аварийное завершение" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" -h - попытаться найти и использовать синтез-файл\n" -" или файл hdlist.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " выполнено %s%% из %s, ETA = %s, скорость = %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - создать накопитель для обновления.\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "вычисляется md5sum полученного hdlist (или synthesis) источника" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"использование: urpmi.addmedia [опции] <имя> [with " -"<относительный_путь>]\n" -"где является одним из\n" -" file://<путь>\n" -" ftp://<логин>:<пароль>@<хост>/<путь> with <относительное имя файла " -"hdlist>\n" -" ftp://<хост>/<путь> with <относительное имя файла hdlist>\n" -" http://<хост>/<путь> with <относительное имя файла hdlist>\n" -" removable://<путь>\n" +"urpmq версия %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при " +"соблюдении условий GNU GPL.\n" "\n" -"и [опции] являются одними из\n" +"использование:\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "извлечение исходного hdlist (или synthesis) \"%s\"..." + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - вывести группы вместе с названиями.\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "носитель \"%s\" не выбран" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать пакеты" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "используется особая оболочка на %s\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "не получается найти hdlist файл для \"%s\", носитель игнорирован" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - левая скобка, открывающая группу выражений.\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "слишком много точек монтирования для съемного носителя \"%s\"" + +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -"удаляемый пункт отсутствует\n" -"(один из %s)\n" +" -a - двоичный оператор AND, возвращает истину, если оба\n" +" выражения истинны.\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - выводить тэг group: группа.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -"нечего удалять (используйте urpmi.addmedia, чтобы добавить накопитель)\n" +" --media - использовать только указанные накопители, разделенные " +"запятыми.\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - выбрать все накопители.\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "невозможно создать групповую операцию" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -"использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ...\n" -"где <имя> - имя удаляемого накопителя.\n" +"%s\n" +"<относительный путь к hdlist> отсутствует\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "идет получение файлов rpm c носителя \"%s\"..." + +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"пункт для обновления отсутствует\n" -"(один из %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "Для удовлетворения зависимостей следующие пакеты будут удалены (%d Мб)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia, чтобы добавить накопитель)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Установка не завершена." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - принудительно выполнить полный расчет файла depslist." -"ordered.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "записать config файл [%s]" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - выбрать все не-съемные источники данных.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - обновить только накопитель для обновления.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - выводить тэг size: размер.\n" -# -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"использование: urpmi.update [опции] <имя> ...\n" -"где <имя> - имя обновляемого накопителя.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes может быть использован только с --parallel" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: не могу прочитать rpm файл \"%s\"\n" +" --verify-rpm - проверять подпись rpm перед установкой\n" +" (--no-verify-rpm отключит ее, по умолчанию включена).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Пожалуйста, вставьте накопитель с именем \"%s\" в устройство [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" запрошены наименования или файлы rpm, указанные в командной строке.\n" +"Некоторые затребованные пакеты не могут быть установлены:\n" +"%s\n" +"вы согласны?" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - вывести версию и номер релиза вместе с названием.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - создать накопитель для обновления.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - вывести группы вместе с названиями.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - вывести версию и номер релиза вместе с названием.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr "" +" -y - задать поиск на основе нечеткой логики(аналогично --" +"fuzzy).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - искать требуемые пакеты в обратном порядке.\n" +msgid "Ok" +msgstr "OК" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - полный вывод данных о пакете для удаления.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "неверное описание hdlist \"%s\" в файле hdlists " -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -u - удалить пакет, если уже установлена более новая версия.\n" +" --distrib-XXX - автоматически создать накопитель для части ХХХ\n" +" дистрибутива, XXX может быть main, contrib, updates или\n" +" что угодно, что уже было настроено ;-)\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - расширенный запрос к зависимостям пакета.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - выводить тэг size: размер.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - вывести все исходные пакеты перед скачиванием(только для " -"root'а).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "из-за неудовлетворенности %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --headers - извлечь заголовки пакетов, перечисленных в базе данных\n" -" urpmi, в stdout (только для root'а).\n" +"Автоматическая установка пакетов...\n" +"Вы запросили установку пакета %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - вывести список доступных параллельных алиасов.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "база данных urpmi заблокирована" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" -" --list-nodes - вывести список доступных узлов, " -"используя --parallel.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "копия [%s] не получилась" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - вывести список доступных накопителей.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "принимается съемное устройство как \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - вывести список доступных пакетов.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr "" +" --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (аналогично -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"urpmq версия %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при " -"соблюдении условий GNU GPL.\n" -"\n" -"использование:\n" +" -u - удалить пакет, если уже установлена более новая версия.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Установка на узел %s не завершилась." +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr " --probe-hdlist - попробовать найти и использовать файл hdlist.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp завершился неудачей, возможно узел недоступен" +msgid "due to missing %s" +msgstr "из-за отсутствия %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput завершился неудачей, возможно узел недоступен" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - использовать только накопитель для обновления.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +# +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "на узле %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"использование: urpmi.update [опции] <имя> ...\n" +"где <имя> - имя обновляемого накопителя.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp завершился неудачей на хосте %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "попытка обойти существующий носитель \"%s\", отменяется" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "на хосте %s отсутствует хорошая версия urpi" - -#~ msgid "%s conflicts with %s" -#~ msgstr "%s конфликтует с %s" - -#~ msgid "%s is needed by %s" -#~ msgstr "%s нужен для %s" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - проверять, если установка может быть выполнена " +"корректно.\n" -- cgit v1.2.1