From 2f2754ca179a92c426803ae0ea443b3f7825090a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 30 Aug 2002 14:58:40 +0000 Subject: updated pot file --- po/ru.po | 205 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 107 insertions(+), 98 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8407e10d..a86e1b2b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-29 16:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 17:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:504 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "устанавливается %s\n" @@ -30,34 +30,34 @@ msgstr "" "Автоматическая установка пакетов...\n" "Вы запросили установку пакета %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:418 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:425 msgid "Is it OK?" msgstr "Это правильно?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:355 ../urpmi_.c:372 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:449 ../urpmi_.c:477 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:356 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:450 ../urpmi_.c:478 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:363 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:429 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:360 ../urpmi_.c:377 -#: ../urpmi_.c:426 ../urpmi_.c:482 ../urpmi_.c:533 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384 +#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "НнNn" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:361 ../urpmi_.c:378 -#: ../urpmi_.c:427 ../urpmi_.c:483 ../urpmi_.c:534 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385 +#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "ДдYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:126 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379 -#: ../urpmi_.c:428 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:184 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386 +#: ../urpmi_.c:435 msgid " (Y/n) " msgstr " (Д/н) " @@ -319,11 +319,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "получение файла hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1021 ../urpm.pm_.c:1073 ../urpm.pm_.c:1926 +#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1021 ../urpm.pm_.c:1073 ../urpm.pm_.c:1931 msgid "...retrieving done" msgstr "...получение завершено" -#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1928 +#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1933 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...получение прервано: %s" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr " msgid "urpmi database locked" msgstr "база данных urpmi заблокирована" -#: ../urpm.pm_.c:890 ../urpm.pm_.c:892 ../urpm.pm_.c:1870 +#: ../urpm.pm_.c:890 ../urpm.pm_.c:892 ../urpm.pm_.c:1875 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "невозможно получить доступ к накопителю \"%s\"" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr " msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "неверное имя файла rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1511 ../urpm.pm_.c:2028 +#: ../urpm.pm_.c:1511 ../urpm.pm_.c:2035 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" @@ -517,65 +517,65 @@ msgstr " msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1739 ../urpm.pm_.c:1765 +#: ../urpm.pm_.c:1740 ../urpm.pm_.c:1770 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "существует несколько пакетов с таким же именем файла rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1774 +#: ../urpm.pm_.c:1779 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "невозможно корректно проанализировать [%s] по значению \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1786 +#: ../urpm.pm_.c:1791 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакет %s не найден." -#: ../urpm.pm_.c:1834 ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:1839 ../urpm.pm_.c:1842 ../urpm.pm_.c:1860 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "накопитель \"%s\" не выбран" -#: ../urpm.pm_.c:1843 +#: ../urpm.pm_.c:1848 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "невозможно прочесть файл rpm [%s] с накопителя \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1859 +#: ../urpm.pm_.c:1864 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "непонятный накопитель \"%s\" помечен как съемный, но это не так" -#: ../urpm.pm_.c:1916 +#: ../urpm.pm_.c:1921 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "некорректный ввод: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1921 +#: ../urpm.pm_.c:1926 msgid "retrieving rpm files..." msgstr "принимаются файлы rpm..." -#: ../urpm.pm_.c:1970 +#: ../urpm.pm_.c:1975 msgid "Preparing..." msgstr "Подготовка..." -#: ../urpm.pm_.c:1998 +#: ../urpm.pm_.c:2003 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "невозможно удалить пакет %s" -#: ../urpm.pm_.c:2003 ../urpm.pm_.c:2008 +#: ../urpm.pm_.c:2009 ../urpm.pm_.c:2015 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "невозможно установить пакет %s" -#: ../urpm.pm_.c:2015 +#: ../urpm.pm_.c:2022 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s нужен для %s" -#: ../urpm.pm_.c:2016 +#: ../urpm.pm_.c:2023 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s конфликтует с %s" @@ -602,33 +602,34 @@ msgstr " msgid "usage: urpme [-a] [--auto] \n" msgstr "использование: urpme [-a] [--auto] <пакеты...>\n" -#: ../urpme_.c:53 -msgid "unknown package(s) " -msgstr "неизвестный пакет(ы) " +#: ../urpme_.c:111 +msgid "unknown package " +msgstr "неизвестный пакет " + +#: ../urpme_.c:111 +#, fuzzy +msgid "unknown packages " +msgstr "неизвестный пакет " -#: ../urpme_.c:63 +#: ../urpme_.c:134 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "Использование \"%s\" как подстроки, я нашел" -#: ../urpme_.c:64 ../urpmi_.c:484 +#: ../urpme_.c:135 ../urpmi_.c:491 msgid " (y/N) " msgstr " (д/Н) " -#: ../urpme_.c:85 -msgid "unknown package " -msgstr "неизвестный пакет " - -#: ../urpme_.c:90 +#: ../urpme_.c:142 msgid "Nothing to remove.\n" msgstr "Нечего удалять.\n" -#: ../urpme_.c:116 +#: ../urpme_.c:172 #, c-format msgid "removing package %s will break your system\n" msgstr "удаление пакета %s нарушит работу вашей системы\n" -#: ../urpme_.c:125 +#: ../urpme_.c:183 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " @@ -678,16 +679,16 @@ msgstr "" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - принудительно создать файлы hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:65 +#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:65 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:46 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:85 ../urpmq_.c:66 +#: ../urpmi.addmedia_.c:46 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:66 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - использовать curl для получения удаленных файлов.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:47 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:86 ../urpmq_.c:67 +#: ../urpmi.addmedia_.c:47 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:67 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" @@ -695,7 +696,7 @@ msgstr "" " --proxy - использовать определенный HTTP-прокси, по умолчанию\n" " используется порт 1080 (формат <прокси-сервер[:порт]>).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:49 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:69 +#: ../urpmi.addmedia_.c:49 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:69 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" @@ -821,7 +822,7 @@ msgstr "" "пункт для обновления отсутствует\n" "(один из %s)\n" -#: ../urpmi_.c:64 +#: ../urpmi_.c:67 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -838,56 +839,61 @@ msgstr "" "\n" "использование:\n" -#: ../urpmi_.c:69 +#: ../urpmi_.c:72 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - вывести эту подсказку.\n" -#: ../urpmi_.c:70 ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:51 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - использовать только накопитель для обновления.\n" -#: ../urpmi_.c:71 ../urpmq_.c:52 +#: ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:52 msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" msgstr "" " --media - использовать только накопители, разделенные запятыми.\n" -#: ../urpmi_.c:72 ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:53 msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - использовать синтез-файл вместо БД urpmi.\n" -#: ../urpmi_.c:73 +#: ../urpmi_.c:76 msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - автоматически выбрать пакет из предложенных.\n" -#: ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:54 msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n" -#: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:55 +#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:55 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" " --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (аналогично -y).\n" -#: ../urpmi_.c:76 ../urpmq_.c:59 +#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:59 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - следующий пакет является исходным пакетом (аналогично -" "s).\n" -#: ../urpmi_.c:77 +#: ../urpmi_.c:80 +#, fuzzy +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --noclean - сохранить в кэше неиспользованный rpm.\n" + +#: ../urpmi_.c:81 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - сохранить в кэше неиспользованный rpm.\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:63 +#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - принудительно выполнить, даже если некоторые пакеты не " "существуют.\n" -#: ../urpmi_.c:79 +#: ../urpmi_.c:83 msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" @@ -895,7 +901,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - позволяет спрашивать пользователя устанавливать\n" " пакеты без проверки зависимостей.\n" -#: ../urpmi_.c:81 +#: ../urpmi_.c:85 msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" @@ -903,11 +909,11 @@ msgstr "" " --allow-force - позволяет спрашивать пользователя устанавливать\n" " пакеты без проверки зависимостей и целостности.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi_.c:87 ../urpmq_.c:64 msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi, разбросанный по машинам алиаса.\n" -#: ../urpmi_.c:90 +#: ../urpmi_.c:94 msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" @@ -915,7 +921,7 @@ msgstr "" " --bug - выводить отчет об ошибках в директорию, определенную\n" " следующим аргументом.\n" -#: ../urpmi_.c:92 +#: ../urpmi_.c:96 msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" @@ -923,11 +929,11 @@ msgstr "" " --env - использовать особую оболочку (обычно отчет\n" " об ошибке).\n" -#: ../urpmi_.c:94 +#: ../urpmi_.c:98 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - использовать Х-интерфейс.\n" -#: ../urpmi_.c:95 +#: ../urpmi_.c:99 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -935,7 +941,7 @@ msgstr "" " --best-output - выбрать наилучший интерфейс согласно рабочей среде:\n" " Х или текстовый режим.\n" -#: ../urpmi_.c:97 +#: ../urpmi_.c:101 msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" @@ -943,88 +949,88 @@ msgstr "" " --verify-rpm - проверять подпись rpm перед установкой\n" " (--no-verify-rpm отключит ее, по умолчанию включена).\n" -#: ../urpmi_.c:99 +#: ../urpmi_.c:103 msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - проверять, если установка может быть выполнена " "корректно.\n" -#: ../urpmi_.c:100 +#: ../urpmi_.c:104 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - выбрать все соответствия из командной строки.\n" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi_.c:105 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - разрешить поиск в provides, чтобы найти пакеты.\n" -#: ../urpmi_.c:102 ../urpmq_.c:45 +#: ../urpmi_.c:106 ../urpmq_.c:45 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - не искать в provides, чтобы найти пакет.\n" -#: ../urpmi_.c:103 ../urpmq_.c:46 +#: ../urpmi_.c:107 ../urpmq_.c:46 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - задать поиск на основе нечеткой логики(аналогично --" "fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:104 ../urpmq_.c:47 +#: ../urpmi_.c:108 ../urpmq_.c:47 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - следующий пакет является исходным пакетом(аналогично --" "src).\n" -#: ../urpmi_.c:105 +#: ../urpmi_.c:109 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - режим \"молчания\".\n" -#: ../urpmi_.c:106 ../urpmq_.c:41 +#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:41 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - подробный режим.\n" -#: ../urpmi_.c:107 +#: ../urpmi_.c:111 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr "" " наименования или файлы rpm, заданные из командной строки, установлены.\n" -#: ../urpmi_.c:174 +#: ../urpmi_.c:181 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n" -#: ../urpmi_.c:199 +#: ../urpmi_.c:206 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Невозможно создать директорию [%s] для отчета об ошибке" -#: ../urpmi_.c:224 +#: ../urpmi_.c:231 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать пакеты" -#: ../urpmi_.c:229 ../urpmi_.c:510 ../urpmi_.c:520 ../urpmi_.c:528 -#: ../urpmi_.c:542 ../urpmi_.c:550 +#: ../urpmi_.c:236 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:535 +#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 msgid "Installation failed" msgstr "Установка не завершена." -#: ../urpmi_.c:322 +#: ../urpmi_.c:329 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Необходимо установить один из следующих пакетов %s:" -#: ../urpmi_.c:323 +#: ../urpmi_.c:330 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Нужен один из следующих пакетов:" -#: ../urpmi_.c:331 +#: ../urpmi_.c:338 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ваш выбор? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:334 +#: ../urpmi_.c:341 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Извините, неудачный выбор, попробуйте еще\n" -#: ../urpmi_.c:353 +#: ../urpmi_.c:360 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1035,7 +1041,7 @@ msgstr "" "%s\n" "вы согласны?" -#: ../urpmi_.c:370 +#: ../urpmi_.c:377 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1046,7 +1052,7 @@ msgstr "" "%s\n" "вы согласны?" -#: ../urpmi_.c:408 ../urpmi_.c:417 +#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1054,7 +1060,7 @@ msgid "" msgstr "" "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d Мб)" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi_.c:421 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1063,28 +1069,28 @@ msgstr "" "Вам необходимо иметь права root'а, чтобы установить следующие зависимости:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:435 ../urpmq_.c:218 +#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "невозможно получить исходные пакеты, аварийное завершение" -#: ../urpmi_.c:446 +#: ../urpmi_.c:453 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Пожалуйста, вставьте накопитель с именем \"%s\" в устройство [%s]" -#: ../urpmi_.c:447 +#: ../urpmi_.c:454 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Нажмите Enter, когда будете готовы..." -#: ../urpmi_.c:469 +#: ../urpmi_.c:476 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Следующие пакеты имеют неверные подписи" -#: ../urpmi_.c:470 +#: ../urpmi_.c:477 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Желаете продолжить установку?" -#: ../urpmi_.c:493 +#: ../urpmi_.c:500 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" @@ -1092,24 +1098,24 @@ msgstr "" "Установка прервана, некоторые файлы отсутствуют.\n" "Вам может потребоваться обновить свою базу данных urpmi" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi_.c:505 #, c-format msgid "distributing %s\n" msgstr "разбрасывается %s\n" -#: ../urpmi_.c:535 +#: ../urpmi_.c:542 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Попробовать установку без проверки зависимостей? (д/Н) " -#: ../urpmi_.c:544 +#: ../urpmi_.c:551 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Попробовать установить еще более настойчиво (--force)? (д/Н) " -#: ../urpmi_.c:553 +#: ../urpmi_.c:560 msgid "Installation is possible" msgstr "Установка возможна." -#: ../urpmi_.c:559 +#: ../urpmi_.c:566 msgid "everything already installed" msgstr "все уже установлено" @@ -1320,6 +1326,9 @@ msgstr " msgid "no full media list was found" msgstr "был найден неполный список накопителей" +#~ msgid "unknown package(s) " +#~ msgstr "неизвестный пакет(ы) " + #~ msgid "examining whole urpmi database" #~ msgstr "изучается вся база данных urpmi" -- cgit v1.2.1