From 0364b1c1e291b706f9f186b521c5b0ec4f3b6451 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karl Ove Hufthammer Date: Fri, 15 Jul 2005 04:32:05 +0000 Subject: Updated translation. --- po/nn.po | 149 ++++++++++++++++++++------------------------------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 102 deletions(-) (limited to 'po/nn.po') diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index b18fdab2..02d7d8ac 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-01 11:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-31 20:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-15 13:31+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr " (installering)" #: ../gurpmi2:119 #, c-format msgid "Package choice" -msgstr "" +msgstr "Pakkeval" #: ../gurpmi2:119 ../gurpmi2:142 #, c-format @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Berre superbrukaren kan installera pakkar." #: ../rurpmi:15 #, c-format msgid "Running urpmi in restricted mode..." -msgstr "" +msgstr "Køyrer urpmi i avgrensa modus ..." #: ../urpm.pm:70 #, c-format @@ -370,8 +370,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"Mediet «%s» prøver å bruka ei allereie brukt «list»-fil. Hoppar over mediet." +msgstr "Mediet «%s» prøver å bruka ei allereie brukt «list»-fil. Hoppar over mediet." #: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format @@ -400,8 +399,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "" -"Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium." +msgstr "Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium." #: ../urpm.pm:279 #, c-format @@ -491,7 +489,7 @@ msgstr "Klarte ikkje bruka parallellvalet «%s»." #: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Det finst ingen einingar i chroot i «%s»." #: ../urpm.pm:478 #, c-format @@ -594,8 +592,7 @@ msgstr "... mislukka kopiering." #: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" -msgstr "" -"Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium (fann inga hdlists-fil)." +msgstr "Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium (fann inga hdlists-fil)." #: ../urpm.pm:768 #, c-format @@ -952,8 +949,7 @@ msgstr "Brukar prosessen «%d» for transaksjon." #: ../urpm.pm:2946 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "Laga transaksjon for installering på «%s» (remove: %d – install: %d – " "upgrade: %d)" @@ -974,9 +970,9 @@ msgid "unable to remove package %s" msgstr "Klarte ikkje fjerna pakken «%s»" #: ../urpm.pm:2971 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" -msgstr "Klarte ikkje fjerna pakken «%s»" +msgstr "Klarte ikkje henta ut rpm frå delta-rpm-pakken «%s»." #: ../urpm.pm:2977 #, c-format @@ -1056,7 +1052,7 @@ msgstr "Åtvaring: md5summen for «%s» er ikkje tilgjengeleg i MD5SUM-fila." #: ../urpm.pm:3375 #, c-format msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" -msgstr "" +msgstr "Du kan ikkje køyra denne operasjonen i avgrensa modus." #: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format @@ -1108,10 +1104,8 @@ msgstr " --test – kontroller at fjerninga kan fungera.\n" #: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:64 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force – Tving gjennomføring sjølv om ikkje alle pakkar finst.\n" +msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force – Tving gjennomføring sjølv om ikkje alle pakkar finst.\n" #: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:65 #, c-format @@ -1175,8 +1169,7 @@ msgstr "Kontrollerer fjerning av desse pakkane" #: ../urpme:113 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "På grunn av avhengnader vert desse %d pakkane fjerna (%d MiB)" #: ../urpme:115 ../urpmi:452 ../urpmi:581 @@ -1223,10 +1216,8 @@ msgstr " --excludemedia – Ikkje bruk gitt medium (kommadelt liste).\n" #: ../urpmf:36 ../urpmi:84 ../urpmq:48 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n" +msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n" #: ../urpmf:37 ../urpmq:49 #, c-format @@ -1339,8 +1330,7 @@ msgstr " --obsoletes – Vis merkelappen «obsoletes»: alle erstattingar.\n msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" -msgstr "" -" --env – Bruk eigedefinert miljø (vanlegvis ein feilrapport).\n" +msgstr " --env – Bruk eigedefinert miljø (vanlegvis ein feilrapport).\n" #: ../urpmf:60 #, c-format @@ -1359,15 +1349,12 @@ msgstr " -e – Ta med perl-kode direkte, som «perl -e».\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a – Binær OG-operator. Sann viss begge uttrykka er sanne.\n" +msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr " -a – Binær OG-operator. Sann viss begge uttrykka er sanne.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o – Binær ELLER-operator. Sann viss minst eitt av uttrykka er " "sanne.\n" @@ -1408,8 +1395,7 @@ msgstr "Brukar eigedefinert miljø på «%s»\n" msgid "" "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " "result\n" -msgstr "" -"Merk: urpmf fann ingen treff sidan ingen av media brukar «hdlist»-er.\n" +msgstr "Merk: urpmf fann ingen treff sidan ingen av media brukar «hdlist»-er.\n" #: ../urpmf:157 #, c-format @@ -1447,8 +1433,7 @@ msgstr " --synthesis – Bruk syntese i staden for heile databasen.\n" #: ../urpmi:87 ../urpmq:50 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select – Vel automatisk alle pakkar som kan oppdaterast.\n" #: ../urpmi:88 @@ -1461,9 +1446,9 @@ msgstr "" "installeringa.\n" #: ../urpmi:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" -msgstr " --install-src – Berre installer kjeldepakkar.\n" +msgstr " --no-install – Ikkje installer pakkar (berre last dei ned)\n" #: ../urpmi:90 ../urpmq:52 #, c-format @@ -1512,9 +1497,9 @@ msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean – Fjern rpm-filer frå mellomlager først.\n" #: ../urpmi:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" -msgstr " --noclean – Behald ikkje-brukte rpm-filer i mellomlager.\n" +msgstr " --noclean – Behald rpm-filer i mellomlager.\n" #: ../urpmi:102 #, c-format @@ -1610,8 +1595,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:125 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test – kontroller at installeringa kan fungera.\n" #: ../urpmi:126 @@ -1634,8 +1618,7 @@ msgstr " --skip – Pakkar som installasjonen skal hoppa over.\n" msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" -msgstr "" -" --more-choices – Vis fleire val enn standard ved treff på fleire pakkar.\n" +msgstr " --more-choices – Vis fleire val enn standard ved treff på fleire pakkar.\n" #: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format @@ -1672,8 +1655,7 @@ msgstr " -y – Bruk òg ikkje-ordrett søk (same som «-fuzzy»).\ #: ../urpmi:137 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr "" -" -s – Neste pakke er ein kjeldepakke (same som «--src»).\n" +msgstr " -s – Neste pakke er ein kjeldepakke (same som «--src»).\n" #: ../urpmi:138 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:52 #: ../urpmi.update:47 @@ -1847,9 +1829,9 @@ msgid "Installation is possible" msgstr "Det går an å installera." #: ../urpmi:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following package names were assumed: %s" -msgstr "Desse pakkane inneheld «%s»: %s" +msgstr "Antok desse pakkenamna: %s" #: ../urpmi:741 #, c-format @@ -1959,12 +1941,12 @@ msgstr " --no-md5sum – Ikkje bruk md5sum-kontroll.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" -msgstr "" +msgstr " --nopubkey – Ikkje importer offentlegnøkkel til nytt medium.\n" #: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" -msgstr "" +msgstr " --raw – Legg mediet til oppsettet, men ikkje oppdater det.\n" #: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:45 #, c-format @@ -2160,8 +2142,7 @@ msgstr " --list-media – Vis oversikt over tilgjengelege medium.\n" #: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr "" -" --list-url – Vis oversikt over tilgjengelge medium, med adresser.\n" +msgstr " --list-url – Vis oversikt over tilgjengelge medium, med adresser.\n" #: ../urpmq:57 #, c-format @@ -2175,8 +2156,7 @@ msgstr " --list-aliases – Vis oversikt over tilgjengelege parallellalias.\n" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config – Dump oppsettet på same form som «urpmi.addmedia»-" "argument.\n" @@ -2192,8 +2172,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources – Gi alle kjeldepakkar før nedlasting (berre for «root»-" "brukar).\n" @@ -2213,15 +2192,14 @@ msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog – Vis endringslogg.\n" #: ../urpmq:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" -msgstr " --summary – Vis merkelappen «summary»: samandrag.\n" +msgstr " --summary, -S – Vis samandrag.\n" #: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr "" -" -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n" +msgstr " -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n" #: ../urpmq:80 #, c-format @@ -2245,8 +2223,7 @@ msgstr " -l – Vis oversikt over filer i pakken.\n" #: ../urpmq:85 #, c-format -msgid "" -" -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P – Ikkje søk i tilbod for å finna pakke (standard).\n" #: ../urpmq:86 @@ -2265,10 +2242,9 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R – Omvendt søk etter kva som krev pakken.\n" #: ../urpmq:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" -msgstr " -R – Omvendt søk etter kva som krev pakken.\n" +#, c-format +msgid " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -RR – Utvida omvendt søk (òg virtuelle pakkar).\n" #: ../urpmq:91 #, c-format @@ -2282,8 +2258,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:94 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" -msgstr "" -" -Y – som «-y», men ikkje skil mellom store og små bokstavar.\n" +msgstr " -Y – som «-y», men ikkje skil mellom store og små bokstavar.\n" #: ../urpmq:95 #, c-format @@ -2296,9 +2271,9 @@ msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "Kan berre bruka «--list-nodes« saman med «--parallel»." #: ../urpmq:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" -msgstr "Hoppar over mediet «%s»: Inga «hdlist»\n" +msgstr "Hoppar over mediet «%s»: Inga «hdlist»." #: ../urpmq:415 #, c-format @@ -2310,33 +2285,3 @@ msgstr "Fann ikkje filliste.\n" msgid "No changelog found\n" msgstr "Fann ikkje endringslogg.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" -#~ " packages that leads to remove.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --keep – Behald eksisterande pakkar viss mogleg. Ikkje " -#~ "installer\n" -#~ " pakkar som krev fjerning av andre pakkar.\n" - -#~ msgid "unable to write file [%s]" -#~ msgstr "Klarte ikkje skriva fila [%s]." - -#~ msgid "" -#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -#~ " anything else that has been configured ;-)\n" -#~ msgstr "" -#~ " --distrib-XXX – Lag automatisk medium for XXX-delen til ein " -#~ "distribusjon.\n" -#~ " «XXX» kan vera «main», «contrib», «updates» eller\n" -#~ " noko anna som er sett opp.\n" - -#~ msgid "found version %s and arch %s ..." -#~ msgstr "fann versjon %s og arkitektur %s ..." - -#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -#~ msgstr "Kan ikkje leggja til oppdateringar til «cooker»-distribusjonar.\n" - -#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." -#~ msgstr "Mottek spegelliste frå «%s» ..." -- cgit v1.2.1