From 675c8475ee4b93d462e758d7e82e9941ed1f782e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sat, 24 Aug 2002 01:22:19 +0000 Subject: Changed remaining gettext("foo $bar") into _("foo %s", $bar) Added russian man pages redo the way the *.pot file is created rebuild *.po files --- po/nl.po | 2138 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 1041 insertions(+), 1097 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d13bf63f..78e11dc5 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-13 16:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-24 02:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-19 12:44+0200\n" "Last-Translator: Jeroen ten Berge \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -16,41 +16,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: _irpm:18 -msgid "installing $rpm\n" -msgstr "bezig met installeren van $rpm\n" +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "bezig met installeren van %s\n" -#: _irpm:28 +#: ../_irpm_.c:33 +#, c-format msgid "" "Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package $rpm\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" "Automatische installatie van pakketten...\n" -"U koos voor de installatie van pakket $rpm\n" +"U koos voor de installatie van pakket %s\n" -#: _irpm:28 po/placeholder.h:260 po/placeholder.h:377 po/placeholder.h:464 -#: urpme:32 urpmi:438 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:410 msgid "Is it OK?" msgstr "Is dit goed?" -#: _irpm:30 po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:448 urpmi:375 urpmi:392 -#: urpmi:441 urpmi:469 urpmi:497 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:347 ../urpmi_.c:364 ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:441 ../urpmi_.c:469 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:383 urpmi:376 urpmi:393 -#: urpmi:442 urpmi:470 urpmi:498 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:348 ../urpmi_.c:365 ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi_.c:442 ../urpmi_.c:470 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; -#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people -#. can hit those keys in their keyboard to reply. -#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons -#. -#: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:382 -#: po/placeholder.h:413 urpme:35 urpmi:380 urpmi:397 urpmi:446 urpmi:502 -#: urpmi:543 +#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:352 ../urpmi_.c:369 +#: ../urpmi_.c:418 ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:522 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" @@ -58,802 +54,645 @@ msgstr "Nn" # you can put here the letters for 'yes' for your language, so people # can hit those keys in their keyboard to reply. # please keep the 'Yy' for compatibility reasons -#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; -#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people -#. can hit those keys in their keyboard to reply. -#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons -#. -#: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:375 -#: po/placeholder.h:415 urpme:37 urpmi:381 urpmi:398 urpmi:447 urpmi:503 -#: urpmi:544 +#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:353 ../urpmi_.c:370 +#: ../urpmi_.c:419 ../urpmi_.c:475 ../urpmi_.c:523 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "JjYy" -#: _irpm:39 po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:372 po/placeholder.h:452 -#: urpme:126 urpmi:382 urpmi:399 urpmi:448 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:126 ../urpmi_.c:354 ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:420 msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " -#: _irpm:58 -msgid "$rpm: command not found\n" -msgstr "$rpm: commando niet gevonden\n" - -#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:198 +#: ../_irpm_.c:63 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf versie %s" - -#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:153 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001, 2002 MandrakeSoft." - -#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:194 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "" -"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de " -"GNU GPL." +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: commando niet gevonden\n" -#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:168 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "gebruikaanwijzing: urpmf [optie] " +#. Translator: the %s here is a program name +#: ../urpm.pm_.c:178 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Onbekende webfetch `%s' !!!\n" -#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:141 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --quiet - geeft de tag-naam niet weer (standaard als er geen tag " -"wordt meegegeven" +#: ../urpm.pm_.c:197 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "onbekend protocol gedefinieerd voor %s" -#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:195 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " line, gaat niet samen met de interactieve modus)." +#: ../urpm.pm_.c:206 +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "geen webfetch (curl of wget) gevonden\n" -#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:163 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - geeft alle tags weer." +#: ../urpm.pm_.c:218 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "kon volgend protocol niet verwerken: %s" -#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:204 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr "" -" --name - geeft de tag-naam weer: rpm bestandsnaam (als er geen " -"tag mee is gegeven" +#: ../urpm.pm_.c:221 +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n" -#: po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:208 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " command line maar zonder pakketnaam)." +#: ../urpm.pm_.c:227 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget is mislukt: beeindigd met %d if signaal %d\n" -#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:133 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep." +#: ../urpm.pm_.c:230 +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl is niet geinstalleerd\n" -#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:115 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - geeft de tag-grootte weer: grootte." +#: ../urpm.pm_.c:287 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n" -#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:173 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - geeft de tag serienr: serienr." +#: ../urpm.pm_.c:291 +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync is niet geinstalleerd\n" -#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:186 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - geeft de tag samenvatting: samenvatting." +#: ../urpm.pm_.c:292 +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n" -#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:157 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - geeft de tag omschrijving: omschrijving." +#: ../urpm.pm_.c:302 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n" -#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:177 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr "" -" --provides - geeft de tag levert: alle 'levert' (meerdere regels)." +#: ../urpm.pm_.c:338 ../urpm.pm_.c:350 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "syntax fout in configuratie bestand op regel %s" -#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:241 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpm.pm_.c:359 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -" --requires - geeft de tag vereisten: alle vereisten (meerdere lijnen)." +"medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium " +"genegeerd" -#: po/placeholder.h:34 po/placeholder.h:55 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#: ../urpm.pm_.c:362 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -" --files - geeft de tag bestanden: alle bestanden (meerdere lijnen)." +"medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd" -#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:47 +#: ../urpm.pm_.c:377 +#, c-format msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -" --conflicts - geeft de tag conflicten: alle conflicten (meerdere " -"regels)." +"kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is " +"door een ander medium" -#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:137 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#: ../urpm.pm_.c:383 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -" --obsoletes - geeft de tag verouderd: alle verouderden (meerder " -"regels)." +"kon naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik " +"is" -#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:165 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpm.pm_.c:390 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -" --prereqs - geeft de tag benodigdheden: alle benodigheden (meerdere " -"regels)." - -#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:85 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "probeer urpmf --help voor meer opties" - -#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:66 -msgid "no full media list was found" -msgstr "geen volledige media lijst gevonden" +"kon het medium \"%s\" niet in de account opnemen, omdat lijstbestand [%s] " +"niet bestaat" -#: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:272 +#: ../urpm.pm_.c:394 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "kon configureerbestand [%s] niet schrijven" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "kon medium van dit hdlist bestand niet vaststellen [%s]" -#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:273 urpm.pm:1891 +#: ../urpm.pm_.c:403 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s conflicteert met %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" -#: po/placeholder.h:43 -msgid "examining whole urpmi database" -msgstr "bezig met bestuderen van gehele urpmi database" +#: ../urpm.pm_.c:405 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" -#: po/placeholder.h:44 -msgid " -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr " -y - fuzzy zoeken gebruiken.\n" +#: ../urpm.pm_.c:419 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "bezig met proberen medium \"%s\" te omzeilen, bezig met mijden" -#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:276 +#: ../urpm.pm_.c:425 #, c-format -msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -msgstr "er is niets om in de lijst te schrijven voor \"%s\"" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" -#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:278 urpm.pm:429 +#: ../urpm.pm_.c:430 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kon het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" -#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:403 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - selecteer automatisch een pakket uit de keuzes.\n" - -#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:279 +#: ../urpm.pm_.c:449 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "het hdlist-bestand van \"%s\" is ongeldig" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "onsamenhangende list bestand voor \"%s\", medium genegeerd" -#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:280 +#: ../urpm.pm_.c:457 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\"" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd" -#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:583 -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - geef alle bron pakketten voor het downloaden (alleen root " -"mag dit).\n" +#: ../urpm.pm_.c:488 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "teveel koppelpunten (mount) voor verwisselbaar medium \"%s\"" -#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:282 +#: ../urpm.pm_.c:489 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "bezig met ontvangen van een omschrijving van \"%s\"..." +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "gebruikt verwisselbaar apparaat als \"%s\"" -#: po/placeholder.h:53 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" +#: ../urpm.pm_.c:493 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -" --auto-select - selecteer automatisch pakketten om het systeem op te " -"waarderen.\n" +"bezig met een andere verwisselbare schijf [%s] te gebruiken voor \"%s\"" -#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:284 urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm_.c:497 ../urpm.pm_.c:500 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakket %s is niet gevonden." +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden" -#: po/placeholder.h:56 +#: ../urpm.pm_.c:513 #, c-format -msgid "trying to select multiple media: %s" -msgstr "bezig met meerdere media te selecteren: %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "kon configureerbestand [%s] niet schrijven" -#: po/placeholder.h:57 +#: ../urpm.pm_.c:525 #, c-format -msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "schrijf config file [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:539 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "" -"medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium " -"genegeerd" -#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:288 +#: ../urpm.pm_.c:555 ../urpm.pm_.c:1138 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1283 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "bezig meerdere media te selecteren: %s" - -#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:426 -msgid " --verify-rpm - verify rpm signature before installation.\n" -msgstr " --verify-rpm - controleer rpm handtekening vóór installatie.\n" - -#: po/placeholder.h:60 -msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "probleem met het lezen van hdlist-bestand, bezig met opnieuw proberen" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "bezig met bestuderen hdlist bestand [%s]" -#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:289 urpm.pm:382 +#: ../urpm.pm_.c:559 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"kon naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik " -"is" - -#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:371 urpme:53 -msgid "unknown package(s) " -msgstr "onbekend(e) pakket(ten)" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand (hdlist) van medium \"%s\"" -#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:292 urpm.pm:389 +#: ../urpm.pm_.c:570 ../urpm.pm_.c:864 ../urpm.pm_.c:946 ../urpm.pm_.c:1081 +#: ../urpm.pm_.c:1143 ../urpm.pm_.c:1148 ../urpm.pm_.c:1210 ../urpm.pm_.c:1278 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"kon het medium \"%s\" niet in de account opnemen, omdat lijstbestand [%s] " -"niet bestaat" - -#: po/placeholder.h:64 -msgid "keeping only files referenced in provides" -msgstr "alleen bestanden bewaren waarnaar wordt verwezen in 'levert'" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "bestudeert het synthesis bestand [%s]" -#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:293 +#: ../urpm.pm_.c:574 ../urpm.pm_.c:868 ../urpm.pm_.c:949 ../urpm.pm_.c:1085 +#: ../urpm.pm_.c:1213 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "%d headers in cache gevonden" - -#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:439 po/placeholder.h:563 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - volgende pakket is een bron pakket (zelfde als-s).\n" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\"" -#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:486 urpmi.addmedia:96 -#: urpmi.addmedia:113 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "kon medium \"%s\" niet opwaarderen\n" +#: ../urpm.pm_.c:607 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "kon rpm bestand [%s] niet benaderen" -#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:441 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - houd niet gebruikte rpms in cache.\n" +#: ../urpm.pm_.c:618 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "bezig met bestuderen hdlist bestand [%s]" -#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:491 po/placeholder.h:529 -#: po/placeholder.h:548 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - maak headers cache map leeg.\n" +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "hdlist (of synthesis) gevonden als %s" -#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:295 urpm.pm:196 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "onbekend protocol gedefinieerd voor %s" +#: ../urpm.pm_.c:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "kon medium \"%s\" niet opwaarderen\n" -#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:296 +#: ../urpm.pm_.c:653 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medium \"%s\" bestaat al" -#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:297 +#: ../urpm.pm_.c:684 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet schrijven" +msgid "added medium %s" +msgstr "toegevoegd medium %s" -#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:574 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "" -" namen van rpm bestanden opgegeven via console zijn in de wachtrij " -"geplaatst\n" +#: ../urpm.pm_.c:699 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "kon het eerste installatie medium niet vinden" + +#: ../urpm.pm_.c:703 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden" + +#: ../urpm.pm_.c:705 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964 +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiëren is klaar" + +#: ../urpm.pm_.c:705 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964 +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiëren is mislukt" -#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:446 po/placeholder.h:580 +#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:721 ../urpm.pm_.c:746 msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -" --auto-select - selecteer automatisch pakketten om het systeem op te " -"waarderen.\n" +"kon het eerste installatie medium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists " +"bestanden gevonden)" + +#: ../urpm.pm_.c:713 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..." -#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:299 urpm.pm:177 -msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n" -msgstr "Onbekende webfetch `$proxy->{type}' !!!\n" +#: ../urpm.pm_.c:715 ../urpm.pm_.c:1019 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1895 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...ontvangen is klaar" -#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1536 +#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1066 ../urpm.pm_.c:1897 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "geen pakket genaamd %s" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...ontvangen mislukt: %s" -#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:447 urpmi:553 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Installatie forceren (--force)? (j/N) " +#: ../urpm.pm_.c:737 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand" -#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:302 +#: ../urpm.pm_.c:779 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "gemaakte hdlist synthesis bestand voor medium \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren" -#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:303 urpm.pm:424 +#: ../urpm.pm_.c:781 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:304 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi database geblokkeerd" +#: ../urpm.pm_.c:781 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "bezig meerdere media te selecteren: %s" -#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:305 +#: ../urpm.pm_.c:798 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\"" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\"" -#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:373 po/placeholder.h:451 urpme:64 -#: urpmi:504 -msgid " (y/N) " -msgstr " (j/N) " +#: ../urpm.pm_.c:844 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi database geblokkeerd" -#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:455 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n" +#: ../urpm.pm_.c:888 ../urpm.pm_.c:890 ../urpm.pm_.c:1839 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen" -#: po/placeholder.h:86 -msgid "" -"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " -"yet\n" -msgstr "" -"sommige pakketten moesten worden verwijderd om opgewaardeerd te worden, dit " -"is nog niet ondersteund.\n" +#: ../urpm.pm_.c:921 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1403 +#: ../urpm.pm_.c:929 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "bezig met aankoppelen (mounten) van %s" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:312 urpm.pm:226 +#: ../urpm.pm_.c:934 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget is mislukt: beeindigd met %d if signaal %d\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopiëren van [%s] mislukt" -#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:509 po/placeholder.h:553 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - forceer aanmaak van hdlist bestanden.\n" +#: ../urpm.pm_.c:962 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "bezig met kopieren van bron lijst van \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:520 urpmi.removemedia:47 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "niets te verwijderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" +#: ../urpm.pm_.c:979 +#, c-format +msgid "reading rpms files from [%s]" +msgstr "bezig met lezen van rpm bestanden van [%s]" -#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:466 -msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" -msgstr "" -" --env - gebruik specifieke omgeving (meestal een bugrapport).\n" +#: ../urpm.pm_.c:998 +#, c-format +msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s" +msgstr "kon rpm bestanden niet lezen van [%s]: %s" -#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1791 +#: ../urpm.pm_.c:1003 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "ongeldige invoer [%s]" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]" -#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:469 po/placeholder.h:603 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - fuzzy zoeken gebruiken (zelfde als --fuzzy).\n" +#: ../urpm.pm_.c:1016 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "bezig met ontvangen van een omschrijving van \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:319 urpm.pm:291 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n" +#: ../urpm.pm_.c:1028 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..." -#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:318 -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopiëren is mislukt" +#: ../urpm.pm_.c:1110 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt" -#: po/placeholder.h:96 -msgid "Press Enter when it's done..." -msgstr "Druk op Enter wanneer het klaar is..." +#: ../urpm.pm_.c:1117 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\"" -#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:475 urpmi:326 +#: ../urpm.pm_.c:1129 ../urpm.pm_.c:1173 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Een van de volgende pakketten is benodigd om te installeren: %s:" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\"" -#: po/placeholder.h:98 -msgid "" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -msgstr "" -" -u - verwijder pakket als een betere versie al is " -"geinstalleerd.\n" +#: ../urpm.pm_.c:1160 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "het hdlist-bestand van \"%s\" is ongeldig" -#: po/placeholder.h:99 +#: ../urpm.pm_.c:1187 #, c-format -msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"medium \"%s\" probeerd een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd" +msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" +msgstr "er is niets om in de lijst te schrijven voor \"%s\"" -#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:322 urpm.pm:1873 +#: ../urpm.pm_.c:1194 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "kon pakket %s niet verwijderen" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet schrijven" -#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:564 -msgid " -h - print this help message.\n" -msgstr " -h - geeft deze helptekst.\n" +#: ../urpm.pm_.c:1201 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\"" -#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:530 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - selecteer alle media.\n" +#: ../urpm.pm_.c:1243 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n" -#: po/placeholder.h:103 -msgid " -g - print groups too with name.\n" -msgstr " -g - geeft de groepen ook met namen.\n" +#: ../urpm.pm_.c:1256 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\"" -#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:328 +#: ../urpm.pm_.c:1261 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "bezig met maken hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:566 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - geeft de versie en release samen met de naam.\n" +#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "gemaakte hdlist synthesis bestand voor medium \"%s\"" -#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:493 -msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - probeer synthesis of hdlist bestand te vinden en te " -"gebruiken.\n" +#: ../urpm.pm_.c:1310 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d headers in cache gevonden" -#: po/placeholder.h:107 -msgid " -r - print version and release too with name.\n" -msgstr " -r - geeft de versie en release ook met naam.\n" +#: ../urpm.pm_.c:1314 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache" -#: po/placeholder.h:108 -msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -msgstr "" -" --auto - selecteer automatisch een goed pakket in de keuzes.\n" +#: ../urpm.pm_.c:1470 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "bezig met aankoppelen (mounten) van %s" -#: po/placeholder.h:109 po/placeholder.h:581 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - geeft de versie, release and arch met naam.\n" +#: ../urpm.pm_.c:1481 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "bezig met afkoppelen (unmounten) van %s" -#: po/placeholder.h:110 +#: ../urpm.pm_.c:1494 #, c-format -msgid "unable to parse correctly [%s]" -msgstr "kon [%s] niet correct analyseren" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in depslist" -#: po/placeholder.h:111 +#: ../urpm.pm_.c:1495 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1508 #, c-format -msgid "read synthesis file [%s]" -msgstr "lees synthesis bestand [%s]" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "ongeldige rpm bestandsnaam [%s]" -#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:560 urpmi.update:78 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"niets om op te waarderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" +#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:1997 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "kon rpm bestand [%s] niet benaderen" -#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:333 urpm.pm:205 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "geen webfetch (curl of wget) gevonden\n" +#: ../urpm.pm_.c:1513 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "kon rpm bestand niet registreren" -#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:584 -msgid "" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -msgstr "" -" -c - kies complete methode voor herleiden \"requires closure" -"\".\n" +#: ../urpm.pm_.c:1516 +msgid "error registering local packages" +msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt" -#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:507 urpmi.addmedia:112 +#: ../urpm.pm_.c:1604 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n" +msgid "no package named %s" +msgstr "geen pakket genaamd %s" -#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:376 urpme:85 -msgid "unknown package " -msgstr "onbekend(e) pakket(ten)" +#: ../urpm.pm_.c:1607 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s" -#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:336 +#: ../urpm.pm_.c:1708 ../urpm.pm_.c:1734 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..." +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\"" -#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:379 urpme:42 -msgid "usage: urpme [-a] [--auto] \n" -msgstr "gebruik: urpme [-a] [--auto] \n" +#: ../urpm.pm_.c:1743 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\"" -#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:588 urpmq:122 +#: ../urpm.pm_.c:1755 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: onbekende optie \"-%s\", controleer gebruik met --help\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakket %s is niet gevonden." -#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:338 +#: ../urpm.pm_.c:1803 ../urpm.pm_.c:1806 ../urpm.pm_.c:1824 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "bezig met maken hdlist [%s]" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd" -#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:340 urpm.pm:1718 +#: ../urpm.pm_.c:1812 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\"" -#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:341 +#: ../urpm.pm_.c:1828 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "toegevoegd medium %s" - -#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:420 po/placeholder.h:598 -msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" -msgstr " --media - gebruik alleen de media gescheiden door komma's.\n" - -#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:342 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet" -#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:345 urpm.pm:1803 +#: ../urpm.pm_.c:1885 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...ontvangen mislukt: %s" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "ongeldige invoer [%s]" -#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:433 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - schrijf een bugrapport naar de directory aangegeven door " -"het volgende argument.\n" +#: ../urpm.pm_.c:1890 +msgid "retrieving rpms files..." +msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden" -#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:346 urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm_.c:1939 msgid "Preparing..." msgstr "Bezig met voorbereiden..." -#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:347 urpm.pm:1734 +#: ../urpm.pm_.c:1967 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "" -"onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "kon pakket %s niet verwijderen" -#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:350 urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm_.c:1972 ../urpm.pm_.c:1977 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "ongeldige rpm bestandsnaam [%s]" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s" -#: po/placeholder.h:132 +#: ../urpm.pm_.c:1984 #, c-format -msgid "unknown data associated with %s" -msgstr "onbekende gegevens geassocieerd met %s" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s is nodig voor %s" -#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:442 urpmi:335 +#: ../urpm.pm_.c:1985 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s conflicteert met %s" -#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:353 urpm.pm:404 -#, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" +#: ../urpme_.c:33 +msgid "Remove them all?" +msgstr "Allen verwijderen?" -#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:443 po/placeholder.h:492 -#: po/placeholder.h:554 po/placeholder.h:565 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --wget - gebruik wget om bestanden op afstand te ontvangen.\n" +#: ../urpme_.c:42 +msgid "usage: urpme [-a] [--auto] \n" +msgstr "gebruik: urpme [-a] [--auto] \n" -#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:444 urpmi:489 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening" +#: ../urpme_.c:53 +msgid "unknown package(s) " +msgstr "onbekend(e) pakket(ten)" -#: po/placeholder.h:139 +#: ../urpme_.c:63 #, c-format -msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -msgstr "" -"selecteer %s liever niet omdat er niet genoeg bestanden zullen worden " -"opgewaardeerd" +msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" +msgstr "Door \"%s\" als substring te gebruiken, heb ik gevonden" -#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:354 urpm.pm:1442 urpm.pm:1903 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "kon rpm bestand [%s] niet benaderen" +#: ../urpme_.c:64 ../urpmi_.c:476 +msgid " (y/N) " +msgstr " (j/N) " -#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:355 urpm.pm:1427 -#, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in depslist" +#: ../urpme_.c:85 +msgid "unknown package " +msgstr "onbekend(e) pakket(ten)" -#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:356 urpm.pm:1745 +#: ../urpme_.c:90 +msgid "Nothing to remove.\n" +msgstr "Niets te verwijderen.\n" + +#: ../urpme_.c:116 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen" - -#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:450 urpmi:338 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n" - -#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:454 po/placeholder.h:508 -#: po/placeholder.h:543 po/placeholder.h:587 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --curl - gebruik curl om bestanden op afstand te ontvangen.\n" - -#: po/placeholder.h:146 -#, c-format -msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:357 -#, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren" - -#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:360 -#, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]" - -#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:463 urpmi:490 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Wilt u doorgaan met de installatie ?" - -#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:468 urpmi:185 -#, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "kon directory [%s] niet aanmaken voor bugrapport" - -#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:365 urpm.pm:358 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium " -"genegeerd" - -#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:364 urpm.pm:290 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync is niet geinstalleerd\n" - -#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:366 urpm.pm:229 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl is niet geinstalleerd\n" - -#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:368 urpm.pm:393 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "kon medium van dit hdlist bestand niet vaststellen [%s]" - -#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:384 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - geeft deze helptekst.\n" - -#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:385 urpmi:564 -msgid "everything already installed" -msgstr "alles is al geïnstalleerd" - -#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:274 urpm.pm:1796 -msgid "retrieving rpms files..." -msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden" +msgid "removing package %s will break your system\n" +msgstr "het verwijderen van %s zal uw systeem verstoren\n" -#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:275 +#: ../urpme_.c:125 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -"bezig met een andere verwisselbare schijf [%s] te gebruiken voor \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:391 urpmi:327 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:" +"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook " +"geinstalleerd (%d MB)" -#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:277 +#: ../urpmi.addmedia_.c:29 msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"kon het eerste installatie medium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists " -"bestanden gevonden)" - -#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:573 urpmq:125 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n" - -#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:281 urpm.pm:301 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n" - -#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:378 urpme:90 -msgid "Nothing to remove.\n" -msgstr "Niets te verwijderen.\n" - -#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:414 urpmi:215 urpmi:521 urpmi:531 -#: urpmi:538 urpmi:551 urpmi:558 -msgid "Installation failed" -msgstr "Installatie mislukt" - -#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:283 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "kon het eerste installatie medium niet vinden" - -#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:418 po/placeholder.h:589 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - zoek niet in 'provides' om een pakket te vinden.\n" - -#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:285 urpm.pm:1414 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "bezig met afkoppelen (unmounten) van %s" - -#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:286 -#, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache" - -#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:287 -#, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:176 -msgid "" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:290 -#, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:431 po/placeholder.h:600 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - 'gebruik veel woorden' modus.\n" - -#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:291 -#, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:181 -#, c-format -msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "kon geen synthesis bestand maken voor medium \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:182 -#, c-format -msgid "trying to select multiple medium: %s" -msgstr "bezig met meerdere media te selecteren: %s" - -#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:562 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - selecteer alle niet-verwisselbare media.\n" +"gebruik: urpmi.addmedia [opties] [with ]\n" +"waar is een van\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"en [opties] is een van\n" -#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:438 -msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" -msgstr " namen of rpm bestanden opgegeven via console zijn geinstalleerd.\n" +#: ../urpmi.addmedia_.c:38 ../urpmi.removemedia_.c:37 ../urpmi.update_.c:61 +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - maak headers cache map leeg.\n" -#: po/placeholder.h:185 -#, c-format -msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" +#: ../urpmi.addmedia_.c:39 +msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr "" -"selecteer %s liever niet omdat de locale taal hiervan niet reeds " -"geselecteerd is" +" -h - probeer synthesis of hdlist bestand te vinden en te " +"gebruiken.\n" -#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:294 -#, c-format -msgid "reading rpms files from [%s]" -msgstr "bezig met lezen van rpm bestanden van [%s]" +#: ../urpmi.addmedia_.c:40 ../urpmi.update_.c:63 +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - forceer aanmaak van hdlist bestanden.\n" -#: po/placeholder.h:188 -msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" +#: ../urpmi.addmedia_.c:41 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:62 +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -" --complete - gebruik parsehdlist server om slectie af te maken.\n" +" --wget - gebruik wget om bestanden op afstand te ontvangen.\n" -#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:298 -#, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "schrijf config file [%s]" +#: ../urpmi.addmedia_.c:42 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:63 +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --curl - gebruik curl om bestanden op afstand te ontvangen.\n" -#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:445 urpmi:467 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..." +#: ../urpmi.addmedia_.c:43 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:85 ../urpmq_.c:64 +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy - gebruik specifieke HTTP proxy, het standaard poort nummer " +"is\n" +" 1080 (formaat is ).\n" -#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:301 urpm.pm:217 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "kon volgend protocol niet verwerken: %s" +#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:87 ../urpmq_.c:66 +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy-user - specificeer gebruikersnaam en wachtwoord voor gebruik van " +"proxy\n" +" authenticatie (formaat is ).\n" -#: po/placeholder.h:192 -msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" -msgstr "kon hdlist synthesis niet maken, gebruikt de parsehdlist methode" +#: ../urpmi.addmedia_.c:47 +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - maak een opwaardeer medium aan.\n" -#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:502 +#: ../urpmi.addmedia_.c:48 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" @@ -861,408 +700,210 @@ msgstr "" " --distrib - maakt automatisch alle media van een installatie medium " "aan.\n" -#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:306 urpm.pm:1649 -#, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:453 po/placeholder.h:586 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr "" -" -s - volgend pakket is een bron pakket (zelfde als --src).\n" - -#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1878 urpm.pm:1883 -#, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s" - -#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:309 urpm.pm:376 -#, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is " -"door een ander medium" - -#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:310 -#, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "bestudeert het synthesis bestand [%s]" - -#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:311 -#, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:313 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n" - -#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:314 urpm.pm:361 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd" - -#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:315 -#, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden" - -#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:317 urpm.pm:1614 urpm.pm:1640 -#, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:604 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - toont de groepen ook met namen.\n" - -#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:605 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - geeft alle beschikbare pakketten weer\n" - -#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:320 urpm.pm:1890 -#, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s is nodig voor %s" - -#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:370 urpme:125 +#: ../urpmi.addmedia_.c:90 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "" -"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook " -"geinstalleerd (%d MB)" - -#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:321 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..." - -#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:386 urpmi:160 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n" - -#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:323 urpm.pm:402 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" - -#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:325 -#, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" - -#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:324 urpm.pm:1446 -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "kon rpm bestand niet registreren" - -#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:327 -#, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "teveel koppelpunten (mount) voor verwisselbaar medium \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:326 urpm.pm:456 -#, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd" - -#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:329 -#, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "hdlist (of synthesis) gevonden als %s" - -#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:330 urpm.pm:448 -#, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "onsamenhangende list bestand voor \"%s\", medium genegeerd" - -#: po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:331 -#, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand (hdlist) van medium \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:398 po/placeholder.h:575 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - gebruik alleen opwaardeer media.\n" - -#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:332 -#, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopiëren van [%s] mislukt" - -#: po/placeholder.h:226 -#, c-format -msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -msgstr "kon synthesis gegevens van %s niet analyseren" - -#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:582 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +"%s\n" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -" -d - breid de zoekopdracht uit om aan dependencies van " -"pakketten te voldoen.\n" - -#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:334 -#, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..." +"%s\n" +"niet nodig om te geven met --distrib" -#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:381 urpme:116 +#: ../urpmi.addmedia_.c:96 ../urpmi.addmedia_.c:113 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system\n" -msgstr "het verwijderen van %s zal uw systeem verstoren\n" - -#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:335 -msgid "...copying done" -msgstr "...kopiëren is klaar" - -#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:416 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - gebruik een grafische interface.\n" - -#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:337 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "kon medium \"%s\" niet opwaarderen\n" -#: po/placeholder.h:234 po/placeholder.h:417 urpmi:428 urpmi:437 +#: ../urpmi.addmedia_.c:102 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "" -"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook " -"geinstalleerd (% d MB)" - -#: po/placeholder.h:235 po/placeholder.h:339 urpm.pm:337 urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "syntax fout in configuratie bestand op regel %s" - -#: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:419 urpmi:545 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "" -"Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) " - -#: po/placeholder.h:237 po/placeholder.h:425 po/placeholder.h:599 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " -fuzzy - fuzzy zoeken gebruiken (zelfde als -y).\n" - -#: po/placeholder.h:238 po/placeholder.h:343 urpm.pm:1449 -msgid "error registering local packages" -msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt" - -#: po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:344 -#, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "gebruikt verwisselbaar apparaat als \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:240 po/placeholder.h:432 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +"%s\n" +" missing\n" msgstr "" -" -p - staat zoeken toe in 'levert' om een pakket te vinden.\n" +"%s\n" +" ontbreekt\n" -#: po/placeholder.h:242 po/placeholder.h:348 +#: ../urpmi.addmedia_.c:104 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..." - -#: po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:602 msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -" -u - verwijder pakket als een recentere versie al is " -"geinstalleerd.\n" - -#: po/placeholder.h:244 -#, c-format -msgid "unable to build hdlist: %s" -msgstr "kon hdlist bestand niet maken: %s" - -#: po/placeholder.h:245 po/placeholder.h:349 urpm.pm:1709 urpm.pm:1712 -#: urpm.pm:1730 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd" - -#: po/placeholder.h:246 po/placeholder.h:351 urpm.pm:418 -#, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "bezig met proberen medium \"%s\" te omzeilen, bezig met mijden" - -#: po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:352 -#, c-format -msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s" -msgstr "kon rpm bestanden niet lezen van [%s]: %s" - -#: po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:440 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - stille modus.\n" - -#: po/placeholder.h:249 -msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." - -#: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:449 po/placeholder.h:585 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - forceer zelfs als sommige pakketten niet bestaan.\n" - -#: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:374 urpme:63 -#, c-format -msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" -msgstr "Door \"%s\" als substring te gebruiken, heb ik gevonden" - -#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:380 urpme:33 -msgid "Remove them all?" -msgstr "Allen verwijderen?" +"%s\n" +"`with' ontbreekt voor ftp media\n" -#: po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:456 urpmi:510 +#: ../urpmi.addmedia_.c:112 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "bezig met installeren van %s\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n" -#: po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:457 urpmi:466 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s] te plaatsen" +#: ../urpmi.removemedia_.c:34 +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"gebruik: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"waar is een medium naam die verwijderd moet worden.\n" -#: po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:359 -#, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "bezig met bestuderen hdlist bestand [%s]" +#: ../urpmi.removemedia_.c:36 +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - selecteer alle media.\n" -#: po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:358 urpm.pm:1539 +#: ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:70 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"onbekende opties '%s'\n" -#: po/placeholder.h:259 po/placeholder.h:361 urpm.pm:1428 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist" +#: ../urpmi.removemedia_.c:47 +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "niets te verwijderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" -#: po/placeholder.h:261 po/placeholder.h:518 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - maak een opwaardeer medium aan.\n" +#: ../urpmi.removemedia_.c:49 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"de invoer om te verwijderen ontbreekt\n" +"(een van %s)\n" -#: po/placeholder.h:262 po/placeholder.h:362 urpm.pm:1801 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...ontvangen is klaar" +#: ../urpmi.update_.c:58 +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"gebruik: urpmi.update [opties] ...\n" +"waar is een medium naam die opgewaardeerd moet worden.\n" -#: po/placeholder.h:263 po/placeholder.h:465 po/placeholder.h:601 urpmi:455 -#: urpmq:216 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "kon bron pakketten niet ontvangen, bezig met afbreken" +#: ../urpmi.update_.c:60 +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - selecteer alle niet-verwisselbare media.\n" -#: po/placeholder.h:264 po/placeholder.h:559 +#: ../urpmi.update_.c:62 msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" " -d - forceer complete berekening van depslist.ordered " "bestand.\n" -#. [^:]+(:\d+)?)/*$, or -#: po/placeholder.h:265 po/placeholder.h:467 po/placeholder.h:519 -#: po/placeholder.h:561 urpmi:126 urpmi:133 urpmi.addmedia:65 -#: urpmi.addmedia:72 urpmi.update:45 urpmi.update:52 -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "verkeerde proxy opgegeven op opdrachtprompt\n" - -#: po/placeholder.h:266 po/placeholder.h:363 urpm.pm:286 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n" - -#: po/placeholder.h:267 -#, c-format -msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "bezig met selecteren %s in verouderden" - -#: po/placeholder.h:268 -#, c-format -msgid "selecting %s by selection on files" -msgstr "bezig met selecteren %s door selectie op bestanden" +#: ../urpmi.update_.c:78 +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"niets om op te waarderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" -#: po/placeholder.h:269 po/placeholder.h:367 +#: ../urpmi.update_.c:80 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "bezig met kopieren van bron lijst van \"%s\"..." - -#: po/placeholder.h:270 po/placeholder.h:369 urpm.pm:220 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n" - -#: po/placeholder.h:271 po/placeholder.h:474 urpmi:210 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Alleen de superuser (root) kan pakketten installeren" - -#: po/placeholder.h:387 msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n" -" installeren zonder afhankelijkheids controle.\n" +"de invoer om op te waarderen ontbreekt\n" +"(een van %s)\n" -#: po/placeholder.h:392 +#: ../urpmi_.c:63 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" +"\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmi versie %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Dit is vrije software en mag worden verspreid onder te voorwaarden van de " "GNU GPL.\n" +"\n" "gebruik:\n" -#: po/placeholder.h:399 po/placeholder.h:498 po/placeholder.h:555 -#: po/placeholder.h:576 +#: ../urpmi_.c:68 +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - geeft deze helptekst.\n" + +#: ../urpmi_.c:69 ../urpmq_.c:51 +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - gebruik alleen opwaardeer media.\n" + +#: ../urpmi_.c:70 ../urpmq_.c:52 +msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" +msgstr " --media - gebruik alleen de media gescheiden door komma's.\n" + +#: ../urpmi_.c:71 ../urpmq_.c:53 +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:72 +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - selecteer automatisch een pakket uit de keuzes.\n" + +#: ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:54 msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -" --proxy-user - specificeer gebruikersnaam en wachtwoord voor gebruik van " -"proxy\n" -" authenticatie (formaat is ).\n" +" --auto-select - selecteer automatisch pakketten om het systeem op te " +"waarderen.\n" + +#: ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:55 +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " -fuzzy - fuzzy zoeken gebruiken (zelfde als -y).\n" + +#: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:57 +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - volgende pakket is een bron pakket (zelfde als-s).\n" -#: po/placeholder.h:404 urpmi:515 +#: ../urpmi_.c:76 +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - houd niet gebruikte rpms in cache.\n" + +#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:61 msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - forceer zelfs als sommige pakketten niet bestaan.\n" + +#: ../urpmi_.c:78 +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -"Installatie is mislukt, sommige bestanden missen.\n" -"Misschien moet u de urpmi database opwaarderen" +" --allow-nodeps - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n" +" installeren zonder afhankelijkheids controle.\n" -#: po/placeholder.h:408 urpmi:390 -#, c-format +#: ../urpmi_.c:80 msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -"De volgende pakketten moeten worden verwijderd om andere te kunnen " -"opwaarderen:\n" -"%s\n" -"Is dit goed?" +" --allow-force - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n" +" installeren zonder afhankelijkheids controle en zonder\n" +" integriteits controle.\n" -#: po/placeholder.h:421 po/placeholder.h:510 po/placeholder.h:549 -#: po/placeholder.h:594 +#: ../urpmi_.c:82 +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:89 msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +" --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n" msgstr "" -" --proxy - gebruik specifieke HTTP proxy, het standaard poort nummer " -"is\n" -" 1080 (formaat is ).\n" +" --bug - schrijf een bugrapport naar de directory aangegeven door " +"het volgende argument.\n" + +#: ../urpmi_.c:90 +msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" +msgstr "" +" --env - gebruik specifieke omgeving (meestal een bugrapport).\n" + +#: ../urpmi_.c:91 +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - gebruik een grafische interface.\n" -#: po/placeholder.h:427 +#: ../urpmi_.c:92 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -1270,16 +911,82 @@ msgstr "" " --best-output - gebruik de beste interface afhankelijk van de omgeving:\n" " grafische of tekst modus.\n" -#: po/placeholder.h:434 urpmi:434 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +#: ../urpmi_.c:94 +msgid " --verify-rpm - verify rpm signature before installation.\n" +msgstr " --verify-rpm - controleer rpm handtekening vóór installatie.\n" + +#: ../urpmi_.c:95 +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n" + +#: ../urpmi_.c:96 +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -"U moet root zijn om de volgende afhankelijkheden te installeren:\n" -"%s\n" +" -p - staat zoeken toe in 'levert' om een pakket te vinden.\n" + +#: ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:45 +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - zoek niet in 'provides' om een pakket te vinden.\n" + +#: ../urpmi_.c:98 ../urpmq_.c:46 +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - fuzzy zoeken gebruiken (zelfde als --fuzzy).\n" + +#: ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:47 +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr "" +" -s - volgend pakket is een bron pakket (zelfde als --src).\n" + +#: ../urpmi_.c:100 +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - stille modus.\n" + +#: ../urpmi_.c:101 ../urpmq_.c:41 +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - 'gebruik veel woorden' modus.\n" + +#: ../urpmi_.c:102 +msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" +msgstr " namen of rpm bestanden opgegeven via console zijn geinstalleerd.\n" + +#: ../urpmi_.c:166 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n" + +#: ../urpmi_.c:191 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "kon directory [%s] niet aanmaken voor bugrapport" + +#: ../urpmi_.c:216 +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Alleen de superuser (root) kan pakketten installeren" + +#: ../urpmi_.c:221 ../urpmi_.c:500 ../urpmi_.c:510 ../urpmi_.c:517 +#: ../urpmi_.c:530 ../urpmi_.c:537 +msgid "Installation failed" +msgstr "Installatie mislukt" + +#: ../urpmi_.c:314 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Een van de volgende pakketten is benodigd om te installeren: %s:" -#: po/placeholder.h:458 urpmi:373 +#: ../urpmi_.c:315 +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:" + +#: ../urpmi_.c:323 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)" + +#: ../urpmi_.c:326 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n" + +#: ../urpmi_.c:345 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1290,124 +997,142 @@ msgstr "" "%s\n" "Is dit goed?" -#: po/placeholder.h:470 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n" -" installeren zonder afhankelijkheids controle en zonder\n" -" integriteits controle.\n" - -#: po/placeholder.h:476 -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"gebruik: urpmi.addmedia [opties] [with ]\n" -"waar is een van\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"en [opties] is een van\n" - -#: po/placeholder.h:487 po/placeholder.h:521 po/placeholder.h:539 -#: urpmi.addmedia:79 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"onbekende opties '%s'\n" - -#: po/placeholder.h:494 urpmi.addmedia:104 +#: ../urpmi_.c:362 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"De volgende pakketten moeten worden verwijderd om andere te kunnen " +"opwaarderen:\n" "%s\n" -"`with' ontbreekt voor ftp media\n" +"Is dit goed?" -#: po/placeholder.h:503 urpmi.addmedia:90 +#: ../urpmi_.c:400 ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give with --distrib" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -"%s\n" -"niet nodig om te geven met --distrib" +"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook " +"geinstalleerd (% d MB)" -#: po/placeholder.h:514 urpmi.addmedia:102 +#: ../urpmi_.c:406 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" +"U moet root zijn om de volgende afhankelijkheden te installeren:\n" "%s\n" -" ontbreekt\n" -#: po/placeholder.h:525 urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi_.c:427 ../urpmq_.c:200 +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "kon bron pakketten niet ontvangen, bezig met afbreken" + +#: ../urpmi_.c:438 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"de invoer om te verwijderen ontbreekt\n" -"(een van %s)\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s] te plaatsen" -#: po/placeholder.h:531 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"gebruik: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"waar is een medium naam die verwijderd moet worden.\n" +#: ../urpmi_.c:439 +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..." + +#: ../urpmi_.c:461 +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening" -#: po/placeholder.h:535 +#: ../urpmi_.c:462 +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Wilt u doorgaan met de installatie ?" + +#: ../urpmi_.c:485 msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -"gebruik: urpmi.update [opties] ...\n" -"waar is een medium naam die opgewaardeerd moet worden.\n" +"Installatie is mislukt, sommige bestanden missen.\n" +"Misschien moet u de urpmi database opwaarderen" -#: po/placeholder.h:544 urpmi.update:80 -#, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +#: ../urpmi_.c:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "bezig met installeren van %s\n" + +#: ../urpmi_.c:524 +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" -"de invoer om op te waarderen ontbreekt\n" -"(een van %s)\n" +"Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) " + +#: ../urpmi_.c:532 +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Installatie forceren (--force)? (j/N) " -#: po/placeholder.h:567 +#: ../urpmi_.c:544 +msgid "everything already installed" +msgstr "alles is al geïnstalleerd" + +#: ../urpmq_.c:35 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" +"\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmq versie %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de " "GNU GPL.\n" +"\n" "gebruik:\n" -#: po/placeholder.h:590 +#: ../urpmq_.c:40 +msgid " -h - print this help message.\n" +msgstr " -h - geeft deze helptekst.\n" + +#: ../urpmq_.c:42 +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr "" +" -d - breid de zoekopdracht uit om aan dependencies van " +"pakketten te voldoen.\n" + +#: ../urpmq_.c:43 +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr "" +" -u - verwijder pakket als een recentere versie al is " +"geinstalleerd.\n" + +#: ../urpmq_.c:44 +msgid "" +" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" +msgstr "" +" -c - kies complete methode voor herleiden \"requires closure" +"\".\n" + +#: ../urpmq_.c:48 +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - toont de groepen ook met namen.\n" + +#: ../urpmq_.c:49 +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - geeft de versie en release samen met de naam.\n" + +#: ../urpmq_.c:50 +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - geeft de versie, release and arch met naam.\n" + +#: ../urpmq_.c:56 +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - geeft alle beschikbare pakketten weer\n" + +#: ../urpmq_.c:58 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" @@ -1416,39 +1141,270 @@ msgstr "" " database, en stuur ze naar de standaarduitvoer (alleen " "root)\n" -#: urpmi:61 +#: ../urpmq_.c:60 +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - geef alle bron pakketten voor het downloaden (alleen root " +"mag dit).\n" + +#: ../urpmq_.c:68 +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" +" namen van rpm bestanden opgegeven via console zijn in de wachtrij " +"geplaatst\n" + +#: ../urpmq_.c:124 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: onbekende optie \"-%s\", controleer gebruik met --help\n" + +#: ../urpmq_.c:127 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n" + +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "urpmi version %s" -msgstr "urpmi versie %s" +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf versie %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001, 2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "" +"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de " +"GNU GPL." + +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "gebruikaanwijzing: urpmf [optie] " + +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - geeft de tag-naam niet weer (standaard als er geen tag " +"wordt meegegeven" + +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " line, gaat niet samen met de interactieve modus)." -#: urpmi.addmedia:29 -msgid "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]" -msgstr "gebruik: urpmi.addmedia [optie] [with ]" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - geeft alle tags weer." -#: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41 -#: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.removemedia:36 -#: urpmi.removemedia:37 urpmi.removemedia:38 urpmi.update:60 urpmi.update:61 -#: urpmi.update:62 urpmi.update:63 urpmi.update:64 urpmi.update:65 -#: urpmi.update:66 -msgid ") . _(" -msgstr ") . _(" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - geeft de tag-naam weer: rpm bestandsnaam (als er geen " +"tag mee is gegeven" -#: urpmi.removemedia:34 -msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] ..." -msgstr "gebruik: urpmi.removemedia [-a] ..." +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " command line maar zonder pakketnaam)." -#: urpmi.removemedia:38 -msgid ", $_);" -msgstr ", $_);" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep." -#: urpmi.update:58 -msgid "usage: urpmi.update [options] ..." -msgstr "gebruik: urpmi.update [opties] ..." +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - geeft de tag-grootte weer: grootte." -#: urpmq:35 -#, c-format -msgid "urpmq version %s" -msgstr "urpmq versie %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - geeft de tag serienr: serienr." + +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - geeft de tag samenvatting: samenvatting." + +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - geeft de tag omschrijving: omschrijving." + +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" +" --provides - geeft de tag levert: alle 'levert' (meerdere regels)." + +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" +" --requires - geeft de tag vereisten: alle vereisten (meerdere lijnen)." + +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr "" +" --files - geeft de tag bestanden: alle bestanden (meerdere lijnen)." + +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr "" +" --conflicts - geeft de tag conflicten: alle conflicten (meerdere " +"regels)." + +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr "" +" --obsoletes - geeft de tag verouderd: alle verouderden (meerder " +"regels)." + +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr "" +" --prereqs - geeft de tag benodigdheden: alle benodigheden (meerdere " +"regels)." + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "probeer urpmf --help voor meer opties" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "geen volledige media lijst gevonden" + +#~ msgid "examining whole urpmi database" +#~ msgstr "bezig met bestuderen van gehele urpmi database" + +#~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n" +#~ msgstr " -y - fuzzy zoeken gebruiken.\n" + +#~ msgid "" +#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +#~ "system.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --auto-select - selecteer automatisch pakketten om het systeem op te " +#~ "waarderen.\n" + +#~ msgid "trying to select multiple media: %s" +#~ msgstr "bezig met meerdere media te selecteren: %s" + +#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" +#~ msgstr "" +#~ "medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, " +#~ "medium genegeerd" + +#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again" +#~ msgstr "" +#~ "probleem met het lezen van hdlist-bestand, bezig met opnieuw proberen" + +#~ msgid "keeping only files referenced in provides" +#~ msgstr "alleen bestanden bewaren waarnaar wordt verwezen in 'levert'" + +#~ msgid "" +#~ "some packages have to be removed for being upgraded, this is not " +#~ "supported yet\n" +#~ msgstr "" +#~ "sommige pakketten moesten worden verwijderd om opgewaardeerd te worden, " +#~ "dit is nog niet ondersteund.\n" + +#~ msgid "Press Enter when it's done..." +#~ msgstr "Druk op Enter wanneer het klaar is..." + +#~ msgid "" +#~ " -u - remove package if a better version is already " +#~ "installed.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -u - verwijder pakket als een betere versie al is " +#~ "geinstalleerd.\n" + +#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" +#~ msgstr "" +#~ "medium \"%s\" probeerd een al gebruikte lijst te gebruiken, medium " +#~ "genegeerd" + +#~ msgid " -g - print groups too with name.\n" +#~ msgstr " -g - geeft de groepen ook met namen.\n" + +#~ msgid " -r - print version and release too with name.\n" +#~ msgstr " -r - geeft de versie en release ook met naam.\n" + +#~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --auto - selecteer automatisch een goed pakket in de keuzes.\n" + +#~ msgid "unable to parse correctly [%s]" +#~ msgstr "kon [%s] niet correct analyseren" + +#~ msgid "read synthesis file [%s]" +#~ msgstr "lees synthesis bestand [%s]" + +#~ msgid "unknown data associated with %s" +#~ msgstr "onbekende gegevens geassocieerd met %s" + +#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" +#~ msgstr "" +#~ "selecteer %s liever niet omdat er niet genoeg bestanden zullen worden " +#~ "opgewaardeerd" + +#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" +#~ msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\"" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" +#~ msgstr "kon geen synthesis bestand maken voor medium \"%s\"" + +#~ msgid "trying to select multiple medium: %s" +#~ msgstr "bezig met meerdere media te selecteren: %s" + +#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" +#~ msgstr "" +#~ "selecteer %s liever niet omdat de locale taal hiervan niet reeds " +#~ "geselecteerd is" + +#~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --complete - gebruik parsehdlist server om slectie af te maken.\n" + +#~ msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" +#~ msgstr "kon hdlist synthesis niet maken, gebruikt de parsehdlist methode" + +#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s" +#~ msgstr "kon synthesis gegevens van %s niet analyseren" + +#~ msgid "unable to build hdlist: %s" +#~ msgstr "kon hdlist bestand niet maken: %s" + +#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." +#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." + +#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n" +#~ msgstr "verkeerde proxy opgegeven op opdrachtprompt\n" + +#~ msgid "selecting %s using obsoletes" +#~ msgstr "bezig met selecteren %s in verouderden" + +#~ msgid "selecting %s by selection on files" +#~ msgstr "bezig met selecteren %s door selectie op bestanden" + +#~ msgid "urpmi version %s" +#~ msgstr "urpmi versie %s" + +#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]" +#~ msgstr "" +#~ "gebruik: urpmi.addmedia [optie] [with ]" + +#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] ..." +#~ msgstr "gebruik: urpmi.removemedia [-a] ..." + +#~ msgid "usage: urpmi.update [options] ..." +#~ msgstr "gebruik: urpmi.update [opties] ..." + +#~ msgid "urpmq version %s" +#~ msgstr "urpmq versie %s" #~ msgid ");" #~ msgstr ");" @@ -1469,15 +1425,3 @@ msgstr "urpmq versie %s" #~ msgid "removing %s to upgrade to %s ..." #~ msgstr "bezig met verwijderen %s om op te waarderen naar %s ..." - -#~ msgid ", $otherPackage, " -#~ msgstr ", $anderPakket, " - -#~ msgid "));" -#~ msgstr "));" - -#~ msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" -#~ msgstr "$p->{naam}-$p->{versie}-$p->{release}" - -#~ msgid "$prefix/$_" -#~ msgstr "$voorvoegsel/$_" -- cgit v1.2.1