From 4aa1a2060d68b345f3d54e34a166c325ba439cd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Sat, 1 Sep 2012 17:39:46 +0000 Subject: sync with code --- po/id.po | 692 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 343 insertions(+), 349 deletions(-) (limited to 'po/id.po') diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 2f2d8c53..7d080aaa 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-01 19:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-22 08:14+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo \n" "Language-Team: Indonesia \n" @@ -110,41 +110,18 @@ msgstr "_Batal" msgid "Choose location to save file" msgstr "Pilih lokasi penyimpanan file" -#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66 -#, c-format -msgid "" -"%s version %s\n" -"%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"%s versi %s\n" -"%s\n" -"Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat " -"GPL GNU.\n" -"\n" -"pemakaian:\n" - -#: ../gurpmi.pm:44 ../urpme:47 ../urpme:48 ../urpmf:35 ../urpmf:36 ../urpmi:72 -#: ../urpmi:73 ../urpmi.recover:34 ../urpmq:46 ../urpmq:47 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s by %s" -msgstr "Hak cipta (C) %s oleh %s" - -#: ../gurpmi.pm:46 +#: ../gurpmi.pm:41 #, c-format msgid "Options:" msgstr "" -#: ../gurpmi.pm:47 ../urpme:49 ../urpmf:38 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:55 -#: ../urpmi.recover:35 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:48 +#: ../gurpmi.pm:42 ../urpme:42 ../urpmf:30 ../urpmi:67 ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.recover:29 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - cetak pesan bantuan ini.\n" -#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:81 +#: ../gurpmi.pm:43 ../urpmi:74 #, c-format msgid "" " --auto - non-interactive mode, assume default answers to " @@ -153,19 +130,19 @@ msgstr "" " --auto - mode non-interaktif, mengasumsikan jawaban default pada " "semua pertanyaan.\n" -#: ../gurpmi.pm:49 ../urpmi:82 ../urpmq:55 +#: ../gurpmi.pm:44 ../urpmi:75 ../urpmq:48 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket untuk upgrade sistem.\n" -#: ../gurpmi.pm:50 ../urpme:53 ../urpmi:105 ../urpmq:71 +#: ../gurpmi.pm:45 ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - paksa instal meski beberapa paket tidak ada.\n" -#: ../gurpmi.pm:51 ../urpmi:136 +#: ../gurpmi.pm:46 ../urpmi:129 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -174,29 +151,29 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum installasi\n" " (--no-verify-rpm menonaktifkannya, defaultnya aktif).\n" -#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmf:44 ../urpmi:75 ../urpmq:50 +#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmf:36 ../urpmi:68 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - hanya pakai hanya media yang diberikan, dipisahkan koma.\n" -#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:153 +#: ../gurpmi.pm:49 ../urpmi:146 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - izinkan pencarian pada provides untuk mencari paket.\n" -#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:154 +#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:147 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - jangan cari pada provides untuk mencari paket.\n" -#: ../gurpmi.pm:56 ../urpmi:112 ../urpmq:74 +#: ../gurpmi.pm:51 ../urpmi:105 ../urpmq:67 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - gunakan root lain untuk installasi rpm.\n" -#: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:138 +#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmi:131 #, c-format msgid "" " --test - only verify if the installation can be achieved " @@ -205,7 +182,7 @@ msgstr "" " --test - hanya verifikasi apakah installasi dapat dilaksanakan " "dengan benar.\n" -#: ../gurpmi.pm:58 ../urpmi:78 +#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:71 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" @@ -213,7 +190,7 @@ msgstr "" " --searchmedia - hanya gunakan media yang diberikan untuk mencari paket " "yang dicari.\n" -#: ../gurpmi.pm:101 +#: ../gurpmi.pm:96 #, c-format msgid "No packages specified" msgstr "Tidak ada paket yang ditentukan" @@ -243,7 +220,7 @@ msgstr "Instalasi paket..." msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Persiapan installasi paket..." -#: ../gurpmi2:113 ../urpmi:512 +#: ../gurpmi2:113 ../urpmi:505 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -309,13 +286,13 @@ msgstr "" "%s\n" "Lanjutkan installasi?" -#: ../gurpmi2:277 ../urpmi:612 +#: ../gurpmi2:277 ../urpmi:605 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan diinstall:" -#: ../gurpmi2:278 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:278 ../urpmi:606 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" @@ -343,7 +320,7 @@ msgstr "Persiapan..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Menginstall paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:344 ../urpmi:640 +#: ../gurpmi2:344 ../urpmi:633 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Harap masukkan media bernama \"%s\" ke perangkat [%s]" @@ -395,12 +372,12 @@ msgstr "Semua paket telah terinstal" msgid "Installation finished" msgstr "Instalasi selesai" -#: ../gurpmi2:419 ../urpme:172 +#: ../gurpmi2:419 ../urpme:165 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "menghapus %s" -#: ../gurpmi2:430 ../urpmi:698 +#: ../gurpmi2:430 ../urpmi:691 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "jalankan ulang urpmi" @@ -439,7 +416,7 @@ msgstr " default pada %s.\n" msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n" msgstr " -f - tampilkan nama lengkap RPM (NVRA)\n" -#: ../rurpmi:11 ../urpmi:272 +#: ../rurpmi:11 ../urpmi:265 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket" @@ -474,7 +451,7 @@ msgstr "Tidak bisa menulis pada direktori repackage [%s]\n" msgid "Environment directory %s does not exist" msgstr "Direktori lingkungan %s tidak ada" -#: ../urpm.pm:151 ../urpmf:251 ../urpmq:170 +#: ../urpm.pm:151 ../urpmf:243 ../urpmq:163 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "mengunakan lingkungan spesifik pada %s\n" @@ -574,7 +551,7 @@ msgstr "Direktori chroot tidak ada" msgid "Can't use %s without %s" msgstr "Tidak bisa menggunakan %s tanpa %s" -#: ../urpm/args.pm:504 ../urpm/args.pm:507 ../urpmq:162 +#: ../urpm/args.pm:504 ../urpm/args.pm:507 ../urpmq:155 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "Tidak bisa menggunakan %s dengan %s" @@ -584,7 +561,29 @@ msgstr "Tidak bisa menggunakan %s dengan %s" msgid "Too many arguments\n" msgstr "Terlalu banyak argumen\n" -#: ../urpm/bug_report.pm:67 ../urpmi:262 +#: ../urpm/args.pm:523 +#, c-format +msgid "" +"%s version %s\n" +"%s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"%s versi %s\n" +"%s\n" +"Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat " +"GPL GNU.\n" +"\n" +"pemakaian:\n" + +#: ../urpm/args.pm:529 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by %s" +msgstr "Hak cipta (C) %s oleh %s" + +#: ../urpm/bug_report.pm:67 ../urpmi:255 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Penyalinan gagal" @@ -1274,7 +1273,7 @@ msgstr "" msgid "getting mirror list from %s" msgstr "membaca file rpm dari [%s]" -#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:498 ../urpmi:516 ../urpmi:632 +#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:491 ../urpmi:509 ../urpmi:625 #, c-format msgid "Nn" msgstr "TtNn" @@ -1285,7 +1284,7 @@ msgstr "TtNn" msgid "Yy" msgstr "Yy" -#: ../urpm/msg.pm:107 ../urpme:166 ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpm/msg.pm:107 ../urpme:159 ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/T) " @@ -1480,7 +1479,7 @@ msgstr "" msgid "No package named %s" msgstr "Tidak ada paket bernama %s" -#: ../urpm/select.pm:219 ../urpme:120 +#: ../urpm/select.pm:219 ../urpme:113 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Paket berikut berisi %s: %s" @@ -1623,72 +1622,55 @@ msgstr "Penyalinan gagal" msgid "Can't move file %s to %s" msgstr "Tidak bisa menggunakan %s dengan %s" -#: ../urpme:41 -#, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpme versi %s\n" -"%s\n" -"Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat " -"GPL GNU.\n" -"\n" -"pemakaian:\n" - -#: ../urpme:50 +#: ../urpme:43 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - seleksi otomatis paket pilihan.\n" -#: ../urpme:51 +#: ../urpme:44 #, c-format msgid " --auto-orphans - remove orphans\n" msgstr "" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:45 #, c-format msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - pastikan apakah penghapusan bisa dilakukan dengan benar.\n" -#: ../urpme:54 ../urpmi:111 ../urpmq:73 +#: ../urpme:47 ../urpmi:104 ../urpmq:66 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n" -#: ../urpme:55 ../urpmi:145 +#: ../urpme:48 ../urpmi:138 #, c-format msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" msgstr " --repackage - Paket ulang file sebelum menghapus\n" -#: ../urpme:56 +#: ../urpme:49 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - gunakan root lain untuk penghapusan rpm.\n" -#: ../urpme:57 ../urpmf:43 ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:73 -#: ../urpmi.recover:38 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:75 +#: ../urpme:50 ../urpmf:35 ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:73 +#: ../urpmi.recover:32 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" msgstr "" " --urpmi-root - gunakan root lain untuk installasi db urpmi & rpm.\n" -#: ../urpme:58 ../urpmi:103 +#: ../urpme:51 ../urpmi:96 #, fuzzy, c-format msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n" msgstr " --update - update hanya media update.\n" -#: ../urpme:59 +#: ../urpme:52 #, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n" msgstr " --noscripts - tidak menjalankan script paket.\n" -#: ../urpme:60 +#: ../urpme:53 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1698,48 +1680,48 @@ msgstr "" "berguna\n" " untuk meng(un)install chroot dengan opsi --root.\n" -#: ../urpme:62 ../urpmi:156 ../urpmq:94 +#: ../urpme:55 ../urpmi:149 ../urpmq:87 #, c-format msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" msgstr " --verbose, -v - mode verbose.\n" -#: ../urpme:63 +#: ../urpme:56 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - pilih semua paket yang cocok dengan ekspresi.\n" -#: ../urpme:78 +#: ../urpme:71 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Hanya superuser yang diperbolehkan menghapus paket" -#: ../urpme:111 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "unknown packages" msgstr "paket tidak dikenal" -#: ../urpme:111 +#: ../urpme:104 #, c-format msgid "unknown package" msgstr "paket tidak dikenal" -#: ../urpme:126 +#: ../urpme:119 #, fuzzy, c-format msgid "Removing the following package will break your system:" msgid_plural "Removing the following packages will break your system:" msgstr[0] "menghapus paket %s akan merusak sistem Anda" -#: ../urpme:131 +#: ../urpme:124 #, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Tidak ada yang dihapus" -#: ../urpme:148 +#: ../urpme:141 #, fuzzy, c-format msgid "No orphans to remove" msgstr "Tidak ada yang dihapus" -#: ../urpme:154 +#: ../urpme:147 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" msgid_plural "" @@ -1747,70 +1729,53 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan dihapus" msgstr[1] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket-paket %d berikut akan dihapus" -#: ../urpme:159 +#: ../urpme:152 #, fuzzy, c-format msgid "(orphan package)" msgid_plural "(orphan packages)" msgstr[0] "paket tidak dikenal" -#: ../urpme:166 +#: ../urpme:159 #, c-format msgid "Remove %d package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Hapus %d paket?" msgstr[1] "Hapus %d paket?" -#: ../urpme:171 +#: ../urpme:164 #, fuzzy, c-format msgid "testing removal of %s" msgstr "menganggap divais removable sebagai \"%s\"" -#: ../urpme:188 +#: ../urpme:181 #, c-format msgid "Removal failed" msgstr "Penghapusan gagal" -#: ../urpme:190 +#: ../urpme:183 #, fuzzy, c-format msgid "Removal is possible" msgstr "Penghapusan gagal" -#: ../urpmf:29 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage: urpmf [options] pattern-expression\n" -msgstr "" -"urpmf versi %s\n" -"Hak cipta (C) 2002-2006 Mandriva.\n" -"Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat " -"GPL GNU.\n" -"\n" -"pemakaian:\n" - -#: ../urpmf:39 +#: ../urpmf:31 #, c-format msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - cetak nomor versi perkakas ini.\n" -#: ../urpmf:40 ../urpmi:135 ../urpmq:85 +#: ../urpmf:32 ../urpmi:128 ../urpmq:78 #, c-format msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - gunakan lingkungan khusus (umumnya laporan kecacatan).\n" -#: ../urpmf:41 ../urpmi:76 ../urpmq:52 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:69 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - jangan pakai media yang diberikan, dipisahkan dengan " "koma.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:34 #, c-format msgid "" " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" @@ -1818,7 +1783,7 @@ msgstr "" " --literal, -l - jangan melakukan pencocokan pola, gunakan argumen " "sebagai string literal.\n" -#: ../urpmf:45 ../urpmi:79 ../urpmq:53 +#: ../urpmf:37 ../urpmi:72 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1826,281 +1791,281 @@ msgstr "" " --sortmedia - urutkan media menurut substring yang dipisahkan dengan " "koma.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:38 #, fuzzy, c-format msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n" msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n" -#: ../urpmf:47 ../urpmi:80 ../urpmq:54 +#: ../urpmf:39 ../urpmi:73 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:40 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" msgstr " --uniq - jangan cetak baris identik dua kali.\n" -#: ../urpmf:49 ../urpmi:77 ../urpmq:49 +#: ../urpmf:41 ../urpmi:70 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - hanya pakai media update.\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - mode verbose.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:43 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n" msgstr "" " -i - abaikan perbedaan huruf besar/kecil dalam setiap pola.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:44 #, c-format msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n" msgstr "" " -I - menerima perbedaan huruf besar/kecil pada pola " "(default).\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:45 #, c-format msgid " -F - change field separator (defaults to ':').\n" msgstr " -F - ganti field pemisah (default menjadi ':').\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:46 #, c-format msgid "Pattern expressions:\n" msgstr "Pola ekspresi:\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:47 #, c-format msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n" msgstr "" " teks - sembarang teks diparsing sebagai regexp, kecuali -l " "digunakan.\n" -#: ../urpmf:56 +#: ../urpmf:48 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" " -e - sertakan kode perl secara langsung sebagai perl -e.\n" -#: ../urpmf:57 +#: ../urpmf:49 #, c-format msgid " -a - binary AND operator.\n" msgstr " -a - operator AND biner.\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:50 #, c-format msgid " -o - binary OR operator.\n" msgstr " -o - operator OR biner.\n" -#: ../urpmf:59 +#: ../urpmf:51 #, c-format msgid " ! - unary NOT.\n" msgstr " ! - unary NOT.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:52 #, c-format msgid " ( ) - left and right parentheses.\n" msgstr " ( ) - tanda kurung kiri dan kanan.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:53 #, c-format msgid "List of tags:\n" msgstr "Daftar tag:\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --qf - specify a printf-like output format\n" msgstr "" " --qf - tentukan sebuah format output yang menyerupai printf\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:55 #, c-format msgid " example: '%%name:%%files'\n" msgstr " contoh: '%%name:%%file'\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:56 #, c-format msgid " --arch - architecture\n" msgstr " --arch - arsitektur\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:57 #, c-format msgid " --buildhost - build host\n" msgstr " --buildhost - buat host\n" -#: ../urpmf:66 +#: ../urpmf:58 #, c-format msgid " --buildtime - build time\n" msgstr " --buildtime - buat waktu\n" -#: ../urpmf:67 +#: ../urpmf:59 #, c-format msgid " --conffiles - configuration files\n" msgstr " --conffiles - file konfigurasi\n" -#: ../urpmf:68 +#: ../urpmf:60 #, c-format msgid " --conflicts - conflict tags\n" msgstr " --conflicts - tag konflik tag\n" -#: ../urpmf:69 +#: ../urpmf:61 #, c-format msgid " --description - package description\n" msgstr " --description - penjelasan paket\n" -#: ../urpmf:70 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid " --distribution - distribution\n" msgstr " --distribution - distribusi\n" -#: ../urpmf:71 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid " --epoch - epoch\n" msgstr " --epoch - epoch\n" -#: ../urpmf:72 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " --filename - filename of the package\n" msgstr " --filename - nama file paket\n" -#: ../urpmf:73 +#: ../urpmf:65 #, c-format msgid " --files - list of files contained in the package\n" msgstr " --files - daftar file yang terdapat pada paket\n" -#: ../urpmf:74 +#: ../urpmf:66 #, c-format msgid " --group - group\n" msgstr " --group - grup\n" -#: ../urpmf:75 +#: ../urpmf:67 #, fuzzy, c-format msgid " --license - license\n" msgstr " --name - nama paket\n" -#: ../urpmf:76 +#: ../urpmf:68 #, c-format msgid " --name - package name\n" msgstr " --name - nama paket\n" -#: ../urpmf:77 +#: ../urpmf:69 #, c-format msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n" msgstr " --obsoletes - tag kadaluarsa\n" -#: ../urpmf:78 +#: ../urpmf:70 #, c-format msgid " --packager - packager\n" msgstr " --packager - pemaket\n" -#: ../urpmf:79 +#: ../urpmf:71 #, c-format msgid " --provides - provides tags\n" msgstr " --provides - tag yang disediakan\n" -#: ../urpmf:80 +#: ../urpmf:72 #, c-format msgid " --requires - requires tags\n" msgstr " --requires - tag kebutuhan\n" -#: ../urpmf:81 +#: ../urpmf:73 #, c-format msgid " --size - installed size\n" msgstr " --size - ukuran yang terinstall\n" -#: ../urpmf:82 +#: ../urpmf:74 #, c-format msgid " --sourcerpm - source rpm name\n" msgstr " --sourcerpm - nama rpm sumber\n" -#: ../urpmf:83 +#: ../urpmf:75 #, fuzzy, c-format msgid " --suggests - suggests tags\n" msgstr " --obsoletes - tag kadaluarsa\n" -#: ../urpmf:84 +#: ../urpmf:76 #, c-format msgid " --summary - summary\n" msgstr " --summary - ringkasan\n" -#: ../urpmf:85 +#: ../urpmf:77 #, c-format msgid " --url - url\n" msgstr " --url - url\n" -#: ../urpmf:86 +#: ../urpmf:78 #, c-format msgid " --vendor - vendor\n" msgstr " --vendor - vendor\n" -#: ../urpmf:87 +#: ../urpmf:79 #, c-format msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -m - media dimana paket ditemukan\n" -#: ../urpmf:88 ../urpmq:104 +#: ../urpmf:80 ../urpmq:97 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - cetak versi, rilis dan arch dengan nama.\n" -#: ../urpmf:156 +#: ../urpmf:148 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated expression (%s)" msgstr "Pola ekspresi:\n" -#: ../urpmf:201 +#: ../urpmf:193 #, c-format msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" "Format tidak benar: Anda hanya boleh menggunakan satu tag yang bernilai " "banyak" -#: ../urpmf:294 +#: ../urpmf:286 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist available for medium \"%s\"" msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan" -#: ../urpmf:301 +#: ../urpmf:293 #, fuzzy, c-format msgid "no synthesis available for medium \"%s\"" msgstr "membangun file sintesa hdlist untuk media \"%s\"" -#: ../urpmf:310 +#: ../urpmf:302 #, fuzzy, c-format msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "menulis ke file list untuk media \"%s\"" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:76 #, c-format msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n" msgstr " --auto-update - mengupdate media lalu mengupgrade sistem.\n" -#: ../urpmi:84 +#: ../urpmi:77 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - nonaktifkan pengujian file MD5SUM.\n" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:78 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - paksakan update pada kunci gpg.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:79 #, c-format msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n" msgstr "" -#: ../urpmi:87 ../urpmq:59 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:52 #, fuzzy, c-format msgid " --no-suggests - do not auto select \"suggested\" packages.\n" msgstr " --obsoletes - tag kadaluarsa\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmi:81 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " @@ -2108,12 +2073,12 @@ msgid "" msgstr "" " --no-uninstall - jangan tanya untuk uninstal paket, batalkan instalasi.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:82 #, c-format msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr " --no-install - tidak menginstall paket (hanya download).\n" -#: ../urpmi:90 ../urpmq:61 +#: ../urpmi:83 ../urpmq:54 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -2123,7 +2088,7 @@ msgstr "" "yang\n" " bisa menghapus paket yang sudah ada.\n" -#: ../urpmi:92 +#: ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -2135,43 +2100,43 @@ msgstr "" " upgrade lebih banyak daripada yang diberikan,\n" " standarnya %d.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - panjang transaksi kecil, standarnya %d.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " --fuzzy, -y - lakukan pencarian fuzzy.\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:92 #, fuzzy, c-format msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n" msgstr " --requires - tag kebutuhan\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - hanya instal paket source (tanpa kode biner).\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n" -#: ../urpmi:102 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - jangan hapus rpm dari cache.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:97 #, c-format msgid "" " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:106 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -2180,7 +2145,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - izinkan meminta user untuk menginstal paket tanpa\n" " menguji ketergantungan.\n" -#: ../urpmi:108 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -2189,12 +2154,12 @@ msgstr "" " --allow-force - izinkan meminta user menginstal paket tanpa\n" " menguji ketergantungan dan integritas.\n" -#: ../urpmi:110 +#: ../urpmi:103 #, fuzzy, c-format msgid " --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n" msgstr " --obsoletes - tag kadaluarsa\n" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:107 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -2204,56 +2169,56 @@ msgstr "" "berguna\n" " untuk menginstall chroot dengan opsi --root.\n" -#: ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:37 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:37 #, c-format msgid " --metalink - generate and use a local metalink.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:117 +#: ../urpmi:110 #, c-format msgid "" " --download-all - download all needed packages before trying to install " "them\n" msgstr "" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --downloader - program to use to retrieve distant files. \n" " known programs: %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:114 #, c-format msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n" msgstr " --curl-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke curl\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n" msgstr " --rsync-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke rsync\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:116 #, c-format msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n" msgstr " --wget-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke wget\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n" msgstr " --prozilla-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke prozilla\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:118 #, fuzzy, c-format msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n" msgstr " --prozilla-options - opsi tambahan untuk dikirimkan ke prozilla\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:38 +#: ../urpmi:119 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - batasi kecepatan download.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -2262,7 +2227,7 @@ msgstr "" " --resume - lanjutkan transfer dari file yang sudah didownload\n" " (--no-resume menonaktifkannya, defaultnya nonaktif).\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:62 ../urpmi.update:39 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:62 ../urpmi.update:39 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -2271,7 +2236,7 @@ msgstr "" " --proxy - gunakan proxy HTTP tertentu, nomor port dianggap\n" " 1080 secara standar (format ).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:41 ../urpmq:83 +#: ../urpmi:124 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:41 ../urpmq:76 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -2280,7 +2245,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - tentukan user dan katakunci untuk otentikasi proxy\n" " (format ).\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -2289,49 +2254,49 @@ msgstr "" " --bug - keluarkan laporan bug ke direktori yang ditentukan oleh\n" " arg. berikut.\n" -#: ../urpmi:139 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - path pengecualian, dipisah oleh koma.\n" -#: ../urpmi:140 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - pengecualian untuk file dokumentasi.\n" -#: ../urpmi:141 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr " --ignoresize - jangan verifikasi ruang diask sebelum installasi.\n" -#: ../urpmi:142 +#: ../urpmi:135 #, c-format msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" msgstr "" " --ignorearch - ijinkan menginstall rpm dari arsitektur yang tidak " "sesuai.\n" -#: ../urpmi:143 +#: ../urpmi:136 #, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" msgstr " --noscripts - tidak menjalankan script paket\n" -#: ../urpmi:144 +#: ../urpmi:137 #, fuzzy, c-format msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n" msgstr " --conflicts - tag konflik tag\n" -#: ../urpmi:146 +#: ../urpmi:139 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - paket installasi yang harus dilewati\n" -#: ../urpmi:147 +#: ../urpmi:140 #, fuzzy, c-format msgid " --prefer - packages which should be preferred\n" msgstr " --skip - paket installasi yang harus dilewati\n" -#: ../urpmi:148 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -2340,44 +2305,44 @@ msgstr "" " --more-choices - ketika beberapa paket ditemukan, tampilkan pilihan lain\n" " dari nilai default.\n" -#: ../urpmi:150 +#: ../urpmi:143 #, c-format msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n" msgstr " --nolock - jangan kunci database rpm.\n" -#: ../urpmi:151 +#: ../urpmi:144 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - hanya upgrade paket dengan arsitektur yang sama.\n" -#: ../urpmi:152 ../urpmq:102 +#: ../urpmi:145 ../urpmq:95 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - pilih semua yg cocok dengan perintah baris.\n" -#: ../urpmi:155 +#: ../urpmi:148 #, c-format msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n" msgstr " --quiet, -q - mode diam.\n" -#: ../urpmi:157 +#: ../urpmi:150 #, fuzzy, c-format msgid " --debug - very verbose mode.\n" msgstr " --verbose - mode verbose.\n" -#: ../urpmi:158 +#: ../urpmi:151 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " nama atau file rpm yang tertera pada perintah baris akan diinstal.\n" -#: ../urpmi:186 +#: ../urpmi:179 #, c-format msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n" msgstr "" "Kesalahan: Tidak bisa menggunakan --auto-select bersama dengan daftar " "paket.\n" -#: ../urpmi:193 +#: ../urpmi:186 #, c-format msgid "" "Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n" @@ -2387,29 +2352,29 @@ msgstr "" "baris\n" "bersamaan dengan --bug.\n" -#: ../urpmi:223 +#: ../urpmi:216 #, c-format msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Anda tidak bisa menginstall file rpm biner ketika menggunakan --install-src" -#: ../urpmi:224 +#: ../urpmi:217 #, c-format msgid "You can't install spec files" msgstr "" -#: ../urpmi:231 +#: ../urpmi:224 #, c-format msgid "defaulting to --buildrequires" msgstr "" -#: ../urpmi:236 +#: ../urpmi:229 #, c-format msgid "" "please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires" msgstr "" -#: ../urpmi:256 +#: ../urpmi:249 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -2418,12 +2383,12 @@ msgstr "" "Direktori [%s] sudah ada, silahkan gunakan direktori lain untuk laporan bug " "atau hapus" -#: ../urpmi:257 +#: ../urpmi:250 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan bug" -#: ../urpmi:278 +#: ../urpmi:271 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -2433,42 +2398,42 @@ msgstr "" "Gunakan --allow-force untuk memaksa operasi." #. -PO: here format is ": (to upgrade)" -#: ../urpmi:432 +#: ../urpmi:425 #, c-format msgid "%s: %s (to upgrade)" msgstr "%s: %s (untuk upgrade)" #. -PO: here format is " (to upgrade)" -#: ../urpmi:434 +#: ../urpmi:427 #, c-format msgid "%s (to upgrade)" msgstr "%s (untuk upgrade)" #. -PO: here format is ": (to install)" -#: ../urpmi:438 +#: ../urpmi:431 #, c-format msgid "%s: %s (to install)" msgstr "%s: %s (untuk menginstal)" #. -PO: here format is " (to install)" -#: ../urpmi:440 +#: ../urpmi:433 #, c-format msgid "%s (to install)" msgstr "%s (untuk menginstal)" -#: ../urpmi:446 +#: ../urpmi:439 #, fuzzy, c-format msgid "" "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is " "needed:" msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan dihapus" -#: ../urpmi:449 +#: ../urpmi:442 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) " -#: ../urpmi:491 +#: ../urpmi:484 #, c-format msgid "" "The following package cannot be installed because it depends on packages\n" @@ -2479,7 +2444,7 @@ msgstr "" "yang lebih lama dari yang terinstall:\n" "%s" -#: ../urpmi:493 +#: ../urpmi:486 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -2490,7 +2455,7 @@ msgstr "" "yang lebih lama dari yang terinstall:\n" "%s" -#: ../urpmi:499 ../urpmi:517 +#: ../urpmi:492 ../urpmi:510 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2499,12 +2464,12 @@ msgstr "" "\n" "Lanjutkan installasi?" -#: ../urpmi:500 ../urpmi:518 ../urpmi:633 ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi:493 ../urpmi:511 ../urpmi:626 ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/t) " -#: ../urpmi:511 +#: ../urpmi:504 #, c-format msgid "" "A requested package cannot be installed:\n" @@ -2513,12 +2478,12 @@ msgstr "" "Paket yang diminta tidak dapat diinstall:\n" "%s" -#: ../urpmi:532 +#: ../urpmi:525 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "menghapus paket %s akan merusak sistem Anda" -#: ../urpmi:540 +#: ../urpmi:533 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following package\n" @@ -2529,7 +2494,7 @@ msgstr "" "agar yang lain dapat di-upgrade:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:542 +#: ../urpmi:535 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -2540,12 +2505,12 @@ msgstr "" "agar yang lain dapat di-upgrade:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:550 +#: ../urpmi:543 #, c-format msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "(hanya pengujian, penghapusan tidak akan dilakukan)" -#: ../urpmi:569 +#: ../urpmi:562 #, fuzzy, c-format msgid "" "You must first call urpmi with --buildrequires to install the following " @@ -2555,46 +2520,46 @@ msgstr "" "Anda perlu jadi root untuk menginstall ketergantungan berikut:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:579 +#: ../urpmi:572 #, fuzzy, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." msgstr[0] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan dihapus" msgstr[1] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket-paket %d berikut akan dihapus" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:596 #, c-format msgid "WARNING: %s option is in use. Some strange problems may happen" msgstr "" -#: ../urpmi:615 +#: ../urpmi:608 #, c-format msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "(hanya pengujian, installasi tidak akan dilakukan)" -#: ../urpmi:621 +#: ../urpmi:614 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "" -#: ../urpmi:622 +#: ../urpmi:615 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../urpmi:623 +#: ../urpmi:616 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "" -#: ../urpmi:624 +#: ../urpmi:617 #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "Lanjutkan dengan installasi satu paket?" msgstr[1] "Lanjutkan dengan installasi paket-paket %d?" -#: ../urpmi:646 +#: ../urpmi:639 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when mounted..." msgstr "Tekan [Enter] jika siap.." @@ -2634,17 +2599,17 @@ msgstr "" "\n" "dan [opsi] dari\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:33 ../urpmq:78 +#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:33 ../urpmq:71 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - menggunakan wget untuk mengambil file jauh.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:34 ../urpmq:79 +#: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:34 ../urpmq:72 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - menggunakan curl untuk mengambil file jauh.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:35 ../urpmq:80 +#: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:35 ../urpmq:73 #, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" msgstr " --prozilla - gunakan prozilla untuk mengambil file jauh.\n" @@ -2798,34 +2763,17 @@ msgstr " hilang\n" msgid "Can't use %s with remote medium" msgstr "Tidak bisa menggunakan %s tanpa media remote" -#: ../urpmi.recover:28 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpmi.recover version %s\n" -"%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi.recover versi %s\n" -"Hak cipta (C) 2006 Mandriva.\n" -"Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat " -"GPL GNU.\n" -"\n" -"pemakaian:\n" - -#: ../urpmi.recover:36 +#: ../urpmi.recover:30 #, c-format msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n" msgstr " --checkpoint - tentukan pemaketan ulang dimulai sekarang\n" -#: ../urpmi.recover:37 +#: ../urpmi.recover:31 #, c-format msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n" msgstr " --noclean - jangan hapus direktori repackage pada checkpoint\n" -#: ../urpmi.recover:39 +#: ../urpmi.recover:33 #, c-format msgid "" " --list - list transactions since provided date/duration argument\n" @@ -2833,17 +2781,17 @@ msgstr "" " --list - mendata transaksi semenjak argumen data/durasi yang " "diberikan\n" -#: ../urpmi.recover:40 +#: ../urpmi.recover:34 #, c-format msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n" msgstr " --list-all - daftar semua transaksi pada rpmdb (panjang)\n" -#: ../urpmi.recover:41 +#: ../urpmi.recover:35 #, c-format msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n" msgstr " --list-safe - daftar semua transaksi semenjak checkpoint\n" -#: ../urpmi.recover:42 +#: ../urpmi.recover:36 #, c-format msgid "" " --rollback - rollback until specified date,\n" @@ -2852,94 +2800,94 @@ msgstr "" " --rollback - mundur hingga tanggal yang ditentukan,\n" " atau mundur sejumlah nomor transaksi\n" -#: ../urpmi.recover:44 +#: ../urpmi.recover:38 #, c-format msgid " --disable - turn off repackaging\n" msgstr " --disable - menonaktifkan pemaketan ulang\n" -#: ../urpmi.recover:59 +#: ../urpmi.recover:53 #, c-format msgid "Invalid date or duration [%s]\n" msgstr "Tanggal atau durasi [%s] yang tidak valid\n" -#: ../urpmi.recover:67 +#: ../urpmi.recover:61 #, c-format msgid "Repackage directory not defined\n" msgstr "Direktori repackage tidak didefinisikan\n" -#: ../urpmi.recover:70 +#: ../urpmi.recover:64 #, c-format msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" msgstr "Tidak bisa menulis pada direktori repackage [%s]\n" -#: ../urpmi.recover:72 +#: ../urpmi.recover:66 #, c-format msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" msgstr "Membersihkan direktori repackage [%s]...\n" -#: ../urpmi.recover:74 +#: ../urpmi.recover:68 #, c-format msgid "%d file removed\n" msgid_plural "%d files removed\n" msgstr[0] "%d file dihapus\n" msgstr[1] "%d file dihapus\n" -#: ../urpmi.recover:84 +#: ../urpmi.recover:78 #, c-format msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n" msgstr "Argumen perintah-baris [%s]\n" -#: ../urpmi.recover:86 +#: ../urpmi.recover:80 #, c-format msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n" msgstr "" "Anda tidak bisa menentukan --checkpoint dan --rollback pada waktu yang " "bersamaan\n" -#: ../urpmi.recover:88 +#: ../urpmi.recover:82 #, c-format msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n" msgstr "" "Anda tidak bisa menentukan --checkpoint dan --list pada waktu yang " "bersamaan\n" -#: ../urpmi.recover:90 +#: ../urpmi.recover:84 #, c-format msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n" msgstr "" "Anda tidak bisa menentukan --rollback dan --list pada waktu yang bersamaan\n" -#: ../urpmi.recover:92 +#: ../urpmi.recover:86 #, c-format msgid "You can't specify --disable along with another option" msgstr "Anda tidak bisa menentukan --disable bersama dengan opsi lain" -#: ../urpmi.recover:117 +#: ../urpmi.recover:111 #, c-format msgid "No transaction found since %s\n" msgstr "Tidak ada transaksi yang ditemukan semenjak %s\n" -#: ../urpmi.recover:132 +#: ../urpmi.recover:126 #, c-format msgid "You must be superuser to do this" msgstr "Anda harus pengguna root untuk melakukan hal ini" -#: ../urpmi.recover:145 ../urpmi.recover:211 +#: ../urpmi.recover:139 ../urpmi.recover:205 #, c-format msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n" msgstr "Menulis file makro rpm [%s] ...\n" -#: ../urpmi.recover:187 +#: ../urpmi.recover:181 #, c-format msgid "No rollback date found\n" msgstr "Tidak ada tanggal mundur yang ditemukan\n" -#: ../urpmi.recover:190 +#: ../urpmi.recover:184 #, c-format msgid "Rollback until %s...\n" msgstr "Mundur hingga %s...\n" -#: ../urpmi.recover:197 +#: ../urpmi.recover:191 #, c-format msgid "Disabling repackaging\n" msgstr "Menonaktifkan pemaketan ulang\n" @@ -3066,24 +3014,7 @@ msgstr "Mengabaikan media %s" msgid "enabling media %s" msgstr "mengaktifkan media media %s" -#: ../urpmq:40 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpmq version %s\n" -"%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmq versi %s\n" -"Hak cipta (C) 2000-2006 Mandriva.\n" -"Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat " -"GPL GNU.\n" -"\n" -"pemakaian:\n" - -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " @@ -3092,73 +3023,73 @@ msgstr "" " --searchmedia - hanya gunakan media yang diberikan untuk mencari " "paket yang dicari (atau update)\n" -#: ../urpmq:56 +#: ../urpmq:49 #, c-format msgid " --auto-orphans - list orphans\n" msgstr "" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --not-available\n" " - list installed packages not available on any media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:60 +#: ../urpmq:53 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n" -#: ../urpmq:63 +#: ../urpmq:56 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n" -#: ../urpmq:64 +#: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n" -#: ../urpmq:65 +#: ../urpmq:58 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - daftar media tersedia dan urlnya.\n" -#: ../urpmq:66 +#: ../urpmq:59 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - daftar node tersedia saat menggunakan --parallel.\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmq:60 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - daftar alias paralel.\n" -#: ../urpmq:68 +#: ../urpmq:61 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - dump konfigurasi dalam bentuk argumen urpmi.addmedia.\n" -#: ../urpmq:69 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - paket berikut adalah paket sumber (sama dg -s).\n" -#: ../urpmq:70 +#: ../urpmq:63 #, fuzzy, c-format msgid " --sources - print source URLs of selected packages\n" msgstr " --src, -s - paket berikut adalah paket sumber.\n" -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmq:65 #, c-format msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" msgstr "" " --ignorearch - ijinkan untuk query rpm untuk arsitektur yang " "tidak sesuai.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:69 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" @@ -3167,61 +3098,61 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurasikan urpmi secara langsung dari pohon distrib.\n" " Hal ini mengijinkan query distro.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - cetak changelog.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:80 #, fuzzy, c-format msgid " --conflicts - print conflicts.\n" msgstr " --conflicts - tag konflik tag\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:81 #, fuzzy, c-format msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - tag kadaluarsa\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:82 #, fuzzy, c-format msgid " --provides - print provides.\n" msgstr " --provides - tag yang disediakan\n" -#: ../urpmq:90 +#: ../urpmq:83 #, fuzzy, c-format msgid " --requires - print requires.\n" msgstr " --requires - tag kebutuhan\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:84 #, fuzzy, c-format msgid " --suggests - print suggests.\n" msgstr " --obsoletes - tag kadaluarsa\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:85 #, fuzzy, c-format msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n" msgstr " --sourcerpm - nama rpm sumber\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:86 #, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - cetak ringkasan.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:88 #, fuzzy, c-format msgid "" " --requires-recursive, -d\n" " - query package dependencies.\n" msgstr " -d - perluas pencarian ke ketergantungan paket.\n" -#: ../urpmq:97 +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " --whatrequires - pencarian terbalik untuk mencari apa yang membutuhkan " "paket.\n" -#: ../urpmq:98 +#: ../urpmq:91 #, c-format msgid "" " --whatrequires-recursive\n" @@ -3231,7 +3162,7 @@ msgstr "" " - pencarian terbalik yang diperluas (termasuk paket " "virtual).\n" -#: ../urpmq:100 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid "" " --whatprovides, -p\n" @@ -3240,43 +3171,43 @@ msgstr "" " --whatprovides, -p\n" " - cari di provides untuk mencari paket.\n" -#: ../urpmq:103 +#: ../urpmq:96 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - keluaran lengkap dengan paket yang akan dihapus.\n" -#: ../urpmq:105 +#: ../urpmq:98 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - cetak grup dengan nama.\n" -#: ../urpmq:106 +#: ../urpmq:99 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - cetak informasi dalam format yang mudah dibaca.\n" -#: ../urpmq:107 +#: ../urpmq:100 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - daftar file pada paket.\n" -#: ../urpmq:108 +#: ../urpmq:101 #, c-format msgid " -m - equivalent to -du\n" msgstr " -m - ekuivalen dengan -du\n" -#: ../urpmq:109 +#: ../urpmq:102 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - cetak versi dan rrilis dengan nama.\n" -#: ../urpmq:110 +#: ../urpmq:103 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - paket berikut adalah paket sumber (sama dengan --src).\n" -#: ../urpmq:111 +#: ../urpmq:104 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -3284,51 +3215,51 @@ msgid "" msgstr "" " -u - hapus paket jika versi yang lebih baru telah terinstal.\n" -#: ../urpmq:112 +#: ../urpmq:105 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:113 +#: ../urpmq:106 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - seperti -y, tetapi memaksa untuk mencocokan case-" "insensitif.\n" -#: ../urpmq:114 +#: ../urpmq:107 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " nama atau file rpm yang diberikan pada perintah baris dikirimkan.\n" -#: ../urpmq:161 +#: ../urpmq:154 #, c-format msgid "usage: \"urpmq --auto-orphans\" with no argument" msgstr "" -#: ../urpmq:214 +#: ../urpmq:207 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes hanya dapat dipakai dengan --parallel" -#: ../urpmq:238 +#: ../urpmq:231 #, fuzzy, c-format msgid "use -l to list files" msgstr "gagal menulis file list \"%s\"" -#: ../urpmq:423 +#: ../urpmq:416 #, fuzzy, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" "tidak ada hdlist untuk media \"%s\", hanya hasil parsial untuk paket %s" -#: ../urpmq:424 +#: ../urpmq:417 #, fuzzy, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s" msgstr "" "tidak ada hdlist untuk media \"%s\", hanya hasil parsial untuk paket-paket %s" -#: ../urpmq:427 +#: ../urpmq:420 #, fuzzy, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" @@ -3336,7 +3267,7 @@ msgstr "" "tidak ada hdlist untuk media \"%s\", tidak dapat mengembalikan hasil untuk " "paket %s" -#: ../urpmq:428 +#: ../urpmq:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" @@ -3344,7 +3275,7 @@ msgstr "" "tidak ada hdlist untuk media \"%s\", tidak dapat mengembalikan hasil untuk " "paket-paket %s" -#: ../urpmq:495 +#: ../urpmq:488 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Changelog tidak ditemukan\n" @@ -3357,6 +3288,69 @@ msgstr "Penginstall perangkat lunak" msgid "Graphical front end to install RPM files" msgstr "Tampilan grafis untuk menginstall file RPM" +#~ msgid "" +#~ "urpme version %s\n" +#~ "%s\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpme versi %s\n" +#~ "%s\n" +#~ "Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat " +#~ "GPL GNU.\n" +#~ "\n" +#~ "pemakaian:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "urpmf version %s\n" +#~ "%s\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage: urpmf [options] pattern-expression\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmf versi %s\n" +#~ "Hak cipta (C) 2002-2006 Mandriva.\n" +#~ "Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat " +#~ "GPL GNU.\n" +#~ "\n" +#~ "pemakaian:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "urpmi.recover version %s\n" +#~ "%s\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi.recover versi %s\n" +#~ "Hak cipta (C) 2006 Mandriva.\n" +#~ "Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat " +#~ "GPL GNU.\n" +#~ "\n" +#~ "pemakaian:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "urpmq version %s\n" +#~ "%s\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq versi %s\n" +#~ "Hak cipta (C) 2000-2006 Mandriva.\n" +#~ "Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat " +#~ "GPL GNU.\n" +#~ "\n" +#~ "pemakaian:\n" + #~ msgid "" #~ "Installation failed, some files are missing:\n" #~ "%s\n" -- cgit v1.2.1