From 0b76dd66978c3959b66266773f8436e5d2a61ba3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 26 Jun 2019 09:39:02 +0300 Subject: Update catalog --- po/id.po | 563 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 285 insertions(+), 278 deletions(-) (limited to 'po/id.po') diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 43f1d88e..abdf65d0 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-13 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-26 09:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:26+0000\n" "Last-Translator: Kiki \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Silakan tunggu..." msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Memeriksa tanda tangan paket..." -#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:309 ../urpm/install.pm:107 +#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:309 ../urpm/install.pm:108 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Menyiapkan..." @@ -64,34 +64,34 @@ msgstr "Menginstall paket `%s' (%s/%s)..." msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Mendownload paket `%s'..." -#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:349 ../gurpmi:126 +#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:349 ../gurpmi:127 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:359 ../urpm.pm:453 ../urpm/download.pm:857 -#: ../urpm/get_pkgs.pm:278 ../urpm/media.pm:1126 ../urpm/media.pm:1647 -#: ../urpm/media.pm:1798 +#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:359 ../urpm.pm:452 ../urpm/download.pm:882 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:277 ../urpm/media.pm:1149 ../urpm/media.pm:1670 +#: ../urpm/media.pm:1821 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...pengambilan gagal: %s" -#: ../gurpmi:49 +#: ../gurpmi:50 #, c-format msgid "RPM installation" msgstr "Instalasi RPM" -#: ../gurpmi:63 +#: ../gurpmi:64 #, c-format msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" msgstr "Error: tidak bisa menemukan file %s, membatalkan operasi" -#: ../gurpmi:64 ../gurpmi2:173 ../gurpmi2:203 +#: ../gurpmi:65 ../gurpmi2:174 ../gurpmi2:203 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_Ok" -#: ../gurpmi:84 +#: ../gurpmi:85 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "\n" "Apa yang ingin Anda lakukan?" -#: ../gurpmi:92 ../gurpmi:103 +#: ../gurpmi:93 ../gurpmi:104 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "\n" "Lanjutkan?" -#: ../gurpmi:98 +#: ../gurpmi:99 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -142,27 +142,27 @@ msgstr "" "\n" "Anda mungkin hanya ingin menyimpannya. Apa pilihan Anda?" -#: ../gurpmi:116 +#: ../gurpmi:117 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Install" -#: ../gurpmi:117 +#: ../gurpmi:118 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Simpan" -#: ../gurpmi:118 ../gurpmi2:173 +#: ../gurpmi:119 ../gurpmi2:174 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "Batal" -#: ../gurpmi:126 +#: ../gurpmi:127 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan file" -#: ../gurpmi:126 ../gurpmi2:119 +#: ../gurpmi:127 ../gurpmi2:120 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Options:" msgstr "Opsi:" #: ../gurpmi.pm:57 ../urpme:42 ../urpmf:30 ../urpmi:67 ../urpmi.addmedia:55 -#: ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:41 +#: ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:33 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - tampilkan pesan bantuan ini.\n" @@ -258,17 +258,17 @@ msgstr "" msgid "No packages specified" msgstr "Tidak ada paket yang ditentukan" -#: ../gurpmi2:46 +#: ../gurpmi2:47 #, c-format msgid "Must be root" msgstr "Harus root" -#: ../gurpmi2:76 +#: ../gurpmi2:77 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Menyiapkan instalasi paket..." -#: ../gurpmi2:91 ../urpmi:506 +#: ../gurpmi2:92 ../urpmi:506 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "Beberapa paket yang diminta tidak bisa diinstall:\n" "%s" -#: ../gurpmi2:99 +#: ../gurpmi2:100 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -288,27 +288,27 @@ msgstr "" "%s\n" "Lanjutkan saja instalasi?" -#: ../gurpmi2:119 +#: ../gurpmi2:120 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Peringatan" -#: ../gurpmi2:169 +#: ../gurpmi2:170 #, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr " (untuk upgrade)" -#: ../gurpmi2:170 +#: ../gurpmi2:171 #, c-format msgid " (to install)" msgstr " (untuk install)" -#: ../gurpmi2:173 +#: ../gurpmi2:174 #, c-format msgid "Package choice" msgstr "Pilihan paket" -#: ../gurpmi2:174 +#: ../gurpmi2:175 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Satu dari paket berikut diperlukan:" @@ -329,45 +329,45 @@ msgstr "" "%s\n" "Lanjutkan saja instalasi?" -#: ../gurpmi2:250 ../urpmi:615 +#: ../gurpmi2:250 ../urpmi:617 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "%s dari ruang disk tambahan akan digunakan." -#: ../gurpmi2:251 ../urpmi:616 +#: ../gurpmi2:251 ../urpmi:618 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "%s dari ruang disk akan bebas." -#: ../gurpmi2:252 ../urpmi:617 +#: ../gurpmi2:252 ../urpmi:619 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "%s paket akan diambil." -#: ../gurpmi2:253 ../urpmi:618 +#: ../gurpmi2:253 ../urpmi:620 #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "Lanjutkan instalasi %d paket?" -#: ../gurpmi2:259 ../urpmi:606 +#: ../gurpmi2:259 ../urpmi:608 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket berikut akan diinstall:" -#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:607 +#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:609 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket berikut akan diinstall:" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm/main_loop.pm:467 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm/main_loop.pm:468 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "tidak bisa mendapatkan paket sumber, membatalkan" -#: ../gurpmi2:287 ../urpmi:634 +#: ../gurpmi2:287 ../urpmi:636 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Silakan masukkan media bernama \"%s\"" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "Anda mungkin ingin mengupdate basis data uprmi Anda." -#: ../gurpmi2:343 ../urpm/main_loop.pm:288 ../urpm/main_loop.pm:580 +#: ../gurpmi2:343 ../urpm/main_loop.pm:289 ../urpm/main_loop.pm:581 #, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "Instalasi gagal:" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Paket sudah terinstall" msgid "Installation finished" msgstr "Instalasi selesai" -#: ../gurpmi2:363 ../urpmi:692 +#: ../gurpmi2:363 ../urpmi:694 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "merestart urpmi" @@ -450,154 +450,154 @@ msgstr " defaults ke %s.\n" msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n" msgstr " -f - nama lengkap output rpm (NVRA)\n" -#: ../rurpmi:11 ../urpmi:266 +#: ../rurpmi:12 ../urpmi:266 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Hanya superuser yang diizinkan menginstall paket" -#: ../rurpmi:18 +#: ../rurpmi:19 #, c-format msgid "Running urpmi in restricted mode..." msgstr "Menjalankan urpmi dalam mode terbatas..." -#: ../urpm.pm:23 +#: ../urpm.pm:22 #, c-format msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n" msgstr "Sementara beberapa paket mungkin telah terinstall, ada kegagalan.\n" -#: ../urpm.pm:194 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "fail to create directory %s" msgstr "gagal membuat direktori %s" -#: ../urpm.pm:195 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "invalid owner for directory %s" msgstr "pemilik tidak sah untuk direktori %s" -#: ../urpm.pm:238 +#: ../urpm.pm:237 #, c-format msgid "Can not download packages into %s" msgstr "Tidak bisa mendownload paket ke %s" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:253 #, c-format msgid "Environment directory %s does not exist" msgstr "Direktori lingkungan %s tidak ada" -#: ../urpm.pm:255 ../urpmf:244 ../urpmq:163 +#: ../urpm.pm:254 ../urpmf:244 ../urpmq:163 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "menggunakan lingkungan spesifik pada %s\n" -#: ../urpm.pm:423 +#: ../urpm.pm:422 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "tidak bisa membuka rpmdb" -#: ../urpm.pm:442 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nama file rpm tidak valid [%s]" -#: ../urpm.pm:448 +#: ../urpm.pm:447 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "mengambil file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:450 ../urpm/get_pkgs.pm:276 +#: ../urpm.pm:449 ../urpm/get_pkgs.pm:275 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...pengambilan selesai" -#: ../urpm.pm:458 +#: ../urpm.pm:457 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "tidak bisa mengakses file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:463 +#: ../urpm.pm:462 #, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" msgstr "tidak bisa mengurai spec file %s [%s]" -#: ../urpm.pm:471 +#: ../urpm.pm:470 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "tidak bisa meregister file rpm" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" msgstr "Arsitektur tidak kompatibel untuk rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:477 +#: ../urpm.pm:476 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "error meregister paket lokal" -#: ../urpm.pm:589 +#: ../urpm.pm:588 #, c-format msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Operasi ini dilarang ketika berjalan dalam mode terbatas" -#: ../urpm/args.pm:157 ../urpm/args.pm:166 +#: ../urpm/args.pm:156 ../urpm/args.pm:165 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "pernyataan proxy salah pada baris perintah\n" -#: ../urpm/args.pm:321 +#: ../urpm/args.pm:320 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: tidak bisa membaca file rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/args.pm:389 +#: ../urpm/args.pm:388 #, c-format msgid "unexpected expression %s" msgstr "ekspresi %s tak terduga" -#: ../urpm/args.pm:390 +#: ../urpm/args.pm:389 #, c-format msgid "missing expression before %s" msgstr "tidak ada ekspresi sebelum %s" -#: ../urpm/args.pm:396 +#: ../urpm/args.pm:395 #, c-format msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)" msgstr "ekspresi %s tak terduga (saran: gunakan -a atau -o ?)" -#: ../urpm/args.pm:400 +#: ../urpm/args.pm:399 #, c-format msgid "no expression to close" msgstr "tidak ada ekspresi untuk ditutup" -#: ../urpm/args.pm:409 +#: ../urpm/args.pm:408 #, c-format msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\"" msgstr "" "secara default urpmf menunggu regexp. Anda harus menggunakan opsi \"--literal" "\"" -#: ../urpm/args.pm:483 +#: ../urpm/args.pm:482 #, c-format msgid "chroot directory doesn't exist" msgstr "direktori chroot tidak ada" -#: ../urpm/args.pm:506 +#: ../urpm/args.pm:505 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "Tidak bisa menggunakan %s tanpa %s" -#: ../urpm/args.pm:509 ../urpm/args.pm:512 ../urpmq:155 +#: ../urpm/args.pm:508 ../urpm/args.pm:511 ../urpmq:155 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "Tidak bisa menggunakan %s dengan %s" -#: ../urpm/args.pm:520 +#: ../urpm/args.pm:519 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "Terlalu banyak argumen\n" -#: ../urpm/args.pm:528 +#: ../urpm/args.pm:527 #, c-format msgid "" "%s version %s\n" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" -#: ../urpm/args.pm:534 +#: ../urpm/args.pm:533 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Hak Cipta (C) %s oleh %s" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Hak Cipta (C) %s oleh %s" msgid "Copying failed" msgstr "Penyalinan gagal" -#: ../urpm/cdrom.pm:80 +#: ../urpm/cdrom.pm:79 #, c-format msgid "" "You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done " @@ -633,182 +633,182 @@ msgstr "" "Anda harus memount CD-ROM sendiri (atau install perl-Hal-Cdroms agar bisa " "dilakukan secara otomatis)" -#: ../urpm/cdrom.pm:82 +#: ../urpm/cdrom.pm:81 #, c-format msgid "Udisks daemon (udisks-daemon) is not running or not ready" msgstr "Daemon udisks (udisks-daemon) tidak berjalan atau belum siap" -#: ../urpm/cdrom.pm:174 ../urpm/cdrom.pm:179 +#: ../urpm/cdrom.pm:173 ../urpm/cdrom.pm:178 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not available" msgstr "media \"%s\" tidak tersedia" -#: ../urpm/cdrom.pm:218 +#: ../urpm/cdrom.pm:217 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "tidak bisa membaca file rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm/cfg.pm:74 +#: ../urpm/cfg.pm:73 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "sintaks error dalam file config pada baris %s" -#: ../urpm/cfg.pm:107 +#: ../urpm/cfg.pm:106 #, c-format msgid "unable to read config file [%s]" msgstr "tidak bisa membaca file config [%s]" -#: ../urpm/cfg.pm:133 +#: ../urpm/cfg.pm:132 #, c-format msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" msgstr "media `%s' ditetapkan dua kali, membatalkan" -#: ../urpm/cfg.pm:249 ../urpm/media.pm:556 +#: ../urpm/cfg.pm:248 ../urpm/media.pm:560 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "tidak bisa menulis file config [%s]" -#: ../urpm/download.pm:93 +#: ../urpm/download.pm:95 #, c-format msgid "%s is not available, falling back on %s" msgstr "%s tidak tersedia, mengembalikan ke %s" -#: ../urpm/download.pm:169 +#: ../urpm/download.pm:171 #, c-format msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)" msgstr "tidak bisa membaca pengaturan proxy (tidak cukup hak untuk membaca %s)" -#: ../urpm/download.pm:199 +#: ../urpm/download.pm:201 #, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "Silakan masukkan mandat Anda untuk mengakses proxy\n" -#: ../urpm/download.pm:200 +#: ../urpm/download.pm:202 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Nama pengguna:" -#: ../urpm/download.pm:200 +#: ../urpm/download.pm:202 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Sandi:" -#: ../urpm/download.pm:286 +#: ../urpm/download.pm:288 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Webfetch `%s' tidak diketahui!!!\n" -#: ../urpm/download.pm:294 +#: ../urpm/download.pm:296 #, c-format msgid "%s failed: exited with signal %d" msgstr "%s gagal: keluar dengan signal %d" -#: ../urpm/download.pm:295 +#: ../urpm/download.pm:297 #, c-format msgid "%s failed: exited with %d" msgstr "%s gagal: keluar dengan %d" -#: ../urpm/download.pm:329 +#: ../urpm/download.pm:331 #, c-format msgid "copy failed" msgstr "menyalin gagal" -#: ../urpm/download.pm:335 +#: ../urpm/download.pm:337 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget tidak ada\n" -#: ../urpm/download.pm:402 +#: ../urpm/download.pm:404 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl tidak ada\n" -#: ../urpm/download.pm:537 +#: ../urpm/download.pm:539 #, c-format msgid "curl failed: download canceled\n" msgstr "curl gagal: download dibatalkan\n" -#: ../urpm/download.pm:572 +#: ../urpm/download.pm:574 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync tidak ada\n" -#: ../urpm/download.pm:640 +#: ../urpm/download.pm:642 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh tidak ada\n" -#: ../urpm/download.pm:659 +#: ../urpm/download.pm:661 #, c-format msgid "prozilla is missing\n" msgstr "prozilla tidak ada\n" -#: ../urpm/download.pm:675 +#: ../urpm/download.pm:677 #, c-format msgid "Couldn't execute prozilla\n" msgstr "Tidak bisa mengeksekusi prozilla\n" -#: ../urpm/download.pm:685 +#: ../urpm/download.pm:687 #, c-format msgid "aria2 is missing\n" msgstr "aria2 tidak ada\n" -#: ../urpm/download.pm:734 +#: ../urpm/download.pm:736 #, c-format msgid "Failed to download %s" msgstr "Gagal mendownload %s" -#: ../urpm/download.pm:829 +#: ../urpm/download.pm:854 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% dari %s selesai, perkiraan = %s, kecepatan = %s" -#: ../urpm/download.pm:830 +#: ../urpm/download.pm:855 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% selesai, kecepatan = %s" -#: ../urpm/download.pm:915 +#: ../urpm/download.pm:940 #, c-format msgid "retrieving %s" msgstr "mengambil %s" -#: ../urpm/download.pm:926 +#: ../urpm/download.pm:958 #, c-format msgid "retrieved %s" msgstr "diambil %s" -#: ../urpm/download.pm:989 +#: ../urpm/download.pm:1021 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protokol yang ditentukan untuk %s tidak diketahui" -#: ../urpm/download.pm:1003 +#: ../urpm/download.pm:1035 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "tidak ada webfetch yang ditemukan, webfetch yang didukung adalah: %s\n" -#: ../urpm/download.pm:1018 +#: ../urpm/download.pm:1050 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "tidak bisa menangani protokol: %s" -#: ../urpm/get_pkgs.pm:29 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:28 #, c-format msgid "cleaning %s and %s" msgstr "membersihkan %s dan %s" -#: ../urpm/get_pkgs.pm:141 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:140 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s tidak ditemukan." -#: ../urpm/get_pkgs.pm:269 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:268 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "mengambil file rpm dari media \"%s\"..." -#: ../urpm/install.pm:115 ../urpme:164 +#: ../urpm/install.pm:116 ../urpme:164 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "menghapus %s" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "tidak bisa menginstall paket %s" msgid "removing bad rpm (%s) from %s" msgstr "menghapus rpm rusak (%s) dari %s" -#: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:374 +#: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:393 #, c-format msgid "removing %s failed: %s" msgstr "menghapus %s gagal: %s" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "menghapus %s gagal: %s" msgid "removing package %s" msgstr "menghapus paket %s" -#: ../urpm/install.pm:341 +#: ../urpm/install.pm:359 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -846,62 +846,62 @@ msgstr "" "membuat transaksi untuk menginstall pada %s (hapus=%d, install=%d, upgrade=" "%d)" -#: ../urpm/install.pm:344 +#: ../urpm/install.pm:362 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "tidak bisa membuat transaksi" -#: ../urpm/install.pm:372 +#: ../urpm/install.pm:391 #, c-format msgid "removing installed rpms (%s) from %s" msgstr "menghapus rpm terinstall (%s) dari %s" -#: ../urpm/install.pm:381 +#: ../urpm/install.pm:400 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Informasi tambahan pada paket %s" -#: ../urpm/ldap.pm:42 +#: ../urpm/ldap.pm:41 #, c-format msgid "Cannot create ldap cache directory" msgstr "Tidak bisa membuat direktori cache ldap" -#: ../urpm/ldap.pm:48 +#: ../urpm/ldap.pm:47 #, c-format msgid "Cannot write cache file for ldap\n" msgstr "Tidak bisa menulis file cache untuk ldap\n" -#: ../urpm/ldap.pm:177 +#: ../urpm/ldap.pm:176 #, c-format msgid "No server defined, missing uri or host" msgstr "Tidak ada server yang ditetapkan, kehilangan uri atau host" -#: ../urpm/ldap.pm:178 +#: ../urpm/ldap.pm:177 #, c-format msgid "No base defined" msgstr "Tidak ada basis yang ditetapkan" -#: ../urpm/ldap.pm:188 ../urpm/ldap.pm:191 +#: ../urpm/ldap.pm:187 ../urpm/ldap.pm:190 #, c-format msgid "Cannot connect to ldap uri:" msgstr "Tidak bisa terhubung ke uri ldap:" -#: ../urpm/lock.pm:99 +#: ../urpm/lock.pm:98 #, c-format msgid "%s database is locked, process %d is already using it" msgstr "Basis data %s terkunci, proses %d sudah menggunakannya" -#: ../urpm/lock.pm:101 +#: ../urpm/lock.pm:100 #, c-format msgid "%s database is locked (another program is already using it)" msgstr "Basis data %s terkunci (program lain sudah menggunakannya)" -#: ../urpm/lock.pm:115 +#: ../urpm/lock.pm:114 #, c-format msgid "%s database is locked. Waiting..." msgstr "Basis data %s terkunci. Menunggu..." -#: ../urpm/lock.pm:116 +#: ../urpm/lock.pm:115 #, c-format msgid "aborting" msgstr "membatalkan" @@ -951,8 +951,8 @@ msgstr "Paket berikut memiliki tanda tangan yang rusak" msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Apakah Anda ingin melanjutkan instalasi ?" -#: ../urpm/main_loop.pm:155 ../urpm/main_loop.pm:184 ../urpm/main_loop.pm:290 -#: ../urpm/main_loop.pm:298 +#: ../urpm/main_loop.pm:155 ../urpm/main_loop.pm:184 ../urpm/main_loop.pm:291 +#: ../urpm/main_loop.pm:299 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" @@ -967,37 +967,37 @@ msgstr "menghapus rpm yang terinstall (%s)" msgid "Try to continue anyway?" msgstr "Coba lanjutkan saja?" -#: ../urpm/main_loop.pm:236 +#: ../urpm/main_loop.pm:237 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "menginstall %s dari %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:238 +#: ../urpm/main_loop.pm:239 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "menginstall %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:245 +#: ../urpm/main_loop.pm:246 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "mendistribusikan %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:291 +#: ../urpm/main_loop.pm:292 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies?" msgstr "Coba instalasi tanpa memeriksa dependensi?" -#: ../urpm/main_loop.pm:299 +#: ../urpm/main_loop.pm:300 #, c-format msgid "Try harder to install (--force)?" msgstr "Coba menginstall lebih keras (--force)?" -#: ../urpm/main_loop.pm:590 +#: ../urpm/main_loop.pm:591 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "Paket sudah update" -#: ../urpm/main_loop.pm:601 ../urpm/parallel.pm:299 +#: ../urpm/main_loop.pm:602 ../urpm/parallel.pm:340 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalasi dimungkinkan" @@ -1007,47 +1007,47 @@ msgstr "Instalasi dimungkinkan" msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "peringatan: md5sum untuk %s tidak tersedia pada file MD5SUM" -#: ../urpm/media.pm:268 +#: ../urpm/media.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "media virtual \"%s\" harus memiliki url yang jelas, media diabaikan" -#: ../urpm/media.pm:270 +#: ../urpm/media.pm:269 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "tidak bisa mengakses file daftar dari \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm/media.pm:273 +#: ../urpm/media.pm:272 #, c-format msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored" msgstr "tidak bisa mengakses file synthesis dari \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm/media.pm:299 +#: ../urpm/media.pm:298 #, c-format msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" msgstr "mencoba untuk menimpa media yang ada \"%s\", melewatkan" -#: ../urpm/media.pm:515 +#: ../urpm/media.pm:514 #, c-format msgid "failed to migrate removable device, ignoring media" msgstr "gagal melakukan migrasi removable device, mengabaikan media" -#: ../urpm/media.pm:558 +#: ../urpm/media.pm:563 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "menulis file config [%s]" -#: ../urpm/media.pm:649 +#: ../urpm/media.pm:654 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Tidak bisa menggunakan mode paralel dengan mode use-distrib" -#: ../urpm/media.pm:657 +#: ../urpm/media.pm:662 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "menggunakan media terkait untuk mode paralel: %s" -#: ../urpm/media.pm:673 +#: ../urpm/media.pm:678 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -1056,354 +1056,361 @@ msgstr "" "--synthesis tidak bisa digunakan dengan --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update, --use-distrib atau --parallel" -#: ../urpm/media.pm:786 +#: ../urpm/media.pm:792 #, c-format msgid "ignoring non-free medium `%s'" msgstr "mengabaikan media non-free `%s'" -#: ../urpm/media.pm:795 +#: ../urpm/media.pm:802 #, c-format msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed" msgstr "" "tidak mengabaikan media non-free `%s' karena paket-paket nonfree sudah " "terinstall" -#: ../urpm/media.pm:799 +#: ../urpm/media.pm:806 #, c-format msgid "un-ignoring tainted medium `%s' b/c tainted packages are installed" msgstr "" "tidak mengabaikan media tanted `%s' karena paket-paket tainted sudah " "terinstall" -#: ../urpm/media.pm:827 +#: ../urpm/media.pm:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "un-ignoring 32bit medium `%s' b/c system is 32-bit EFI" +msgstr "" +"tidak mengabaikan media tanted `%s' karena paket-paket tainted sudah " +"terinstall" + +#: ../urpm/media.pm:844 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Mulai pencarian: %s akhir: %s" -#: ../urpm/media.pm:844 +#: ../urpm/media.pm:861 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "melewatkan paket %s" -#: ../urpm/media.pm:860 +#: ../urpm/media.pm:877 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "akan menginstall bukan mengupgrade paket %s" -#: ../urpm/media.pm:943 +#: ../urpm/media.pm:960 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" sudah ada" -#: ../urpm/media.pm:985 +#: ../urpm/media.pm:1008 #, c-format msgid "(ignored by default)" msgstr "(diabaikan secara default)" -#: ../urpm/media.pm:991 +#: ../urpm/media.pm:1014 #, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" msgstr "menambahkan media \"%s\" sebelum media remote \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:997 +#: ../urpm/media.pm:1020 #, c-format msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "menambah media \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1021 +#: ../urpm/media.pm:1044 #, c-format msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)" msgstr "gagal menyalin media.cfg ke %s (%d)" -#: ../urpm/media.pm:1092 +#: ../urpm/media.pm:1115 #, c-format msgid "directory %s does not exist" msgstr "direktori %s tidak ada" -#: ../urpm/media.pm:1100 +#: ../urpm/media.pm:1123 #, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "lokasi ini sepertinya tidak berisi distribusi apapun" -#: ../urpm/media.pm:1124 +#: ../urpm/media.pm:1147 #, c-format msgid "unable to parse media.cfg" msgstr "tidak bisa mengurai media.cfg" -#: ../urpm/media.pm:1127 +#: ../urpm/media.pm:1150 #, c-format msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" msgstr "" "tidak bisa mengakses media distribusi (tidak ada file media.cfg yang " "ditemukan)" -#: ../urpm/media.pm:1149 +#: ../urpm/media.pm:1172 #, c-format msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" msgstr "melewatkan media yang tidak kompatibel `%s' (untuk %s)" -#: ../urpm/media.pm:1207 +#: ../urpm/media.pm:1230 #, c-format msgid "retrieving media.cfg file..." msgstr "mengambil file media.cfg..." -#: ../urpm/media.pm:1250 +#: ../urpm/media.pm:1273 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "mencoba memilih media yang tidak ada \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1253 +#: ../urpm/media.pm:1276 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "memilih banyak media: %s" -#: ../urpm/media.pm:1312 +#: ../urpm/media.pm:1335 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "menghapus media \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1403 +#: ../urpm/media.pm:1426 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "mengkonfigurasi ulang urpmi untuk media \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1437 +#: ../urpm/media.pm:1460 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...konfigurasi ulang gagal" -#: ../urpm/media.pm:1443 +#: ../urpm/media.pm:1466 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "konfigurasi ulang selesai" -#: ../urpm/media.pm:1459 +#: ../urpm/media.pm:1482 #, c-format msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "Error menamai file: dependensi %d tidak ditemukan" -#: ../urpm/media.pm:1480 +#: ../urpm/media.pm:1503 #, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" msgstr "media \"%s\" sudah update" -#: ../urpm/media.pm:1491 +#: ../urpm/media.pm:1514 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "memeriksa file synthesis [%s]" -#: ../urpm/media.pm:1511 +#: ../urpm/media.pm:1534 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "masalah membaca file synthesis media \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1524 ../urpm/media.pm:1619 +#: ../urpm/media.pm:1547 ../urpm/media.pm:1642 #, c-format msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." msgstr "menyalin [%s] untuk media \"%s\"..." -#: ../urpm/media.pm:1526 ../urpm/media.pm:1596 ../urpm/media.pm:1849 +#: ../urpm/media.pm:1549 ../urpm/media.pm:1619 ../urpm/media.pm:1872 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...penyalinan gagal" -#: ../urpm/media.pm:1592 +#: ../urpm/media.pm:1615 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "menyalin file deskripsi \"%s\"..." -#: ../urpm/media.pm:1594 ../urpm/media.pm:1623 +#: ../urpm/media.pm:1617 ../urpm/media.pm:1646 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...penyalinan selesai" -#: ../urpm/media.pm:1625 +#: ../urpm/media.pm:1648 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "salinan [%s] gagal (file dicurigai terlalu kecil)" -#: ../urpm/media.pm:1673 +#: ../urpm/media.pm:1696 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" msgstr "menghitung md5sum dari synthesis sumber yang diambil" -#: ../urpm/media.pm:1675 ../urpm/media.pm:2158 +#: ../urpm/media.pm:1698 ../urpm/media.pm:2181 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "pengambilan [%s] gagal (md5sum tidak cocok)" -#: ../urpm/media.pm:1690 +#: ../urpm/media.pm:1713 #, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" msgstr "genhdlist2 gagal pada %s" -#: ../urpm/media.pm:1700 +#: ../urpm/media.pm:1723 #, c-format msgid "comparing %s and %s" msgstr "membandingkan %s dan %s" -#: ../urpm/media.pm:1730 +#: ../urpm/media.pm:1753 #, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "file hdlist %s untuk media \"%s\" tidak valid" -#: ../urpm/media.pm:1756 +#: ../urpm/media.pm:1779 #, c-format msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." msgstr "menyalin file MD5SUM \"%s\"..." -#: ../urpm/media.pm:1796 +#: ../urpm/media.pm:1819 #, c-format msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" msgstr "file MD5SUM tidak valid (didownload dari %s)" -#: ../urpm/media.pm:1799 +#: ../urpm/media.pm:1822 #, c-format msgid "no metadata found for medium \"%s\"" msgstr "tidak ada metadata yang ditemukan untuk media \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1831 +#: ../urpm/media.pm:1854 #, c-format msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." msgstr "mengambil synthesis sumber \"%s\"..." -#: ../urpm/media.pm:1897 +#: ../urpm/media.pm:1920 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "memeriksa file pubkey dari \"%s\"..." -#: ../urpm/media.pm:1909 +#: ../urpm/media.pm:1932 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...kunci %s diimpor dari file pubkey \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1913 +#: ../urpm/media.pm:1936 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "tidak bisa mengimpor file pubkey \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1954 +#: ../urpm/media.pm:1977 #, c-format msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" msgstr "tidak ada file synthesis yang ditemukan untuk media \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1987 +#: ../urpm/media.pm:2010 #, c-format msgid "updated medium \"%s\"" msgstr "media \"%s\" terupdate" -#: ../urpm/media.pm:2152 +#: ../urpm/media.pm:2175 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed" msgstr "pengambilan [%s] gagal" -#: ../urpm/mirrors.pm:34 ../urpm/mirrors.pm:60 +#: ../urpm/mirrors.pm:33 ../urpm/mirrors.pm:59 #, c-format msgid "trying again with mirror %s" msgstr "mencoba lagi dengan mirror %s" -#: ../urpm/mirrors.pm:112 +#: ../urpm/mirrors.pm:111 #, c-format msgid "Could not find a mirror from mirrorlist %s" msgstr "Tidak bisa menemukan mirror dari daftar mirror %s" -#: ../urpm/mirrors.pm:260 +#: ../urpm/mirrors.pm:259 #, c-format msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s" msgstr "ditemukan geolokalisasi %s %.2f %.2f dari zona waktu %s" -#: ../urpm/mirrors.pm:305 +#: ../urpm/mirrors.pm:306 #, c-format msgid "getting mirror list from %s" msgstr "mendapatkan daftar mirror dari %s" -#: ../urpm/msg.pm:75 ../urpmi:492 ../urpmi:510 ../urpmi:626 +#: ../urpm/msg.pm:74 ../urpmi:492 ../urpmi:510 ../urpmi:628 #, c-format msgid "Nn" msgstr "Tt" #. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpme:38 ../urpmi.addmedia:133 +#: ../urpm/msg.pm:75 ../urpme:38 ../urpmi.addmedia:133 #, c-format msgid "Yy" msgstr "Yy" -#: ../urpm/msg.pm:101 ../urpme:158 ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpm/msg.pm:100 ../urpme:158 ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/T) " -#: ../urpm/msg.pm:130 +#: ../urpm/msg.pm:129 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Maaf, pilihan salah, coba lagi\n" -#: ../urpm/msg.pm:161 +#: ../urpm/msg.pm:160 #, c-format msgid "Package" msgstr "Paket" -#: ../urpm/msg.pm:161 +#: ../urpm/msg.pm:160 #, c-format msgid "Version" msgstr "Versi" -#: ../urpm/msg.pm:161 +#: ../urpm/msg.pm:160 #, c-format msgid "Release" msgstr "Rilis" -#: ../urpm/msg.pm:161 +#: ../urpm/msg.pm:160 #, c-format msgid "Arch" msgstr "Arsitektur" -#: ../urpm/msg.pm:170 +#: ../urpm/msg.pm:169 #, c-format msgid "(recommended)" msgstr "(disarankan)" -#: ../urpm/msg.pm:185 +#: ../urpm/msg.pm:184 #, c-format msgid "medium \"%s\"" msgstr "media \"%s\"" -#: ../urpm/msg.pm:185 +#: ../urpm/msg.pm:184 #, c-format msgid "command line" msgstr "baris perintah" -#: ../urpm/msg.pm:199 +#: ../urpm/msg.pm:198 #, c-format msgid "B" msgstr "B" -#: ../urpm/msg.pm:199 +#: ../urpm/msg.pm:198 #, c-format msgid "KB" msgstr "KB" -#: ../urpm/msg.pm:199 +#: ../urpm/msg.pm:198 #, c-format msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../urpm/msg.pm:199 +#: ../urpm/msg.pm:198 #, c-format msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../urpm/msg.pm:199 ../urpm/msg.pm:208 +#: ../urpm/msg.pm:198 ../urpm/msg.pm:207 #, c-format msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../urpm/orphans.pm:79 +#: ../urpm/orphans.pm:84 #, c-format msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned" msgstr "Menandai %s sebagai terinstall manual, ini tidak akan diauto-orphaned" -#: ../urpm/orphans.pm:527 +#: ../urpm/orphans.pm:613 #, c-format msgid "" "The following package:\n" @@ -1418,13 +1425,13 @@ msgstr[0] "" "%s\n" "sudah tidak dibutuhkan." -#: ../urpm/orphans.pm:530 +#: ../urpm/orphans.pm:616 #, c-format msgid "You may wish to remove it." msgid_plural "You may wish to remove them." msgstr[0] "Anda mungkin ingin menghapus semuanya." -#: ../urpm/orphans.pm:547 +#: ../urpm/orphans.pm:633 #, c-format msgid "" "The following package:\n" @@ -1442,32 +1449,32 @@ msgstr[0] "" "sudah tidak dibutuhkan, jika Anda ingin menghapus semuanya, gunakan \"urpme " "--auto-orphans\"" -#: ../urpm/parallel.pm:15 +#: ../urpm/parallel.pm:31 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "tidak bisa mengurai \"%s\" dalam file [%s]" -#: ../urpm/parallel.pm:24 +#: ../urpm/parallel.pm:40 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "memeriksa handler paralel pada file [%s]" -#: ../urpm/parallel.pm:35 +#: ../urpm/parallel.pm:51 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "menemukan handler paralel untuk node: %s" -#: ../urpm/parallel.pm:39 +#: ../urpm/parallel.pm:55 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "tidak bisa menggunakan opsi paralel \"%s\"" -#: ../urpm/parallel.pm:94 +#: ../urpm/parallel.pm:120 #, c-format msgid "on node %s" msgstr "pada node %s" -#: ../urpm/parallel.pm:294 +#: ../urpm/parallel.pm:335 #, c-format msgid "Installation failed on node %s" msgstr "Instalasi gagal pada node %s" @@ -1501,83 +1508,83 @@ msgstr "" "%s gagal pada host %s (mungkin tidak memiliki versi urpmi yang bagus?) (kode " "keluar: %d)" -#: ../urpm/removable.pm:46 +#: ../urpm/removable.pm:45 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"." msgstr "tidak bisa mengakses media \"%s\"." -#: ../urpm/removable.pm:86 ../urpm/removable.pm:101 +#: ../urpm/removable.pm:85 ../urpm/removable.pm:100 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "memount %s" -#: ../urpm/removable.pm:113 +#: ../urpm/removable.pm:112 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "unmount %s" -#: ../urpm/select.pm:45 +#: ../urpm/select.pm:44 #, c-format msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change" msgstr "urpmi direstart, dan daftar paket prioritas tidak berubah" -#: ../urpm/select.pm:47 +#: ../urpm/select.pm:46 #, c-format msgid "" "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s" msgstr "urpmi direstart, dan daftar paket prioritas telah berubah: %s vs %s" -#: ../urpm/select.pm:220 +#: ../urpm/select.pm:219 #, c-format msgid "No package named %s" msgstr "Tidak ada paket bernama %s" -#: ../urpm/select.pm:222 ../urpme:112 +#: ../urpm/select.pm:221 ../urpme:112 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Paket berikut berisi %s: %s" -#: ../urpm/select.pm:224 +#: ../urpm/select.pm:223 #, c-format msgid "You should use \"-a\" to use all of them" msgstr "Anda harus menggunakan \"-a\" untuk menggunakan semuanya" -#: ../urpm/select.pm:372 +#: ../urpm/select.pm:371 #, c-format msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed" msgstr "ditemukan paket %s dalam db urpmi, tapi tidak ada yang terinstall" -#: ../urpm/select.pm:607 +#: ../urpm/select.pm:606 #, c-format msgid "Package %s is already installed" msgstr "Paket %s sudah terinstall" -#: ../urpm/select.pm:608 +#: ../urpm/select.pm:607 #, c-format msgid "Packages %s are already installed" msgstr "Paket %s sudah terinstall" -#: ../urpm/select.pm:625 ../urpm/select.pm:712 +#: ../urpm/select.pm:624 ../urpm/select.pm:711 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "karena konflik dengan %s" -#: ../urpm/select.pm:626 ../urpm/select.pm:706 +#: ../urpm/select.pm:625 ../urpm/select.pm:705 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "karena tidak terpenuhinya %s" -#: ../urpm/select.pm:632 +#: ../urpm/select.pm:631 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "mencoba mempromosikan %s" -#: ../urpm/select.pm:633 +#: ../urpm/select.pm:632 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "untuk menjaga %s" -#: ../urpm/select.pm:674 +#: ../urpm/select.pm:673 #, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1586,7 +1593,7 @@ msgstr "" "Paket berikut harus dihapus agar yang lain bisa diupgrade:\n" "%s" -#: ../urpm/select.pm:675 +#: ../urpm/select.pm:674 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1595,82 +1602,82 @@ msgstr "" "Paket berikut harus dihapus agar yang lain bisa diupgrade:\n" "%s" -#: ../urpm/select.pm:702 +#: ../urpm/select.pm:701 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "untuk menginstall %s" -#: ../urpm/select.pm:708 +#: ../urpm/select.pm:707 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "karena tidak adanya %s" -#: ../urpm/signature.pm:62 +#: ../urpm/signature.pm:61 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Tanda tangan tidak valid (%s)" -#: ../urpm/signature.pm:77 +#: ../urpm/signature.pm:76 #, c-format msgid "SECURITY: The following package is _NOT_ signed (%s): %s" msgstr "KEAMANAN: Paket berikut _TIDAK_ bertanda (%s): %s" -#: ../urpm/signature.pm:83 +#: ../urpm/signature.pm:82 #, c-format msgid "SECURITY: NOT checking package \"%s\" (due to configuration)" msgstr "KEAMANAN: TIDAK memeriksa paket \"%s\" (karena konfigurasi)" -#: ../urpm/signature.pm:102 +#: ../urpm/signature.pm:101 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID Kunci Tidak Valid (%s)" -#: ../urpm/signature.pm:104 +#: ../urpm/signature.pm:103 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Tidak ada tanda tangan (%s)" -#: ../urpm/signature.pm:107 +#: ../urpm/signature.pm:106 #, c-format msgid "SECURITY: Medium \"%s\" has no key (%s)!" msgstr "KEAMANAN: Media \"%s\" tidak memiliki kunci (%s)!" -#: ../urpm/signature.pm:109 +#: ../urpm/signature.pm:108 #, c-format msgid "Medium without key (%s)" msgstr "Media tanpa kunci (%s)" -#: ../urpm/sys.pm:199 +#: ../urpm/sys.pm:198 #, c-format msgid "system" msgstr "sistem" -#: ../urpm/sys.pm:236 +#: ../urpm/sys.pm:235 #, c-format msgid "You should restart your computer for %s" msgstr "Anda harus merestart komputer untuk %s" -#: ../urpm/sys.pm:238 +#: ../urpm/sys.pm:237 #, c-format msgid "You should restart your session for %s" msgstr "Anda harus merestart sesi Anda untuk %s" -#: ../urpm/sys.pm:240 +#: ../urpm/sys.pm:239 #, c-format msgid "You should restart %s for %s" msgstr "Anda harus merestart %s untuk %s" -#: ../urpm/sys.pm:378 +#: ../urpm/sys.pm:377 #, c-format msgid "Can't write file" msgstr "Tidak bisa menulis file" -#: ../urpm/sys.pm:378 +#: ../urpm/sys.pm:377 #, c-format msgid "Can't open file" msgstr "Tidak bisa membuka file" -#: ../urpm/sys.pm:391 +#: ../urpm/sys.pm:390 #, c-format msgid "Can't move file %s to %s" msgstr "Tidak bisa memindahkan file %s ke %s" @@ -1702,7 +1709,7 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - gunakan root lain untuk penghapusan rpm.\n" #: ../urpme:49 ../urpmf:35 ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:73 -#: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:68 +#: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:49 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" msgstr " --urpmi-root - gunakan root lain untuk db urpmi & instalasi rpm.\n" @@ -2213,7 +2220,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurasi urpmi langsung dari pohon distrib, berguna\n" " untuk menginstall chroot dengan opsi --root.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:37 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --metalink - generate and use a local metalink.\n" msgstr " --metalink - buat dan gunakan metalink lokal.\n" @@ -2261,7 +2268,7 @@ msgstr " --prozilla-options - opsi tambahan untuk dilewatkan ke prozilla\n" msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n" msgstr " --aria2-options - opsi tambahan untuk dilewatkan ke aria2\n" -#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:38 +#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - batasi kecepatan download.\n" @@ -2275,7 +2282,7 @@ msgstr "" " --resume - resume transfer file yang terdownload sebagian\n" " (--no-resume akan mematikannya, defaultnya mati).\n" -#: ../urpmi:124 ../urpmi.addmedia:62 ../urpmi.update:39 ../urpmq:74 +#: ../urpmi:124 ../urpmi.addmedia:62 ../urpmi.update:40 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -2286,7 +2293,7 @@ msgstr "" " 1080 sebagai default (formatnya adalah ).\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:41 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:126 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:42 ../urpmq:76 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -2515,7 +2522,7 @@ msgstr "" "\n" "Lanjutkan saja instalasi?" -#: ../urpmi:494 ../urpmi:512 ../urpmi:627 ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi:494 ../urpmi:512 ../urpmi:629 ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/t) " @@ -2578,18 +2585,18 @@ msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." msgstr[0] "Paket-paket yang sudah tidak diperlukan berikut akan dihapus." -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "WARNING: %s option is in use. Some strange problems may happen" msgstr "" "PERINGATAN: opsi %s sedang digunakan. Beberapa masalah aneh mungkin terjadi" -#: ../urpmi:609 +#: ../urpmi:611 #, c-format msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "(hanya tes, instalasi tidak akan dilakukan)" -#: ../urpmi:640 +#: ../urpmi:642 #, c-format msgid "Press Enter when mounted..." msgstr "Tekan Enter ketika termount..." @@ -2639,22 +2646,22 @@ msgstr "" "\n" "dan [opsi] adalah dari\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:33 ../urpmq:71 +#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - gunakan wget untuk mengambil file yang jauh.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:34 ../urpmq:72 +#: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:35 ../urpmq:72 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - gunakan curl untuk mengambil file yang jauh.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:35 ../urpmq:73 +#: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" msgstr " --prozilla - gunakan prozilla untuk mengambil file yang jauh.\n" -#: ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:36 +#: ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37 #, c-format msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n" msgstr " --aria2 - gunakan aria2 untuk mengambil file yang jauh.\n" @@ -2722,7 +2729,7 @@ msgstr "" msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n" msgstr " --virtual - buat media virtual yang selalu up-to-date.\n" -#: ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.update:44 +#: ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - matikan pemeriksaan MD5SUM file.\n" @@ -2739,12 +2746,12 @@ msgstr "" " --raw - tambahkan media ke dalam konfigurasi, tapi jangan " "update.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:53 +#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:54 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - mode tenang.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:54 +#: ../urpmi.addmedia:83 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:55 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mode verbose.\n" @@ -2846,7 +2853,7 @@ msgstr "" "entri untuk dihapus tidak ada\n" "(satu dari %s)\n" -#: ../urpmi.update:30 +#: ../urpmi.update:31 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -2855,60 +2862,60 @@ msgstr "" "penggunaan: urpmi.update [opsi] ...\n" "di mana adalah nama media yang diupdate.\n" -#: ../urpmi.update:43 +#: ../urpmi.update:44 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - hanya update media update.\n" -#: ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - paksa update kunci gpg.\n" -#: ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n" msgstr " --ignore - jangan update, tandai media sebagai diabaikan.\n" -#: ../urpmi.update:47 +#: ../urpmi.update:48 #, c-format msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" msgstr " --no-ignore - jangan update, tandai media sebagai dihidupkan.\n" -#: ../urpmi.update:49 +#: ../urpmi.update:50 #, c-format msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n" msgstr "" " --probe-rpms - jangan gunakan synthesis, gunakan file rpm secara " "langsung\n" -#: ../urpmi.update:50 +#: ../urpmi.update:51 #, c-format msgid " -a - select all enabled non-removable media.\n" msgstr " -a - pilih semua media non-removable yang dihidupkan.\n" -#: ../urpmi.update:51 +#: ../urpmi.update:52 #, c-format msgid " -f - force updating synthesis\n" msgstr " -f - paksa mengupdate synthesis\n" -#: ../urpmi.update:52 +#: ../urpmi.update:53 #, c-format msgid " -ff - really force updating synthesis\n" msgstr " -ff - benar-benar memaksa update synthesis\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:70 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to update media" msgstr "Hanya superuser yang diizinkan mengupdate media" -#: ../urpmi.update:86 +#: ../urpmi.update:87 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "tidak ada yang diupdate (gunakan urpmi.addmedia untuk menambah media)\n" -#: ../urpmi.update:87 +#: ../urpmi.update:88 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -2917,17 +2924,17 @@ msgstr "" "entri untuk diupdate tidak ada\n" "(satu dari %s)\n" -#: ../urpmi.update:98 +#: ../urpmi.update:99 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpmi.update:99 +#: ../urpmi.update:100 #, c-format msgid "ignoring media %s" msgstr "mengabaikan media %s" -#: ../urpmi.update:99 +#: ../urpmi.update:100 #, c-format msgid "enabling media %s" msgstr "menghidupkan media %s" -- cgit v1.2.1