From b46a4d378ed49153430550a403c8ec2fea931419 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Whitaker Date: Fri, 10 Jul 2020 17:42:24 +0100 Subject: Update translation catalogue. --- po/hu.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 1c7bba77..31ce053e 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 09:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-10 17:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-12 18:03+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Espadas \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "A(z) '%s' csomag letöltése folyik..." msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:359 ../urpm.pm:452 ../urpm/download.pm:882 +#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:359 ../urpm.pm:454 ../urpm/download.pm:882 #: ../urpm/get_pkgs.pm:277 ../urpm/media.pm:1149 ../urpm/media.pm:1682 #: ../urpm/media.pm:1833 #, c-format @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Kívánja folytatni a telepítést?" -#: ../gurpmi2:120 +#: ../gurpmi2:120 ../gurpmi2:386 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -412,6 +412,16 @@ msgstr "A telepítés befejeződött" msgid "restarting urpmi" msgstr "az urpmi újraindítása" +#: ../gurpmi2:386 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../gurpmi2:386 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "" + #: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid "" @@ -464,139 +474,139 @@ msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n" msgstr "" "Habár néhány csomag feltelepülhetett, hibákba ütköztünk a telepítés során.\n" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:195 #, c-format msgid "fail to create directory %s" msgstr "nem sikerült a %s könyvtár létrehozása" -#: ../urpm.pm:194 +#: ../urpm.pm:196 #, c-format msgid "invalid owner for directory %s" msgstr "érvénytelen tulajdonosa van a %s könyvtárnak" -#: ../urpm.pm:237 +#: ../urpm.pm:239 #, c-format msgid "Can not download packages into %s" msgstr "Nem sikerült letölteni a csomagot a %s tükörről" -#: ../urpm.pm:253 +#: ../urpm.pm:255 #, c-format msgid "Environment directory %s does not exist" msgstr "\"%s\" környezeti könyvtár nem létezik" -#: ../urpm.pm:254 ../urpmf:244 ../urpmq:163 +#: ../urpm.pm:256 ../urpmf:244 ../urpmq:163 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "a következő környezet használata: %s\n" -#: ../urpm.pm:422 +#: ../urpm.pm:424 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "az rpmdb megnyitása nem sikerült" -#: ../urpm.pm:441 +#: ../urpm.pm:443 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:447 +#: ../urpm.pm:449 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPM-fájl behozatala: \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:449 ../urpm/get_pkgs.pm:275 +#: ../urpm.pm:451 ../urpm/get_pkgs.pm:275 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...behozatal megtörtént" -#: ../urpm.pm:457 +#: ../urpm.pm:459 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "a csomagfájl nem elérhető: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:462 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" msgstr "nem sikerült elemezni a(z) \"%s\" specifikációs fájlt [%s]" -#: ../urpm.pm:470 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "az RPM-csomagfájl nem regisztrálható" -#: ../urpm.pm:472 +#: ../urpm.pm:474 #, c-format msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" msgstr "Az RPM-mel nem kompatibilis architektúra [%s]" -#: ../urpm.pm:476 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor" -#: ../urpm.pm:588 +#: ../urpm.pm:590 #, c-format msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Korlátozott mód esetén ez a művelet nem végezhető el" -#: ../urpm/args.pm:156 ../urpm/args.pm:165 +#: ../urpm/args.pm:157 ../urpm/args.pm:166 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n" -#: ../urpm/args.pm:320 +#: ../urpm/args.pm:321 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: egy RPM-fájl nem olvasható: \"%s\"\n" -#: ../urpm/args.pm:388 +#: ../urpm/args.pm:389 #, c-format msgid "unexpected expression %s" msgstr "váratlan kifejezés: %s" -#: ../urpm/args.pm:389 +#: ../urpm/args.pm:390 #, c-format msgid "missing expression before %s" msgstr "a %s előtt hiányzik a kifejezés" -#: ../urpm/args.pm:395 +#: ../urpm/args.pm:396 #, c-format msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)" msgstr "váratlan kifejezés: %s (javasolt a -a vagy -o használata)" -#: ../urpm/args.pm:399 +#: ../urpm/args.pm:400 #, c-format msgid "no expression to close" msgstr "nincs a kifejezés lezárárva" -#: ../urpm/args.pm:408 +#: ../urpm/args.pm:409 #, c-format msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\"" msgstr "" "alapértelmezésben az urpmi egy regexpet vár, ezt megerősítheti a \"--literal" "\" opcióval" -#: ../urpm/args.pm:482 +#: ../urpm/args.pm:483 #, c-format msgid "chroot directory doesn't exist" msgstr "chroot-könyvtár nem létezik" -#: ../urpm/args.pm:505 +#: ../urpm/args.pm:506 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "%s nem használható %s nélkül" -#: ../urpm/args.pm:508 ../urpm/args.pm:511 ../urpmq:155 +#: ../urpm/args.pm:509 ../urpm/args.pm:512 ../urpmq:155 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "%s nem használható ezzel: %s" -#: ../urpm/args.pm:519 +#: ../urpm/args.pm:520 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "Túl sok argumentum\n" -#: ../urpm/args.pm:527 +#: ../urpm/args.pm:528 #, c-format msgid "" "%s version %s\n" @@ -612,7 +622,7 @@ msgstr "" "\n" "Használat:\n" -#: ../urpm/args.pm:533 +#: ../urpm/args.pm:534 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s, %s" @@ -811,32 +821,32 @@ msgstr "RPM-fájlok behozatala a(z) \"%s\" adatforrásból..." msgid "removing %s" msgstr "\"%s\" eltávolítása" -#: ../urpm/install.pm:215 +#: ../urpm/install.pm:217 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "nem sikerült kimásolni az RPM-csomagot a(z) \"%s\" delta-rpm csomagból" -#: ../urpm/install.pm:242 +#: ../urpm/install.pm:245 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen" -#: ../urpm/install.pm:245 +#: ../urpm/install.pm:248 #, c-format msgid "removing bad rpm (%s) from %s" msgstr "hibás RPM-csomagok (%s) eltávolítása innen: %s" -#: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:393 +#: ../urpm/install.pm:249 ../urpm/install.pm:397 #, c-format msgid "removing %s failed: %s" msgstr "%s eltávolítása sikertelen: %s" -#: ../urpm/install.pm:295 +#: ../urpm/install.pm:298 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "a(z) %s csomag eltávolítása folyik" -#: ../urpm/install.pm:359 +#: ../urpm/install.pm:362 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -844,17 +854,17 @@ msgstr "" "a telepítési műveletek elkezdődtek ide: %s (eltávolítás=%d, telepítés=%d, " "frissítés=%d)" -#: ../urpm/install.pm:362 +#: ../urpm/install.pm:365 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "egy művelet elvégzése nem sikerült" -#: ../urpm/install.pm:391 +#: ../urpm/install.pm:395 #, c-format msgid "removing installed rpms (%s) from %s" msgstr "a telepített RPM-csomagok (%s) eltávolítása innen: %s" -#: ../urpm/install.pm:400 +#: ../urpm/install.pm:404 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "További információ a(z) %s csomagról" @@ -3290,7 +3300,7 @@ msgstr "" "nincs listafájlja a(z) \"%s\" adatforrásnak, ezért nincs eredmény a(z) \"%s" "\" csomagokhoz" -#: ../urpmq:487 +#: ../urpmq:488 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Változási lista nem található\n" -- cgit v1.2.1