From 2bd3cb6759edb0cdc692b682e04feb95b2a23fe1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Garcia-Suarez Date: Thu, 6 Jan 2005 14:45:55 +0000 Subject: Merge new strings --- po/hi.po | 334 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 233 insertions(+), 101 deletions(-) (limited to 'po/hi.po') diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index f221e42a..336dfbbd 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-03 13:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-06 15:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-01 19:55+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) \n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) \n" @@ -75,6 +75,233 @@ msgstr "(हाँ/ना:Y/n)" msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: निर्देश नहीं मिला\n" +#: ../gurpmi:99 +#, c-format +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#: ../gurpmi:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option %s" +msgstr "" +"\n" +"अज्ञात विकल्प '%s'\n" + +#: ../gurpmi:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "No packages specified" +msgstr "%s नाम का कोई पैकेज नहीं है" + +#: ../gurpmi:118 +#, c-format +msgid "Must be root" +msgstr "" + +#: ../gurpmi:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "RPM installation" +msgstr "पैकेज संसाधित हो रहा है..." + +#: ../gurpmi:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have selected a source package:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would " +"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"आपने एक स्रोत पैकेज का चयन किया है:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"सम्भवता आप इसे अपने कम्प्यूटर पर संसाधित नहीं करना चाहते है (इसे संसाधित करने से,\n" +"आपको इसके मूल-कूट में परिवर्तन करने की और इसे संकलन करने की अनुमति मिल जायेगी)।\n" +"\n" +"आप क्या करना चाहते है?" + +#: ../gurpmi:149 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You may prefer to just save it. What is your choice?" +msgstr "" +"आप अपने कम्प्यूटर पर निम्नलिखित सॉफ़्टवेयर पैकेज को अब संसाधित ही करने जा रहे है:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"आप हो सकता है कि इसे सिर्फ़ सुरक्षित करना चाहते है । आपकी पसन्द क्या है?" + +#: ../gurpmi:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software packages on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"आप अपने कम्प्यूटर पर निम्नलिखित सॉफ़्टवेयर पैकेज को अब संसाधित ही करने जा रहे है:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"आप हो सकता है कि इसे सिर्फ़ सुरक्षित करना चाहते है । आपकी पसन्द क्या है?" + +#: ../gurpmi:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Install" +msgstr "इसे संसाधित करें" + +#: ../gurpmi:165 +#, c-format +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Cancel" +msgstr "निरस्त" + +#: ../gurpmi:170 +#, c-format +msgid "Choose location to save file" +msgstr "संचिका को सुरक्षित करने के स्थान का चयन करें" + +#: ../gurpmi:220 +#, c-format +msgid " (to upgrade)" +msgstr "" + +#: ../gurpmi:221 +#, fuzzy, c-format +msgid " (to install)" +msgstr "%s को संसाधित के लिए" + +#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "निम्नलिखित पैकेजों में से एक की आवश्यकता है:" + +#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Ok" +msgstr "ओ०के०" + +#: ../gurpmi:247 +#, c-format +msgid "_Abort" +msgstr "" + +#: ../gurpmi:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"Continue?" +msgstr "" +"निवेदन किये हुए कुछ पैकेज संसाधित नहीं किये जा सके:\n" +"%s" + +#: ../gurpmi:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"Continue?" +msgstr "" +"अन्य पैकजों को उन्नयन करने के लिए, निम्नलिखित पैकेजों हटाना होगा:\n" +"%s" + +#: ../gurpmi:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " +"installed:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"आधीनताओं को सन्तुष्ट करने के लिए, निम्नलिखित %d पैकेजों का संसाधन होने जा रहा है (%d एमबी)" + +#: ../gurpmi:307 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "पैकेज संसाधित हो रहा है..." + +#: ../gurpmi:309 ../urpmi:483 ../urpmq:302 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "स्रोत्र पैकेजों को पाने में असमर्थ, कार्यक्रम विफ़ल किया जा रहा है" + +#: ../gurpmi:323 ../urpmi:494 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "कृपया \"%s\" नामक माध्यम को [%s] साधन पर प्रवेश करें" + +#: ../gurpmi:350 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "`%s' पैकेज को डॉउनलोड किया जा रहा है..." + +#: ../gurpmi:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation ?" +msgstr "निम्नलिखित पैकेजों पर खराब हस्ताक्षार है" + +#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"संसाधन असफ़ल, कुछ संचिकाऐं नहीं मिली है:\n" +"%s\n" +"आपको अपना यू०आर०पी०एम०आई० डाटाबेस को अपडेट करना चाहिए" + +#: ../gurpmi:379 ../urpme:111 ../urpmi:597 +#, c-format +msgid "removing %s" +msgstr "%s को हटाया जा रहा है" + +#: ../gurpmi:387 ../urpm.pm:2751 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "तैयारी की जा रही है..." + +#: ../gurpmi:389 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को संसाधित किया जा रहा है..." + +#: ../gurpmi:407 ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "संसाधन असफ़ल" + +#: ../gurpmi:416 +#, c-format +msgid "_Done" +msgstr "" + +#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688 +#, c-format +msgid "The package(s) are already installed" +msgstr "सभी कुछ पहिले से ही संसाधित है" + +#: ../gurpmi:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "संसाधन असफ़ल" + #: ../rpm-find-leaves:12 #, c-format msgid "" @@ -703,11 +930,6 @@ msgstr "भ्रष्ट इन्पुट: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "\"%s\" माध्यम से आर०पी०एम० संचिकाऐं पुनः प्राप्त की जा रही है..." -#: ../urpm.pm:2751 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "तैयारी की जा रही है..." - #: ../urpm.pm:2789 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" @@ -938,11 +1160,6 @@ msgstr "" msgid " (y/N) " msgstr "(हाँ/ना:y/N)" -#: ../urpme:111 ../urpmi:597 -#, c-format -msgid "removing %s" -msgstr "%s को हटाया जा रहा है" - #: ../urpme:115 #, c-format msgid "Removing failed" @@ -1477,11 +1694,6 @@ msgid "" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:350 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "निम्नलिखित पैकेजों में से एक की आवश्यकता है:" - #: ../urpmi:353 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " @@ -1558,16 +1770,6 @@ msgstr "" "निम्नलिखित आधिनताओं को संसाधित करने लिए, आपको महाउपयोगकर्ता होना चाहिए:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:483 ../urpmq:302 -#, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "स्रोत्र पैकेजों को पाने में असमर्थ, कार्यक्रम विफ़ल किया जा रहा है" - -#: ../urpmi:494 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "कृपया \"%s\" नामक माध्यम को [%s] साधन पर प्रवेश करें" - #: ../urpmi:495 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." @@ -1583,22 +1785,6 @@ msgstr "निम्नलिखित पैकेजों पर खराब msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "क्या आप संसाधन जारी रखना चाहते है ?" -#: ../urpmi:556 ../urpmi:672 -#, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" -msgstr "" -"संसाधन असफ़ल, कुछ संचिकाऐं नहीं मिली है:\n" -"%s\n" -"आपको अपना यू०आर०पी०एम०आई० डाटाबेस को अपडेट करना चाहिए" - -#: ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "संसाधन असफ़ल" - #: ../urpmi:581 #, c-format msgid "distributing %s" @@ -1634,12 +1820,7 @@ msgstr "%d संसाधन क्रिया-कलाप असफ़ल" msgid "Installation is possible" msgstr "संसाधन संभव है" -#: ../urpmi:688 -#, c-format -msgid "The package(s) are already installed" -msgstr "सभी कुछ पहिले से ही संसाधित है" - -#: ../urpmi:702 +#: ../urpmi:703 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "यू०आर०पी०एम०आई० को पुनः आरम्भ किया जा रहा है" @@ -1938,10 +2119,10 @@ msgid "enabling media %s" msgstr "\"%s\" माध्यम को हटाया जा रहा है" #: ../urpmq:38 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -2095,12 +2276,12 @@ msgstr "--list-nodes को सिर्फ़ --parallel के साथ उप msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "%s माध्यम को छोड़ा जा रहा है: कोई एचडीसूची नहीं\n" -#: ../urpmq:401 +#: ../urpmq:399 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "कोई संचिकासूची नहीं मिली\n" -#: ../urpmq:411 +#: ../urpmq:409 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "कोई परिवर्तनलॉग नहीं मिला\n" @@ -2115,29 +2296,6 @@ msgstr "कोई परिवर्तनलॉग नहीं मिला\n" #~ " --best-output - वातावरण के अनुसार, श्रेष्ठ इन्टरफ़ेस का चयन करें:\n" #~ " एक्स (X) या गद्य (text) विधि\n" -#~ msgid "Choose location to save file" -#~ msgstr "संचिका को सुरक्षित करने के स्थान का चयन करें" - -#~ msgid "" -#~ "You have selected a source package:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n" -#~ "would allow you to make modifications to its sourcecode then compile " -#~ "it).\n" -#~ "\n" -#~ "What would you like to do?" -#~ msgstr "" -#~ "आपने एक स्रोत पैकेज का चयन किया है:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "सम्भवता आप इसे अपने कम्प्यूटर पर संसाधित नहीं करना चाहते है (इसे संसाधित करने से,\n" -#~ "आपको इसके मूल-कूट में परिवर्तन करने की और इसे संकलन करने की अनुमति मिल जायेगी)।\n" -#~ "\n" -#~ "आप क्या करना चाहते है?" - #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "कुछ नहीं करो" @@ -2147,38 +2305,12 @@ msgstr "कोई परिवर्तनलॉग नहीं मिला\n" #~ msgid "Save file" #~ msgstr "संचिका को सुरक्षित करें" -#~ msgid "" -#~ "You are about to install the following software package on your " -#~ "computer:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "You may prefer to just save it. What is your choice?" -#~ msgstr "" -#~ "आप अपने कम्प्यूटर पर निम्नलिखित सॉफ़्टवेयर पैकेज को अब संसाधित ही करने जा रहे है:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "आप हो सकता है कि इसे सिर्फ़ सुरक्षित करना चाहते है । आपकी पसन्द क्या है?" - -#~ msgid "Install it" -#~ msgstr "इसे संसाधित करें" - -#~ msgid "Package installation..." -#~ msgstr "पैकेज संसाधित हो रहा है..." - #~ msgid "Initializing..." #~ msgstr "प्रारंभिकीकरण..." #~ msgid "do you agree ?" #~ msgstr "क्या आप सहमत है ?" -#~ msgid "Downloading package `%s'..." -#~ msgstr "`%s' पैकेज को डॉउनलोड किया जा रहा है..." - -#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -#~ msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को संसाधित किया जा रहा है..." - #~ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" #~ msgstr " %s का %s%% समाप्त, अनुमानित समाप्ति का समय = %s, वेग = %s" -- cgit v1.2.1