From c82e6d5837dd4e43b28fad76b96d28217dedfbb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 10 Jul 2020 19:52:15 +0300 Subject: Sync with Transifex --- po/he.po | 388 ++++++++++++++++++--------------------------------------------- 1 file changed, 108 insertions(+), 280 deletions(-) (limited to 'po/he.po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 58c8fc2c..3db0b3ae 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -1,39 +1,36 @@ -# translation of urpmi.po to Hebrew +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # -# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/he.php3 -# -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the GNU GPL license. -# -# lev polvoi , 2003. -# el-cuco , 2003. -# dovix , 2003, 2004, 2005. -# Diego Iastrubni , 2003. -# Dotan Kamber , 2007, 2008. +# Translators: +# Diego Iastrubni , 2003 +# Dotan Kamber , 2007-2008 +# dovix , 2003-2005 +# el-cuco , 2003 +# lev polvoi , 2003 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-10 17:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-22 15:41+0200\n" -"Last-Translator: Dotan Kamber \n" -"Language-Team: Hebrew\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-10 16:45+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"he/)\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % " +"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Distribution Upgrade" -msgstr "מפיץ %s" +msgstr "" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packages installation" -msgstr "התקנת חבילה..." +msgstr "" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:128 #, c-format @@ -51,9 +48,9 @@ msgid "Preparing..." msgstr "הכנה..." #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing package `%s' ..." -msgstr "מסיר חבילה %s" +msgstr "" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:316 #, c-format @@ -338,6 +335,8 @@ msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "להמשיך בהתקנת החבילה?" msgstr[1] "להמשיך בהתקנת %d החבילות?" +msgstr[2] "להמשיך בהתקנת %d החבילות?" +msgstr[3] "להמשיך בהתקנת %d החבילות?" #: ../gurpmi2:259 ../urpmi:608 #, c-format @@ -364,7 +363,7 @@ msgstr "נא להכניס את המדיה בשם \"%s\"" #: ../gurpmi2:307 #, c-format msgid "An error occurred:" -msgstr "" +msgstr "אירעה שגיאה:" #: ../gurpmi2:319 #, c-format @@ -372,13 +371,11 @@ msgid "_Done" msgstr "_סיום" #: ../gurpmi2:336 ../urpm/main_loop.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s" msgstr "" -"ההתקנה כשלה, חבילות תקולות:\n" -"%s" #: ../gurpmi2:339 #, c-format @@ -408,12 +405,12 @@ msgstr "מפעיל מחדש את urpmi" #: ../gurpmi2:386 #, c-format msgid "No" -msgstr "" +msgstr "לא" #: ../gurpmi2:386 #, c-format msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "כן" #: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format @@ -475,9 +472,9 @@ msgid "invalid owner for directory %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not download packages into %s" -msgstr "מוריד חבילה `%s'..." +msgstr "" #: ../urpm.pm:255 #, c-format @@ -555,9 +552,9 @@ msgid "unexpected expression %s" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing expression before %s" -msgstr "חתימה חסרה (%s)" +msgstr "" #: ../urpm/args.pm:396 #, c-format @@ -880,9 +877,9 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:" msgstr "לא ניתן להתחבר אל ה-URI של ldap:" #: ../urpm/lock.pm:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s database is locked, process %d is already using it" -msgstr "בסיס הנתונים %s נעול. ממתין..." +msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:100 #, c-format @@ -905,12 +902,9 @@ msgid "Retry?" msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may need to update your urpmi database." msgstr "" -"ההתקנה נכשלה מכיוון שכמה קבצים חסרים:\n" -"%s\n" -"יתכן ועליך לעדכן את מאגר הנתונים של urpmi" #: ../urpm/main_loop.pm:89 #, c-format @@ -976,14 +970,14 @@ msgid "distributing %s" msgstr "מפיץ %s" #: ../urpm/main_loop.pm:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try installation without checking dependencies?" -msgstr "האם לנסות להתקין ללא בדיקת תלויות? (כן/*לא)" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try harder to install (--force)?" -msgstr "האם לנסות להתקין תוך אילוץ תלויות (--force)? (כן/לא) " +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:591 #, c-format @@ -1050,14 +1044,14 @@ msgstr "" "distrib או --parallel" #: ../urpm/media.pm:793 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring non-free medium `%s'" -msgstr "מתעלם ממקור \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:803 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed" -msgstr "מתעלם ממקור \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:807 #, c-format @@ -1065,11 +1059,11 @@ msgid "un-ignoring tainted medium `%s' b/c tainted packages are installed" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:816 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "un-ignoring 32bit medium `%s' b/c 32-bit packages are installed or system is " "32-bit EFI" -msgstr "מתעלם ממקור \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:844 #, c-format @@ -1247,14 +1241,14 @@ msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." msgstr "מעתיק קובץ MD5SUM של \"%s\"..." #: ../urpm/media.pm:1831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" -msgstr "שם החבילה [%s] אינו תקין" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no metadata found for medium \"%s\"" -msgstr "לא נמצא קובץ synthesis עבור מאגר \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1866 #, c-format @@ -1398,7 +1392,7 @@ msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned" msgstr "" #: ../urpm/orphans.pm:613 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following package:\n" "%s\n" @@ -1407,15 +1401,19 @@ msgid_plural "" "The following packages:\n" "%s\n" "are now orphaned." -msgstr[0] "אחת החבילות הבאות נדרשת:" -msgstr[1] "אחת החבילות הבאות נדרשת:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../urpm/orphans.pm:616 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may wish to remove it." msgid_plural "You may wish to remove them." -msgstr[0] "אין מה להסיר" -msgstr[1] "אין מה להסיר" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../urpm/orphans.pm:633 #, c-format @@ -1431,6 +1429,8 @@ msgid_plural "" "orphans\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../urpm/parallel.pm:31 #, c-format @@ -1458,9 +1458,9 @@ msgid "on node %s" msgstr "" #: ../urpm/parallel.pm:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "ההתקנה נכשלה" +msgstr "" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:57 #, c-format @@ -1531,9 +1531,9 @@ msgid "You should use \"-a\" to use all of them" msgstr "" #: ../urpm/select.pm:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed" -msgstr "לא ניתן להתקין את החבילות %s" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:606 #, c-format @@ -1599,9 +1599,9 @@ msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "חתימה לא תקפה (%s)" #: ../urpm/signature.pm:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SECURITY: The following package is _NOT_ signed (%s): %s" -msgstr "החבילות הבאות מכילות את %s: %s" +msgstr "" #: ../urpm/signature.pm:82 #, c-format @@ -1740,11 +1740,13 @@ msgid "unknown package" msgstr "חבילה לא מוכרת" #: ../urpme:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing the following package will break your system:" msgid_plural "Removing the following packages will break your system:" -msgstr[0] "הסרת החבילה %s תגרום נזק למערכת" -msgstr[1] "הסרת החבילה %s תגרום נזק למערכת" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../urpme:123 #, c-format @@ -1752,9 +1754,9 @@ msgid "Nothing to remove" msgstr "אין מה להסיר" #: ../urpme:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No orphans to remove" -msgstr "אין מה להסיר" +msgstr "" #: ../urpme:146 #, c-format @@ -1763,13 +1765,17 @@ msgid_plural "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" msgstr[0] "בכדי לענות על התלויות החבילה הבאה תוסר" msgstr[1] "כדי לענות על התלויות, %d החבילות הבאות ייוסרו" +msgstr[2] "כדי לענות על התלויות, %d החבילות הבאות ייוסרו" +msgstr[3] "כדי לענות על התלויות, %d החבילות הבאות ייוסרו" #: ../urpme:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(orphan package)" msgid_plural "(orphan packages)" -msgstr[0] "חבילה לא מוכרת" -msgstr[1] "חבילה לא מוכרת" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../urpme:158 #, c-format @@ -1777,6 +1783,8 @@ msgid "Remove %d package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "להסיר חבילה %d?" msgstr[1] "להסיר %d חבילות?" +msgstr[2] "להסיר %d חבילות?" +msgstr[3] "להסיר %d חבילות?" #: ../urpme:163 #, c-format @@ -1789,9 +1797,9 @@ msgid "Removal failed" msgstr "ההסרה נכשלה" #: ../urpme:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removal is possible" -msgstr "ההסרה נכשלה" +msgstr "" #: ../urpmf:31 #, c-format @@ -2083,9 +2091,9 @@ msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n" msgstr "" #: ../urpmi:80 ../urpmq:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n" -msgstr " --no-suggests - אל תבחר באופן אוטומטי חבילות \"suggested\".\n" +msgstr "" #: ../urpmi:81 #, c-format @@ -2182,9 +2190,9 @@ msgstr "" " בלי בדיקת תלויות.\n" #: ../urpmi:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --allow-recommends - auto select \"recommended\" packages.\n" -msgstr " --no-suggests - אל תבחר באופן אוטומטי חבילות \"suggested\".\n" +msgstr "" #: ../urpmi:109 #, c-format @@ -2306,9 +2314,9 @@ msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" msgstr "" #: ../urpmi:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n" -msgstr " --conflicts - הדפס את ההתנגשויות.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:140 #, c-format @@ -2538,11 +2546,13 @@ msgstr "" "%s\n" #: ../urpmi:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." -msgstr[0] "בכדי לענות על התלויות החבילה הבאה תוסר" -msgstr[1] "כדי לענות על התלויות, %d החבילות הבאות ייוסרו" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../urpmi:599 #, c-format @@ -2601,9 +2611,9 @@ msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:66 #, c-format @@ -2719,13 +2729,11 @@ msgid "no need to give with --distrib" msgstr "אין צורך לספק עם --distrib" #: ../urpmi.addmedia:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Do you want to add media '%s'?" msgstr "" -"\n" -"האם ברצונך להוסיף את המקור '%s'" #: ../urpmi.addmedia:156 ../urpmi.addmedia:181 #, c-format @@ -2815,9 +2823,9 @@ msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n" msgstr " --probe-rpms - אל תשתמש ב-synthesis, השתמש בקבצי ה-rpm ישירות\n" #: ../urpmi.update:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -a - select all enabled non-removable media.\n" -msgstr " -a - בחירת כל המדיות שאינן ניתנות להסרה.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:52 #, c-format @@ -2926,9 +2934,9 @@ msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - החבילה הבאה היא חבילת מקור (אותו הדבר כמו -s).\n" #: ../urpmq:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sources - print source URLs of selected packages\n" -msgstr " --conflicts - הדפס את ההתנגשויות.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:65 #, c-format @@ -2955,9 +2963,9 @@ msgid " --conflicts - print conflicts.\n" msgstr " --conflicts - הדפס את ההתנגשויות.\n" #: ../urpmq:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n" -msgstr " --conflicts - הדפס את ההתנגשויות.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:82 #, c-format @@ -2970,9 +2978,9 @@ msgid " --requires - print requires.\n" msgstr " --requires - הדפס תלויות.\n" #: ../urpmq:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --recommends - print recommends.\n" -msgstr " --requires - הדפס תלויות.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:85 #, c-format @@ -3129,183 +3137,3 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid " --suggests - print suggests.\n" -#~ msgstr " --requires - הדפס תלויות.\n" - -#~ msgid "(%d package, %d MB)" -#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" -#~ msgstr[0] "(חבילה %d, %d MB)" -#~ msgstr[1] "(%d חבילות, %d MB)" - -#~ msgid "[repackaging]" -#~ msgstr "[אורז מחדש]" - -#, fuzzy -#~ msgid "curl failed: upload canceled\n" -#~ msgstr "curl כשל: ההורדה בוטלה\n" - -#~ msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" -#~ msgstr " --repackage - אריזה מחדש של הקובץ לפני מחיקה\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n" -#~ msgstr " --noclean - אל תמחק חבילות מהמטמון.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n" -#~ msgstr " --list-url - הצגת מאגרי עדכון זמינים ואת כתובתם.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --disable - turn off repackaging\n" -#~ msgstr " --filename - שם הקובץ של החבילה\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Repackage directory not defined\n" -#~ msgstr "החבילה %s לא נמצאה." - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" -#~ msgstr "יצירת הספרייה %s נכשלה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" -#~ msgstr "יצירת הספרייה %s נכשלה" - -#~ msgid "%d file removed\n" -#~ msgid_plural "%d files removed\n" -#~ msgstr[0] "הוסר קובץ %d\n" -#~ msgstr[1] "הוסרו %d קבצים\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n" -#~ msgstr "מאחזר קובץ RPM [%s]..." - -#, fuzzy -#~ msgid "No rollback date found\n" -#~ msgstr "לא נמצאה רשימת שינויים\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disabling repackaging\n" -#~ msgstr "[אורז מחדש]" - -#~ msgid "" -#~ "urpme version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "גרסת urpme %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרישיון GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "שימוש:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmf version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage: urpmf [options] pattern-expression\n" -#~ msgstr "" -#~ "גרסת urpmf %s\n" -#~ "כל הזכויות שמורות (C) 2002-2006 Mandriva.\n" -#~ "זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרישיון GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "שימוש: urpmf [אפשרויות] ביטוי לדפוס\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmi.recover version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "גרסת urpmi.recover %s\n" -#~ "כל הזכויות שמורות (C) 2006 Mandriva.\n" -#~ "זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרישיון GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "שימוש:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmq version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq גרסה %s\n" -#~ "כל הזכויות שמורות (C) 2000-2006 Mandriva.\n" -#~ "זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרישיון GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "שימוש:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Installation failed, some files are missing:\n" -#~ "%s\n" -#~ "You may want to update your urpmi database" -#~ msgstr "" -#~ "ההתקנה נכשלה מכיוון שכמה קבצים חסרים:\n" -#~ "%s\n" -#~ "יתכן ועליך לעדכן את מאגר הנתונים של urpmi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n" -#~ msgstr "לא מצליח לכתוב קובץ" - -#~ msgid "" -#~ " --sources - give all source packages before downloading (root " -#~ "only).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --sources -נותן כל חבילות המקור לפני הורדה (רק מנהל מערכת).\n" - -#~ msgid "due to already installed %s" -#~ msgstr "בגלל החבילה %s שכבר מותקנת" - -#~ msgid "" -#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -#~ " %s\n" -#~ msgstr "" -#~ " --from - השתמש בכתובת מרשימת השרתים, ברירת המחדל הוא \n" -#~ " %s\n" - -#~ msgid "Updating media...\n" -#~ msgstr "מעדכן מקור...\n" - -#~ msgid "examining %s file" -#~ msgstr "בודק את קובץ %s" - -#~ msgid "found probed synthesis as %s" -#~ msgstr "נמצא synthesis מאובחן כ-%s" - -#~ msgid " --update - create an update medium.\n" -#~ msgstr " --update - הגדרת מאגר עדכון.\n" - -#~ msgid "malformed URL: [%s]" -#~ msgstr "URL לא תקין: [%s]" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "שגיאה" - -#~ msgid "%d installation transaction failed" -#~ msgid_plural "%d installation transactions failed" -#~ msgstr[0] "%d התקנה נכשלה" -#~ msgstr[1] "%d התקנות נכשלו" - -#~ msgid "Package %s can not be installed" -#~ msgstr "לא ניתן להתקין את החבילה %s" - -#~ msgid "Checking to remove the following packages" -#~ msgstr "בדיקה להסרת החבילות הבאות" -- cgit v1.2.1