From e761871d2fb3dd383faa60852168365be6dc5316 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 17 Mar 2004 18:40:11 +0000 Subject: updated po files --- po/fr.po | 298 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 149 insertions(+), 149 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index a693ebb3..bc649703 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-10 23:51+0100\n" "Last-Translator: Didier Hérisson \n" "Language-Team: Français \n" @@ -116,96 +116,96 @@ msgstr " le défaut en est %s.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Programme inconnu de rapatriement de pages web « %s » !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocole inconnu défini pour %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" "aucun programme de rapatriement de pages web trouvé, ceux supportés sont: %" "s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "impossible d'utiliser le protocole : %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "échec de la copie : %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget n'est pas installé\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget a échoué : sorti avec le code %d ou tué par le signal %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl n'est pas installé\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "échec de curl : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "« rsync » non trouvé\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "échec de rsync : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh est manquant\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% sur %s, temps total = %s, vitesse = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% complèté, vitesse = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...échec de la récupération : %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "le média « %s » essaye d'utiliser un hdlist déjà utilisé, média ignoré" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "le média « %s » essaye d'utiliser une liste déjà utilisée, média ignoré" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -214,41 +214,41 @@ msgstr "" "impossible de tenir compte de « %s » car la liste de fichiers est déjà " "utilisée par un autre média" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "impossible d'utiliser le nom « %s » pour le média non nommé car ce nom est " "déjà utilisé" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "impossible de prendre en compte le média « %s » car il n'existe aucun " "fichier de liste [%s]" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "impossible de déterminer le média de ce fichier hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s »; média ignoré" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible d'accéder au fichier de liste de « %s »; média ignoré" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "tentative d'ignorer le média existant « %s »; abandon" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -257,93 +257,93 @@ msgstr "" "le média virtuel « %s » ne devrait pas avoir de liste de fichier ou de " "hdlist, média ignoré" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "le média virtuel « %s » devrait avoir une url claire, média ignoré" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour « %s »; média ignoré" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible de trouver le fichier liste de « %s »; média ignoré" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », média ignoré" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible de consulter le fichier de liste pour « %s »; média ignoré" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "trop de points de montage pour le média amovible « %s »" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "périphérique amovible pris en tant que « %s »" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s »" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "impossible d'accéder au chemin du média amovible « %s »" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" "Le mode « parallel » ne peut pas être utiliser avec le mode « use-distrib »" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "impossible d'analyser « %s » dans le fichier [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "examen du support distribué dans le fichier [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "support distribué trouvé pour les noeuds : %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "utilisation du média associé pour le mode distribué : %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "impossible d'utiliser l'option distribuée « %s »" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -352,90 +352,90 @@ msgstr "" "--synthesis ne peut pas être utilisé avec --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update ou --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "examen de la liste de synthèse [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "examen du fichier hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "le média virtuel « %s » n'est pas local, média ignoré" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problème de lecture du fichier hdlist ou de synthèse du média « %s »" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "seconde exécution pour calculer les dépendances\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "paquetage %s ignoré" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "effectuerait une installation plutôt qu'une mise à jour de %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "impossible d'ouvrir la base de donnée rpm" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "le média « %s » existe déjà" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "Le média virtuel doit être local" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "média %s ajouté" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "impossible d'accéder au premier média d'installation" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copie du fichier hdlists..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...copie impossible" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copie effectuée" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -444,43 +444,43 @@ msgstr "" "impossible d'accéder au premier média d'installation (pas de fichier " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "récupération du fichier hdlists..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...récupération effectuée" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "description « %s » invalide dans le fichier des hdlists" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "essai de sélection du média inexistant « %s »" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "sélection de plusieurs médias : %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "« %s »" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "enlever le média « %s »" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" "cela peut arriver si vous avez effectué un montage manuel lors de la " "création du média." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -500,231 +500,231 @@ msgstr "" "le média virtuel « %s » devrait avoir un fichier hdlist ou de synthèse " "valide, média ignoré" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copie du fichier description de « %s »" -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "calcul de la somme de contrôle MD5sum du fichier hdlist (ou de synthèse) " "existant" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "examen du fichier de somme de contrôle MD5sum" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" "La copie de [%s] a échoué ( Le fichier est si petit que c'en est suspect )" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "calcul de la somme de contrôle MD5sum du fichier hdlist copié (ou de sa " "synthèse)" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "" "la copie de [%s] a échoué ( disparité entre les sommes de contrôle md5sum )" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problème de lecture du fichier de synthèse du média « %s »" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lecture des fichiers rpm à partir de [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "impossible de lire les fichiers rpm à partir de [%s] : %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hdlist source (ou synthèse) potentiel trouvé en tant que %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "calcul de la somme de contrôle MD5sum du fichier hdlist (ou de synthèse) " "téléchargé" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "La somme de contrôle MD5sum ne correspond pas" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour le média « %s »" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "le fichier [%s] est déjà utilisé sur le même support « %s »" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de « %s »" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "impossible d'écrire le fichier de liste « %s »" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Écriture de la liste des fichiers pour le média « %s »" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier de liste pour « %s »" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examen du fichier de la clé publique de « %s »..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...clé %s importée à partir du fichier de la clé publique de « %s »" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "impossible d'importer le fichier de la clé publique de « %s »" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "lecture des en-têtes du média « %s »" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "création du fichier hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "fichier de synthèse créé pour le média « %s »" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d en-têtes trouvés dans le cache" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montage de %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "démontage de %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "pas d'entrée déplacée dans la depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]" # c-format -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "impossible de référencer le fichier rpm" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "pas de paquetage nommé %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -734,62 +734,62 @@ msgstr "" " le site mirroir n'est probablement pas à jour. Essai d'une méthode " "alternative en cours..." -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "Le média « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paquetage %s non trouvé" -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "base de données urpmi vérouillée" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "le média « %s » n'est pas sélectionné" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis le média « %s »" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "média incohérent « %s », marqué amovible mais sans l'être réellement" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "impossible d'accéder au média « %s »" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrée incorrecte : [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Préparation..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "Utilisation du processus %d pour exécuter la transaction" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -797,77 +797,77 @@ msgstr "" "Transaction créée pour l'installation sur %s (remove=%d, install=%d, upgrade=" "%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "impossible de créer la transaction" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "désinstallation du paquetage %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "ajout du paquetage %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "impossible d'installer le paquetage %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "en raison du manque de %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "car %s est non satisfait" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Tentative de promouvoir %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "afin de garder %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pour installer le paquetage %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "en raison de conflit avec %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "non demandé" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Signature incorrecte (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Identifiant de clef incorrect (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Signature absente (%s)" -- cgit v1.2.1