From 6e3e8feefa06cfb6287a54610cd66df7245c2e59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 22 Sep 2005 07:29:40 +0000 Subject: updated Spanish file --- po/es.po | 32 +++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b47f1c8e..2584e8d5 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ # translation of es.po to Español # Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1999 Mandriva -# Pablo Saratxaga , 1999-2000. +# Pablo Saratxaga , 1999-2000,2005. # Fabian Mandelbaum , 2001-2002,2003, 2004. # Juan Manuel García Molina , 2001-2002. # Fabian Mandelbaum , 2003, 2004. @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "( para instalar)" #: ../gurpmi2:119 #, c-format msgid "Package choice" -msgstr "" +msgstr "Elección de paquetes" #: ../gurpmi2:119 ../gurpmi2:142 #, c-format @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Sólo el superusuario está autorizado a instalar paquetes" #: ../rurpmi:15 #, c-format msgid "Running urpmi in restricted mode..." -msgstr "" +msgstr "Lanzando urpmi en modo restringido..." #: ../urpm.pm:71 #, c-format @@ -975,9 +975,9 @@ msgid "unable to remove package %s" msgstr "no se puede quitar el paquete %s" #: ../urpm.pm:2973 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" -msgstr "no se puede quitar el paquete %s" +msgstr "no se puede extraer el rpm del paquete delta-rpm %s" #: ../urpm.pm:2979 #, c-format @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "atención: md5sum para %s no está disponible en el fichero MD5SUM" #: ../urpm.pm:3376 #, c-format msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" -msgstr "" +msgstr "Esta operación está prohibida en modo restringido" #: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format @@ -1885,9 +1885,9 @@ msgid "Installation is possible" msgstr "Es posible la instalación" #: ../urpmi:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following package names were assumed: %s" -msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s" +msgstr "Se presumieron los nombres de paquetes siguientes: %s" #: ../urpmi:741 #, c-format @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr " --no-md5sum - deshabilitar la prueba MD5SUM sobre el archivo.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" -msgstr "" +msgstr " --nopubkey - no importar la clave pública del soporte añadido\n" #: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format @@ -2254,9 +2254,9 @@ msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - imprimir el registro de cambios.\n" #: ../urpmq:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" -msgstr " --summary - imprime etiqueta resumen: summary.\n" +msgstr " --summary, -S - imprimir el descriptivo corto (summary).\n" #: ../urpmq:79 #, c-format @@ -2309,10 +2309,12 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - búsqueda inversa de lo que necesita el paquete.\n" #: ../urpmq:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" -msgstr " -R - búsqueda inversa de lo que necesita el paquete.\n" +msgstr "" +" -RR - búsqueda inversa extendida (incluye los paquetes " +"virtuales).\n" #: ../urpmq:91 #, c-format @@ -2342,9 +2344,9 @@ msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes sólo se puede utilizar con --parallel" #: ../urpmq:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" -msgstr "omitiendo soporte %s: sin hdlist\n" +msgstr "omitiendo soporte %s: sin hdlist" #: ../urpmq:415 #, c-format -- cgit v1.2.1