From 8923ae296271934e0e9f486877efde3f6e090d24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 27 Nov 2001 18:59:33 +0000 Subject: fixed some English typos; updated Hungarian file --- po/el.po | 887 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 535 insertions(+), 352 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index cf5e9a7b..e42aa798 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-24 14:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-11-27 19:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-22 22:42+0300\n" "Last-Translator: Thanos Kyritsis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -26,27 +26,27 @@ msgstr "" "Αυτόματη εγκατάσταση πακέτων...\n" "Ζητήσατε την εγκατάσταση του πακέτου $rpm\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:152 urpmi:248 -msgid "Is it ok?" +#: _irpm:31 po/placeholder.h:163 urpmi:248 +msgid "Is it OK?" msgstr "Είναι εντάξει;" -#: _irpm:33 po/placeholder.h:153 urpmi:251 urpmi:281 +#: _irpm:33 po/placeholder.h:153 urpmi:251 urpmi:279 msgid "Ok" msgstr "Εντάξει" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:116 urpmi:252 urpmi:282 +#: _irpm:34 po/placeholder.h:119 urpmi:252 urpmi:280 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: _irpm:40 po/placeholder.h:154 urpmi:256 urpmi:319 urpmi:343 +#: _irpm:40 po/placeholder.h:130 urpmi:256 urpmi:318 urpmi:342 msgid "Nn" msgstr "Οο" -#: _irpm:41 po/placeholder.h:119 urpmi:257 urpmi:320 urpmi:344 +#: _irpm:41 po/placeholder.h:133 urpmi:257 urpmi:319 urpmi:343 msgid "Yy" msgstr "Νν" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:118 urpmi:258 +#: _irpm:42 po/placeholder.h:157 urpmi:258 msgid " (Y/n) " msgstr " (Ν/ο) " @@ -167,179 +167,181 @@ msgstr " msgid "urpmi is not installed" msgstr "το urpmi δεν είναι εγκατεστημένο" -#: po/placeholder.h:29 urpm.pm:283 +#: po/placeholder.h:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading synthesis file [%s]" +msgstr "ανάγνωση depslist αρχείου [%s]" + +#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:298 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείου ρυθμίσεων [%s]" -#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:169 +#: po/placeholder.h:31 urpm.pm:277 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -"αδυναμία χρήσης ονόματος \"%s\" για το ανώνυμο μέσο γιατί ήδη χρησιμοποιείται" -#: po/placeholder.h:31 +#: po/placeholder.h:32 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "τίποτα για εγγραφή στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" -#: po/placeholder.h:32 urpm.pm:218 +#: po/placeholder.h:33 urpm.pm:233 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "αδυναμία εύρεσης αρχείου λίστας για το \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί" -#: po/placeholder.h:33 +#: po/placeholder.h:34 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του hdlist αρχείου του \"%s\"" -#: po/placeholder.h:34 +#: po/placeholder.h:35 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" -#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:1951 -#, c-format -msgid "" -"removing %s to upgrade ...\n" -" to %s since it will not upgrade correctly!" -msgstr "" -"διαγραφή του %s για αναβάθμιση ...\n" -" στο %s καθώς δεν θα αναβαθμιστεί σωστά!" - -#: po/placeholder.h:39 urpm.pm:839 +#: po/placeholder.h:36 urpm.pm:845 #, c-format msgid "read provides file [%s]" msgstr "ανάγνωση αρχείου παροχών [%s]" -#: po/placeholder.h:40 -#, c-format -msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" -msgstr "προσπάθεια διαγραφής μη υπαρκτού μέσου \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1692 +#: po/placeholder.h:37 urpm.pm:1549 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "το πακέτο %s δεν βρέθηκε." -#: po/placeholder.h:42 -#, c-format -msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -msgstr "αδυναμία αντιγραφής πηγαίου τού [%s] από το [%s]" - -#: po/placeholder.h:43 urpm.pm:870 +#: po/placeholder.h:38 urpm.pm:876 #, c-format msgid "unable to write compss file [%s]" msgstr "αδυναμία εγγραφής του compss αρχείου [%s]" -#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:813 +#: po/placeholder.h:39 urpm.pm:819 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "αποπροσαρτώ %s" -#: po/placeholder.h:45 +#: po/placeholder.h:40 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "διαγραφή %d ασυναφών επικεφαλίδων από την cache" -#: po/placeholder.h:46 urpm.pm:919 urpm.pm:1634 +#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:925 urpm.pm:1491 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "δεν βρέθηκε hdlist αρχείο για το μέσο \"%s\"" -#: po/placeholder.h:47 urpm.pm:176 +#: po/placeholder.h:42 urpm.pm:160 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη hdlist, " +"το μέσο θα αγνοηθεί" + +#: po/placeholder.h:43 urpm.pm:184 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"αδυναμία χρήσης ονόματος \"%s\" για το ανώνυμο μέσο γιατί ήδη χρησιμοποιείται" + +#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:191 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "αδυνατώ να πάρω το μέσο \"%s\" στα σοβαρά καθώς δεν υπάρχει αρχείο λίστας [%" "s]" -#: po/placeholder.h:48 +#: po/placeholder.h:45 msgid "keeping only files referenced in provides" msgstr "διατήρηση μόνο των αρχείων που αναφέρονται στα provides" -#: po/placeholder.h:49 +#: po/placeholder.h:46 #, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "αδυναμία δημιουργίας αρχείου σύνθεσης για το μέσο \"%s\"" -#: po/placeholder.h:50 +#: po/placeholder.h:47 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "βρέθηκαν %d κεφαλίδες στο cache" -#: po/placeholder.h:51 urpm.pm:836 +#: po/placeholder.h:48 urpm.pm:842 #, c-format msgid "unable to read provides file [%s]" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του provides αρχείου [%s]" -#: po/placeholder.h:52 urpm.pm:2034 +#: po/placeholder.h:49 urpm.pm:1891 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "" "αποφύγετε να επιλέξετε το %s καθώς η γλώσσα των locales του δεν έχει ακόμα " "επιλεχθεί" -#: po/placeholder.h:53 urpm.pm:311 +#: po/placeholder.h:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"removing %s to upgrade to %s ...\n" +" since it will not be updated otherwise" +msgstr "" +"διαγραφή του %s για αναβάθμιση ......\n" +" στο %s αφού δεν γίνεται να αναβαθμιστεί αλλιώς" + +#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:326 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "το μέσο \"%s\" ήδη υπάρχει" -#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:295 -#, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων [%s]" - #: po/placeholder.h:55 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείου λίστας του \"%s\"" -#: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1817 -#, c-format -msgid "retrieving [%s]" -msgstr "ανάκτηση [%s]" - -#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1819 +#: po/placeholder.h:56 urpm.pm:310 #, c-format -msgid "wget of [%s] failed" -msgstr "το wget του [%s] απέτυχε" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων [%s]" -#: po/placeholder.h:58 urpm.pm:1101 +#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1107 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "κανένα πακέτο με το όνομα %s" -#: po/placeholder.h:59 urpm.pm:848 +#: po/placeholder.h:58 urpm.pm:854 #, c-format msgid "unable to read compss file [%s]" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του compss αρχείου [%s]" -#: po/placeholder.h:60 urpm.pm:213 +#: po/placeholder.h:59 urpm.pm:228 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "αδυναμία εύρεσης του αρχείου hdlist για το \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί" -#: po/placeholder.h:61 +#: po/placeholder.h:60 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "δημιουργία αρχείου σύνθεσης hdlist από το μέσο \"%s\"" -#: po/placeholder.h:62 +#: po/placeholder.h:61 msgid "computing dependencies" msgstr "υπολογίζονται οι εξαρτήσεις" -#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:868 +#: po/placeholder.h:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieve of [%s] failed" +msgstr "το wget του [%s] απέτυχε" + +#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:874 #, c-format msgid "write provides file [%s]" msgstr "εγγραφή αρχείου παροχών [%s]" -#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:803 +#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:809 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "προσαρτώ το %s" -#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:163 +#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:178 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -348,127 +350,137 @@ msgstr "" "αδυναμία ελέγχου του μέσου \"%s\" καθώς το αρχείο λίστα ήδη χρησιμοποιείται " "από άλλο μέσο" -#: po/placeholder.h:66 urpm.pm:148 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη λίστα, το " -"μέσο θα αγνοηθεί" - -#: po/placeholder.h:67 +#: po/placeholder.h:66 #, c-format msgid "reading hdlist file [%s]" msgstr "ανάγνωση αρχείου hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:873 +#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:879 #, c-format msgid "write compss file [%s]" msgstr "εγγραφή compss αρχείου [%s]" -#: po/placeholder.h:69 urpm.pm:827 +#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:833 #, c-format msgid "read depslist file [%s]" msgstr "ανάγνωση depslist αρχείου [%s]" -#: po/placeholder.h:70 -#, c-format -msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" -msgstr "προσπάθεια επιλογής του μη υπαρκτού μέσου \"%s\"" +#: po/placeholder.h:69 urpm.pm:103 +msgid "curl failed\n" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:1812 +#: po/placeholder.h:70 urpm.pm:281 urpm.pm:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "αδυναμία δημιουργίας του μέσου \"%s\"\n" + +#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:1668 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "κακοδιατυπωμένη είσοδος: [%s]" -#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:145 +#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1502 urpm.pm:1528 #, c-format -msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη hdlist, " -"το μέσο θα αγνοηθεί" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "υπάρχουν πολλαπλά πακέτα με το ίδιο όνομα rpm αρχείου \"%s\"" -#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1943 +#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:163 #, c-format -msgid "" -"removing %s to upgrade ...\n" -" to %s since it will not be updated otherwise" +msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -"διαγραφή του %s για αναβάθμιση ......\n" -" στο %s αφού δεν γίνεται να αναβαθμιστεί αλλιώς" +"το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη λίστα, το " +"μέσο θα αγνοηθεί" -#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:865 +#: po/placeholder.h:74 urpm.pm:871 #, c-format msgid "unable to write provides file [%s]" msgstr "αδυναμία εγγραφής του provides αρχείου [%s]" -#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:191 +#: po/placeholder.h:75 urpm.pm:206 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο λίστας του \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί" -#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:1005 -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "αδυναμία καταγραφής του rpm αρχείου" - -#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:1362 +#: po/placeholder.h:76 urpm.pm:1215 +#, fuzzy msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" msgstr "" "αδυναμία εύρεσης όλου του αρχείου σύνθεσης, χρήση εξυπηρετητή parsehdlist" -#: po/placeholder.h:81 urpm.pm:241 +#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:1011 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "αδυναμία καταγραφής του rpm αρχείου" + +#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:256 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "αδυναμία επιθεώρηση αρχείου λίστας για το \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί" -#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:233 +#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:272 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:248 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "μή συναφές αρχείο λίστας για το \"%s\", το μέσο αγνοείται" -#: po/placeholder.h:83 +#: po/placeholder.h:81 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "η αντιγραφή του [%s] απέτυχε" -#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:907 urpm.pm:1338 urpm.pm:1616 urpm.pm:1623 +#: po/placeholder.h:82 +#, c-format +msgid "trying to remove inexistent medium \"%s\"" +msgstr "προσπάθεια διαγραφής μη υπαρκτού μέσου \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:83 urpm.pm:913 urpm.pm:1191 urpm.pm:1473 urpm.pm:1480 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης σωστά [%s]" -#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:824 +#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:1192 +#, fuzzy, c-format +msgid "read synthesis file [%s]" +msgstr "ανάγνωση depslist αρχείου [%s]" + +#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:830 #, c-format msgid "unable to read depslist file [%s]" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του depslist αρχείου [%s]" -#: po/placeholder.h:86 -msgid "removable medium not selected" -msgstr "το αφαιρούμενο μέσο δεν έχει επιλεγεί" - -#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:851 +#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:857 #, c-format msgid "read compss file [%s]" msgstr "ανάγνωση copmss αρχείου [%s]" -#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:124 urpm.pm:136 +#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:139 urpm.pm:151 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "συντακτικό λάθος στο αρχείο ρυθμίσεων στη γραμμή %s" -#: po/placeholder.h:89 +#: po/placeholder.h:88 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "δημιουργία hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:1746 +#: po/placeholder.h:89 urpm.pm:1603 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του rpm αρχείου [%s] από το μέσο \"%s\"" -#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:1009 +#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:1015 msgid "error registering local packages" msgstr "σφάλμα καταγραφής τοπικών πακέτων" -#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:1762 +#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:273 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:1619 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "το μέσο \"%s\" έχει αναφερθεί σαν αφαιρούμενο αλλά δεν είναι" @@ -478,177 +490,165 @@ msgstr " msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "αδυναμία δημιουργίας του hdlist: %s" -#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:1000 +#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:1593 urpm.pm:1596 urpm.pm:1615 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "το μέσο \"%s\" δεν έχει επιλεχθεί" + +#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1006 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "λάθος όνομα rpm αρχείου [%s]" -#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1736 urpm.pm:1739 urpm.pm:1758 +#: po/placeholder.h:96 urpm.pm:1175 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "το μέσο \"%s\" δεν έχει επιλεχθεί" +msgid "unknown data associated with %s" +msgstr "άγνωστα δεδομένα συνδεδεμένα με το %s" -#: po/placeholder.h:96 urpm.pm:207 +#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:222 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "προσπάθεια αποφυγής υπάρχοντος μέσου \"%s\"" -#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:863 +#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:869 #, c-format msgid "write depslist file [%s]" msgstr "εγγραφή depslist αρχείου [%s]" -#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1322 -#, c-format -msgid "unknown data associated with %s" -msgstr "άγνωστα δεδομένα συνδεδεμένα με το %s" - -#: po/placeholder.h:99 -#, c-format -msgid "source of [%s] not found as [%s]" -msgstr "ο κώδικας του [%s] δεν βρέθηκε σαν [%s]" - -#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:193 +#: po/placeholder.h:99 urpm.pm:208 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο λίστας του \"%s\", το μέσο αγνοείται" -#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:2024 +#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1879 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "αποφυγή επιλογής %s αφού δεν θα αναβαθμιστούν αρκετά αρχεία" -#: po/placeholder.h:102 -#, c-format -msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" -msgstr "το wget του [%s] απέτυχε (ίσως λείπει το wget;)" - -#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:1001 +#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1007 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο rpm αρχείο [%s]" -#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:860 +#: po/placeholder.h:102 urpm.pm:866 #, c-format msgid "unable to write depslist file [%s]" msgstr "αδυναμία εγγραφής του depslist αρχείου [%s]" -#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:327 urpm.pm:1773 +#: po/placeholder.h:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"removing %s to upgrade to %s ...\n" +" since it will not upgrade correctly!" +msgstr "" +"διαγραφή του %s για αναβάθμιση ...\n" +" στο %s καθώς δεν θα αναβαθμιστεί σωστά!" + +#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:342 urpm.pm:1630 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο μέσο \"%s\"" -#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:988 +#: po/placeholder.h:108 urpm.pm:994 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "επανεντόπιση %s καταχωρήσεων στο depslist" -#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:914 urpm.pm:1629 urpm.pm:1680 +#: po/placeholder.h:109 #, c-format -msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -msgstr "αδυναμία απόδοσης σωστά του [%s] στην τιμή \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "προσπάθεια επιλογής του μη υπαρκτού μέσου \"%s\"" -#: po/placeholder.h:108 +#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:97 +#, fuzzy +msgid "wget failed\n" +msgstr "το wget του [%s] απέτυχε" + +#: po/placeholder.h:111 urpm.pm:920 urpm.pm:1486 urpm.pm:1537 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "δεν βρέθηκαν rpm αρχεία από το [%s]" +msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" +msgstr "αδυναμία απόδοσης σωστά του [%s] στην τιμή \"%s\"" -#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:1104 +#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:1110 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Τα παρακάτω πακέτα περιέχουν %s: %s" -#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1645 urpm.pm:1671 +#: po/placeholder.h:113 #, c-format -msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "υπάρχουν πολλαπλά πακέτα με το ίδιο όνομα rpm αρχείου \"%s\"" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "δεν βρέθηκαν rpm αρχεία από το [%s]" -#: po/placeholder.h:111 urpm.pm:1920 +#: po/placeholder.h:114 urpm.pm:1772 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "επιλογή %s χρήση απαρχαιωμένου" -#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:2031 +#: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1888 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "selecting %s by selection on files" -#: po/placeholder.h:113 urpm.pm:180 +#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:100 +msgid "curl is missing\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:117 urpm.pm:95 +msgid "wget is missing\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:118 urpm.pm:195 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "αδυναμία απόφασης για το μέσο αυτού του αρχείου hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:114 urpmi:308 urpmi:315 urpmi:328 urpmi:339 urpmi:352 -msgid "Installation failed" -msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" +#: po/placeholder.h:120 +#, fuzzy +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." -#: po/placeholder.h:115 urpmi:279 -msgid "Press enter when it's done..." -msgstr "Πατήστε enter όταν τελειώσετε..." +#: po/placeholder.h:121 urpmi:361 +msgid "everything already installed" +msgstr "όλα είναι ήδη εγκατεστημένα" -#: po/placeholder.h:117 urpmi:201 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Λυπάμαι, κακή επιλογή, προσπαθήστε ξανά\n" +#: po/placeholder.h:122 urpmi:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: άγνωστη παράμετρος \"-%s\", ελέγξτε την σύνταξη με το --help\n" -#: po/placeholder.h:120 -#, c-format +#: po/placeholder.h:123 urpmi:194 +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Ένα εκ των παρακάτω πακέτων απαιτείται:" + +#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:222 +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:125 urpmi:299 msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --update - use only update media.\n" -" --auto - automatically select a good package in choices.\n" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -"system.\n" -" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" -" --X - use X interface.\n" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -" -a - select all matches on command line.\n" -" -m - choose minimum closure of requires (default).\n" -" -M - choose maximun closure of requires.\n" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -" -p - allow search in provides to find package.\n" -" -q - quiet mode.\n" -" -v - verbose mode.\n" -" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -"urpmi έκδοση %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανέμετε υπό τους όρους του GNU " -"GPL.\n" -"χρήση:\n" -" --help - εμφάνιση αυτού του μηνύματος βοήθειας.\n" -" --update - χρήση μόνο μέσου ανανέωσης.\n" -" --auto - αυτόματα επιλέγει ένα καλό πακέτο σε προτιμήσεις.\n" -" --auto-select - αυτόματα επιλέγει πακέτα για την αναβάθμιση του " -"συστήματος.\n" -" --force - επιβολή εγκατάστασης ακόμα κι αν κάποιο πακέτο δεν " -"υπάρχει.\n" -" --X - χρήση X διεπιφάνειας.\n" -" --best-output - επιλογή της καλύτερης διεπιφάνειας ανάλογα με το " -"περιβάλλον:\n" -" X ή text mode.\n" -" -a - επιλογή όλων των προτύπων στη γραμμή εντολών.\n" -" -m - ικανοποίηση ελάχιστου αριθμού απαιτήσεων (εξ' " -"ορισμού).\n" -" -M - ικανοποίηση μέγιστου αριθμού απαιτήσεων.\n" -" -c - επιλογή ολοκληρωμένης μεθόδου για ικανοποίηση των " -"απαιτήσεων.\n" -" -p - αναζήτηση στο provides για εύρεση του πακέτου.\n" -" -q - ήσυχη κατάσταση.\n" -" -v - λεπτομερής κατάσταση.\n" -" ονόματα των rpm αρχείων (μόνο για το root) δοσμένα στην γραμμή εντολών " -"εγκαθίστανται.\n" - -#: po/placeholder.h:142 urpmi:362 -msgid "everything already installed" -msgstr "όλα είναι ήδη εγκατεστημένα" -#: po/placeholder.h:143 urpmi:247 +#: po/placeholder.h:129 +msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:131 urpmi:307 urpmi:314 urpmi:327 urpmi:338 urpmi:351 +msgid "Installation failed" +msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" + +#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:234 +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:134 +#, fuzzy +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." + +#: po/placeholder.h:135 urpmi:247 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -657,44 +657,111 @@ msgstr "" "Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις (dependencies), τα παρακάτω πακέτα θα " "εγκατασταθούν (%d MB)" -#: po/placeholder.h:144 urpmi:296 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "εγκατάσταση %s\n" +#: po/placeholder.h:136 urpmi:320 urpmi:344 +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "" +"Προσπάθεια για εγκατάσταση χωρίς τον έλεγχο των εξαρτήσεων (dependencies); " +"(ν/Ο) " + +#: po/placeholder.h:137 +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:145 urpmi:198 +#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:240 +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:241 +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:143 +#, fuzzy +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." + +#: po/placeholder.h:144 urpmi:202 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ποιά είναι η επιλογή σας; (1-%d) " -#: po/placeholder.h:146 urpmi:321 urpmi:345 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +#: po/placeholder.h:145 +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -"Προσπάθεια για εγκατάσταση χωρίς τον έλεγχο των εξαρτήσεων (dependencies); " -"(ν/Ο) " -#: po/placeholder.h:147 urpmi:190 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ένα εκ των παρακάτω πακέτων απαιτείται:" +#: po/placeholder.h:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανέμεται υπό τους όρους του " +"GNU GPL." -#: po/placeholder.h:148 urpmi:149 +#: po/placeholder.h:152 urpmi:328 urpmi:352 +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Προσπάθεια για πιο δυνατή εγκατάσταση (--force); (ν/Ο) " + +#: po/placeholder.h:154 +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:155 urpmi:205 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Λυπάμαι, κακή επιλογή, προσπαθήστε ξανά\n" + +#: po/placeholder.h:156 +msgid "" +" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:158 +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:159 +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:160 urpmi:294 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "εγκατάσταση %s\n" + +#: po/placeholder.h:161 urpmi:152 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "Μόνο ο υπερχρήστης μπορεί να εγκαταστήσει τοπικά πακέτα" -#: po/placeholder.h:149 urpmi:278 +#: po/placeholder.h:162 urpmi:276 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Παρακαλώ βάλτε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]" -#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:205 urpmi:268 urpmq:153 +#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:242 urpmi:266 urpmq:148 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "αδυναμία κατεβάσματος των πηγαίων (source) πακέτων, εγκατάλειψη" -#: po/placeholder.h:151 urpmi:329 urpmi:353 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Προσπάθεια για πιο δυνατή εγκατάσταση (--force); (ν/Ο) " +#: po/placeholder.h:165 urpmi:102 +#, fuzzy +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Μόνο ο υπερχρήστης μπορεί να εγκαταστήσει τοπικά πακέτα" + +#: po/placeholder.h:166 urpmi:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Ένα εκ των παρακάτω πακέτων απαιτείται:" -#: po/placeholder.h:155 urpmi.addmedia:46 +#: po/placeholder.h:167 urpmi:277 +msgid "Press Enter when it's done..." +msgstr "Πατήστε enter όταν τελειώσετε..." + +#: po/placeholder.h:168 urpmi.addmedia:46 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -703,7 +770,7 @@ msgstr "" "%s\n" "το `with' λείπει από το ftp media\n" -#: po/placeholder.h:159 +#: po/placeholder.h:172 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [--update] \n" "where is one of\n" @@ -723,17 +790,17 @@ msgstr "" " http:/// with \n" " removable_<συσκευή>://\n" -#: po/placeholder.h:168 urpmi.addmedia:57 +#: po/placeholder.h:181 urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας του μέσου \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:169 urpmi.addmedia:58 +#: po/placeholder.h:182 urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "αδυναμία αναβάθμισης του μέσου \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:170 urpmi.addmedia:42 +#: po/placeholder.h:183 urpmi.addmedia:42 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -742,7 +809,7 @@ msgstr "" "%s\n" "η συσκευή `%s' δεν υπάρχει\n" -#: po/placeholder.h:174 urpmi.addmedia:44 +#: po/placeholder.h:187 urpmi.addmedia:44 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -751,7 +818,7 @@ msgstr "" "%s\n" "η <σχετική διαδρομή του hdlist> λείπει\n" -#: po/placeholder.h:178 +#: po/placeholder.h:191 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [-a] ...\n" @@ -771,12 +838,12 @@ msgstr "" "\n" "άγνωστες επιλογές '%s'\n" -#: po/placeholder.h:187 urpmi.update:51 +#: po/placeholder.h:200 urpmi.update:51 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "τίποτα για αναβάθμιση (χρησιμοποιήστε urpmi.addmedia για προσθήκη μέσου)\n" -#: po/placeholder.h:188 urpmi.update:53 +#: po/placeholder.h:201 urpmi.update:53 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -785,12 +852,12 @@ msgstr "" "η καταχώρηση προς αναβάθμιση λείπει\n" "(ένα εκ των %s)\n" -#: po/placeholder.h:192 urpmi.removemedia:44 +#: po/placeholder.h:205 urpmi.removemedia:44 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "τίποτα για διαγραφή (χρησιμοποιήστε urpmi.addmedia για προσθήκη μέσου)\n" -#: po/placeholder.h:193 urpmi.removemedia:46 +#: po/placeholder.h:206 urpmi.removemedia:46 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -799,7 +866,7 @@ msgstr "" "η επιλογή προς διαγραφή λείπει\n" "(ένα έκ των %s)\n" -#: po/placeholder.h:197 +#: po/placeholder.h:210 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" @@ -814,17 +881,12 @@ msgstr "" "\n" "άγνωστες επιλογές '%s'\n" -#: po/placeholder.h:204 urpmq:85 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: αδυναμία ανάγνωσης rpm αρχείου \"%s\"\n" - -#: po/placeholder.h:206 urpmq:82 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: άγνωστη παράμετρος \"-%s\", ελέγξτε την σύνταξη με το --help\n" +#: po/placeholder.h:217 +#, fuzzy +msgid " -h - print this help message.\n" +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." -#: po/placeholder.h:207 urpmq:131 +#: po/placeholder.h:218 urpmq:130 msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" @@ -832,119 +894,103 @@ msgstr "" "κάποιο πακέτο πρέπει να διαγραφεί για να αναβαθμιστεί, αυτό δεν " "υποστηρίζεται ακόμα\n" -#: po/placeholder.h:208 +#: po/placeholder.h:219 +#, fuzzy +msgid " -g - print groups too with name.\n" +msgstr " --group - τύπωση το tag group: group." + +#: po/placeholder.h:220 urpmq:84 #, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: αδυναμία ανάγνωσης rpm αρχείου \"%s\"\n" + +#: po/placeholder.h:221 +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:223 +#, fuzzy +msgid " -r - print version and release too with name.\n" +msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)." + +#: po/placeholder.h:224 +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:225 +#, fuzzy, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" -" -h - print this help message.\n" -" -v - verbose mode.\n" -" -d - extend query to package dependencies.\n" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -" -m - extend query to package dependencies, remove already\n" -" installed package that provide what is necessary, add\n" -" packages that may be block the upgrade.\n" -" -M - extend query to package dependencies and remove already\n" -" installed package only if they are newer or the same.\n" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -" -p - allow search in provides to find package.\n" -" -g - print groups too with name.\n" -" -r - print version and release too with name.\n" -" --update - use only update media.\n" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" -" names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -"urpmq έκδοση %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανέμεται υπό τους όρους του " -"GNU GPL.\n" -"χρήση:\n" -" -h - εμφάνιση αυτού του βοηθητικού μηνύματος.\n" -" -v - λεπτομερής κατάσταση.\n" -" -d - επέκταση ερώτησης στις εξαρτήσεις των πακέτων.\n" -" -u - διαγραφή πακέτου αν μια καλύτερη έκδοση είναι ήδη " -"εγκατεστημένη.\n" -" -m - επέκταση ερώτησης στις εξαρτήσεις των πακέτων, διαγραφή " -"ήδη\n" -" εγκατεστημένου πακέτου που παρέχει όλα τα απαραίτητα, " -"προσθήκη\n" -" πακέτων που μπορεί να εμποδίζουν την αναβάθμιση.\n" -" -M - επέκταση ερώτησης στις εξαρτήσεις των πακέτων και " -"διαγραφή ήδη\n" -" εγκατεστημένου πακέτου μόνο αν υπάρχουν νεότερά του.\n" -" -c - επιλογή ολοκληρωμένης μεθόδου για την ικανοποίηση των " -"απαιτήσεων.\n" -" -p - αναζήτηση στα provides για εύρεση πακέτου.\n" -" -g - εμφάνιση ομάδων μαζί με το όνομα.\n" -" -r - εμφάνιση έκδοσης μαζί με το όνομα.\n" -" --update - χρήση μόνο μέσου ανανέωσης.\n" -" --auto-select - αυτόματη επιλογή πακέτων για την αναβάθμιση του " -"συστήματος.\n" -" --headers - μεφάνιση επικεφαλίδων του πακέτου από την urpmi βάση στο\n" -" stdout (μόνο για τον root).\n" -" --sources - δώσε όλα τα πηγαία πακέτα πρίν το κατέβασμα (μόνο για τον " -"root).\n" -" --force - επιβολή επίκλησης ακόμα κι αν ένα πακέτο δεν υπάρχει.\n" -" τα ονόματα των αρχείων rpm που δίνονται στη γραμμή εντολών περνάνε από " -"ανάκριση.\n" - -#: urpm.pm:257 -#, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +"GNU GPL." + +#: po/placeholder.h:231 +#, fuzzy +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)." + +#: po/placeholder.h:232 +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: urpm.pm:258 -#, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +#: po/placeholder.h:233 +msgid "" +" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" -#: urpm.pm:262 +#: po/placeholder.h:235 urpmq:81 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: άγνωστη παράμετρος \"-%s\", ελέγξτε την σύνταξη με το --help\n" + +#: po/placeholder.h:236 +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: urpm.pm:266 urpm.pm:269 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας του μέσου \"%s\"\n" +#: po/placeholder.h:243 +msgid "" +" -u - remove package if a better version is already installed.\n" +msgstr "" -#: urpm.pm:1339 -#, fuzzy, c-format -msgid "read synthesis file [%s]" -msgstr "ανάγνωση depslist αρχείου [%s]" +#: po/placeholder.h:244 +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not\n" +"exist.\n" +msgstr "" -#: urpmi:49 +#: urpm.pm:1796 urpm.pm:1805 #, c-format -msgid "urpmi version %s" -msgstr "urpmi έκδοση %s" +msgid "removing %s to upgrade to %s ..." +msgstr "" -#: urpmi:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: άγνωστη παράμετρος \"-%s\", ελέγξτε την σύνταξη με το --help\n" +#: urpm.pm:1797 urpm.pm:1806 +msgid ", $otherPackage, " +msgstr ", $otherPackage, " -#: urpmi:102 -#, fuzzy -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Μόνο ο υπερχρήστης μπορεί να εγκαταστήσει τοπικά πακέτα" +#: urpm.pm:1797 urpm.pm:1806 +msgid "));" +msgstr "));" -#: urpmi:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Ένα εκ των παρακάτω πακέτων απαιτείται:" +#: urpm.pm:1802 +msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" +msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" -#: urpmi:301 -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your urpmi database" -msgstr "" +#: urpm.pm:1812 +msgid "$prefix/$_" +msgstr "$prefix/$_" + +#: urpmi:48 +#, c-format +msgid "urpmi version %s" +msgstr "urpmi έκδοση %s" #: urpmi.addmedia:30 msgid "usage: urpmi.addmedia [--update] " @@ -975,3 +1021,140 @@ msgstr ", $_);" #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq έκδοση %s" + +#~ msgid "retrieving [%s]" +#~ msgstr "ανάκτηση [%s]" + +#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" +#~ msgstr "το wget του [%s] απέτυχε (ίσως λείπει το wget;)" + +#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" +#~ msgstr "αδυναμία αντιγραφής πηγαίου τού [%s] από το [%s]" + +#~ msgid "removable medium not selected" +#~ msgstr "το αφαιρούμενο μέσο δεν έχει επιλεγεί" + +#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]" +#~ msgstr "ο κώδικας του [%s] δεν βρέθηκε σαν [%s]" + +#~ msgid "" +#~ "urpmi version %s\n" +#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "usage:\n" +#~ " --help - print this help message.\n" +#~ " --update - use only update media.\n" +#~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +#~ "system.\n" +#~ " --force - force invocation even if some packages do not " +#~ "exist.\n" +#~ " --X - use X interface.\n" +#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +#~ " X or text mode.\n" +#~ " -a - select all matches on command line.\n" +#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" +#~ " -M - choose maximum closure of requires.\n" +#~ " -c - choose complete method for resolving requires " +#~ "closure.\n" +#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" +#~ " -q - quiet mode.\n" +#~ " -v - verbose mode.\n" +#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " +#~ "installed.\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi έκδοση %s\n" +#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +#~ "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανέμετε υπό τους όρους του " +#~ "GNU GPL.\n" +#~ "χρήση:\n" +#~ " --help - εμφάνιση αυτού του μηνύματος βοήθειας.\n" +#~ " --update - χρήση μόνο μέσου ανανέωσης.\n" +#~ " --auto - αυτόματα επιλέγει ένα καλό πακέτο σε προτιμήσεις.\n" +#~ " --auto-select - αυτόματα επιλέγει πακέτα για την αναβάθμιση του " +#~ "συστήματος.\n" +#~ " --force - επιβολή εγκατάστασης ακόμα κι αν κάποιο πακέτο δεν " +#~ "υπάρχει.\n" +#~ " --X - χρήση X διεπιφάνειας.\n" +#~ " --best-output - επιλογή της καλύτερης διεπιφάνειας ανάλογα με το " +#~ "περιβάλλον:\n" +#~ " X ή text mode.\n" +#~ " -a - επιλογή όλων των προτύπων στη γραμμή εντολών.\n" +#~ " -m - ικανοποίηση ελάχιστου αριθμού απαιτήσεων (εξ' " +#~ "ορισμού).\n" +#~ " -M - ικανοποίηση μέγιστου αριθμού απαιτήσεων.\n" +#~ " -c - επιλογή ολοκληρωμένης μεθόδου για ικανοποίηση των " +#~ "απαιτήσεων.\n" +#~ " -p - αναζήτηση στο provides για εύρεση του πακέτου.\n" +#~ " -q - ήσυχη κατάσταση.\n" +#~ " -v - λεπτομερής κατάσταση.\n" +#~ " ονόματα των rpm αρχείων (μόνο για το root) δοσμένα στην γραμμή εντολών " +#~ "εγκαθίστανται.\n" + +#~ msgid "" +#~ "urpmq version %s\n" +#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "usage:\n" +#~ " -h - print this help message.\n" +#~ " -v - verbose mode.\n" +#~ " -d - extend query to package dependencies.\n" +#~ " -u - remove package if a better version is already " +#~ "installed.\n" +#~ " -m - extend query to package dependencies, remove already\n" +#~ " installed package that provide what is necessary, add\n" +#~ " packages that may be block the upgrade.\n" +#~ " -M - extend query to package dependencies and remove " +#~ "already\n" +#~ " installed package only if they are newer or the same.\n" +#~ " -c - choose complete method for resolving requires " +#~ "closure.\n" +#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" +#~ " -g - print groups too with name.\n" +#~ " -r - print version and release too with name.\n" +#~ " --update - use only update media.\n" +#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +#~ "system.\n" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ " --sources - give all source packages before downloading (root " +#~ "only).\n" +#~ " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +#~ " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq έκδοση %s\n" +#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +#~ "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανέμεται υπό τους όρους του " +#~ "GNU GPL.\n" +#~ "χρήση:\n" +#~ " -h - εμφάνιση αυτού του βοηθητικού μηνύματος.\n" +#~ " -v - λεπτομερής κατάσταση.\n" +#~ " -d - επέκταση ερώτησης στις εξαρτήσεις των πακέτων.\n" +#~ " -u - διαγραφή πακέτου αν μια καλύτερη έκδοση είναι ήδη " +#~ "εγκατεστημένη.\n" +#~ " -m - επέκταση ερώτησης στις εξαρτήσεις των πακέτων, " +#~ "διαγραφή ήδη\n" +#~ " εγκατεστημένου πακέτου που παρέχει όλα τα απαραίτητα, " +#~ "προσθήκη\n" +#~ " πακέτων που μπορεί να εμποδίζουν την αναβάθμιση.\n" +#~ " -M - επέκταση ερώτησης στις εξαρτήσεις των πακέτων και " +#~ "διαγραφή ήδη\n" +#~ " εγκατεστημένου πακέτου μόνο αν υπάρχουν νεότερά του.\n" +#~ " -c - επιλογή ολοκληρωμένης μεθόδου για την ικανοποίηση των " +#~ "απαιτήσεων.\n" +#~ " -p - αναζήτηση στα provides για εύρεση πακέτου.\n" +#~ " -g - εμφάνιση ομάδων μαζί με το όνομα.\n" +#~ " -r - εμφάνιση έκδοσης μαζί με το όνομα.\n" +#~ " --update - χρήση μόνο μέσου ανανέωσης.\n" +#~ " --auto-select - αυτόματη επιλογή πακέτων για την αναβάθμιση του " +#~ "συστήματος.\n" +#~ " --headers - μεφάνιση επικεφαλίδων του πακέτου από την urpmi βάση " +#~ "στο\n" +#~ " stdout (μόνο για τον root).\n" +#~ " --sources - δώσε όλα τα πηγαία πακέτα πρίν το κατέβασμα (μόνο για " +#~ "τον root).\n" +#~ " --force - επιβολή επίκλησης ακόμα κι αν ένα πακέτο δεν υπάρχει.\n" +#~ " τα ονόματα των αρχείων rpm που δίνονται στη γραμμή εντολών περνάνε από " +#~ "ανάκριση.\n" -- cgit v1.2.1