From 2a4471eea0674e60dd575bd0e86f502fe53e80a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Mon, 31 Jan 2005 15:47:00 +0000 Subject: Updated POT. --- po/da.po | 440 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 231 insertions(+), 209 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index aeb3e4e0..99c25eab 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-20 16:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-31 23:39+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-20 22:58+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish <>\n" @@ -81,22 +81,12 @@ msgstr " (J/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: kommando ikke fundet\n" -#: ../gurpmi:54 ../gurpmi2:77 -#, c-format -msgid "Unknown option %s" -msgstr "ukendt valg '%s" - -#: ../gurpmi:58 ../gurpmi2:81 -#, c-format -msgid "No packages specified" -msgstr "Ingen pakker angivet" - -#: ../gurpmi:68 ../gurpmi2:93 +#: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:56 #, c-format msgid "RPM installation" msgstr "RPM-installering" -#: ../gurpmi:81 +#: ../gurpmi:44 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -118,7 +108,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvad ønsker du at gøre?" -#: ../gurpmi:89 +#: ../gurpmi:52 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -133,7 +123,7 @@ msgstr "" "\n" "Du vil måske foretrække blot at gemme den. Hvad er dit valg?" -#: ../gurpmi:94 +#: ../gurpmi:57 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -148,37 +138,37 @@ msgstr "" "\n" "Fortsæt?" -#: ../gurpmi:104 +#: ../gurpmi:67 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Installér" -#: ../gurpmi:105 +#: ../gurpmi:68 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Gem" -#: ../gurpmi:106 ../gurpmi2:161 +#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:125 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Annullér" -#: ../gurpmi:116 +#: ../gurpmi:79 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Vælg sted at gemme filen" -#: ../gurpmi2:65 +#: ../gurpmi2:37 #, c-format msgid "Please wait..." msgstr "Vent venligst..." -#: ../gurpmi2:83 +#: ../gurpmi2:46 #, c-format msgid "Must be root" msgstr "Skal være root" -#: ../gurpmi2:113 +#: ../gurpmi2:76 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -189,32 +179,32 @@ msgstr "" "%s\n" "Fortsæt?" -#: ../gurpmi2:152 +#: ../gurpmi2:116 #, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr " (skal opgraderes)" -#: ../gurpmi2:153 +#: ../gurpmi2:117 #, c-format msgid " (to install)" msgstr " (skal installeres)" -#: ../gurpmi2:157 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:121 ../urpmi:346 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:" -#: ../gurpmi2:162 ../gurpmi2:178 +#: ../gurpmi2:126 ../gurpmi2:142 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_O.k." -#: ../gurpmi2:179 +#: ../gurpmi2:143 #, c-format msgid "_Abort" msgstr "_Afbryd" -#: ../gurpmi2:199 +#: ../gurpmi2:163 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -225,7 +215,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Fortsæt?" -#: ../gurpmi2:213 +#: ../gurpmi2:177 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " @@ -236,27 +226,27 @@ msgstr "" "installeret:\n" "%s\n" -#: ../gurpmi2:220 +#: ../gurpmi2:184 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakkeinstallation..." -#: ../gurpmi2:222 ../urpmi:477 ../urpmq:302 +#: ../gurpmi2:186 ../urpmi:477 ../urpmq:305 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl" -#: ../gurpmi2:236 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:200 ../urpmi:488 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]" -#: ../gurpmi2:263 +#: ../gurpmi2:228 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Henter pakke %s..." -#: ../gurpmi2:278 +#: ../gurpmi2:243 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -269,7 +259,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at fortsætte installeringen?" -#: ../gurpmi2:285 ../gurpmi2:334 ../urpmi:550 ../urpmi:666 +#: ../gurpmi2:250 ../gurpmi2:299 ../urpmi:559 ../urpmi:675 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -280,37 +270,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database" -#: ../gurpmi2:292 ../urpme:115 ../urpmi:591 +#: ../gurpmi2:257 ../urpme:115 ../urpmi:600 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "fjerner %s" -#: ../gurpmi2:300 ../urpm.pm:2757 +#: ../gurpmi2:265 ../urpm.pm:2779 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder..." -#: ../gurpmi2:302 +#: ../gurpmi2:267 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:320 ../urpmi:560 ../urpmi:604 ../urpmi:625 ../urpmi:645 +#: ../gurpmi2:285 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen fejlede" -#: ../gurpmi2:329 +#: ../gurpmi2:294 #, c-format msgid "_Done" msgstr "_Færdig" -#: ../gurpmi2:337 ../urpmi:682 +#: ../gurpmi2:302 ../urpmi:691 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "alting er allerede installeret" -#: ../gurpmi2:339 +#: ../gurpmi2:304 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installationen færdig" @@ -369,12 +359,12 @@ msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, medie ignoreret" msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2376 +#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", medie ignoreret" @@ -418,72 +408,77 @@ msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", medie ignoreret" msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:337 +#: ../urpm.pm:344 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:338 +#: ../urpm.pm:345 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\"" -#: ../urpm.pm:342 +#: ../urpm.pm:349 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:350 +#: ../urpm.pm:354 +#, c-format +msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:375 +#: ../urpm.pm:384 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:379 +#: ../urpm.pm:388 #, c-format msgid "unable to write file [%s]" msgstr "kunne ikke skrive fil [%s]" -#: ../urpm.pm:386 +#: ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "skriver config fil [%s]" -#: ../urpm.pm:398 +#: ../urpm.pm:407 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan ikke bruge parallel-tilstand med 'use-distrib '-tilstand" -#: ../urpm.pm:407 +#: ../urpm.pm:416 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:417 +#: ../urpm.pm:426 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "undersøger parallelbehandling i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:427 +#: ../urpm.pm:436 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s" -#: ../urpm.pm:431 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "bruger tilknyttet medie for parallel tilstand: %s" -#: ../urpm.pm:435 +#: ../urpm.pm:444 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\"" -#: ../urpm.pm:446 +#: ../urpm.pm:455 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -492,160 +487,160 @@ msgstr "" "--synthesis kan ikke bruges med --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update eller --parallel" -#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:533 ../urpm.pm:985 ../urpm.pm:996 ../urpm.pm:1065 -#: ../urpm.pm:1082 ../urpm.pm:1152 ../urpm.pm:1211 ../urpm.pm:1423 -#: ../urpm.pm:1544 ../urpm.pm:1659 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1765 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:1854 +#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005 +#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223 +#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677 +#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "undersøger syntese-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:511 ../urpm.pm:526 ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:999 -#: ../urpm.pm:1071 ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1157 ../urpm.pm:1215 -#: ../urpm.pm:1427 ../urpm.pm:1548 ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1671 -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008 +#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227 +#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683 +#: ../urpm.pm:1872 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:992 +#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuelt medie \"%s\" er ikke lokalt, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:551 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Søgnings-start: %s slut: %s" -#: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1006 ../urpm.pm:1090 ../urpm.pm:1161 -#: ../urpm.pm:1552 +#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173 +#: ../urpm.pm:1564 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem ved læsning af hdlist- eller syntese-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:562 ../urpm.pm:1803 +#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n" -#: ../urpm.pm:577 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "overspringer pakke %s" -#: ../urpm.pm:590 +#: ../urpm.pm:599 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ville installere i stedet for at opgradere pakke %s" -#: ../urpm.pm:601 ../urpm.pm:2189 ../urpm.pm:2253 ../urpm.pm:2822 -#: ../urpm.pm:2936 +#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844 +#: ../urpm.pm:2958 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunne ikke åbne rpmdb" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:649 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medie \"%s\" eksisterer allerede" -#: ../urpm.pm:647 +#: ../urpm.pm:656 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtuelt medie skal være lokalt" -#: ../urpm.pm:673 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "tilføjede medie %s" -#: ../urpm.pm:700 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kan ikke få adgang til første installationsmedium" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:713 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopierer hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:706 ../urpm.pm:1106 ../urpm.pm:1181 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiering færdig" -#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:1107 ../urpm.pm:1256 ../urpm.pm:1315 -#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1498 +#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327 +#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiering mislykkedes" -#: ../urpm.pm:710 ../urpm.pm:734 ../urpm.pm:769 +#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "kunne ikke få fat på det første installationsmedium (ingen hdlists fil " "fundet)" -#: ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:726 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "henter hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:728 ../urpm.pm:1534 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2690 +#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712 #: ../urpmi.addmedia:167 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...hentning færdig" -#: ../urpm.pm:730 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1527 ../urpm.pm:2001 -#: ../urpm.pm:2692 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023 +#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...hentning mislykkedes: %s" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:761 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil" -#: ../urpm.pm:806 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:808 +#: ../urpm.pm:817 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "vælger flere medier: %s" -#: ../urpm.pm:808 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:824 +#: ../urpm.pm:833 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "fjerner medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:875 +#: ../urpm.pm:884 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "omkonfigurerer urpmi for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:904 +#: ../urpm.pm:913 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...omkonfigurering mislykkedes" -#: ../urpm.pm:911 +#: ../urpm.pm:920 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "omkonfigurering færdig" -#: ../urpm.pm:1043 +#: ../urpm.pm:1055 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -655,7 +650,7 @@ msgstr "" "Kan ikke tilgå medie '%s',\n" "dette kan ske hvis du manuelt monterede kataloget ved oprettelsen af mediet." -#: ../urpm.pm:1094 +#: ../urpm.pm:1106 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -664,142 +659,142 @@ msgstr "" "virtuelt medie \"%s\" burde have gyldig kilde-hdlist eller -syntese, medie " "ignoreret" -#: ../urpm.pm:1104 +#: ../urpm.pm:1116 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1399 +#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum på eksisterende kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1177 +#: ../urpm.pm:1189 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1191 +#: ../urpm.pm:1203 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiering af [%s] mislykkedes (filen er mistænkeligt lille)" -#: ../urpm.pm:1196 +#: ../urpm.pm:1208 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum på kopieret kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1198 +#: ../urpm.pm:1210 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopi af [%s] mislykkedes (md5sum-uoverensstemmelse)" -#: ../urpm.pm:1219 ../urpm.pm:1431 ../urpm.pm:1768 +#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1273 +#: ../urpm.pm:1285 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "læser rpm-filer fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1288 +#: ../urpm.pm:1300 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "ingen rpm'er læst" -#: ../urpm.pm:1298 +#: ../urpm.pm:1310 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1303 +#: ../urpm.pm:1315 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1461 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1476 +#: ../urpm.pm:1488 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "fandt undersøgte hdlist (eller syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1525 +#: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum på hentet kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1527 +#: ../urpm.pm:1539 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum: passer ikke" -#: ../urpm.pm:1623 +#: ../urpm.pm:1635 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes" -#: ../urpm.pm:1630 +#: ../urpm.pm:1642 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ingen hdlist-fil fundet for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1695 +#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fil [%s] er allerede brugt på det samme medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1681 +#: ../urpm.pm:1693 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1718 +#: ../urpm.pm:1730 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1737 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1727 +#: ../urpm.pm:1739 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1742 +#: ../urpm.pm:1754 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "undersøger pubkey-fil for '%s'" -#: ../urpm.pm:1749 +#: ../urpm.pm:1761 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importeret nøgle %s fra pubkey-fil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1752 +#: ../urpm.pm:1764 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke importere pubkey-fil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1817 +#: ../urpm.pm:1829 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 +#: ../urpm.pm:1834 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1837 ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -808,82 +803,82 @@ msgstr "" "Kunne ikke bygge syntese-fil for medie \"%s\". Din hdlist-fil er måske " "ødelagt." -#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1875 ../urpmi:303 +#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "byggede hdlist syntese fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager" -#: ../urpm.pm:1900 +#: ../urpm.pm:1912 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager" -#: ../urpm.pm:1950 +#: ../urpm.pm:1966 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "monterer %s" -#: ../urpm.pm:1966 +#: ../urpm.pm:1988 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "afmonterer %s" -#: ../urpm.pm:1990 +#: ../urpm.pm:2012 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:2018 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "henter rpm-fil [%s]..." -#: ../urpm.pm:2003 ../urpm.pm:2864 +#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" -#: ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:2030 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil" -#: ../urpm.pm:2011 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker" -#: ../urpm.pm:2035 +#: ../urpm.pm:2057 #, c-format msgid "Search" msgstr "Søgning" -#: ../urpm.pm:2126 +#: ../urpm.pm:2148 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ingen pakke kaldet %s" -#: ../urpm.pm:2129 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s" -#: ../urpm.pm:2313 ../urpm.pm:2357 ../urpm.pm:2383 +#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2368 +#: ../urpm.pm:2390 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2395 +#: ../urpm.pm:2417 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -892,159 +887,160 @@ msgstr "" "medie \"%s\" bruger en ugyldig listefil:\n" " spejlet er nok ikke opdateret, prøver at bruge en anden metode" -#: ../urpm.pm:2399 +#: ../urpm.pm:2421 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medie \"%s\" definerer ikke noget sted for rpm-filer" -#: ../urpm.pm:2411 +#: ../urpm.pm:2433 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakke %s er ikke fundet." -#: ../urpm.pm:2451 ../urpm.pm:2466 ../urpm.pm:2490 ../urpm.pm:2505 +#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-database låst" -#: ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:2560 ../urpm.pm:2590 +#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medie \"%s\" er ikke valgt" -#: ../urpm.pm:2586 +#: ../urpm.pm:2608 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2594 +#: ../urpm.pm:2616 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "inkonsistent medie \"%s\" mærket udskifteligt, men er det ikke" -#: ../urpm.pm:2606 +#: ../urpm.pm:2628 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke nå medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2668 +#: ../urpm.pm:2690 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "misdannet inddata: [%s]" -#: ../urpm.pm:2675 +#: ../urpm.pm:2697 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "henter rpm-filer fra medie '%s'..." -#: ../urpm.pm:2795 +#: ../urpm.pm:2817 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "bruger proces %d for at udføre transaktion" -#: ../urpm.pm:2826 +#: ../urpm.pm:2848 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, " "opgradér=%d)" -#: ../urpm.pm:2829 +#: ../urpm.pm:2851 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "kan ikke oprette transaktion" -#: ../urpm.pm:2836 +#: ../urpm.pm:2858 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "fjerner pakke %s" -#: ../urpm.pm:2838 +#: ../urpm.pm:2860 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" -#: ../urpm.pm:2848 +#: ../urpm.pm:2870 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "tilføjer pakke %s (id=%d, eid=%d, opdatering=%d, fil=%s)" -#: ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kunne ikke installere pakke %s" -#: ../urpm.pm:2911 +#: ../urpm.pm:2933 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mere information om pakke %s" -#: ../urpm.pm:3068 ../urpm.pm:3101 +#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "grundet manglende %s" -#: ../urpm.pm:3069 ../urpm.pm:3099 +#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "grundet uopfyldt %s" -#: ../urpm.pm:3070 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "prøver at fremme %s" -#: ../urpm.pm:3071 +#: ../urpm.pm:3093 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "for at kunne beholde %s" -#: ../urpm.pm:3094 +#: ../urpm.pm:3116 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for at kunne installere %s" -#: ../urpm.pm:3106 +#: ../urpm.pm:3128 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "grundet modstrid med %s" -#: ../urpm.pm:3108 +#: ../urpm.pm:3130 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ikke ønsket" -#: ../urpm.pm:3124 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ugyldig signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3156 +#: ../urpm.pm:3178 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ugyldig nøgle-id (%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3180 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Manglende signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3207 +#: ../urpm.pm:3229 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "undersøger MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm:3216 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "advarsel: md5sum for %s er ikke tilgængelig i MD5SUM-fil" -#: ../urpm/args.pm:90 ../urpm/args.pm:97 +#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n" -#: ../urpm/args.pm:229 +#: ../urpm/args.pm:230 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: kan ikke læse rpm-fil \"%s\"\n" @@ -1088,8 +1084,10 @@ msgstr " --test - afprøv om fjernelsen kan udføres korrekt.\n" #: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" #: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65 #, c-format @@ -1153,12 +1151,13 @@ msgstr "Tjekker for at fjerne de følgende pakker" #: ../urpme:110 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende %d pakker blive fjernet " "(%d MB)" -#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:543 +#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " @@ -1201,8 +1200,10 @@ msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n" #: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr "" +" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" #: ../urpmf:37 ../urpmq:49 #, c-format @@ -1336,13 +1337,17 @@ msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr "" +" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr " -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" #: ../urpmf:65 #, c-format @@ -1419,8 +1424,10 @@ msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" #: ../urpmi:84 ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" #: ../urpmi:85 #, c-format @@ -1577,7 +1584,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:121 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n" #: ../urpmi:122 @@ -1607,7 +1615,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" -msgstr " --norebuild - prøv ikke at genbygge hdlist hvis den ikke er læsbar.\n" +msgstr "" +" --norebuild - prøv ikke at genbygge hdlist hvis den ikke er læsbar.\n" #: ../urpmi:128 #, c-format @@ -1648,7 +1657,8 @@ msgstr " -q - stille udgave.\n" #: ../urpmi:136 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" +msgstr "" +" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" #: ../urpmi:179 #, c-format @@ -1774,52 +1784,52 @@ msgstr "" msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tryk på retur, når den er klar..." -#: ../urpmi:534 +#: ../urpmi:543 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer" -#: ../urpmi:535 +#: ../urpmi:544 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ønsker du at fortsætte installationen?" -#: ../urpmi:575 +#: ../urpmi:584 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuerer %s" -#: ../urpmi:586 +#: ../urpmi:595 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "installerer %s fra %s" -#: ../urpmi:588 +#: ../urpmi:597 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installerer %s" -#: ../urpmi:611 +#: ../urpmi:620 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) " -#: ../urpmi:630 +#: ../urpmi:639 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:671 +#: ../urpmi:680 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d installationstrasaktioner mislykkedes" -#: ../urpmi:679 +#: ../urpmi:688 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installation er mulig" -#: ../urpmi:698 +#: ../urpmi:707 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "genstarter urpmi" @@ -1857,7 +1867,8 @@ msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n" #: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +msgstr "" +" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" #: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format @@ -1869,14 +1880,16 @@ msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n" msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" -msgstr " --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +msgstr "" +" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" #: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" -msgstr " --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" +msgstr "" +" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" #: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format @@ -2150,7 +2163,8 @@ msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - udskriv konfigurationen i form af urpmi.addmedia " "argumenter.\n" @@ -2166,7 +2180,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n" #: ../urpmq:66 @@ -2210,8 +2225,10 @@ msgstr " -l.. - udskriv filer i pakken.\n" #: ../urpmq:84 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" -msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke (standard).\n" +msgid "" +" -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgstr "" +" -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke (standard).\n" #: ../urpmq:85 #, c-format @@ -2254,18 +2271,23 @@ msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen bliver forespurgt.\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel" -#: ../urpmq:337 +#: ../urpmq:340 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" msgstr "overspringer medie %s: ingen hdlist\n" -#: ../urpmq:399 +#: ../urpmq:402 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Ingen filliste fundet\n" -#: ../urpmq:409 +#: ../urpmq:412 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Ingen ændringslog fundet\n" +#~ msgid "Unknown option %s" +#~ msgstr "ukendt valg '%s" + +#~ msgid "No packages specified" +#~ msgstr "Ingen pakker angivet" -- cgit v1.2.1