From 8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 6 Jan 2005 21:54:01 +0000 Subject: rescued some translations --- po/cy.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'po/cy.po') diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index f6862f80..9a882e35 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -4,12 +4,16 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Rhoslyn Prys , 2002, 2004. # +# This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +# you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +# can hit those keys in their keyboard to reply. +# please keep the 'Yy' for compatibility reasons msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-06 15:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-03 19:18-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-05 19:05-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,10 +22,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Welsh\n" "X-Poedit-Country: UK\n" -# This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; -# you can put here the letters for 'yes' for your language, so people -# can hit those keys in their keyboard to reply. -# please keep the 'Yy' for compatibility reasons #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people #. can hit those keys in their keyboard to reply. @@ -80,9 +80,9 @@ msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: heb ganfod gorchymyn\n" #: ../gurpmi:99 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Arhoswch," #: ../gurpmi:110 #, fuzzy, c-format @@ -94,20 +94,20 @@ msgstr "" #: ../gurpmi:114 #, fuzzy, c-format msgid "No packages specified" -msgstr "heb enwi pecyn %s" +msgstr "Heb bennu gorchymyn" #: ../gurpmi:118 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Must be root" -msgstr "" +msgstr "Porth Llygoden" #: ../gurpmi:128 #, fuzzy, c-format msgid "RPM installation" -msgstr "Methodd y gosod" +msgstr "Gosod y system" #: ../gurpmi:141 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" "\n" @@ -118,6 +118,14 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" +"Rydych wedi dewis pecyn ffynhonnell:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Mwy na thebyg doeddech ddim am ei osod ar eich cyfrifiadur(bydd\n" +"ei osod yn caniatáu i chi wneud newidiadau i'w cod ffynhonell a'i grynhoi).\n" +"\n" +"Beth hoffech chi ei wneud?" #: ../gurpmi:149 #, c-format @@ -128,6 +136,11 @@ msgid "" "\n" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" +"Rydych ar fin gosod y pecynnau meddalwedd canlynol ar eich cyfrifiadur:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Efallai byddai'n well gennych eu cadw. Beth yw eich dewis?" #: ../gurpmi:154 #, fuzzy, c-format @@ -138,38 +151,41 @@ msgid "" "\n" "Proceed?" msgstr "" -"Rhaid eich bod yn wraidd i osod y dibyniaethau canlynol:\n" +"Rydych ar fin gosod y pecynnau meddalwedd canlynol ar eich cyfrifiadur:\n" +"\n" "%s\n" +"\n" +"Efallai byddai'n well gennych eu cadw. Beth yw eich dewis?" #: ../gurpmi:164 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Install" -msgstr "" +msgstr "Gosod" #: ../gurpmi:165 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "Cadw" #: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Cancel" -msgstr "Dileu" +msgstr "_Dileu" #: ../gurpmi:170 #, c-format msgid "Choose location to save file" -msgstr "" +msgstr "Dewis lleoliad i gadw'r ffeil" #: ../gurpmi:220 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " (to upgrade)" -msgstr "" +msgstr "Uwchraddio" #: ../gurpmi:221 #, fuzzy, c-format msgid " (to install)" -msgstr "er mwyn gosod %s" +msgstr "Gorffen" #: ../gurpmi:225 ../urpmi:350 #, c-format @@ -177,14 +193,14 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" #: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Ok" -msgstr "Iawn" +msgstr "_Iawn" #: ../gurpmi:247 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Abort" -msgstr "" +msgstr "Peidio" #: ../gurpmi:276 #, fuzzy, c-format @@ -218,7 +234,7 @@ msgstr "" #: ../gurpmi:307 #, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgstr "Gosod pecynnau..." #: ../gurpmi:309 ../urpmi:483 ../urpmq:302 #, c-format @@ -231,9 +247,9 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]" #: ../gurpmi:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "tynnu pecyn %s." +msgstr "Llwytho pecyn '%s'..." #: ../gurpmi:365 #, fuzzy, c-format @@ -242,7 +258,12 @@ msgid "" "%s\n" "\n" "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Mae gan y pecynnau canlynol lofnod gwallus" +msgstr "" +"Mae gan y pecynnau canlynol lofnod gwallus:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ydi hi'n iawn parhau gyda'r gosod?" #: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672 #, c-format @@ -268,7 +289,7 @@ msgstr "Paratoi..." #: ../gurpmi:389 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..." #: ../gurpmi:407 ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651 #, c-format @@ -276,9 +297,9 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Methodd y gosod" #: ../gurpmi:416 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Done" -msgstr "" +msgstr "Gorffen" #: ../gurpmi:424 ../urpmi:688 #, c-format @@ -286,9 +307,9 @@ msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Popeth wedi eu gosod eisoes" #: ../gurpmi:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation finished" -msgstr "Methodd y gosod" +msgstr "Gorffennodd y gosodiad" #: ../rpm-find-leaves:12 #, c-format @@ -1128,11 +1149,11 @@ msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Ticio i ddileu'r pecynnau canlynol" #: ../urpme:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" -"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)" +"I fodloni dibyniaethau, bydd y %d pecyn canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)" #: ../urpme:108 ../urpmi:429 ../urpmi:549 #, c-format @@ -2067,6 +2088,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" msgstr "" +" --no-ignore - peidio diweddaru, marcio'r cyfrwng wedi ei alluogi.\n" #: ../urpmi.update:44 #, c-format -- cgit v1.2.1