From 0b76dd66978c3959b66266773f8436e5d2a61ba3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 26 Jun 2019 09:39:02 +0300 Subject: Update catalog --- po/cy.po | 561 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 283 insertions(+), 278 deletions(-) (limited to 'po/cy.po') diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 2420ecd6..b2e893b8 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-13 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-26 09:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-30 22:10+0000\n" "Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Arhoswch..." msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Wrthi'n gwirio llofnodion pecynnau..." -#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:309 ../urpm/install.pm:107 +#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:309 ../urpm/install.pm:108 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Wrthi'n paratoi..." @@ -60,34 +60,34 @@ msgstr "Wrthi'n gosos y pecyn `%s' (%s/%s)..." msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Wrthi'n lawrlwytho'r pecyn ' %s'..." -#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:349 ../gurpmi:126 +#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:349 ../gurpmi:127 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Diddymu" -#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:359 ../urpm.pm:453 ../urpm/download.pm:857 -#: ../urpm/get_pkgs.pm:278 ../urpm/media.pm:1126 ../urpm/media.pm:1647 -#: ../urpm/media.pm:1798 +#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:359 ../urpm.pm:452 ../urpm/download.pm:882 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:277 ../urpm/media.pm:1149 ../urpm/media.pm:1670 +#: ../urpm/media.pm:1821 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...methwyd estyn: %s" -#: ../gurpmi:49 +#: ../gurpmi:50 #, c-format msgid "RPM installation" msgstr "Gosodiad RPM" -#: ../gurpmi:63 +#: ../gurpmi:64 #, c-format msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" msgstr "Gwall: methu canfod y ffeil %s, diddymir y weithred" -#: ../gurpmi:64 ../gurpmi2:173 ../gurpmi2:203 +#: ../gurpmi:65 ../gurpmi2:174 ../gurpmi2:203 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_Iawn" -#: ../gurpmi:84 +#: ../gurpmi:85 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "\n" "Beth hoffech chi ei wneud?" -#: ../gurpmi:92 ../gurpmi:103 +#: ../gurpmi:93 ../gurpmi:104 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "\n" "Parhau?" -#: ../gurpmi:98 +#: ../gurpmi:99 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -138,27 +138,27 @@ msgstr "" "\n" "Efallai byddai'n well gennych ei gadw. Beth yw eich dewis?" -#: ../gurpmi:116 +#: ../gurpmi:117 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Gosod" -#: ../gurpmi:117 +#: ../gurpmi:118 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Cadw" -#: ../gurpmi:118 ../gurpmi2:173 +#: ../gurpmi:119 ../gurpmi2:174 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Diddymu" -#: ../gurpmi:126 +#: ../gurpmi:127 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Dewiswch leoliad i gadw'r ffeil iddo" -#: ../gurpmi:126 ../gurpmi2:119 +#: ../gurpmi:127 ../gurpmi2:120 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Iawn" @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Options:" msgstr "Dewisiadau:" #: ../gurpmi.pm:57 ../urpme:42 ../urpmf:30 ../urpmi:67 ../urpmi.addmedia:55 -#: ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:41 +#: ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:33 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "--help - argraffu'r neges gymorth hon.\n" @@ -246,17 +246,17 @@ msgstr "" msgid "No packages specified" msgstr "Heb nodi pecynnau" -#: ../gurpmi2:46 +#: ../gurpmi2:47 #, c-format msgid "Must be root" msgstr "Rhaid defnyddio'r gwreiddyn" -#: ../gurpmi2:76 +#: ../gurpmi2:77 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Wrthi'n paratoi pecynnau i'w gosod..." -#: ../gurpmi2:91 ../urpmi:506 +#: ../gurpmi2:92 ../urpmi:506 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" "Nid oes modd gosod rhai pecynnau a ofynnwyd amdanynt:\n" "%s" -#: ../gurpmi2:99 +#: ../gurpmi2:100 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -276,27 +276,27 @@ msgstr "" "%s\n" "Parhau beth bynnag?" -#: ../gurpmi2:119 +#: ../gurpmi2:120 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Rhybudd" -#: ../gurpmi2:169 +#: ../gurpmi2:170 #, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr "(i uwchraddio)" -#: ../gurpmi2:170 +#: ../gurpmi2:171 #, c-format msgid " (to install)" msgstr "(i osod)" -#: ../gurpmi2:173 +#: ../gurpmi2:174 #, c-format msgid "Package choice" msgstr "Dewis pecyn" -#: ../gurpmi2:174 +#: ../gurpmi2:175 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" @@ -317,22 +317,22 @@ msgstr "" "%s\n" "Parhau beth bynnag?" -#: ../gurpmi2:250 ../urpmi:615 +#: ../gurpmi2:250 ../urpmi:617 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "Defnyddir %s o le ychwanegol ar y disg." -#: ../gurpmi2:251 ../urpmi:616 +#: ../gurpmi2:251 ../urpmi:618 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "Rhyddheir %s o le ar y disg." -#: ../gurpmi2:252 ../urpmi:617 +#: ../gurpmi2:252 ../urpmi:619 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Estynnir %s o becynnau." -#: ../gurpmi2:253 ../urpmi:618 +#: ../gurpmi2:253 ../urpmi:620 #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" @@ -341,24 +341,24 @@ msgstr[1] "Parhau i osod %d becyn?" msgstr[2] "Parhau i osod %d o becynnau?" msgstr[3] "Parhau i osod %d o becynnau?" -#: ../gurpmi2:259 ../urpmi:606 +#: ../gurpmi2:259 ../urpmi:608 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "I fodloni dibyniaethau, gosodir y pecyn canlynol:" -#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:607 +#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:609 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr "I fodloni dibyniaethau, gosodir y pecynnau canlynol:" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm/main_loop.pm:467 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm/main_loop.pm:468 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "methu estyn pecynnau ffynhonnell, wrthi'n atal" -#: ../gurpmi2:287 ../urpmi:634 +#: ../gurpmi2:287 ../urpmi:636 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Mewnbynnwch y cyfrwng \"%s\"" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "Efallai yr hoffech ddiweddaru eich cronfa ddata urpmi." -#: ../gurpmi2:343 ../urpm/main_loop.pm:288 ../urpm/main_loop.pm:580 +#: ../gurpmi2:343 ../urpm/main_loop.pm:289 ../urpm/main_loop.pm:581 #, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "Methodd y gosod:" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Gosodwyd y pecyn(nau) eisoes" msgid "Installation finished" msgstr "Cwblhawyd y gosod" -#: ../gurpmi2:363 ../urpmi:692 +#: ../gurpmi2:363 ../urpmi:694 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "wrthi'n ailgychwyn urpmi" @@ -441,154 +441,154 @@ msgstr "defnyddio'r rhagosodiad %s.\n" msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n" msgstr "-f - allbynnu enw llawn rpm (NVRA)\n" -#: ../rurpmi:11 ../urpmi:266 +#: ../rurpmi:12 ../urpmi:266 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Dim ond yr uwchddefnyddiwr all osod pecynnau" -#: ../rurpmi:18 +#: ../rurpmi:19 #, c-format msgid "Running urpmi in restricted mode..." msgstr "Rhedeg urpmi mewn modd cyfyngedig..." -#: ../urpm.pm:23 +#: ../urpm.pm:22 #, c-format msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n" msgstr "Er i rai pecynnau gael eu gosod, bu rhai methiannau.\n" -#: ../urpm.pm:194 +#: ../urpm.pm:193 #, c-format msgid "fail to create directory %s" msgstr "methu creu'r cyfeiriadur %s" -#: ../urpm.pm:195 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "invalid owner for directory %s" msgstr "perchennog annilys i'r cyfeiriadur %s" -#: ../urpm.pm:238 +#: ../urpm.pm:237 #, c-format msgid "Can not download packages into %s" msgstr "Methu lawrlwytho pecynnau i %s" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:253 #, c-format msgid "Environment directory %s does not exist" msgstr "Nid yw'r cyfeiriadur amgylchedd %s yn bodoli" -#: ../urpm.pm:255 ../urpmf:244 ../urpmq:163 +#: ../urpm.pm:254 ../urpmf:244 ../urpmq:163 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "defnyddio amgylchedd penodol ar %s\n" -#: ../urpm.pm:423 +#: ../urpm.pm:422 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "methu agor rpmdb" -#: ../urpm.pm:442 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "enw ffeil rpm annilys [%s]" -#: ../urpm.pm:448 +#: ../urpm.pm:447 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "wrthi'n estyn ffeil rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:450 ../urpm/get_pkgs.pm:276 +#: ../urpm.pm:449 ../urpm/get_pkgs.pm:275 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...cwblhawyd yr estyn" -#: ../urpm.pm:458 +#: ../urpm.pm:457 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "methu cael mynediad at ffeil rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:463 +#: ../urpm.pm:462 #, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" msgstr "methu dosrannu ffeil spec %s [%s]" -#: ../urpm.pm:471 +#: ../urpm.pm:470 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "methu cofrestru ffeil rpm" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" msgstr "Saernïaeth anghydnaws ar gyfer rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:477 +#: ../urpm.pm:476 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "gwall cofrestru pecynnau lleol" -#: ../urpm.pm:589 +#: ../urpm.pm:588 #, c-format msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Gwaherddir y weithred tra'n rhedeg modd cyfyngedig" -#: ../urpm/args.pm:157 ../urpm/args.pm:166 +#: ../urpm/args.pm:156 ../urpm/args.pm:165 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "datganiad dirprwy gwallus ar y llinell orchymyn\n" -#: ../urpm/args.pm:321 +#: ../urpm/args.pm:320 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: methu darllen ffeil rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/args.pm:389 +#: ../urpm/args.pm:388 #, c-format msgid "unexpected expression %s" msgstr "mynegiad annisgwyl %s" -#: ../urpm/args.pm:390 +#: ../urpm/args.pm:389 #, c-format msgid "missing expression before %s" msgstr "mynegiad coll cyn %s" -#: ../urpm/args.pm:396 +#: ../urpm/args.pm:395 #, c-format msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)" msgstr "mynegiad annisgwyl %s (awgrym: defnyddio -a neu-0 ?)" -#: ../urpm/args.pm:400 +#: ../urpm/args.pm:399 #, c-format msgid "no expression to close" msgstr "dim mynegiad i'w gau" -#: ../urpm/args.pm:409 +#: ../urpm/args.pm:408 #, c-format msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\"" msgstr "" "fel rhagosodiad mae urmpf yn disgwyl regexp. dylech ddefnyddio'r dewis \"--" "literal\"" -#: ../urpm/args.pm:483 +#: ../urpm/args.pm:482 #, c-format msgid "chroot directory doesn't exist" msgstr "Nid yw cyfeiriadur chroot yn bodoli" -#: ../urpm/args.pm:506 +#: ../urpm/args.pm:505 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "Methu defnyddio %s heb %s" -#: ../urpm/args.pm:509 ../urpm/args.pm:512 ../urpmq:155 +#: ../urpm/args.pm:508 ../urpm/args.pm:511 ../urpmq:155 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "Methu defnyddio %s gyda %s" -#: ../urpm/args.pm:520 +#: ../urpm/args.pm:519 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "Gormod o ymresymiadau\n" -#: ../urpm/args.pm:528 +#: ../urpm/args.pm:527 #, c-format msgid "" "%s version %s\n" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" "\n" "defnydd:\n" -#: ../urpm/args.pm:534 +#: ../urpm/args.pm:533 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Hawlfraint (C) %s gan %s" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Hawlfraint (C) %s gan %s" msgid "Copying failed" msgstr "Methodd y copïo" -#: ../urpm/cdrom.pm:80 +#: ../urpm/cdrom.pm:79 #, c-format msgid "" "You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done " @@ -623,182 +623,182 @@ msgstr "" "Rhaid i chi arosod y CD-ROM eich hun (neu osod perl-Hal-Cdroms i'w wneud yn " "awtomatig)" -#: ../urpm/cdrom.pm:82 +#: ../urpm/cdrom.pm:81 #, c-format msgid "Udisks daemon (udisks-daemon) is not running or not ready" msgstr "Nid yw'r Udisks daemon (udisks-daemon) yn rhedeg neu nid yw'n barod" -#: ../urpm/cdrom.pm:174 ../urpm/cdrom.pm:179 +#: ../urpm/cdrom.pm:173 ../urpm/cdrom.pm:178 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not available" msgstr "nid yw'r cyfrwng \"%s\" ar gael" -#: ../urpm/cdrom.pm:218 +#: ../urpm/cdrom.pm:217 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "methu darllen ffeil rpm [%s] o'r cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm/cfg.pm:74 +#: ../urpm/cfg.pm:73 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "gwall cystrawen yn ffeil ffurfweddu ar linell %s" -#: ../urpm/cfg.pm:107 +#: ../urpm/cfg.pm:106 #, c-format msgid "unable to read config file [%s]" msgstr "Methu darllen ffeil ffurfweddu [%s]" -#: ../urpm/cfg.pm:133 +#: ../urpm/cfg.pm:132 #, c-format msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" msgstr "mae cyfrwng '%s' wedi ei ddiffinio ddwy waith, cau" -#: ../urpm/cfg.pm:249 ../urpm/media.pm:556 +#: ../urpm/cfg.pm:248 ../urpm/media.pm:560 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "methu ysgrifennu i ffeil ffurfweddu [%s]" -#: ../urpm/download.pm:93 +#: ../urpm/download.pm:95 #, c-format msgid "%s is not available, falling back on %s" msgstr "Nid yw %s ar gael, dychwelyd i %s" -#: ../urpm/download.pm:169 +#: ../urpm/download.pm:171 #, c-format msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)" msgstr "methu darllen y gosodiadau dirprwy (dim hawl i ddarllen %s)" -#: ../urpm/download.pm:199 +#: ../urpm/download.pm:201 #, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "Rhowch eich hawliau ar gyfer cael mynediad i ddirprwy\n" -#: ../urpm/download.pm:200 +#: ../urpm/download.pm:202 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Enw defnyddiwr" -#: ../urpm/download.pm:200 +#: ../urpm/download.pm:202 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" -#: ../urpm/download.pm:286 +#: ../urpm/download.pm:288 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Webfetch anhysbys '%s' !!!\n" -#: ../urpm/download.pm:294 +#: ../urpm/download.pm:296 #, c-format msgid "%s failed: exited with signal %d" msgstr "Methodd '%s': gadael gydag arwydd %d" -#: ../urpm/download.pm:295 +#: ../urpm/download.pm:297 #, c-format msgid "%s failed: exited with %d" msgstr "Methodd '%s': gadael gyda %d" -#: ../urpm/download.pm:329 +#: ../urpm/download.pm:331 #, c-format msgid "copy failed" msgstr "methodd y copïo" -#: ../urpm/download.pm:335 +#: ../urpm/download.pm:337 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "mae wget ar goll\n" -#: ../urpm/download.pm:402 +#: ../urpm/download.pm:404 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "mae curl ar goll\n" -#: ../urpm/download.pm:537 +#: ../urpm/download.pm:539 #, c-format msgid "curl failed: download canceled\n" msgstr "methodd curl: diddymwyd y llwytho i lawr\n" -#: ../urpm/download.pm:572 +#: ../urpm/download.pm:574 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "mae rsync ar goll\n" -#: ../urpm/download.pm:640 +#: ../urpm/download.pm:642 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "mae ssh ar goll\n" -#: ../urpm/download.pm:659 +#: ../urpm/download.pm:661 #, c-format msgid "prozilla is missing\n" msgstr "mae prozilla ar goll\n" -#: ../urpm/download.pm:675 +#: ../urpm/download.pm:677 #, c-format msgid "Couldn't execute prozilla\n" msgstr "Methu gweithredu prozilla\n" -#: ../urpm/download.pm:685 +#: ../urpm/download.pm:687 #, c-format msgid "aria2 is missing\n" msgstr "mae aria2 ar goll\n" -#: ../urpm/download.pm:734 +#: ../urpm/download.pm:736 #, c-format msgid "Failed to download %s" msgstr "Methu lawrlwytho %s" -#: ../urpm/download.pm:829 +#: ../urpm/download.pm:854 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% o %s wedi ei gwblhau, Amser = %s, cyflymder = %s" -#: ../urpm/download.pm:830 +#: ../urpm/download.pm:855 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% wedi ei gwblhau, cyflymder = %s" -#: ../urpm/download.pm:915 +#: ../urpm/download.pm:940 #, c-format msgid "retrieving %s" msgstr "wrthi'n estyn %s" -#: ../urpm/download.pm:926 +#: ../urpm/download.pm:958 #, c-format msgid "retrieved %s" msgstr "estynnwyd: %s" -#: ../urpm/download.pm:989 +#: ../urpm/download.pm:1021 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocol anhysbys ar gyfer %s" -#: ../urpm/download.pm:1003 +#: ../urpm/download.pm:1035 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "heb ganfod webfetch, yn cael eu cynnal gan webfetch: %s\n" -#: ../urpm/download.pm:1018 +#: ../urpm/download.pm:1050 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "methu trin protocol: %s" -#: ../urpm/get_pkgs.pm:29 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:28 #, c-format msgid "cleaning %s and %s" msgstr "glanhau %s ac %s" -#: ../urpm/get_pkgs.pm:141 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:140 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "heb ganfod y pecyn %s" -#: ../urpm/get_pkgs.pm:269 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:268 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "wrthi'n estyn ffeiliau rpm o'r cyfrwng \"%s\"..." -#: ../urpm/install.pm:115 ../urpme:164 +#: ../urpm/install.pm:116 ../urpme:164 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "wrthi'n tynnu %s" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "methu gosod pecyn %s" msgid "removing bad rpm (%s) from %s" msgstr "wrthi'n tynnu rpm gwallus (%s) o %s" -#: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:374 +#: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:393 #, c-format msgid "removing %s failed: %s" msgstr "wrthi'n tynnu %s methodd: %s" @@ -828,70 +828,70 @@ msgstr "wrthi'n tynnu %s methodd: %s" msgid "removing package %s" msgstr "wrthi'n tynnu'r pecyn %s." -#: ../urpm/install.pm:341 +#: ../urpm/install.pm:359 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "crëwyd trosglwyddiad ar gyfer gosod ar %s (tynnu=%d, gosod=%d, uwchraddio=%d)" -#: ../urpm/install.pm:344 +#: ../urpm/install.pm:362 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "methu creu trafodiad" -#: ../urpm/install.pm:372 +#: ../urpm/install.pm:391 #, c-format msgid "removing installed rpms (%s) from %s" msgstr "wrthi'n tynnu rpmau wedi eu gosod (%s) o %s" -#: ../urpm/install.pm:381 +#: ../urpm/install.pm:400 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Rhagor o wybodaeth am y pecyn %s" -#: ../urpm/ldap.pm:42 +#: ../urpm/ldap.pm:41 #, c-format msgid "Cannot create ldap cache directory" msgstr "Methu creu cyfeiriadur storfa Idap" -#: ../urpm/ldap.pm:48 +#: ../urpm/ldap.pm:47 #, c-format msgid "Cannot write cache file for ldap\n" msgstr "Methu ysgrifennu ffeil storfa ar gyfer Idap\n" -#: ../urpm/ldap.pm:177 +#: ../urpm/ldap.pm:176 #, c-format msgid "No server defined, missing uri or host" msgstr "Heb ddiffinio gweinydd, uri neu westeiwr coll" -#: ../urpm/ldap.pm:178 +#: ../urpm/ldap.pm:177 #, c-format msgid "No base defined" msgstr "Heb ddiffinio sail" -#: ../urpm/ldap.pm:188 ../urpm/ldap.pm:191 +#: ../urpm/ldap.pm:187 ../urpm/ldap.pm:190 #, c-format msgid "Cannot connect to ldap uri:" msgstr "Methu cysylltu ag uri ldap:" -#: ../urpm/lock.pm:99 +#: ../urpm/lock.pm:98 #, c-format msgid "%s database is locked, process %d is already using it" msgstr "mae'r gronfa ddata %s ar glo, mae'r broses %d eisoes yn ei defnyddio" -#: ../urpm/lock.pm:101 +#: ../urpm/lock.pm:100 #, c-format msgid "%s database is locked (another program is already using it)" msgstr "" "Mae'r gronfa ddata %s wedi ei chloi (mae rhaglen arall yn ei defnyddio)" -#: ../urpm/lock.pm:115 +#: ../urpm/lock.pm:114 #, c-format msgid "%s database is locked. Waiting..." msgstr "Cronfa ddata %s wedi cloi. Wrthi'n aros..." -#: ../urpm/lock.pm:116 +#: ../urpm/lock.pm:115 #, c-format msgid "aborting" msgstr "atal" @@ -941,8 +941,8 @@ msgstr "Mae gan y pecynnau canlynol lofnod gwallus" msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ydych chi am barhau â'r gosod?" -#: ../urpm/main_loop.pm:155 ../urpm/main_loop.pm:184 ../urpm/main_loop.pm:290 -#: ../urpm/main_loop.pm:298 +#: ../urpm/main_loop.pm:155 ../urpm/main_loop.pm:184 ../urpm/main_loop.pm:291 +#: ../urpm/main_loop.pm:299 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Methodd y gosod" @@ -957,37 +957,37 @@ msgstr "wrthi'n tynnu rpmau wedi eu gosod (%s)" msgid "Try to continue anyway?" msgstr "Ceisio parhau beth bynnag?" -#: ../urpm/main_loop.pm:236 +#: ../urpm/main_loop.pm:237 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "wrthi'n gosod %s o %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:238 +#: ../urpm/main_loop.pm:239 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "wrthi'n gosod %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:245 +#: ../urpm/main_loop.pm:246 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "wrthi'n dosbarthu %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:291 +#: ../urpm/main_loop.pm:292 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies?" msgstr "Ceisio gosod heb wirio dibyniaethau?" -#: ../urpm/main_loop.pm:299 +#: ../urpm/main_loop.pm:300 #, c-format msgid "Try harder to install (--force)?" msgstr "Ceisio'n galetach i osod? (--force)?" -#: ../urpm/main_loop.pm:590 +#: ../urpm/main_loop.pm:591 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "Mae pecynnau'n gyfredol" -#: ../urpm/main_loop.pm:601 ../urpm/parallel.pm:299 +#: ../urpm/main_loop.pm:602 ../urpm/parallel.pm:340 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Gellir gosod" @@ -997,47 +997,47 @@ msgstr "Gellir gosod" msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "rhybudd: nid yw md5sum ar gyfer %s ar gael yn y ffeil MD5SUM" -#: ../urpm/media.pm:268 +#: ../urpm/media.pm:267 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "dylai'r rhith-gyfrwng \"%s\" gael url clir, anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm/media.pm:270 +#: ../urpm/media.pm:269 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "methu cael mynediad at y ffeil rhestr \"%s\", anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm/media.pm:273 +#: ../urpm/media.pm:272 #, c-format msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored" msgstr "methu cael mynediad at y ffeil \"%s\", anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm/media.pm:299 +#: ../urpm/media.pm:298 #, c-format msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" msgstr "ceisio osgoi'r cyfrwng presennol \"%s\", hepgor" -#: ../urpm/media.pm:515 +#: ../urpm/media.pm:514 #, c-format msgid "failed to migrate removable device, ignoring media" msgstr "methu symud y ddyfais symudol, anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm/media.pm:558 +#: ../urpm/media.pm:563 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "ysgrifennwyd ffeil ffurfweddu [%s]" -#: ../urpm/media.pm:649 +#: ../urpm/media.pm:654 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Methu defnyddio'r modd paralel gyda'r modd use-distrib" -#: ../urpm/media.pm:657 +#: ../urpm/media.pm:662 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "defnyddio cyfrwng cysylltiedig ar gyfer modd paralel: %s" -#: ../urpm/media.pm:673 +#: ../urpm/media.pm:678 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -1046,350 +1046,355 @@ msgstr "" "--nid oes modd defnyddio synthesis gyda --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --diweddaru, --use-distrib or --parallel" -#: ../urpm/media.pm:786 +#: ../urpm/media.pm:792 #, c-format msgid "ignoring non-free medium `%s'" msgstr "" -#: ../urpm/media.pm:795 +#: ../urpm/media.pm:802 #, c-format msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed" msgstr "" -#: ../urpm/media.pm:799 +#: ../urpm/media.pm:806 #, c-format msgid "un-ignoring tainted medium `%s' b/c tainted packages are installed" msgstr "" -#: ../urpm/media.pm:827 +#: ../urpm/media.pm:816 +#, c-format +msgid "un-ignoring 32bit medium `%s' b/c system is 32-bit EFI" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:844 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Cychwyn chwilio: %s diwedd: %s" -#: ../urpm/media.pm:844 +#: ../urpm/media.pm:861 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "hepgor pecyn %s" -#: ../urpm/media.pm:860 +#: ../urpm/media.pm:877 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "gosod yn lle uwchraddio pecyn %s" -#: ../urpm/media.pm:943 +#: ../urpm/media.pm:960 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "cyfrwng \"%s\" yn bodoli eisoes" -#: ../urpm/media.pm:985 +#: ../urpm/media.pm:1008 #, c-format msgid "(ignored by default)" msgstr "(anwybyddwyd drwy ragosodiad)" -#: ../urpm/media.pm:991 +#: ../urpm/media.pm:1014 #, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" msgstr "ychwanegu cyfrwng \"%s\", cyn cyfrwng pell \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:997 +#: ../urpm/media.pm:1020 #, c-format msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "ychwanegu cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1021 +#: ../urpm/media.pm:1044 #, c-format msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)" msgstr "methu copïo media.cfg i %s (%d)" -#: ../urpm/media.pm:1092 +#: ../urpm/media.pm:1115 #, c-format msgid "directory %s does not exist" msgstr "nid yw cyfeiriadur %s yn bodoli" -#: ../urpm/media.pm:1100 +#: ../urpm/media.pm:1123 #, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "nid yw'r lleoliad i weld yn cynnwys unrhyw ddosbarthiad" -#: ../urpm/media.pm:1124 +#: ../urpm/media.pm:1147 #, c-format msgid "unable to parse media.cfg" msgstr "methu didoli media.cfg" -#: ../urpm/media.pm:1127 +#: ../urpm/media.pm:1150 #, c-format msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" msgstr "" "methu cael mynediad at gyfrwng y dosbarthiad (heb ganfod ffeil media.cfg)" -#: ../urpm/media.pm:1149 +#: ../urpm/media.pm:1172 #, c-format msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" msgstr "hepgor cyfrwng anghymarus '%s' (ar gyfer %s)" -#: ../urpm/media.pm:1207 +#: ../urpm/media.pm:1230 #, c-format msgid "retrieving media.cfg file..." msgstr "estyn ffeil media.cfg..." -#: ../urpm/media.pm:1250 +#: ../urpm/media.pm:1273 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ceisio dewis y cyfrwng nad yw'n bod \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1253 +#: ../urpm/media.pm:1276 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "dewis aml-gyfrwng: %s" -#: ../urpm/media.pm:1312 +#: ../urpm/media.pm:1335 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "dewis cyfrwng \"%s\":" -#: ../urpm/media.pm:1403 +#: ../urpm/media.pm:1426 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "ail-ffurfweddu urpmi ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1437 +#: ../urpm/media.pm:1460 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...methodd ail-ffurfweddu" -#: ../urpm/media.pm:1443 +#: ../urpm/media.pm:1466 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "cwblhau ail-ffurfweddu" -#: ../urpm/media.pm:1459 +#: ../urpm/media.pm:1482 #, c-format msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "Gwall wrth gynhyrchu ffeil enwau: heb ganfod dibyniaeth %d" -#: ../urpm/media.pm:1480 +#: ../urpm/media.pm:1503 #, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" msgstr "mae'r cyfrwng \"%s\" yn gyfredol" -#: ../urpm/media.pm:1491 +#: ../urpm/media.pm:1514 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "archwilio ffeil synthesis [%s]" -#: ../urpm/media.pm:1511 +#: ../urpm/media.pm:1534 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "anhawster darllen synthesis ffeil cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1524 ../urpm/media.pm:1619 +#: ../urpm/media.pm:1547 ../urpm/media.pm:1642 #, c-format msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." msgstr "copïo [%s] ar gyfer cyfrwng \"%s\"..." -#: ../urpm/media.pm:1526 ../urpm/media.pm:1596 ../urpm/media.pm:1849 +#: ../urpm/media.pm:1549 ../urpm/media.pm:1619 ../urpm/media.pm:1872 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...methodd y copïo" -#: ../urpm/media.pm:1592 +#: ../urpm/media.pm:1615 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copïo ffeil disgrifiad o \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1594 ../urpm/media.pm:1623 +#: ../urpm/media.pm:1617 ../urpm/media.pm:1646 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...cwblhau'r copïo" -#: ../urpm/media.pm:1625 +#: ../urpm/media.pm:1648 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "methodd copïo (%s) (Mae'r ffeil yn rhy fach)" -#: ../urpm/media.pm:1673 +#: ../urpm/media.pm:1696 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell synthesis adferwyd (neu synthesis)" -#: ../urpm/media.pm:1675 ../urpm/media.pm:2158 +#: ../urpm/media.pm:1698 ../urpm/media.pm:2181 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "methodd estyn (%s) (md5sum gwallus)" -#: ../urpm/media.pm:1690 +#: ../urpm/media.pm:1713 #, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" msgstr "methodd genhdlist2 ar %s" -#: ../urpm/media.pm:1700 +#: ../urpm/media.pm:1723 #, c-format msgid "comparing %s and %s" msgstr "cymharu %s ac %s" -#: ../urpm/media.pm:1730 +#: ../urpm/media.pm:1753 #, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "ffeil hdlist annilys %s ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1756 +#: ../urpm/media.pm:1779 #, c-format msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." msgstr "copïo ffeil MD5SUM o \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1796 +#: ../urpm/media.pm:1819 #, c-format msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" msgstr "ffeil MD5SUM annilys (llwytho i lawr o %s)" -#: ../urpm/media.pm:1799 +#: ../urpm/media.pm:1822 #, c-format msgid "no metadata found for medium \"%s\"" msgstr "dim metadata ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1831 +#: ../urpm/media.pm:1854 #, c-format msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." msgstr "adfer ffynhonnell synthesis \"%s\"..." -#: ../urpm/media.pm:1897 +#: ../urpm/media.pm:1920 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "archwilio ffeil pubkey \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1909 +#: ../urpm/media.pm:1932 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...allwedd %s wedi ei fewnforio o ffeil pubkey \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1913 +#: ../urpm/media.pm:1936 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "methu mewnforio ffeil pubkey \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1954 +#: ../urpm/media.pm:1977 #, c-format msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" msgstr "dim ffeil synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1987 +#: ../urpm/media.pm:2010 #, c-format msgid "updated medium \"%s\"" msgstr "diweddarwyd y cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:2152 +#: ../urpm/media.pm:2175 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed" msgstr "methodd estyn [%s]" -#: ../urpm/mirrors.pm:34 ../urpm/mirrors.pm:60 +#: ../urpm/mirrors.pm:33 ../urpm/mirrors.pm:59 #, c-format msgid "trying again with mirror %s" msgstr "ceisio eto gyda drych %s" -#: ../urpm/mirrors.pm:112 +#: ../urpm/mirrors.pm:111 #, c-format msgid "Could not find a mirror from mirrorlist %s" msgstr "Methu canfod drych o restr drychau %s" -#: ../urpm/mirrors.pm:260 +#: ../urpm/mirrors.pm:259 #, c-format msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s" msgstr "wedi canfod geolleoleiddio %s %.2f %.2f o gylchfa amser %s" -#: ../urpm/mirrors.pm:305 +#: ../urpm/mirrors.pm:306 #, c-format msgid "getting mirror list from %s" msgstr "estyn rhestr drychai o %s" -#: ../urpm/msg.pm:75 ../urpmi:492 ../urpmi:510 ../urpmi:626 +#: ../urpm/msg.pm:74 ../urpmi:492 ../urpmi:510 ../urpmi:628 #, c-format msgid "Nn" msgstr "Nn" #. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpme:38 ../urpmi.addmedia:133 +#: ../urpm/msg.pm:75 ../urpme:38 ../urpmi.addmedia:133 #, c-format msgid "Yy" msgstr "Yy" -#: ../urpm/msg.pm:101 ../urpme:158 ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpm/msg.pm:100 ../urpme:158 ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpm/msg.pm:130 +#: ../urpm/msg.pm:129 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Dewis gwael, ceisiwch eto\n" -#: ../urpm/msg.pm:161 +#: ../urpm/msg.pm:160 #, c-format msgid "Package" msgstr "Pecyn" -#: ../urpm/msg.pm:161 +#: ../urpm/msg.pm:160 #, c-format msgid "Version" msgstr "Fersiwn" -#: ../urpm/msg.pm:161 +#: ../urpm/msg.pm:160 #, c-format msgid "Release" msgstr "Rhifyn" -#: ../urpm/msg.pm:161 +#: ../urpm/msg.pm:160 #, c-format msgid "Arch" msgstr "Arch" -#: ../urpm/msg.pm:170 +#: ../urpm/msg.pm:169 #, c-format msgid "(recommended)" msgstr "(argymhellir)" -#: ../urpm/msg.pm:185 +#: ../urpm/msg.pm:184 #, c-format msgid "medium \"%s\"" msgstr "cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm/msg.pm:185 +#: ../urpm/msg.pm:184 #, c-format msgid "command line" msgstr "llinell orchymyn" -#: ../urpm/msg.pm:199 +#: ../urpm/msg.pm:198 #, c-format msgid "B" msgstr "B" -#: ../urpm/msg.pm:199 +#: ../urpm/msg.pm:198 #, c-format msgid "KB" msgstr "KB" -#: ../urpm/msg.pm:199 +#: ../urpm/msg.pm:198 #, c-format msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../urpm/msg.pm:199 +#: ../urpm/msg.pm:198 #, c-format msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../urpm/msg.pm:199 ../urpm/msg.pm:208 +#: ../urpm/msg.pm:198 ../urpm/msg.pm:207 #, c-format msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../urpm/orphans.pm:79 +#: ../urpm/orphans.pm:84 #, c-format msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned" msgstr "" "Marcio %s fel ei fod wedi ei osod â llaw, ni fydd yn cael ei awto-amddifadu" -#: ../urpm/orphans.pm:527 +#: ../urpm/orphans.pm:613 #, c-format msgid "" "The following package:\n" @@ -1416,7 +1421,7 @@ msgstr[3] "" "%s\n" "bellach yn amddifad." -#: ../urpm/orphans.pm:530 +#: ../urpm/orphans.pm:616 #, c-format msgid "You may wish to remove it." msgid_plural "You may wish to remove them." @@ -1425,7 +1430,7 @@ msgstr[1] "Efallai yr hoffech eu dileu." msgstr[2] "Efallai yr hoffech eu dileu." msgstr[3] "Efallai yr hoffech eu dileu." -#: ../urpm/orphans.pm:547 +#: ../urpm/orphans.pm:633 #, c-format msgid "" "The following package:\n" @@ -1458,32 +1463,32 @@ msgstr[3] "" "bellach yn amddifad. Os dymunwch eu dileu, gallwch ddefnyddio \"urpme --auto-" "orphans\"" -#: ../urpm/parallel.pm:15 +#: ../urpm/parallel.pm:31 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "methu didoli ffeil hdlist \"%s\" yn ffeil (%s)" -#: ../urpm/parallel.pm:24 +#: ../urpm/parallel.pm:40 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "archwilio trinydd paralel mewn ffeil [%s]" -#: ../urpm/parallel.pm:35 +#: ../urpm/parallel.pm:51 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "canfod trinydd paralel ar gyfer nodau: %s" -#: ../urpm/parallel.pm:39 +#: ../urpm/parallel.pm:55 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "methu defnyddio dewis paralel \"%s\"" -#: ../urpm/parallel.pm:94 +#: ../urpm/parallel.pm:120 #, c-format msgid "on node %s" msgstr "ar nod %s" -#: ../urpm/parallel.pm:294 +#: ../urpm/parallel.pm:335 #, c-format msgid "Installation failed on node %s" msgstr "Methodd y gosod ar nod %s" @@ -1517,84 +1522,84 @@ msgstr "" "methodd %s ar westai %s (efallai nad oes ganddo fersiwn da o urpmi?) (cod " "gadael: %d)" -#: ../urpm/removable.pm:46 +#: ../urpm/removable.pm:45 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"." msgstr "methu cael mynediad at gyfrwng. \"%s\"" -#: ../urpm/removable.pm:86 ../urpm/removable.pm:101 +#: ../urpm/removable.pm:85 ../urpm/removable.pm:100 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "gosod %s" -#: ../urpm/removable.pm:113 +#: ../urpm/removable.pm:112 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "dadosod %s" -#: ../urpm/select.pm:45 +#: ../urpm/select.pm:44 #, c-format msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change" msgstr "ail gychwynnwyd urpmi, ac nid yw'r rhestr prif pecynnau wedi newid" -#: ../urpm/select.pm:47 +#: ../urpm/select.pm:46 #, c-format msgid "" "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s" msgstr "" "ail gychwynnwyd urpmi, ac mae'r rhestr prif pecynnau wedi newid: %s vs %s" -#: ../urpm/select.pm:220 +#: ../urpm/select.pm:219 #, c-format msgid "No package named %s" msgstr "Dim pecyn o'r enw %s" -#: ../urpm/select.pm:222 ../urpme:112 +#: ../urpm/select.pm:221 ../urpme:112 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Mae pecynnau canlynol yn cynnwys %s: %s:" -#: ../urpm/select.pm:224 +#: ../urpm/select.pm:223 #, c-format msgid "You should use \"-a\" to use all of them" msgstr "Dylech ddefnyddio \"-a\" i'w defnyddio i gyd" -#: ../urpm/select.pm:372 +#: ../urpm/select.pm:371 #, c-format msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed" msgstr "wedi canfod pecyn(nau) %s yn urpmi db, ond heb eu gosod" -#: ../urpm/select.pm:607 +#: ../urpm/select.pm:606 #, c-format msgid "Package %s is already installed" msgstr "Pecyn %s wedi ei osod eisoes" -#: ../urpm/select.pm:608 +#: ../urpm/select.pm:607 #, c-format msgid "Packages %s are already installed" msgstr "Pecynnau %s wedi eu gosod eisoes" -#: ../urpm/select.pm:625 ../urpm/select.pm:712 +#: ../urpm/select.pm:624 ../urpm/select.pm:711 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "oherwydd gwrthdaro gyda %s" -#: ../urpm/select.pm:626 ../urpm/select.pm:706 +#: ../urpm/select.pm:625 ../urpm/select.pm:705 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s heb ei foddloni" -#: ../urpm/select.pm:632 +#: ../urpm/select.pm:631 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "ceisio hybu %s" -#: ../urpm/select.pm:633 +#: ../urpm/select.pm:632 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "fel modd i gadw %s" -#: ../urpm/select.pm:674 +#: ../urpm/select.pm:673 #, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1603,7 +1608,7 @@ msgstr "" "Rhaid i'r pecyn canlynol gael ei dynnu i eraill gael eu diweddaru.\n" "%s" -#: ../urpm/select.pm:675 +#: ../urpm/select.pm:674 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1612,82 +1617,82 @@ msgstr "" "Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n" "%s" -#: ../urpm/select.pm:702 +#: ../urpm/select.pm:701 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "er mwyn gosod %s" -#: ../urpm/select.pm:708 +#: ../urpm/select.pm:707 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "oherwydd %s coll" -#: ../urpm/signature.pm:62 +#: ../urpm/signature.pm:61 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Llofnod annilys (%s)" -#: ../urpm/signature.pm:77 +#: ../urpm/signature.pm:76 #, c-format msgid "SECURITY: The following package is _NOT_ signed (%s): %s" msgstr "DIOGELWCH: NID yw'r pecyn canlynol wedi ei lofnodi (%s): %s" -#: ../urpm/signature.pm:83 +#: ../urpm/signature.pm:82 #, c-format msgid "SECURITY: NOT checking package \"%s\" (due to configuration)" msgstr "" -#: ../urpm/signature.pm:102 +#: ../urpm/signature.pm:101 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID allwedd annilys (%s)" -#: ../urpm/signature.pm:104 +#: ../urpm/signature.pm:103 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Llofnod coll (%s)" -#: ../urpm/signature.pm:107 +#: ../urpm/signature.pm:106 #, c-format msgid "SECURITY: Medium \"%s\" has no key (%s)!" msgstr "DIOGELWCH: Nid oes gan y cyfrwng \"%s\" allwedd(%s)!" -#: ../urpm/signature.pm:109 +#: ../urpm/signature.pm:108 #, c-format msgid "Medium without key (%s)" msgstr "Cyfrwng heb allwedd (%s)" -#: ../urpm/sys.pm:199 +#: ../urpm/sys.pm:198 #, c-format msgid "system" msgstr "system" -#: ../urpm/sys.pm:236 +#: ../urpm/sys.pm:235 #, c-format msgid "You should restart your computer for %s" msgstr "Dylech ailgychwyn eich cyfrifiadur ar i %s" -#: ../urpm/sys.pm:238 +#: ../urpm/sys.pm:237 #, c-format msgid "You should restart your session for %s" msgstr "Dylech ailgychwyn eich sesiwn i %s" -#: ../urpm/sys.pm:240 +#: ../urpm/sys.pm:239 #, c-format msgid "You should restart %s for %s" msgstr "Dylech ailgychwyn %s ar gyfer %s" -#: ../urpm/sys.pm:378 +#: ../urpm/sys.pm:377 #, c-format msgid "Can't write file" msgstr "Methu ysgrifennu'r ffeil" -#: ../urpm/sys.pm:378 +#: ../urpm/sys.pm:377 #, c-format msgid "Can't open file" msgstr "Methu agor y ffeil" -#: ../urpm/sys.pm:391 +#: ../urpm/sys.pm:390 #, c-format msgid "Can't move file %s to %s" msgstr "Methu symud y ffeil %s i %s" @@ -1719,7 +1724,7 @@ msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - defnyddio root arall ar gyfer tynnu rpm.\n" #: ../urpme:49 ../urpmf:35 ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:73 -#: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:68 +#: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:49 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" msgstr "" @@ -2249,7 +2254,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - ffurfweddu urpmi wrth fynd o goeden distrib, defnyddiol\n" " wrth osod chroot gyda dewis o --root.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:37 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --metalink - generate and use a local metalink.\n" msgstr " --metalink - cynhyrchu a defnyddio metalink lleol.\n" @@ -2296,7 +2301,7 @@ msgstr " --cprozilla-options - dewis ychwanegol wrth ddefnyddio prozilla\n" msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n" msgstr " --aria2-options -dewis ychwanegol i'w estyn i aria2\n" -#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:38 +#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - cyfyngu cyflymder y llwytho i lawr.\n" @@ -2310,7 +2315,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - gwirio llofnod rpm cyn gosod\n" " (--no-verify-rpm analluogi, galluogi yw'r rhagosodedig)\n" -#: ../urpmi:124 ../urpmi.addmedia:62 ../urpmi.update:39 ../urpmq:74 +#: ../urpmi:124 ../urpmi.addmedia:62 ../urpmi.update:40 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -2319,7 +2324,7 @@ msgstr "" " --proxy - defnyddio'r dirprwy HTTP enwyd, rhif y porth trwy\n" " rhagosodiad yw 1080 (fformat yw ).\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:41 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:126 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:42 ../urpmq:76 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -2547,7 +2552,7 @@ msgstr "" "\n" "Parhau i osod beth bynnag?" -#: ../urpmi:494 ../urpmi:512 ../urpmi:627 ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi:494 ../urpmi:512 ../urpmi:629 ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -2613,17 +2618,17 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "WARNING: %s option is in use. Some strange problems may happen" msgstr "RHYBUDD: mae'r dewis %s ar waith. Gall problemau anarferol godi" -#: ../urpmi:609 +#: ../urpmi:611 #, c-format msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "(prawf yn unig, ni fydd yn cael ei osod)" -#: ../urpmi:640 +#: ../urpmi:642 #, c-format msgid "Press Enter when mounted..." msgstr "Pwyso Enter pan wedi ei arosod..." @@ -2654,22 +2659,22 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:33 ../urpmq:71 +#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:34 ../urpmq:72 +#: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:35 ../urpmq:72 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - defnyddio curl i estyn ffeiliau pell.\n" -#: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:35 ../urpmq:73 +#: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 #, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" msgstr " --prozilla - defnyddio prozilla i estyn ffeiliau pell.\n" -#: ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:36 +#: ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37 #, c-format msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n" msgstr " --aria2 - - defnyddio aria2 i estyn ffeiliau pell.\n" @@ -2736,7 +2741,7 @@ msgstr " --all-media - gyda --distrib, rhestri'r holl gyfrwng ar gael.\n" msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n" msgstr " --virtual - creu rhith-gyfryngau sydd bob amser yn gyfredol.\n" -#: ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.update:44 +#: ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - analluogi gwirio ffeil MD5SUM.\n" @@ -2752,12 +2757,12 @@ msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - ychwanegu cyfrwng yn config, ond nid yn ei ddiweddaru.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:53 +#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:54 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modd distaw.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:54 +#: ../urpmi.addmedia:83 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:55 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - modd llafar.\n" @@ -2860,7 +2865,7 @@ msgstr "" "mae'r cofnod i'w dynnu ar goll\n" "(un o %s)\n" -#: ../urpmi.update:30 +#: ../urpmi.update:31 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" @@ -2869,60 +2874,60 @@ msgstr "" "usage: urpmi.update [dewisiadau] ...\n" "lle mai yw'r enw cyfrwng i'w dynnu.\n" -#: ../urpmi.update:43 +#: ../urpmi.update:44 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" -#: ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - gorfodi diweddaru allwedd gpg.\n" -#: ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n" msgstr "" " --norebuild - peidio diweddaru, marcio'r cyfrwng wedi ei anwybyddu.\n" -#: ../urpmi.update:47 +#: ../urpmi.update:48 #, c-format msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" msgstr "" " --no-ignore - peidiwch diweddaru, marciwch y cyfrwng wedi ei alluogi.\n" -#: ../urpmi.update:49 +#: ../urpmi.update:50 #, c-format msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n" msgstr "" " --probe-rpms - peidio defnyddio synthesis, defnyddiwch ffeiliau rpm\n" -#: ../urpmi.update:50 +#: ../urpmi.update:51 #, c-format msgid " -a - select all enabled non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:51 +#: ../urpmi.update:52 #, c-format msgid " -f - force updating synthesis\n" msgstr " -f - gorfodi diweddaru ffeiliau synthesis\n" -#: ../urpmi.update:52 +#: ../urpmi.update:53 #, c-format msgid " -ff - really force updating synthesis\n" msgstr " -f - gorfodi diweddaru ffeiliau synthesis/\n" -#: ../urpmi.update:69 +#: ../urpmi.update:70 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to update media" msgstr "Dim ond uwch ddefnyddiwr sy'n cael diweddaru cyfrwng" -#: ../urpmi.update:86 +#: ../urpmi.update:87 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "dim i'w ddiweddaru (defnyddio urpmi.addmedia i ychwanegu cyfrwng)\n" -#: ../urpmi.update:87 +#: ../urpmi.update:88 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -2931,17 +2936,17 @@ msgstr "" "mae'r cofnod i ddiweddaru ar goll\n" "(un o %s)\n" -#: ../urpmi.update:98 +#: ../urpmi.update:99 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpmi.update:99 +#: ../urpmi.update:100 #, c-format msgid "ignoring media %s" msgstr "anwybyddu cyfrwng %s" -#: ../urpmi.update:99 +#: ../urpmi.update:100 #, c-format msgid "enabling media %s" msgstr "galluogi cyfrwng %s" -- cgit v1.2.1