From 674dadb70948add7c0d6ce204f0e5e7ada804a66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 8 Mar 2002 16:57:23 +0000 Subject: updated po file --- po/cs.po | 664 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 338 insertions(+), 326 deletions(-) (limited to 'po/cs.po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 8630cefc..2e02db5d 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-26 12:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-14 11:56GMT+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-08 17:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-08 10:56GMT+0200\n" "Last-Translator: Radek Vybíral \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,31 +27,41 @@ msgstr "" "Automatická instalace balíčků....\n" "Zadal jste instalaci balíčku $rpm\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:331 po/placeholder.h:391 -#: urpme:30 urpmi:305 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:342 po/placeholder.h:402 +#: urpme:30 urpmi:308 msgid "Is it OK?" msgstr "Je to správně?" -#: _irpm:33 po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:382 urpmi:308 urpmi:341 +#: _irpm:33 po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:393 urpmi:311 urpmi:344 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:337 urpmi:309 urpmi:342 +#: _irpm:34 po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:348 urpmi:312 urpmi:345 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: _irpm:40 po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:336 po/placeholder.h:354 -#: urpme:33 urpmi:313 urpmi:392 urpmi:412 +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: _irpm:40 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:347 +#: po/placeholder.h:365 urpme:33 urpmi:316 urpmi:397 urpmi:417 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:330 po/placeholder.h:357 -#: urpme:35 urpmi:314 urpmi:393 urpmi:413 +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: _irpm:41 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:341 +#: po/placeholder.h:368 urpme:35 urpmi:317 urpmi:398 urpmi:418 msgid "Yy" msgstr "AaYy" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:327 po/placeholder.h:385 -#: urpme:121 urpmi:316 urpmi:318 +#: _irpm:42 po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:338 po/placeholder.h:396 +#: urpme:121 urpmi:319 urpmi:321 msgid " (Y/n) " msgstr " (A/n) " @@ -59,16 +69,16 @@ msgstr " (A/n) " msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: příkaz nenalezen\n" -#: po/placeholder.h:6 po/placeholder.h:159 +#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:171 #, c-format msgid "urpmf version %s" msgstr "urpmf verze %s" -#: po/placeholder.h:7 po/placeholder.h:120 +#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:132 msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." -#: po/placeholder.h:8 po/placeholder.h:156 +#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:168 msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." @@ -76,628 +86,628 @@ msgstr "" "Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU " "GPL." -#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:134 +#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:146 msgid "usage: urpmf [options] " msgstr "použití: urpmf [volby] " -#: po/placeholder.h:10 po/placeholder.h:112 +#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:124 msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" " --quiet - nevypíše jméno tagu (výchozí chování, pokud není jméno " "tagu" -#: po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:157 +#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:169 msgid " line, incompatible with interactive mode)." msgstr "" " zadáno na příkazové řádce, opak interaktivního režimu)." -#: po/placeholder.h:12 po/placeholder.h:130 +#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:142 msgid " --all - print all tags." msgstr " --all - vypíše všechny tagy." -#: po/placeholder.h:13 po/placeholder.h:162 +#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:174 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" " --name - vypíše tag: jméno rpm souboru (předpokládané, pokud není" -#: po/placeholder.h:14 po/placeholder.h:165 +#: po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:177 msgid " command line but without package name)." msgstr " zadán na příkazové řádce ale bez jména balíčku)." -#: po/placeholder.h:15 po/placeholder.h:105 +#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:117 msgid " --group - print tag group: group." msgstr " --group - vypíše tag skupina: group." -#: po/placeholder.h:16 po/placeholder.h:90 +#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:102 msgid " --size - print tag size: size." msgstr " --size - vypíše tag velikost: size." -#: po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:138 +#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:150 msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr " --serial - vypíše tag sériové číslo: serial." -#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:151 +#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:163 msgid " --summary - print tag summary: summary." msgstr " --summary - vypíše tag souhrn: summary." -#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:124 +#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:136 msgid " --description - print tag description: description." msgstr " --description - vypíše tag popis: description." -#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:142 +#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:154 msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr "" " --provides - vypíše tag poskytuje: all provides (na více řádek)." -#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:194 +#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:206 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr " --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires (na více řádek)." -#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:41 +#: po/placeholder.h:34 po/placeholder.h:53 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr " --files - vypíše tag soubory: all files (na více řádek)." -#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:34 +#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:46 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" " --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts (na více řádek)." -#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:109 +#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:121 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" " --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes (na více řádek)." -#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:132 +#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:144 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" " --prereqs - vypíše tag prerekvizity: all prereqs (na více řádek)." -#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:64 +#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:76 msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "zadejte urpmf --help pro získání více voleb" -#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:49 +#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:61 msgid "no full media list was found" msgstr "nebyl nalezen žádný popis zdroje" -#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:222 +#: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:234 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nelze zapsat konfigurační soubor [%s]" -#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:224 +#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:236 msgid "examining whole urpmi database" msgstr "zpracovávím celou urpmi databázi" -#: po/placeholder.h:31 +#: po/placeholder.h:43 msgid " -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání.\n" -#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:228 urpm.pm:327 -#, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje" - -#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:226 +#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:238 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "není co zapisovat do seznamu souborů pro \"%s\"" -#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:229 +#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:240 urpm.pm:327 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje" + +#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:241 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:230 +#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:242 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\"" -#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:481 +#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:492 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --source - všechny zdrojové balíčky před stažením (pouze uživatel " "root).\n" -#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:356 po/placeholder.h:484 +#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:243 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "načítám soubor s popisy pro \"%s\"..." + +#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:495 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automaticky vybere balíčky pro aktualizaci systému.\n" -#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:231 -#, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "načítám soubor s popisy pro \"%s\"..." - -#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:233 urpm.pm:1885 +#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:245 urpm.pm:1882 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "balíček %s nenalezen" -#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:237 urpm.pm:256 +#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:249 urpm.pm:256 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, protože se pokouší použít použitý soubor hdlist" -#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:326 urpme:51 -msgid "unknown package(s) " -msgstr "neznámý(é) balíček(balíčky)" +#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:251 +msgid "problem reading hdlist file, trying again" +msgstr "problém s načtením souboru hdlist, zkouším to znovu" -#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:240 urpm.pm:280 +#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:252 urpm.pm:280 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito" -#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:239 -msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "problém s načtením souboru hdlist, zkouším to znovu" +#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:337 urpme:51 +msgid "unknown package(s) " +msgstr "neznámý(é) balíček(balíčky)" -#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:242 urpm.pm:287 +#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:254 urpm.pm:287 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zařadit zdroj \"%s\" mezi " "používané" -#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:243 +#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:255 msgid "keeping only files referenced in provides" msgstr "ponechávám pouze soubory uvedené v sekci poskytujících" -#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:245 +#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:257 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "nalezeno %d hlaviček" -#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:412 urpmi.addmedia:76 -#: urpmi.addmedia:93 +#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:477 +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - další balíček je zdrojový (stejné jako -s).\n" + +#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:423 urpmi.addmedia:75 +#: urpmi.addmedia:92 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:375 po/placeholder.h:466 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - další balíček je zdrojový (stejné jako -s).\n" - -#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:377 +#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:388 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - udržuje nepoužívané rpm v cache.\n" -#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:418 po/placeholder.h:441 -#: po/placeholder.h:460 +#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:429 po/placeholder.h:452 +#: po/placeholder.h:471 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - smaže dočasný adresář.\n" -#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:252 +#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:264 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "zdroj \"%s\" již existuje" -#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:253 +#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:265 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:476 +#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:487 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n" -#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:255 urpm.pm:1369 +#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:267 urpm.pm:1369 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "žádný balíček nemá jméno %s" -#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:381 urpmi:395 urpmi:397 urpmi:426 -#: urpmi:428 +#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:392 urpmi:400 urpmi:402 urpmi:431 +#: urpmi:433 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) " -#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:258 urpm.pm:322 -#, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován" - -#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:256 +#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:268 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:259 +#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:270 urpm.pm:322 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován" + +#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:271 msgid "urpmi database locked" msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá" -#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:328 urpme:62 +#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:339 urpme:62 msgid " (y/N) " msgstr " (a/N) " -#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:387 +#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:398 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n" -#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:486 urpmq:158 +#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:497 urpmq:159 msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" "některé balíčky pro upgrade se musí odebrat, toto je zatím nepodporováno\n" -#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:260 urpm.pm:1177 +#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:272 urpm.pm:1177 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "připojuji %s" -#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:423 po/placeholder.h:461 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n" - -#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:263 urpm.pm:144 +#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:275 urpm.pm:144 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "příkaz wget selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" -#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:432 urpmi.removemedia:47 +#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:434 po/placeholder.h:472 +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n" + +#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:443 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nic k odebrání (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n" -#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:265 urpm.pm:2013 +#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:277 urpm.pm:2010 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "nesprávný vstup: [%s]" -#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:393 po/placeholder.h:498 +#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:404 po/placeholder.h:509 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání (stejné jako --fuzzy).\n" -#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:499 -msgid "" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -msgstr "" -" -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n" +#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:279 +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopírování selhalo" + +#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:405 urpmi:342 +msgid "Press Enter when it's done..." +msgstr "A potom stiskněte Enter..." -#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:396 urpmi:241 +#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:407 urpmi:243 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "" "Pro instalaci %s je zapotřebí nainstalovat jeden z následujících balíčků:" -#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:394 urpmi:339 -msgid "Press Enter when it's done..." -msgstr "A potom stiskněte Enter..." - -#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:267 -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopírování selhalo" +#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:510 +msgid "" +" -u - remove package if a better version is already installed.\n" +msgstr "" +" -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n" -#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:268 urpm.pm:259 +#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:280 urpm.pm:259 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, protože se pokouší použít již použitý seznam" -#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:467 +#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:478 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - vypíše tuto nápovědu.\n" -#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:468 -msgid " -g - print groups too with name.\n" -msgstr " -g - vypíše tag skupina společně se jménem.\n" - -#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:442 +#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:453 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - vybere všechna média.\n" -#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:275 +#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:479 +msgid " -g - print groups too with name.\n" +msgstr " -g - vypíše tag skupina společně se jménem.\n" + +#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:287 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "špatný popis \"%s\" v souboru hdlists" -#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:425 +#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:436 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr "" " -h - provede pokus o nalezení souboru hdlist nebo synthesis.\n" -#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:478 +#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:489 msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n" -#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:479 +#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:364 +msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +msgstr " --auto - automaticky vybere správný balíček z výběru.\n" + +#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:490 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - společně se jménem vypíše verzi, vydání a architekturu.\n" -#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:353 -msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -msgstr " --auto - automaticky vybere správný balíček z výběru.\n" - -#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:279 urpm.pm:1487 +#: po/placeholder.h:97 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "nelze správně zpracovat [%s]" -#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:464 urpmi.update:57 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n" - -#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1488 +#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:291 urpm.pm:1485 #, c-format msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "načítám soubor syntézy [%s]" -#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:282 urpm.pm:137 +#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:475 urpmi.update:57 +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n" + +#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:293 urpm.pm:137 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "nebyl nalezen program webfetch (nebo curl či wget)\n" -#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:482 +#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:493 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr " -c - vybere kompletní metodu pro vyřešení závislostí.\n" -#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:411 urpmi.addmedia:92 +#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:422 urpmi.addmedia:91 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:285 +#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:296 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo systhesis) pro \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:487 urpmq:94 +#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:344 urpme:40 +msgid "usage: urpme [-a] [--auto] \n" +msgstr "použití: urpme [-a] [--auto] ...\n" + +#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:498 urpmq:95 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte s --help\n" -#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:333 urpme:40 -msgid "usage: urpme [-a] [--auto] \n" -msgstr "použití: urpme [-a] [--auto] ...\n" - -#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:288 +#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:299 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "vytvářím hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:362 po/placeholder.h:493 -msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" -msgstr " --media - použít pouze zdroje oddělené čárkou.\n" +#: po/placeholder.h:109 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1939 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nelze načíst rpm soubor [%s] pro zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:290 +#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:301 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "přidán zdroj %s" -#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:289 urpm.pm:1942 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nelze načíst rpm soubor [%s] pro zdroj \"%s\"" +#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:373 po/placeholder.h:504 +msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" +msgstr " --media - použít pouze zdroje oddělené čárkou.\n" -#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:291 +#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:302 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "načítání zdrojového souboru hdlist (nebo systhesis) selhalo" -#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:294 urpm.pm:2025 +#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:305 urpm.pm:2022 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...načítání selhalo: %s" -#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:295 urpm.pm:1958 +#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:306 urpm.pm:1955 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné" -#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:299 urpm.pm:1262 +#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1262 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nesprávné jméno rpm souboru [%s]" -#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1465 +#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1465 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "neznámá data asociována s %s" -#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:379 urpmi:250 +#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:390 urpmi:252 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) " -#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:302 urpm.pm:302 +#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:313 urpm.pm:302 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:424 -#: po/placeholder.h:462 +#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:391 po/placeholder.h:435 +#: po/placeholder.h:473 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - použije program wget pro načtení souborů.\n" -#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:303 urpm.pm:2253 +#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:314 urpm.pm:2250 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "vyvarujte se vybrat %s dokud nebude dost souborů aktualizováno" -#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1263 +#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:315 urpm.pm:1263 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]" -#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:384 urpmi:253 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n" +#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:320 urpm.pm:1249 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist" -#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1969 +#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:321 urpm.pm:1966 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1249 -#, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist" +#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:395 urpmi:256 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n" -#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:388 po/placeholder.h:417 -#: po/placeholder.h:455 +#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:399 po/placeholder.h:428 +#: po/placeholder.h:466 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - použije program curl pro načtení souborů.\n" -#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:312 -#, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1873 +#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:322 urpm.pm:1870 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\"" -#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:314 +#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:323 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:325 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nebyl nalezen žádný rpm soubor na [%s]" -#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:321 urpm.pm:147 +#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:332 urpm.pm:147 msgid "curl is missing\n" msgstr "chybí program curl\n" -#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:324 urpm.pm:291 +#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:335 urpm.pm:291 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:338 +#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:349 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n" -#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:339 urpmi:438 +#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:350 urpmi:443 msgid "everything already installed" msgstr "vše je již nainstalováno" -#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:223 urpm.pm:2018 +#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:235 urpm.pm:2015 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "načítám rpm soubory..." -#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:225 +#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:237 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "pro \"%s\" použiju jiné vyjímatelné médium [%s]" -#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:341 urpmi:242 +#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 urpmi:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:" -#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:227 +#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:239 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" "nelze načíst první instalační médium (chybí soubor Mandrake/base/hdlists)" -#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:475 urpmq:97 +#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:486 urpmq:98 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nemohu přečíst rpm soubor \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:332 urpme:83 +#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:343 urpme:83 msgid "Nothing to remove.\n" msgstr "Není co odebrat.\n" -#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:355 urpmi:380 urpmi:387 urpmi:407 -#: urpmi:424 +#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:366 urpmi:385 urpmi:392 urpmi:412 +#: urpmi:429 msgid "Installation failed" msgstr "Chyba při instalaci" -#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:232 +#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:244 msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nelze přistoupit na první instalační médium" -#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:488 +#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:371 po/placeholder.h:499 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - nehledá balíček v položkách provides.\n" -#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:234 urpm.pm:1188 +#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:246 urpm.pm:1188 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odpojuji %s" -#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:235 +#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:247 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odebírám %d starých hlaviček" -#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:236 +#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:248 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:238 urpm.pm:1480 +#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:250 urpm.pm:1481 msgid "" msgstr "" -#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:368 po/placeholder.h:496 +#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:379 po/placeholder.h:507 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - režim s výpisy.\n" -#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:241 +#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:253 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "odebírám zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:244 +#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:256 #, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "nelze vytvořit soubor syntézy pro zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:246 +#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:258 #, c-format msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "pokouším se vybrat více zdrojů: %s" -#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:465 +#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:476 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - vybere všechna nevýjimatelná média.\n" -#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:374 +#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:385 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr "" " jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou instalovány.\n" -#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:247 urpm.pm:2265 +#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:259 urpm.pm:2262 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "" "vyhněte se výběru %s, pokud také není vybrána podpora pro lokální jazyk" -#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:378 +#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:389 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr " --comlete - použít parsehdlist server pro dokončení výběru.\n" -#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:254 +#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:266 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "zapisuji konfigurační soubor [%s]" -#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:257 +#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:269 msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" msgstr "nelze vytvořit syntézu pro hdlist, použiju metodu parsehdlist" -#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:431 +#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:442 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" msgstr "" " --distrib - automaticky vytvoří všechny zdroje z instalačních médií.\n" -#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:485 +#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:397 po/placeholder.h:496 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - další balíček je zdrojový (stejné jako --src).\n" -#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:261 urpm.pm:274 +#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:273 urpm.pm:274 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -705,22 +715,22 @@ msgid "" msgstr "" "nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným" -#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:262 +#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:274 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]" -#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:264 +#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:276 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nelze načíst cestu pro výměnné médium \"%s\"" -#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:266 urpm.pm:1838 urpm.pm:1864 +#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1835 urpm.pm:1861 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "více balíčků má stejné jméno rpm souboru \"%s\"" -#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:325 urpme:120 +#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:336 urpme:120 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " @@ -728,87 +738,91 @@ msgid "" msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, budou odebrány následující balíčky (%d MB)" -#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:269 +#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:281 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "načítám soubor hdlists..." -#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:340 urpmi:124 +#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:351 urpmi:126 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n" -#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:270 urpm.pm:300 +#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:282 urpm.pm:300 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze načíst soubor hdlist pro zdroj" -#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1267 -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "nelze zaregistrovat rpm soubor" - -#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:272 +#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:284 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo systhesis) pro \"%s\"..." +#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:283 urpm.pm:1267 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nelze zaregistrovat rpm soubor" + +#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:286 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "výměnné médium \"%s\" má více přípojnách bodů" -#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:273 urpm.pm:354 +#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:285 urpm.pm:354 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:274 +#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:288 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "výměnné médium \"%s\" má více přípojnách bodů" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "nalezen otestovaný hdlist (nebo systhesis) pro %s" -#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:277 urpm.pm:346 +#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:289 urpm.pm:346 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:348 po/placeholder.h:477 +#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:359 po/placeholder.h:488 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n" -#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:278 +#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:290 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopírování [%s] selhalo" -#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:480 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - rozšířený dotaz na závislosti balíčku.\n" - -#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1479 urpm.pm:1486 +#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:292 urpm.pm:1480 #, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" msgstr "nelze zpracovat data ze syntézy pro zdroj %s" -#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:335 urpme:111 -#, c-format -msgid "removing package %s will break your system\n" -msgstr "" +#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:491 +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - rozšířený dotaz na závislosti balíčku.\n" -#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:283 +#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:294 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo synthesis) pro \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:358 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - použije X prostředí.\n" +#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:346 urpme:111 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system\n" +msgstr "odebrání balíčku %s naruší funkčnost systému\n" -#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:284 +#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:295 msgid "...copying done" msgstr "...kopírování ukončeno" -#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:359 urpmi:304 +#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:369 +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - použije X prostředí.\n" + +#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:297 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopíruji soubor hdlists..." + +#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:370 urpmi:307 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -816,152 +830,148 @@ msgid "" msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (%d MB)" -#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:286 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopíruji soubor hdlists..." - -#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:287 urpm.pm:235 urpm.pm:247 +#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:298 urpm.pm:235 urpm.pm:247 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaktická chyba v konfiguračním souboru na řádku %s" -#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:361 urpmi:415 urpmi:417 +#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:372 urpmi:420 urpmi:422 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) " -#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:363 po/placeholder.h:494 +#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:505 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - vnutit fuzzy vyhledávání. (stejné jako -y)\n" -#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:292 urpm.pm:1271 +#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1271 msgid "error registering local packages" msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků" -#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:293 +#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:304 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "beru vyjímatelné médium jako \"%s\"" -#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:495 +#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:506 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n" -#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:296 +#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:307 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:297 +#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:308 #, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "nelze vytvořit hdlist: %s" -#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:298 urpm.pm:1933 urpm.pm:1936 -#: urpm.pm:1954 +#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1930 urpm.pm:1933 +#: urpm.pm:1951 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán" -#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:301 urpm.pm:316 +#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:312 urpm.pm:316 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\"" -#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:376 +#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:387 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - režim bez výpisů.\n" -#: po/placeholder.h:200 +#: po/placeholder.h:212 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:383 po/placeholder.h:483 +#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:394 po/placeholder.h:494 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - spustí program i v případě, že některé balíčky chybí.\n" -#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:329 urpme:61 +#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:340 urpme:61 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "Použitím ¨\"%s\" jako řetězce, našel jsem" -#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:389 urpmi:364 urpmi:366 +#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:345 urpme:31 +msgid "Remove them all?" +msgstr "Odebrat všechny?" + +#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:400 urpmi:367 urpmi:369 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "instaluji %s\n" -#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:334 urpme:31 -msgid "Remove them all?" -msgstr "Odebrat všechny?" - -#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:390 urpmi:338 +#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:401 urpmi:341 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]" -#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1372 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s" - -#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:315 +#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:326 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1250 +#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:324 urpm.pm:1372 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s" + +#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:327 urpm.pm:1250 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky" -#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:430 +#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:441 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - vytvoří zdroj pro aktualizaci.\n" -#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:463 +#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:328 urpm.pm:2020 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...načítání ukončeno" + +#: po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:403 po/placeholder.h:508 urpmi:330 +#: urpmq:174 +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím" + +#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:474 msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" " -d - provede kompletní generování souboru depslists.ordered.\n" -#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:392 po/placeholder.h:497 urpmi:327 -#: urpmq:172 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím" - -#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:317 urpm.pm:2023 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...načítání ukončeno" +#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:330 urpm.pm:198 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "příkaz curl selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" -#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:318 urpm.pm:2140 +#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:329 urpm.pm:2137 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "vybírám %s za použití vlastnosti nahrazení" -#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:319 urpm.pm:198 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "příkaz curl selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" - -#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:320 urpm.pm:2262 +#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:331 urpm.pm:2259 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "vybírám %s na základě výběru souborů" -#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:322 +#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:333 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "kopíruji zdrojový seznam pro \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:395 urpmi:148 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Instalovat balíky může pouze uživatel root" - -#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:323 urpm.pm:140 +#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:334 urpm.pm:140 msgid "wget is missing\n" msgstr "chybí program wget\n" -#: po/placeholder.h:248 +#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:406 urpmi:150 +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Instalovat balíky může pouze uživatel root" + +#: po/placeholder.h:260 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" @@ -970,7 +980,7 @@ msgstr "" "odebírám %s pro aktualizaci %s ...\n" " jinak nebude úspěšně aktualizován" -#: po/placeholder.h:305 +#: po/placeholder.h:316 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" @@ -979,7 +989,7 @@ msgstr "" "odebírám %s pro aktualizaci %s...\n" " protože jinak by se aktualizace nezdařila!" -#: po/placeholder.h:342 +#: po/placeholder.h:353 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -994,7 +1004,7 @@ msgstr "" "GPL.\n" "použití:\n" -#: po/placeholder.h:349 urpmi:372 +#: po/placeholder.h:360 urpmi:375 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" @@ -1002,7 +1012,7 @@ msgstr "" "Instalace selhala, některé soubory chybí.\n" "Bude nutné aktualizovat databázi urpmi" -#: po/placeholder.h:364 +#: po/placeholder.h:375 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -1010,14 +1020,16 @@ msgstr "" " --best-output - vybere takový výstup, který odpovídá prostředí:\n" " grafický nebo textový režim.\n" -#: po/placeholder.h:370 urpmi:301 +#: po/placeholder.h:381 urpmi:304 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" +"Pro instalaci následujících závislostí potřebujete mít právo root:\n" +"%s\n" -#: po/placeholder.h:397 urpmi.addmedia:70 +#: po/placeholder.h:408 urpmi.addmedia:69 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1026,7 +1038,7 @@ msgstr "" "%s\n" "s volbou --distrib není třeba zadávat " -#: po/placeholder.h:401 +#: po/placeholder.h:412 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" "where is one of\n" @@ -1048,8 +1060,8 @@ msgstr "" " removable_://\n" "a [volby] jsou z\n" -#: po/placeholder.h:413 po/placeholder.h:433 po/placeholder.h:451 -#: urpmi.addmedia:57 +#: po/placeholder.h:424 po/placeholder.h:444 po/placeholder.h:462 +#: urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1058,7 +1070,7 @@ msgstr "" "\n" "neznámé volby '%s'\n" -#: po/placeholder.h:419 urpmi.addmedia:82 +#: po/placeholder.h:430 urpmi.addmedia:81 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1067,7 +1079,7 @@ msgstr "" "%s\n" " chybí\n" -#: po/placeholder.h:426 urpmi.addmedia:84 +#: po/placeholder.h:437 urpmi.addmedia:83 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1076,7 +1088,7 @@ msgstr "" "%s\n" " chybí pro FTP zdroj\n" -#: po/placeholder.h:437 urpmi.removemedia:49 +#: po/placeholder.h:448 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -1085,7 +1097,7 @@ msgstr "" "záznam pro odebrání chybí\n" "(jeden z %s)\n" -#: po/placeholder.h:443 +#: po/placeholder.h:454 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" "where is a medium name to remove.\n" @@ -1093,7 +1105,7 @@ msgstr "" "použití: urpmi.removemedia [-a] ...\n" "kde je název zdroje pro aktualizaci.\n" -#: po/placeholder.h:447 +#: po/placeholder.h:458 msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" "where is a medium name to update.\n" @@ -1101,7 +1113,7 @@ msgstr "" "použití: urpmi.update [volby] ...\n" "kde je název zdroje pro aktualizaci.\n" -#: po/placeholder.h:456 urpmi.update:59 +#: po/placeholder.h:467 urpmi.update:59 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1110,7 +1122,7 @@ msgstr "" "záznam pro update chybí\n" "(jeden z %s)\n" -#: po/placeholder.h:469 +#: po/placeholder.h:480 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1125,7 +1137,7 @@ msgstr "" "GPL.\n" "použití:\n" -#: po/placeholder.h:489 +#: po/placeholder.h:500 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" @@ -1133,28 +1145,28 @@ msgstr "" " --headers - extrahuje hlavičky pro balíček z urpmi db na std.\n" " výstup.\n" -#: urpm.pm:2166 urpm.pm:2175 +#: urpm.pm:2163 urpm.pm:2172 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." msgstr "odebírám %s pro aktualizaci %s ..." -#: urpm.pm:2167 urpm.pm:2176 +#: urpm.pm:2164 urpm.pm:2173 msgid ", $otherPackage, " msgstr ", $otherPackage, " -#: urpm.pm:2167 urpm.pm:2176 +#: urpm.pm:2164 urpm.pm:2173 msgid "));" msgstr "));" -#: urpm.pm:2172 +#: urpm.pm:2169 msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" -#: urpm.pm:2182 +#: urpm.pm:2179 msgid "$prefix/$_" msgstr "$prefix/$_" -#: urpmi:57 +#: urpmi:58 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi verze %s" -- cgit v1.2.1