From d7004587ff5e9fed9ca1cca5bca0a51a34e7d8c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sat, 21 Jun 2003 13:40:15 +0000 Subject: updated pot file --- po/bg.po | 200 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 142 insertions(+), 58 deletions(-) (limited to 'po/bg.po') diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index a176f7d1..b002f0a1 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-21 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-30 17:59+0100\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov \n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -224,6 +224,11 @@ msgstr " msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -231,11 +236,6 @@ msgid "" " authentication (format is ).\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "" - # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" #: ../urpm.pm:1 @@ -278,11 +278,6 @@ msgstr "" msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "прочети синтез файла [%s]" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "инсталиране %s\n" - #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" @@ -295,6 +290,11 @@ msgstr "" msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d installation transactions failed" +msgstr "Инсталацията провалена" + # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" #: ../urpm.pm:1 @@ -360,6 +360,11 @@ msgid "" msgstr "" " --auto-select - автоматично избира пакети за ъпгрейд на системата.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to promote %s by selection of %s" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" @@ -421,6 +426,15 @@ msgstr " msgid "Installation is possible" msgstr "Инсталацията провалена" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s" +msgstr "" +"някои пакети трябва да бъдат премахнати за да се ъпгрейдват, това не се " +"поддържа все още\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" @@ -474,6 +488,17 @@ msgstr "" "непоследователния посредник \"%s\" е маркиран като отстраним но в " "действителност не е" +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" +msgstr "" +"посредника \"%s\" прави опит да ползва вече използван hdlist, посредника е " +"игнориран" + # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" #: ../urpm.pm:1 @@ -498,11 +523,24 @@ msgid "" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" +" are going to be installed or upgraded,\n" +" default is %d.\n" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "създай hdlist синтез файл за посредник \"%s\"" + #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" @@ -663,7 +701,7 @@ msgstr "" msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "посредника \"%s\" вече съществува" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "инсталиране %s\n" @@ -756,6 +794,13 @@ msgstr "" msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --all - отпечатва всички тагове." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s" +msgstr "" + #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." @@ -787,6 +832,11 @@ msgstr "" msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -c - почистване на хедър кеш директорията.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "do you agree ?" +msgstr "" + # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" #: ../urpm.pm:1 @@ -814,11 +864,6 @@ msgstr " msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "създай hdlist синтез файл за посредник \"%s\"" - #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" @@ -875,6 +920,11 @@ msgstr " msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "намерени %d хедъра в кеша" + # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" #: ../urpmi.addmedia:1 @@ -887,10 +937,15 @@ msgstr " msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Опит за инсталиране без проверка на зависимости? (д/Н) " +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +# "list" is translated in the meaning of "list file" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "намерени %d хедъра в кеша" +msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" +msgstr "" +"посредника \"%s\" прави опит да ползва вече използван лист, посредника е " +"игнориран" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -943,6 +998,17 @@ msgstr "" " --conflicts - отпечатва конфликтите на тага: всички конфликти " "(множество редове)." +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " +"ignored" +msgstr "" +"посредника \"%s\" прави опит да ползва вече използван hdlist, посредника е " +"игнориран" + #: ../urpme:1 #, c-format msgid "" @@ -993,6 +1059,11 @@ msgstr " msgid "unable to access first installation medium" msgstr "невъзможен достъпа до посредника за първоначална инсталация" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "virtual medium need to be local" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "error registering local packages" @@ -1015,16 +1086,6 @@ msgstr "" msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"някои пакети трябва да бъдат премахнати за да се ъпгрейдват, това не се " -"поддържа все още\n" - #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" @@ -1397,6 +1458,13 @@ msgstr "" msgid "Nothing to remove" msgstr "" +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "премахване на посредника \"%s\"" + #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" @@ -1409,13 +1477,6 @@ msgid "" " next arg.\n" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "премахване на посредника \"%s\"" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" @@ -1500,6 +1561,11 @@ msgstr " msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "installing %s" +msgstr "инсталиране %s\n" + #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" @@ -1520,6 +1586,13 @@ msgstr " --auto - msgid "Removing failed" msgstr "...копирането се провали" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" +" only file:// protocol is allowed.\n" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "package %s is not found." @@ -1542,7 +1615,7 @@ msgstr " msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1554,11 +1627,6 @@ msgstr "" msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" -msgstr "" - # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 @@ -1621,13 +1689,6 @@ msgstr " msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr "" -" --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания " -"(множество редове)." - # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" #: ../urpm.pm:1 @@ -1635,6 +1696,23 @@ msgstr "" msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "не е намерен hdlist файл за пасредника \"%s\"" +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +# "list" is translated in the meaning of "list file" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" +msgstr "" +"посредника \"%s\" прави опит да ползва вече използван лист, посредника е " +"игнориран" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr "" +" --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания " +"(множество редове)." + #: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" @@ -1725,7 +1803,7 @@ msgstr " msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1737,6 +1815,11 @@ msgstr "" msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "невъзможно намирането на hdlist файл за \"%s\", посредника е игнориран" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" +msgstr "" + #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" @@ -1798,6 +1881,11 @@ msgid "" msgstr "" "За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат инсталирани (%d MB)" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s" +msgstr "инсталиране %s\n" + #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installation failed" @@ -1830,14 +1918,6 @@ msgstr "" msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Моля сложете \"%s\" в устройство [%s]" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" - # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" #: ../urpmi.addmedia:1 @@ -1954,6 +2034,10 @@ msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +#~ msgstr "създай hdlist синтез файл за посредник \"%s\"" + #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" #~ msgstr "няма нищо за запис в лист файла за \"%s\"" -- cgit v1.2.1