From c90754fbafdfb3d18fd938eb8941cbd675810260 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 20 Feb 2004 16:22:15 +0000 Subject: updated po files --- po/az.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'po/az.po') diff --git a/po/az.po b/po/az.po index b01757df..77624e83 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -12,13 +12,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-11 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-09 16:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-19 12:56+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -80,7 +79,7 @@ msgstr "%s: əmr tapılmadı\n" #: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Namə'lum vebdəngətirmə `%s' !!!\n" +msgstr "Namə'lum webfetch `%s' !!!\n" #: ../urpm.pm:129 #, c-format @@ -90,7 +89,7 @@ msgstr "%s üçün müəyyən edilən protokol namə'lumdur" #: ../urpm.pm:151 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" -msgstr "" +msgstr "webfetch tapılmadı, dəstəklənən webfetch-lər: %s\n" #: ../urpm.pm:167 #, c-format @@ -279,7 +278,7 @@ msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır" #: ../urpm.pm:764 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" -msgstr "" +msgstr "use-distrib modu ilə bərabər paralel mod işlədilə bilməz" #: ../urpm.pm:774 #, c-format @@ -485,7 +484,7 @@ msgstr "\"%s\"in mənbə hdlist (ya da synthesis) faylı köçürdülür..." #: ../urpm.pm:1449 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -msgstr "" +msgstr "[%s] faylının köçürülməsi bacarılmadı (fayl şüphəli dərəcədə kiçikdir)" #: ../urpm.pm:1453 #, c-format @@ -494,9 +493,9 @@ msgstr "" "köçürdülmüş mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır" #: ../urpm.pm:1455 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı" +msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı (md5sum uyğunsuzluğu)" #: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 #, c-format @@ -869,16 +868,16 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - alias sistemləri arasında paylaşılmış urpmi.\n" #: ../urpme:45 ../urpmi:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr " --curl - uzaqdakı faylları almaq üçün curl işlət.\n" +msgstr " --root - rpm qurulumu üçün başqa root işlət.\n" #: ../urpme:46 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" -msgstr "" +msgstr " --use-distrib - urpmi-ni birbaşa distrib ağacından quraşdır.\n" #: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format @@ -1266,7 +1265,7 @@ msgstr "" msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" -msgstr "" +msgstr " --use-distrib - urpmi-ni birbaşa distrib ağacından quraşdır.\n" #: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format @@ -1284,13 +1283,13 @@ msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - endirmə sür'ətinə sərhəd qoy .\n" #: ../urpmi:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - qurmadan əvvəl rpm imzasını yoxla\n" -" (--no-verify-rpm bunu qeyri-fəallaşdırır, əsasən " +" --resume - qismən endirilən faylların transferini davam et\n" +" (--no-resume bunu qeyri-fəallaşdırır, əsasən qeyri-" "fəaldır).\n" #: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 @@ -1397,7 +1396,7 @@ msgstr " əmr sətirində verilən adlar ya da rpm faylları qurulacaq.\n" #: ../urpmi:156 #, c-format msgid "Choose location to save file" -msgstr "" +msgstr "Qeyd ediləcək ünvanı seçin" #: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 @@ -1428,21 +1427,29 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" +"Siz bu mənbə paketini seçdiniz:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Deyəsən bunu qurmaq istəmirdiniz (bunun qurulmsı\n" +"halında mənbə kodunda dəyişikliklər edilib yenidən dərlənə bilər).\n" +"\n" +"İndi nə etmək istəyirsiniz?" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Heçnə etmə" #: ../urpmi:282 #, c-format msgid "Yes, really install it" -msgstr "" +msgstr "Bəli, qur" #: ../urpmi:283 ../urpmi:300 #, c-format msgid "Save file" -msgstr "" +msgstr "Faylı qeyd et" #: ../urpmi:294 #, c-format @@ -1453,11 +1460,17 @@ msgid "" "\n" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" +"Sisteminizə bu paketləri quracaqsınız:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Bunun yerinə sadəcə olaraq qeyd etməyi də seçə bilərsiniz.\n" +"Seçiminiz nədir?" #: ../urpmi:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install it" -msgstr "Qurulum iflas etdi" +msgstr "Qur" #: ../urpmi:306 #, c-format @@ -1465,6 +1478,8 @@ msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" +"[%s] qovluğu onsuz da mövcuddur, xahiş edirik xəta raportu üçün başqa qovluq " +"işlədin" #: ../urpmi:306 #, c-format @@ -1962,12 +1977,12 @@ msgstr "" msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" -msgstr "" +msgstr " --use-distrib - urpmi-ni birbaşa distrib ağacından quraşdır.\n" #: ../urpmq:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --all - bütün təqləri göstər.\n" +msgstr " --changelog - dəyişmə qeydi faylını göstər.\n" #: ../urpmq:74 #, c-format @@ -1992,7 +2007,7 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - paketin nəyə ehtiyacı olduğunu tərsdən axtar.\n" #: ../urpmq:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - insanın oxuya biləcəyi şəkildə faydalı mə'lumatları " @@ -2009,9 +2024,9 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - adla birlikdə buraxılış və yayını da göstər.\n" #: ../urpmq:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " --list - mövcud paketləri göstər.\n" +msgstr " -l - paketdəki faylları göstər.\n" #: ../urpmq:87 #, c-format @@ -2033,6 +2048,3 @@ msgstr "urpmq: \"%s\" rpm faylı oxuna bilmir\n" #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ancaq --parallel ilə bərabər istifadə edilə bilər" - -#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -#~ msgstr "vebdənendirmə (hazırda curl və wget) tapılmadı\n" -- cgit v1.2.1