From c19e3039a252f50b986a2e4b8e66817395f512ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 5 Mar 2003 20:06:46 +0000 Subject: changed name of _() function to N() use of perl_checker to create pot file --- po/ar.po | 2365 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 1261 insertions(+), 1104 deletions(-) (limited to 'po/ar.po') diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 28e74a08..9b8be22a 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-20 23:13GMT+3\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal \n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -14,1120 +14,1253 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "جاري تثبيت %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "نعمYy" + +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "لاNn" -#: ../_irpm_.c:33 +#: placeholder.h:18 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"التثبيت الآلي للحزم...\n" -"لقد طلبت تثبيت الحزمة %s\n" +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf الإصدار %s" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "هل أنت موافق؟" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "موافق" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "هذا برنامج حر و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "الغاء" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] " +msgstr "الإستخدام: urpmf [options] " -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "لاNn" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "نعمYy" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " line, incompatible with interactive mode)." -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (ل/ن)" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - print all tags." -#: ../_irpm_.c:63 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: لم يتم ايجاد الأمر\n" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -#: ../urpm.pm_.c:178 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "أداة تنزيل غير معروفة `%s' !!!\n" +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " command line but without package name)." -#: ../urpm.pm_.c:197 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "بروتكول غير معرف لـ%s" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - print tag group: group." -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget حاليا)\n" +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - print tag size: size." -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "تعذر التعامل مع البروتوكول: %s" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - print tag serial: serial." -#: ../urpm.pm_.c:246 -#, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "فشل نسخ: %s" +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - print tag summary: summary." -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget غير موجود\n" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description -print tag description: description." -#: ../urpm.pm_.c:288 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget فشل: تم الخروج بـ%d أو الإشارة %d\n" +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl غير موجود\n" +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -#: ../urpm.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا, تم تجاهل الوسيط" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format +#: placeholder.h:35 msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." + +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." + +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -#: ../urpm.pm_.c:578 +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة" + +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "لم يمكن استخدام الإسم \"%s\" لوسيط غير مسمى لأنه مستخدم بالفعل" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: لم يتم ايجاد الأمر\n" -#: ../urpm.pm_.c:585 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "لم يمكن أخذ الوسيط \"%s\" في الحسبان لأنه لا يوجد ملف القوائم [%s]" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (ل/ن)" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "لم يمكن التعرف على الوسيط الخاص بملف hdlist هذا [%s]" +msgid "Cancel" +msgstr "الغاء" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف hdlist لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط" +msgid "Ok" +msgstr "موافق" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" +msgid "Is this OK?" +msgstr "هل أنت موافق؟" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"التثبيت الآلي للحزم...\n" +"لقد طلبت تثبيت الحزمة %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist لـ \"%s\", تم تجاهل الوسيط" +msgid "installing %s\n" +msgstr "جاري تثبيت %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "لم يمكن ايحاد ملف القوائم لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "تعذر فتح rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "لم يمكن التفتيش عن ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s يتعارض مع %s" -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s يُحتاج اليه من قبل %s" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\"" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\"" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "تعذر حذف الحزمة %s" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للويط القابل للإزالة \"%s\"" +msgid "Preparing..." +msgstr "جاري التحضير..." -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "غير قادر على كتابة ملف الإعدادات [%s]" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...فشل الإسترجاع: %s" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "اكتب ملف التهيئة [%s]" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...تم الاسترجاع" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "تعذر تحليل \"%s\" في الملف [%s]" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm للوسيط \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي في الملف [%s]" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "ادخال مشوه: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "تم اقفال قاعدة بيانات urpmi" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\"" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#: ../urpm.pm_.c:795 -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "جاري اختبار ملف hdlist [%s]" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "لم يمكن قراءة ملف rpm [%s] من الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "جاري اختبار ملف التخليق [%s]" +msgid "package %s is not found." +msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist للوسيط \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعرف أي موقع لملفات rpm" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق للوسيط \"%s\"" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "تعذر فتح rpmdb" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "هناك حزم متعددة بنفس اسم ملف rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "تمت اضافة الوسيط %s" - -#: ../urpm.pm_.c:933 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين" - -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "جاري نسخ ملف hdlist..." - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" -msgstr "...تم النسخ" - -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...تم النسخ" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" -"لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير موجود)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "جاري استرجاع ملف hdlists..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "خطأ في تسجيل الحزم المحلية" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...تم الاسترجاع" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...فشل الإسترجاع: %s" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "جاري استرجاع ملف rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "اسم ملف rpm yير موجود [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "جاري محاولة اختيار وسيط غير موجود \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "لم يتم اعادة مداخل في depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "تم اعدة %s مدخل في depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s" +msgid "unmounting %s" +msgstr "جاري ازالة تجهيز %s" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "تم اقفال قاعدة بيانات urpmi" +msgid "mounting %s" +msgstr "جاري تجهيز %s" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "removing %d obsolete headers in cache" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "جاري نسخ وصف الملف لـ\"%s\"..." +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "found %d headers in cache" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "جاري نسخ hdlist (أو ملف تخليق) المصدر لـ\"%s\"..." +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "تم بناء ملف تخليق hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "فشل نسخ [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "جاري اختبار ملف MD5SUM" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "جاري اختبار ملف hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..." +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "جاري اختبار ملف التخليق [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "جاري قراءة ملفات rpm من [%s]" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "جاري بناء hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1267 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "تعذر قراءة ملفات rpm من [%s]: %s " +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "لم يُعثر على ملفات rpm من [%s]" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "performing second pass to compute dependencies\n" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "جاري استرجاع الوصف الملف \"%s\"..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) \"%s\"..." +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "لا شئ تمت كتايته في ملف القوائم لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "فشل استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) المصدر" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "جاري كتابة ملف القوائم للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\"" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "غير قادر على كتابة ملف القوائم لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "الملف [%s] مستخدم مسبقا في الوسيط نفسه \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "لم يمكن تحليل ملف hdlist لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "غير قادر على كتابة ملف القوائم لـ \"%s\"" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "جاري كتابة ملف القوائم للوسيط \"%s\"" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "فشل استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) المصدر" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "لا شئ تمت كتايته في ملف القوائم لـ \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "جاري اختبار ملف MD5SUM" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "performing second pass to compute dependencies\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "جاري نسخ hdlist (أو ملف تخليق) المصدر لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\"" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "جاري بناء hdlist [%s]" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "جاري استرجاع الوصف الملف \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "تم بناء ملف تخليق hdlist للوسيط \"%s\"" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "لم يُعثر على ملفات rpm من [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "found %d headers in cache" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "تعذر قراءة ملفات rpm من [%s]: %s " -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "جاري قراءة ملفات rpm من [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "جاري تجهيز %s" +msgid "...copying done" +msgstr "...تم النسخ" -#: ../urpm.pm_.c:1811 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "جاري ازالة تجهيز %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...تم النسخ" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "تم اعدة %s مدخل في depslist" - -#: ../urpm.pm_.c:1834 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "لم يتم اعادة مداخل في depslist" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "اسم ملف rpm yير موجود [%s]" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "فشل نسخ [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "جاري استرجاع ملف rpm [%s]..." +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "جاري نسخ hdlist (أو ملف تخليق) المصدر لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "خطأ في تسجيل الحزم المحلية" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "جاري نسخ وصف الملف لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "هناك حزم متعددة بنفس اسم ملف rpm \"%s\"" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2147 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "جاري محاولة اختيار وسيط غير موجود \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير موجود)" -#: ../urpm.pm_.c:2174 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعرف أي موقع لملفات rpm" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#: ../urpm.pm_.c:2183 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "جاري استرجاع ملف hdlists..." -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "جاري نسخ ملف hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "لم يمكن قراءة ملف rpm [%s] من الوسيط \"%s\"" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "added medium %s" +msgstr "تمت اضافة الوسيط %s" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "ادخال مشوه: [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا" -#: ../urpm.pm_.c:2344 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm للوسيط \"%s\"..." +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." -msgstr "جاري التحضير..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:2448 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "تعذر حذف الحزمة %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2457 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s يُحتاج اليه من قبل %s" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s يتعارض مع %s" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي في الملف [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "فشل mput, ربما تعذر الوصول الى العقدة" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "تعذر تحليل \"%s\" في الملف [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "فشل rshp, ربما تعذر الوصول الى العقدة" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "اكتب ملف التهيئة [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "على العقدة %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "غير قادر على كتابة ملف الإعدادات [%s]" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "فشل التثبيت في العقدة %s" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للويط القابل للإزالة \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -msgid "Installation is possible" -msgstr "التثبيت ممكن" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "فشل scp في المستضيف %s" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "المستضيف %s لا يحتوي على اصدار جيد من urpmi" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" -#: ../urpme_.c:39 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpme الإصدار %s\n" -"جميع الحقوق محفوظة 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"هذا برنامج حر ومجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" -"\n" -"الاستخدام:\n" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "لم يمكن التفتيش عن ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - قم باختيار حزمة آلياَ في الاختيارات.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "لم يمكن ايحاد ملف القوائم لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist لـ \"%s\", تم تجاهل الوسيط" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف hdlist لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "لم يمكن التعرف على الوسيط الخاص بملف hdlist هذا [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "لم يمكن أخذ الوسيط \"%s\" في الحسبان لأنه لا يوجد ملف القوائم [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "لم يمكن استخدام الإسم \"%s\" لوسيط غير مسمى لأنه مستخدم بالفعل" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا, تم تجاهل الوسيط" -# -#: ../urpme_.c:48 -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - اختر كل الحزم المتفقة مع المعامل.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist مستخدم مسبقا, تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "خطأ تركيبي في ملف التهيئة عند السطر %s" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown package" -msgstr "حزمة غير معروفة " +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% completed, speed = %s" -#: ../urpme_.c:83 -msgid "unknown packages" -msgstr "حزم غير معروفة " +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "ازالة الحزمة %s ستتسبب في تعطيل نظامك" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "فشل rsync: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" -msgstr "لا شئ للإزالة" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh غير موجود\n" -#: ../urpme_.c:98 -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "جاري التحقق لإزالة الحزم التالية" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync غير موجود\n" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "لإرضاء الاعتمادات, ستتم ازالة الحزم التالية (%d ميغابايت)" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "فشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" -#: ../urpme_.c:113 -msgid "Removing failed" -msgstr "فشلت عملية الإزالة" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl غير موجود\n" -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmf الإصدار %s\n" -"جميع الحقوق محفوظة 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"هذا برنامج حر و مجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" -"\n" -"الاستخدام:\n" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget فشل: تم الخروج بـ%d أو الإشارة %d\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - use only update media.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget غير موجود\n" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "فشل نسخ: %s" -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "تعذر التعامل مع البروتوكول: %s" -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - verbose mode.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget حاليا)\n" -#: ../urpmf_.c:36 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "بروتكول غير معرف لـ%s" -#: ../urpmf_.c:38 -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - print all tags.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "أداة تنزيل غير معروفة `%s' !!!\n" -#: ../urpmf_.c:39 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "فشلت عملية الإزالة" -#: ../urpmf_.c:41 -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - print tag group: group.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "لإرضاء الاعتمادات, ستتم ازالة الحزم التالية (%d ميغابايت)" -#: ../urpmf_.c:42 -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - print tag size: size.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "جاري التحقق لإزالة الحزم التالية" -#: ../urpmf_.c:43 -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - print tag size: size.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "لا شئ للإزالة" -#: ../urpmf_.c:44 -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "ازالة الحزمة %s ستتسبب في تعطيل نظامك" -#: ../urpmf_.c:45 -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description -print tag description: description.\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "حزمة غير معروفة " -#: ../urpmf_.c:46 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "حزم غير معروفة " -#: ../urpmf_.c:47 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n" -#: ../urpmf_.c:48 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +# +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - اختر كل الحزم المتفقة مع المعامل.\n" -#: ../urpmf_.c:49 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -msgstr "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -#: ../urpmf_.c:50 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" - -#: ../urpmf_.c:51 -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - قم باختيار حزمة آلياَ في الاختيارات.\n" -#: ../urpmf_.c:53 -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +"urpme الإصدار %s\n" +"جميع الحقوق محفوظة 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"هذا برنامج حر ومجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" +"\n" +"الاستخدام:\n" -#: ../urpmf_.c:55 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +"callback is :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf_.c:56 -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +# +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - right parenthesis to close group expression.\n" # -#: ../urpmf_.c:57 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -# -#: ../urpmf_.c:58 -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"where is one of\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -"الاستخدام: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" -"حيث أن واحد من\n" -" file://\n" -" ftp://:@/ with \n" -" ftp:/// with \n" -" http:/// with \n" -" removable://\n" -"\n" -"و [options] هم من\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - print version, release and arch with name.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is ).\n" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is ).\n" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - اعمل وسيط تحديث.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +" --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description -print tag description: description.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - print tag size: size.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - print tag size: size.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - print tag group: group.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - print all tags.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - clean headers cache directory.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - verbose mode.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - use only the given media, separated by comma.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - use only update media.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" +"urpmf الإصدار %s\n" +"جميع الحقوق محفوظة 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"هذا برنامج حر و مجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" +"\n" +"الاستخدام:\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - force generation of hdlist files.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "كل شئ مثبت مسبقا" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "تعذر اضافة التحديثات لتوزيعة ccoker\n" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "التثبيت ممكن" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "فشل التثبيت" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "حاول التثبيت بشكل أقوى (--force)؟ (y[نعم]/N[لا])." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادات؟ (y[نعم]/N[لا])" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "جاري توزيع %s\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" -"no need to give with --distrib" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" +"لقد فشل التثبيت, بعض الملفات غير موجودة:\n" "%s\n" -"no need to give with --distrib" +"ربما تريد تحديث فاعدة بيانات urpmi الخاصة بك" -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "لم يمكن تحديث الوسيط \"%s\"\n" +msgid " (y/N) " +msgstr " (نعم/لا)" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "هل تريد متابعة التثبيت؟" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات فاسدة" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" في الجهاز [%s]" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية, جاري الإنهاء" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "لإرضاء الاعتمادات, سيتم تثبيت الحزم التالية )%d ميغابايت(" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -" missing\n" msgstr "" +"يجب أن تكون مستخدم جذر لكي تقوم بتثبيت الإعتمادات التالية:\n" "%s\n" -" غير موجود\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"الحزم التالية يجب أن تحذف لكي تتم ترقيت المتبقي:\n" "%s\n" -"`with' غير موجود لوسائط ftp\n" +"هل أنت موافق ؟" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "لم يمكن عمل الوسيط \"%s\"\n" +msgid "unrequested" +msgstr "غير مطلوب" -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"where is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] ...\n" -"حيث أن هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "بسبب التعارض مع %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - select all media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "بسبب فقدان %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"خيارات غير معروفة '%s'\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "بسبب عدم ارضاء %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "لا شء للإزالة (استخدم urpmi.addmedia لإضافة وسيط)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "كي يتم تثبيث %s" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"المدخل المطلوب ازالته غير موجود\n" -"(واحد من %s)\n" +"لا يمكن تثبيت بعض الحزم المطلوبة:\n" +"%s\n" +"هل أنت موافق ؟" -#: ../urpmi.update_.c:60 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"الاستخدام: urpmi.update [options] ...\n" -"حيث أن هو اسم الوسيط المطلوب تحديثه.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "المعذرة, اختيار سئ, حاول مرة أخرى\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - update only update media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)" -#: ../urpmi.update_.c:71 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - select all non-removable media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "أحد الحزم التالية يُحتاج اليه:" -#: ../urpmi.update_.c:73 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "واحد من هذه الحدم يُحتاج اليه لتثبيت %s:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "لا شئ للتحديث (استخدم urpmi.addmedia لإضافة وسيط)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "المستخدم الجذر فقط مسموح له بتثبيت الحزم" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"المدخل المطلوب تحديثه غير موجود\n" -"(واحد من %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi الإصدار %s\n" -" جميع الحقوق محفوظة 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -" هذا برنامج حر ومجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" -"\n" -"الاستخدام:\n" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "ماذا يمكن فعله مع ملف rpm تنفيذي عند استخدام المعامل --install-src" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "bad proxy declaration on command line\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر سيتم تثبيتها.\n" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - وضع تفصيلي.\n" -#: ../urpmi_.c:81 -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - وضع هادئ.\n" -#: ../urpmi_.c:82 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " -s - الحزمة التالية هي حزمة مصدرية (مثل --src).\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - لا تبحث في المعطيات لإيجاد جزمة.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - السماح بالبحث في المعطيات ليجاد حزمة.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - اختر كل التطابقات على سطر الأوامر.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -#: ../urpmi_.c:84 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - use X interface.\n" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" @@ -1135,440 +1268,474 @@ msgstr "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is ).\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" +msgstr "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is ).\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" - -#: ../urpmi_.c:100 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - use X interface.\n" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" - -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" - -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - اختر كل التطابقات على سطر الأوامر.\n" - -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - السماح بالبحث في المعطيات ليجاد حزمة.\n" - -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - لا تبحث في المعطيات لإيجاد جزمة.\n" - -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" - -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - الحزمة التالية هي حزمة مصدرية (مثل --src).\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -#: ../urpmi_.c:112 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - وضع هادئ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - وضع تفصيلي.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر سيتم تثبيتها.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "ماذا يمكن فعله مع ملف rpm تنفيذي عند استخدام المعامل --install-src" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -#: ../urpmi_.c:223 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n" -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -#: ../urpmi_.c:248 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "المستخدم الجذر فقط مسموح له بتثبيت الحزم" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi الإصدار %s\n" +" جميع الحقوق محفوظة 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +" هذا برنامج حر ومجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" +"\n" +"الاستخدام:\n" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "واحد من هذه الحدم يُحتاج اليه لتثبيت %s:" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "لم يمكن تحديث الوسيط \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "أحد الحزم التالية يُحتاج اليه:" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "لم يمكن عمل الوسيط \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:358 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)" +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" +msgstr "" +"%s\n" +"`with' غير موجود لوسائط ftp\n" -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "المعذرة, اختيار سئ, حاول مرة أخرى\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" missing\n" +msgstr "" +"%s\n" +" غير موجود\n" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"no need to give with --distrib" msgstr "" -"لا يمكن تثبيت بعض الحزم المطلوبة:\n" "%s\n" -"هل أنت موافق ؟" +"no need to give with --distrib" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "جاري استرجاع ملف rpm [%s]..." + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "كي يتم تثبيث %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "تعذر اضافة التحديثات لتوزيعة ccoker\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "بسبب عدم ارضاء %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"خيارات غير معروفة '%s'\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "بسبب فقدان %s" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - force generation of hdlist files.\n" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "بسبب التعارض مع %s" +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "غير مطلوب" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - clean headers cache directory.\n" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"الحزم التالية يجب أن تحذف لكي تتم ترقيت المتبقي:\n" -"%s\n" -"هل أنت موافق ؟" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "لإرضاء الاعتمادات, سيتم تثبيت الحزم التالية )%d ميغابايت(" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" -#: ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -"يجب أن تكون مستخدم جذر لكي تقوم بتثبيت الإعتمادات التالية:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية, جاري الإنهاء" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% completed, speed = %s" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" -#: ../urpmi_.c:507 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" في الجهاز [%s]" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - اعمل وسيط تحديث.\n" -#: ../urpmi_.c:508 -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"where is one of\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"الاستخدام: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" +"حيث أن واحد من\n" +" file://\n" +" ftp://:@/ with \n" +" ftp:/// with \n" +" http:/// with \n" +" removable://\n" +"\n" +"و [options] هم من\n" -#: ../urpmi_.c:527 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات فاسدة" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"المدخل المطلوب ازالته غير موجود\n" +"(واحد من %s)\n" -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "هل تريد متابعة التثبيت؟" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "لا شء للإزالة (استخدم urpmi.addmedia لإضافة وسيط)\n" -#: ../urpmi_.c:540 -msgid " (y/N) " -msgstr " (نعم/لا)" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - select all media.\n" -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +"usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"where is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"لقد فشل التثبيت, بعض الملفات غير موجودة:\n" -"%s\n" -"ربما تريد تحديث فاعدة بيانات urpmi الخاصة بك" - -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "فشل التثبيت" +"الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] ...\n" +"حيث أن هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n" -#: ../urpmi_.c:572 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "جاري توزيع %s\n" - -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادات؟ (y[نعم]/N[لا])" - -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "حاول التثبيت بشكل أقوى (--force)؟ (y[نعم]/N[لا])." +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"المدخل المطلوب تحديثه غير موجود\n" +"(واحد من %s)\n" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "كل شئ مثبت مسبقا" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "لا شئ للتحديث (استخدم urpmi.addmedia لإضافة وسيط)\n" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -"urpmq الإصدار %s\n" -"جميع الحقوق محفوظة 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"هذا برنامج حر و مجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" -"\n" -"الاستخدام:\n" - -#: ../urpmq_.c:46 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - list available packages.\n" - -#: ../urpmq_.c:47 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - list available media.\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -#: ../urpmq_.c:48 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - select all non-removable media.\n" -#: ../urpmq_.c:49 -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - update only update media.\n" -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"الاستخدام: urpmi.update [options] ...\n" +"حيث أن هو اسم الوسيط المطلوب تحديثه.\n" -#: ../urpmq_.c:53 -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel" -#: ../urpmq_.c:63 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - extend query to package dependencies.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: لم يمكن ايجاد ملف rpm \"%s\"\n" -#: ../urpmq_.c:64 -msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" - -#: ../urpmq_.c:65 -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - complete output with package to remove.\n" - -#: ../urpmq_.c:67 -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" +"urpmq: خيار غير معروف \"-%s\", تحقق من طريقة الاستخدام بالخيار --help\n" -#: ../urpmq_.c:70 -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء أيضاً.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر يتم الاستعلام عنها.\n" -#: ../urpmq_.c:71 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - تطبع الإصدار و رقمه أيضا مع الإسم أيضاً.\n" -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر يتم الاستعلام عنها.\n" - -#: ../urpmq_.c:174 -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء أيضاً.\n" -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf الإصدار %s" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - complete output with package to remove.\n" -#: placeholder.h:20 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "هذا برنامج حر و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] " -msgstr "الإستخدام: urpmf [options] " +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - extend query to package dependencies.\n" -#: placeholder.h:22 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " line, incompatible with interactive mode)." - -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - print all tags." +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " command line but without package name)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - print tag group: group." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - print tag size: size." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - print tag serial: serial." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - print tag summary: summary." - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description -print tag description: description." +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - list available media.\n" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - list available packages.\n" -#: placeholder.h:36 +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة" +"urpmq الإصدار %s\n" +"جميع الحقوق محفوظة 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"هذا برنامج حر و مجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n" +"\n" +"الاستخدام:\n" -#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "فشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "فشل التثبيت في العقدة %s" -#~ msgid "rsync is missing\n" -#~ msgstr "rsync غير موجود\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "فشل rshp, ربما تعذر الوصول الى العقدة" -#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#~ msgstr "فشل rsync: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "فشل mput, ربما تعذر الوصول الى العقدة" -#~ msgid "ssh is missing\n" -#~ msgstr "ssh غير موجود\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" +msgstr "على العقدة %s" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "خطأ تركيبي في ملف التهيئة عند السطر %s" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "فشل scp في المستضيف %s" -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist مستخدم مسبقا, تم تجاهل الوسيط" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "المستضيف %s لا يحتوي على اصدار جيد من urpmi" #~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" #~ msgstr "ignoring option \"%s\" not used" @@ -1598,13 +1765,6 @@ msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة" #~ msgid " -h - print this help message.\n" #~ msgstr " -h - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq: خيار غير معروف \"-%s\", تحقق من طريقة الاستخدام بالخيار --help\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: لم يمكن ايجاد ملف rpm \"%s\"\n" - #~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" #~ msgstr "لم يمكن بناء ملف التخليق للوسيط \"%s\"" @@ -1701,9 +1861,6 @@ msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة" #~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft" -#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n" -#~ msgstr "bad proxy declaration on command line\n" - #~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]" #~ msgstr "" #~ "الاستخدام: urpmi.addmedia [options] [with ]" -- cgit v1.2.1