From 0a5f0c920d47db2dd6d2e04aaed5ca0b0721ec01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 3 Mar 2008 17:03:01 +0000 Subject: sync with code --- po/ar.po | 209 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 108 insertions(+), 101 deletions(-) (limited to 'po/ar.po') diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 4104c15d..d4e1ba46 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 17:40+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -108,14 +108,7 @@ msgstr "ال_غاء" msgid "Choose location to save file" msgstr "اختر مكان حفظ الملف" -#: ../gurpmi.pm:80 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown option %s" -msgstr "" -"\n" -"خيارات غير معروفة '%s'\n" - -#: ../gurpmi.pm:90 +#: ../gurpmi.pm:86 #, fuzzy, c-format msgid "No packages specified" msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s" @@ -228,12 +221,12 @@ msgstr "جاري التحضير..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:620 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +#: ../gurpmi2:264 ../urpmi:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" في الجهاز [%s]" -#: ../gurpmi2:271 +#: ../gurpmi2:275 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s'..." @@ -425,6 +418,16 @@ msgstr "" msgid "Copying failed" msgstr "فشل النّسخ" +#: ../urpm/cdrom.pm:160 ../urpm/cdrom.pm:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" is not available" +msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار" + +#: ../urpm/cdrom.pm:206 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "لم يمكن قراءة ملف rpm [%s] من الوسيط \"%s\"" + #: ../urpm/cfg.pm:81 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" @@ -731,7 +734,12 @@ msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادا msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "حاول التثبيت بشكل أقوى (--force)؟ (y[نعم]/N[لا])." -#: ../urpm/main_loop.pm:264 +#: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:267 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../urpm/main_loop.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, bad rpms:\n" @@ -747,11 +755,6 @@ msgstr[1] "فشل معاملات تثبيت %d" msgstr[2] "فشل معاملات تثبيت %d" msgstr[3] "فشل معاملات تثبيت %d" -#: ../urpm/main_loop.pm:281 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "التثبيت ممكن" - #: ../urpm/main_loop.pm:286 #, c-format msgid "Packages are up to date" @@ -777,6 +780,11 @@ msgstr "كل شئ مثبت مسبقا" msgid "Packages %s can not be installed" msgstr "كل شئ مثبت مسبقا" +#: ../urpm/main_loop.pm:307 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "التثبيت ممكن" + #: ../urpm/md5sum.pm:20 #, fuzzy, c-format msgid "examining %s file" @@ -809,28 +817,8 @@ msgstr "جاري محاولة تخطّي الوسيط الموجود \"%s\"، ج #: ../urpm/media.pm:409 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:410 -#, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:413 -#, c-format -msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -msgstr "الوسيط \"%s\" هو صورة ISO، سيتم تثبيتها خلال العمل" - -#: ../urpm/media.pm:416 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:421 ../urpm/media.pm:424 -#, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" +msgid "failed to migrate removable device, ignoring media" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:452 ../urpm/media.pm:458 #, c-format @@ -891,12 +879,7 @@ msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\"" msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:750 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to mount the distribution medium" -msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين" - -#: ../urpm/media.pm:753 +#: ../urpm/media.pm:759 #, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "" @@ -1011,17 +994,7 @@ msgstr "جاري اختبار ملف hdlist [%s]" msgid "comparing %s and %s" msgstr "جاري تثبيت %s من %s" -#: ../urpm/media.pm:1257 -#, c-format -msgid "" -"unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -"medium." -msgstr "" -"لم يمكن الوصول للوسيط \"%s\"،\n" -"قد يحدث هذا إن قيام بتجهيز الدليل يدويّاً عند إنشاء الوسيط." - -#: ../urpm/media.pm:1270 +#: ../urpm/media.pm:1268 #, fuzzy, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\"" @@ -1188,36 +1161,21 @@ msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s" msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\"" -#: ../urpm/removable.pm:32 +#: ../urpm/removable.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"." +msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\"" + +#: ../urpm/removable.pm:66 ../urpm/removable.pm:84 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "جاري تجهيز %s" -#: ../urpm/removable.pm:56 +#: ../urpm/removable.pm:97 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "جاري ازالة تجهيز %s" -#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" is not available" -msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار" - -#: ../urpm/removable.pm:143 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "لم يمكن قراءة ملف rpm [%s] من الوسيط \"%s\"" - -#: ../urpm/removable.pm:151 -#, c-format -msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "تم تحديد الوسيط المفكّك \"%s\" على أنه قابل للإزالة إلا أنه ليس كذلك" - -#: ../urpm/removable.pm:163 -#, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\"" - #: ../urpm/search.pm:29 ../urpmf:29 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2287,7 +2245,12 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:604 +#, c-format +msgid "%s of packages will be retrieved." +msgstr "" + +#: ../urpmi:605 #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" @@ -2296,12 +2259,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../urpmi:621 -#, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..." - -#: ../urpmi:626 +#: ../urpmi:627 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" @@ -2322,7 +2280,7 @@ msgid "" " ftp://:@/\n" " ftp:///\n" " http:///\n" -" removable://\n" +" cdrom://\n" "\n" "usage: urpmi.addmedia [options] --distrib --mirrorlist \n" "usage: urpmi.addmedia [options] --mirrorlist \n" @@ -2440,12 +2398,7 @@ msgstr " --nopubkey - عدم استيراد pubkey للوسط المضاف\ msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - إضافة الوسط في التهيئة، ولكن دون تحديثه.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49 -#, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - نظّف دليل ذاكرة الترويسات المخبّئة.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:52 +#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:51 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - وضع هادئ.\n" @@ -2867,20 +2820,30 @@ msgstr " --changelog - اطبع سجلّ التغيير.\n" #: ../urpmq:81 #, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - اطبع الصّفة يعارض : كل التعارضات.\n" + +#: ../urpmq:82 +#, fuzzy, c-format msgid " --provides - print provides.\n" msgstr " --provides - اطبع الصّفة يُوفّر : كل ما يُوفّره.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:83 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print requires.\n" +msgstr " --requires - اطبع الصّفة يتطلّب : كل ما يتطلّب.\n" + +#: ../urpmq:84 #, fuzzy, c-format msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n" msgstr " --sourcerpm - اطبع الصّفة sourcerpm: الحزمة المصدريّة.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:85 #, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - عرض التلخيص.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format msgid "" " --requires-recursive, -d\n" @@ -2971,7 +2934,12 @@ msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأ msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes يمكن استخدامه فقط مع --parallel" -#: ../urpmq:360 +#: ../urpmq:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "use -l to list files" +msgstr "غير قادر على كتابة ملف القوائم لـ \"%s\"" + +#: ../urpmq:363 #, fuzzy, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" @@ -3006,6 +2974,48 @@ msgstr "" msgid "No changelog found\n" msgstr "لم يُعثر على سجلّ تغييرات\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown option %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "خيارات غير معروفة '%s'\n" + +#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +#~ msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" + +#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" +#~ msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\"" + +#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +#~ msgstr "الوسيط \"%s\" هو صورة ISO، سيتم تثبيتها خلال العمل" + +#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +#~ msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\"" + +#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +#~ msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to mount the distribution medium" +#~ msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين" + +#~ msgid "" +#~ "unable to access medium \"%s\",\n" +#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +#~ "medium." +#~ msgstr "" +#~ "لم يمكن الوصول للوسيط \"%s\"،\n" +#~ "قد يحدث هذا إن قيام بتجهيز الدليل يدويّاً عند إنشاء الوسيط." + +#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" +#~ msgstr "تم تحديد الوسيط المفكّك \"%s\" على أنه قابل للإزالة إلا أنه ليس كذلك" + +#~ msgid "Press Enter when ready..." +#~ msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..." + +#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +#~ msgstr " -c - نظّف دليل ذاكرة الترويسات المخبّئة.\n" + #~ msgid "virtual medium needs to be local" #~ msgstr "الوسيط الوهمي يجب أن يكون محلياً" @@ -3255,9 +3265,6 @@ msgstr "لم يُعثر على سجلّ تغييرات\n" #~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" #~ msgstr "الملف [%s] مستخدم مسبقا في الوسيط نفسه \"%s\"" -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "غير قادر على كتابة ملف القوائم لـ \"%s\"" - #~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" #~ msgstr "لا شئ تمت كتايته في ملف القوائم لـ \"%s\"" -- cgit v1.2.1