From 33c6f44cb188030176b2d8f46f2fa47871e53c18 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Reinout van Schouwen Date: Sun, 5 Sep 2004 17:41:14 +0000 Subject: Updated Dutch (nl) translation by Richard Rasker --- man/nl/urpmi.8 | 309 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 309 insertions(+) create mode 100644 man/nl/urpmi.8 (limited to 'man/nl/urpmi.8') diff --git a/man/nl/urpmi.8 b/man/nl/urpmi.8 new file mode 100644 index 00000000..c9812d76 --- /dev/null +++ b/man/nl/urpmi.8 @@ -0,0 +1,309 @@ +.TH urpmi 8 "28 Aug 2003" "MandrakeSoft" "Mandrake Linux" +.IX urpmi +.SH NAAM +urpmi \- rpm-wrapper die de installatie voor gebruikers vereenvoudigt +.SH SYNOPSIS +.B urpmi [\fIopties\fP] [\fIpakketnamen\fP | \fIrpm_bestanden...\fP] +.SH BESCHRIJVING +Met urpmi kunnen bekende rpm's inclusief hun afhankelijkheden eenvoudig +geïnstalleerd worden. +urpmi kan zowel worden gebruikt voor de installatie van de afhankelijkheden +van bronpakketten als de bronpakketten zelf. + +Ter verduidelijking: rpm en urpmi verhouden zich tot elkaar als insmod en +modprobe, of dpkg en apt-get. +.PP +Start gewoon urpmi gevolgd door wat u denkt dat de de naam is van het +gewenste pakket (of pakketten), waarna urpmi het volgende doet: +.br +\- Namen van beschikbare, min of meer overeenkomstige pakketten tonen. +.br +\- Wanneer slechts één overeenkomstig pakket is gevonden: controleren of +aan de bijbehorende afhankelijkheden is voldaan. +.br +\- Zo niet, een voorstel doen om eerst de benodigde pakketten te +installeren om aan de afhankelijkheden te voldoen, en vervolgens het +gewenste pakket te installeren. +.PP +urpmi kan pakketten kan installeren via verschillende mediatypen +(ftp, http, lokale volumes en nfs-volumes en verwijderbare media zoals +cd-roms), en kan tevens afhankelijkheden oplossen door pakketten te installeren via andere media dan die van het gewenste pakket. +Indien nodig, bij verwisselbare media, vraagt urpmi u het benodigde medium aan te bieden. +.PP +U kunt een nieuw medium met rpm's toevoegen met de opdracht urpmi.addmedia. +.br +U verwijdert een medium met de opdracht urpmi.removemedia. +.br +U kunt de lijst met pakketten actualiseren (bijvoorbeeld bij wijzigingen in +het ftp-archief) met de opdracht urpmi.update. +.br +U gebruikt de opdracht autoirpm voor het automatisch installeren van een +pakket dat correspondeert met een executable die u probeerde te starten. +.br +Voor het installeren van alle beschikbare menu-items van alle bekende +pakketten gebruikt u de opdracht autoirpm-icons. +.SH OPTIES +.IP "\fB\--help\fP" +Toont beknopte helpinformatie (dit is hetzelfde als \fB-h\fP of \fB-?\fP). +.IP "\fB\--update\fP" +Gebruik alleen update-media. Dit betekent dat \fBurpmi\fP alleen de +afhankelijkheden zal oplossen en bijwerken voor media die voor het +bijwerken van pakketten zijn aangewezen. +.IP "\fB\--media\fP \fImedium1,...,mediumN\fP" +Selecteer specifieke media om te gebruiken in plaats van alle beschikbare +media (tenzij update-media zijn geselecteerd met de optie \fB--update\fP). +.IP "\fB\--excludemedia\fP \fImedium1,...,mediumN\fP" +Maak geen gebruik van de genoemde media. +.IP "\fB\--sortmedia\fP \fImedium1,...,mediumN\fP" +Sorteer de opgegeven media; hierbij kunnen substrings worden gebruikt om +het groeperen te vereenvoudigen. +.IP "\fB\--synthesis\fP \fIbestand\fP" +Gebruik het opgegeven synthese-\fIbestand\fP in plaats van de urpmi-database bij het zoeken naar pakketten en het oplossen van +afhankelijkheden. +.IP "\fB\--auto\fP" +Installeert zonder vragen alle vereiste afhankelijkheden. +.IP "\fB\--auto-select\fP" +Selecteert automatisch alle pakketten die bijgewerkt moeten worden, op basis +van al geïnstalleerde pakketten en de pakketten die in de verschillende +geregistreerde media zijn opgenomen. +.IP "\fB\--no-uninstall\fP" +Vraag nooit of een pakket verwijderd moet worden, maar breek de +opdracht in plaats hiervan af. Dit is veiliger in de auto-modus. +.IP "\fB\--keep\fP" +Wijzig de selectie van pakketten wanneer aan bepaalde afhankelijkheden +niet kan worden voldaan door pogingen bestaande pakketten te behouden +in plaats van ze te verwijderen. Hiermee wordt doorgaans het bijwerken +geblokkeerd van pakketten die via de opdrachtregel (of middels de optie +--auto-select) zijn geselecteerd wanneer een afhankelijkheidsconflict +optreedt. +.IP "\fB\--split-level \fIgetal\fP" +Splits de omvattende opdracht op in kleinere transacties wanneer het totale +aantal bij te werken pakketten groter is dan \fIgetal\fP. Deze optie is +standaard geactivateerd, waarbij \fIgetal\fP een standaardwaarde van 20 +heeft. +.IP "\fB\--split-length \fIaantal\fP" +Splits de omvattende opdracht op in kleinere transacties van tenminste +\fIaantal\fP pakketten. De standaardwaarde is 1; geef hier de waarde +0 op om het opsplitsen in kleinere transacties te voorkomen. +.IP "\fB\--fuzzy\fP" +Schakel snel zoeken op de exacte pakketnaam uit, en zoek naar alle +pakketten die de (deel)naam bevatten, ook als er één pakket is met een +exact overeenkomende naam (dit is hetzelfde als \fB\-y\fP). +.IP "\fB\--src\fP \fInaam\fP" +Zoek naar een bronpakket aan de hand van \fInaam\fP, waarna standaard +alle afhankelijkheden worden geselecteerd, tenzij de optie +\fB\--install-src\fP is gebruikt om het eigenlijke bronpakket te +installeren. +.IP "\fB\--install-src\fP" +Installeer alleen het bronpakket (er worden geen binaire pakketen +geïnstalleerd). +.IP "\fB\--clean\fP" +Verwijder alle pakketten uit de cache in de directory /var/cache/urpmi/rpms. +.IP "\fB\--noclean\fP" +Verwijder geen pakketten uit de cache in de directory /var/cache/urpmi/rpms. +.IP "\fB\--force\fP" +Ga uit van het antwoord 'ja' op alle vragen. +.IP "\fB\--allow-nodeps\fP" +.hw der-ge-lij-ke +Sta urpmi toe om de gebruiker aan te bieden de installatie voort te zetten +zonder verdere controle van afhankelijkheden na een conflict. Normaal +gesproken zal urpmi de installatie in dergelijke gevallen onmiddellijk +afbreken. +.IP "\fB\--allow-force\fP" +Sta urpmi toe om de gebruiker aan te bieden de installatie voort te zetten +zonder verdere controle van afhankelijkheden of middels een geforceerde +installatie na een conflict. Normaal gesproken zal urpmi de installatie in +dergelijke gevallen onmiddellijk afbreken. +.IP "\fB\--parallel\fP \fIalias\fP" +Activeer een gedistribueerde uitvoering van urpmi op andere machines (urpmi +moet verplicht zijn geïnstalleerd op alle machines, maar het is niet nodig +media gedefineerd te hebben op deze machines). \fIalias\fP definieert welke +extensiemodule door urpmi wordt gebruikt (momenteel +\fBurpmi-parallel-ka-run\fP of \fBurpmi-parallel-ssh\fP) en welke machines +bijgewerkt moeten worden; deze alias is gedefinieerd in het bestand +/etc/urpmi/parallel.cfg, zoals verderop beschreven. +.IP "\fB\--root\fP \fIdirectory\fP" +Stel de opgegeven directory in als de bestandssysteem-root voor de +rpm-installatie. Alle opdrachten en scripts worden uitgevoerd na chroot(2). +De gebruikte rpm-database is afkomstig uit de chrooted-tree, maar de +configuratiebestanden voor urpmi worden betrokken uit het gewone +bestandssysteem. +.IP "\fB\--wget\fP" +Gebruik alleen wget voor het downloaden van niet-lokale bestanden. Standaard +wordt curl gebruikt (indien beschikbaar), anders wget. +.IP "\fB\--curl\fP" +Gebruik alleen curl voor het downloaden van niet-lokale bestanden. Standaard +wordt curl gebruikt (indien beschikbaar), anders wget. +.IP "\fB\--limit-rate \fIsnelheid\fP" +Tracht de downloadsnelheid te beperken. \fIrate\fP wordt gedefinieerd in +bytes per seconde. Deze option is standaard uitgeschakeld. +.IP "\fB\--proxy\fP \fIproxyhost[:poort|1080]\fP" +Gebruik de opgegeven HTTP-proxy. +.IP "\fB\--proxy-user\fP \fIgebruiker:wachtwoord\fP" +Geef de opgegeven cobinatie van gebruiker en wachtwoord op voor de +proxy-authenticatie. +.IP "\fB\--bug\fP \fIdirectory\fP" +Maak een foutrapportage aan in \fIdirectory\fP; stuur een gecomprimeerd +archief van deze directory naar degene die \fBurpmi\fP onderhoudt, zodat +de fout (waarschijnlijk) verholpen wordt. +.IP "\fB\--env\fP \fIdirectory\fP" +Gebruik een andere omgeving, direct afkomstig uit een foutrapportage, om +zodoende een fout te reproduceren; de opgegeven parameter is dezelfde die +bij de optie \fB--bug\fP wordt meegegeven. +.IP "\fB\--X\fP" +Gebruik de X-interface. +.IP "\fB\--best-output\fP" +Probeer de X-interface te gebruiken; indien deze niet aanwezig is, gebruik +dan de standaard-tekstinterface (met uitvoer in rpm-stijl). +.IP "\fB\--verify-rpm\fP" of "\fB\--no-verify-rpm\fP" +Schakel de controle van rpm-handtekeningen in (standaard) respectievelijk +uit. +.IP "\fB\--test\fP" +Test (hetzelfde als \fBrpm --test\fP) de installatie van pakketten, maar +breng geen wijzigingen in het systeem aan. +.IP "\fB\--excludepath\fP \fIstring\fP" +Installeer geen bestanden waarvan de naam begint met \fIstring\fP +(hetzelfde als \fBrpm --excludepath\fP). +.IP "\fB\--excludedocs\fP" +Installeer geen documentatie (hetzelfde als \fBrpm --excludedocs\fP). +.IP "\fB\-a\fP" +Als meerdere pakketten overeenkomen met de opgegeven substring, selecteer +deze dan allemaal. +.IP "\fB\-p\fP" +Maak het zoeken in aangeboden bestanden ('provides') mogelijk om een pakket +te vinden. +.IP "\fB\-P\fP" +Zoek niet in de aangeboden bestanden om een pakket te vinden (dit is het +tegenovergestelde van \fB-p\fP). +.IP "\fB\-y\fP" +Dit is hetzelfde als \fB--fuzzy\fP. +.IP "\fB\-s\fP" +Dit is hetzelfde als \fB--src\fP. +.IP "\fB\-q\fP" +Toont (vrijwel) geen scherminformatie wanneer rpm's worden geïnstalleerd. +.IP "\fB\-v\fP" +Toont maximale informatie bij de installatie van rpm's. +.SH BESTANDEN +.de FN +\fI\|\\$1\|\fP +.. +.TP +.FN /usr/bin/urpmf +De executable \fBurpmi\fP (perl-script). +.TP +.FN /var/lib/urpmi/list.* +Bevat een lijst met alle bij urpmi bekende pakketten en hun locaties, +indien een wachtwoord is gebruikt voor toegang tot een remote locatie +(met behulp van een netwerkprotocol), of wanneer verschillende directory's +zijn gebruikt voor het opslaan van pakketten. +.TP +.FN /var/lib/urpmi/hdlist.* +Bevat informatie over alle bekende pakketten in de vorm van rpm-headers. +.TP +.FN /var/lib/urpmi/synthesis.hdlist.* +Bevat synthese-informatie over alle bekende pakketten, samengesteld op +basis van hdlist-bestanden, die gebruikt kan worden voor het 'minimal +closure'-algoritme. Wanneer deze bestanden niet aanwezig zijn, zullen +hdlist-bestanden worden gebruikt, maar dit laatste werkt veel; langzamer. +.TP +.FN /etc/urpmi/urpmi.cfg +Bevat mediabeschrijvingen; eerdere formaten van oudere urpmi-versies worden herkend. +.TP +.FN /etc/urpmi/parallel.cfg +Bevat een parallelle aliasbeschrijving, in het formaat +\fB::\fP, waarbij +\fB\fP een symbolische naam is, \fB\fP een van beide +waarden \fBka-run\fP of \fBssh\fP kan hebben, \fB\fP een medialijst +is (zoals de parameter \fB--media\fP), \fB\fP een +specifieke interface-parameterlijst is, in de vorm "-c ssh -m node1 -m +node2" voor de extensie \fBka-run\fP of "node1:node2" voor de extensie +\fBssh\fP. +.TP +.FN /etc/urpmi/skip.list +Bevat expressies die pakketten aanduiden die niet automatisch bijgewerkt +mogen worden. Het formaat is een lijst met onderdelen die door pakketten +worden aangeboden (of een reguliere expressie indien geplaatst tussen +slashes \fB/\fP), met een optionele operator en versiestring, of een +reguliere expressie die overeenkomt met de volledige naam van de +bedoelde pakketten. +.TP +.FN /etc/urpmi/inst.list +Bevat de namen van pakketten die geïnstalleerd moeten worden in plaats +van bijgewerkt. +.SH EXIT-CODES +.IP 1 +Inconsistentie op de opdrachtregel. +.IP 2 +Probleem met de registratie van lokale pakketten. +.IP 3 +Bronpakketten kunnen niet opgehaald worden. +.IP 4 +Het medium is niet geselecteerd. +.IP 5 +Het medium bestaat al. +.IP 6 +Kan de configuratie niet opslaan. +.IP 7 +De urpmi-database is vergrendeld. +.IP 8 +Kan geen foutrapportage aanmaken. +.IP 9 +Kan rpmdb niet openen. +.IP 10 +Bepaalde voor de installatie benodigde bestanden ontbreken. +.IP 11 +Sommige transacties zijn mislukt, maar niet allemaal. +.IP 12 +Alle transacties zijn mislukt. +.IP 13 +Sommige bestanden ontbreken en sommige transacties zijn mislukt, maar niet +allemaal. +.IP 14 +Sommige bestanden ontbreken en alle transacties zijn mislukt. +.SH "FOUTRAPPORTAGE" +Wanneer u een fout ontdekt in \fBurpmi\fP, geef deze dan a.u.b. door met +behulp van de opdracht +.I urpmi --bug foutnaam_als_directory ... +via de opdrachtregel; hierbij jwordt automatisch een directory aangemaakt +met de naam \fIfoutnaam_als_directory\fP, met daarin de benodigde +bestanden om de fout hopelijk te kunnen reproduceren. +.PP +Probeer eerst zelf de fout te reproduceren alvorens deze daadwerkelijk te +rapporteren. Dit doet u met de volgende opdracht: +.I urpmi --env foutnaam_als_directory ... +Momenteel zijn alleen fouten met de herleiding van netwerkadressen +reproduceerbaar. +.PP +Maak een archiefbestand aan met de opdracht +.I tar cvfz foutnaam_als_directory.tgz foutnaam_als_directory +en stuur dit direct naar de auteur (fpons@mandrakesoft.com), vergezeld +van een beschrijving in het Engels van wat er volgens u niet goed gaat. +.SH BEKENDE FOUTEN +Wanneer een pakket is verwijderd, mag het niet meer worden vervangen door +een oudere versie. +.SH AUTEURS +Pascal Rigaux, Mandrakesoft (oorspronkelijke auteur) +.PP +Francois Pons, Mandrakesoft (huidige auteur) +.SH BIJDRAGEN +Stuur a.u.b. een e-mailbericht aan de auteurs wanneer u een bijdrage hebt +geleverd aan urpmi, maar uw naam is niet aanwezig in de volgende +(alfabetisch geordende) lijst. +.PP +Andrej Borsenkow, +Guillaume Cottenceau, +Philippe Libat, +Bryan Paxton, +Guillaume Rousse, +Michael Scherer, +Alexander Skwar, +Olivier Thauvin, +Erwan Velu, +Florent Villard. +.SH "ZIE OOK" +\fIurpmi.addmedia\fP(8), +\fIurpmi.update\fP(8), +\fIurpmi.removemedia\fP(8), +\fIurpmf\fP(8), +\fIurpmq\fP(8), +\fIurpmi.cfg\fP(5) -- cgit v1.2.1