From 8eed8bd6bb3c694b38a3d9b581dc15fd40bfd0be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wanderlei Antonio Cavassin Date: Fri, 3 Mar 2006 21:41:12 +0000 Subject: Fixed some large strings to fit 80 columns or to use 2 lines. --- po/pt_BR.po | 43 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1c99a314..534e6bcd 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr " --parallel - urpmi distribuído.\n" #: ../urpme:47 ../urpmi:134 msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" -msgstr " --repackage - Reempacota os arquivos antes da remoção\n" +msgstr " --repackage - reempacota os arquivos antes da remoção\n" #: ../urpme:48 msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:35 msgid " --version - print this tool's version number.\n" -msgstr " --version - imprime o número da versão dessa ferramenta.\n" +msgstr " --version - imprime o número da versão desta ferramenta.\n" #: ../urpmf:36 ../urpmi:125 ../urpmq:74 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" @@ -1286,8 +1286,8 @@ msgstr "" msgid "" " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" msgstr "" -" --literal, -l - não combina com padrão, utilize argumento como uma string " -"de literais.\n" +" --literal, -l - não combina com padrão, utilize argumento como uma\n" +" string de literais.\n" #: ../urpmf:39 ../urpmi:81 ../urpmq:46 msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" @@ -1332,8 +1332,8 @@ msgstr "Expressões Regulares:\n" #: ../urpmf:48 msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n" msgstr "" -" text - qualquer texto é tratado como uma expressão regular, a " -"menos que -l seja usado.\n" +" text - qualquer texto é tratado como uma expressão regular, a\n" +" menos que -l seja usado.\n" #: ../urpmf:49 msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr " ! - operador unário 'NÃO'.\n" #: ../urpmf:53 msgid " ( ) - left and right parentheses.\n" -msgstr " ( ) - parênteses direito e esquerdo.\n" +msgstr " ( ) - parênteses direito e esquerdo.\n" #: ../urpmf:54 msgid "List of tags:\n" @@ -1513,8 +1513,8 @@ msgid "" " --auto - non-interactive mode, assume default answers to " "questions.\n" msgstr "" -" --auto - modo não-interativo, assume respostas padrão para as " -"perguntas.\n" +" --auto - modo não-interativo, assume respostas padrão para as\n" +" perguntas.\n" #: ../urpmi:88 ../urpmq:51 msgid "" @@ -1611,11 +1611,11 @@ msgstr "" #: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - usa wget para buscar arquivos distantes.\n" +msgstr " --wget - usa wget para buscar arquivos remotos.\n" #: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:69 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - usa curl para buscar arquivos distantes.\n" +msgstr " --curl - usa curl para buscar arquivos remotos.\n" #: ../urpmi:113 msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n" @@ -1679,8 +1679,8 @@ msgid "" " --test - only verify if the installation can be achieved " "correctly.\n" msgstr "" -" --test - apenas verifica se a instalação pode ser efetuada " -"corretamente.\n" +" --test - apenas verifica se a instalação pode ser efetuada\n" +" corretamente.\n" #: ../urpmi:129 msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" @@ -1712,9 +1712,8 @@ msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -" --more-choices - uando diversos pacotes forem encontrados,proponha mais " -"escolhas\n" -" por padrão.\n" +" --more-choices - quando diversos pacotes forem encontrados, proponha mais\n" +" escolhas por padrão.\n" #: ../urpmi:138 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:42 msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" @@ -1978,7 +1977,7 @@ msgstr " --update - cria uma mídia de atualização.\n" #: ../urpmi.addmedia:53 msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis - tente encontrar e use o arquivo síntese.\n" +msgstr " --probe-synthesis - tente encontrar e usar o arquivo síntese.\n" #: ../urpmi.addmedia:54 msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" @@ -2308,8 +2307,8 @@ msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr "" -" --searchmedia - usa apenas a mídia fornecida para buscar pacotes (ou " -"atualizações).\n" +" --searchmedia - usa apenas a mídia fornecida para buscar pacotes (ou\n" +" atualizações).\n" #: ../urpmq:52 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" @@ -2340,8 +2339,8 @@ msgstr " --list-aliases - lista os apelidos paralelos disponíveis\n" msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -" --dump-config - descarregar (dump) a configuração na forma do argumento " -"urpmi.addmedia.\n" +" --dump-config - mostrar a configuração como argumentos para o\n" +" urpmi.addmedia.\n" #: ../urpmq:61 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" @@ -2443,7 +2442,7 @@ msgstr " -y - impõe uma busca aproximada (igual a --fuzzy).\n" #: ../urpmq:93 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" -msgstr " -Y - Forçar.\n" +msgstr " -Y - como -y, ignorando a distinção de maiúscula/minúscula.\n" #: ../urpmq:94 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -- cgit v1.2.1